Veuillez impérativement lire cette notice d’utilisation
et de montage avant d’installer et de mettre
en service votre appareil. Vous vous protégerez
ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.
fr-FR
M.-Nr. 09 202 750
Page 2
Table des matières
Votre contribution à la protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Votre contribution à la protection de l’environnement
Enlèvement de l’emballage
L’emballage protège l’appareil contre
les avaries de transport. Les matériaux
utilisés sont choisis en fonction de critè
res écologiques de façon à en faciliter
le recyclage.
Le recyclage de l’emballage écono
mise les matières premières et réduit le
volume des déchets à éliminer. En prin
cipe, votre revendeur reprend l’embal
lage.
Les emballages (sachets, polystyrène,
par ex.) peuvent être dangereux pour
les enfants. Risque de suffocation !
Rangez les emballages hors de portée
des enfants et jetez-les aussi vite que
possible.
-
Enlèvement de l'ancien appareil
Les anciens appareils électriques et
électroniques contiennent souvent en
core des matériaux recyclables. Ils
contiennent également des matériaux
nocifs, nécessaires au bon fonctionne
ment et à la sécurité de l'appareil. Ces
matériaux peuvent être dangereux pour
les hommes et l'environnement s'ils res
tent dans la collecte de déchets ou s'ils
sont mal manipulés. Ne jetez par
conséquent en aucun cas votre appa
reil avec les déchets.
Faites appel au service d'enlèvement
mis en place par votre commune ou
rapportez votre appareil dans un point
de collecte spécialement adapté à
l'évacuation de ce type d'appareils.
-
-
-
-
Gardez l'ancien appareil hors de portée
des enfants jusqu'à son enlèvement,
pour éviter tout accident.
4
Page 5
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Cette hotte répond aux réglementa
tions de sécurité en vigueur. Une uti
lisation inappropriée peut néan
moins causer des dommages cor
porels et matériels.
-
-
Cette hotte ne convient pas à une
~
-
utilisation en extérieur.
Tout autre type d'utilisation est interdit.
Miele n'est pas responsable de dom
mages causés par une utilisation incor
recte, non conforme aux prescriptions.
-
-
Lisez cette notice avec attention
avant de mettre votre hotte en ser
vice. Elle vous fournit des informa
tions importantes sur le montage, la
sécurité, l'utilisation et l'entretien de
cette hotte. Vous vous protégerez
ainsi et éviterez de détériorer votre
appareil.
Conservez cette notice d'utilisation
et de montage et remettez-la à un
éventuel futur propriétaire.
-
-
Utilisation conforme
Cette hotte est destinée à une utilisa-
~
tion de type domestique, à la maison ou
dans les environnements suivants par
exemple
–
dans les magasins, bureaux et au
tres environnements de travail simi
laires
–
dans les exploitations agricoles
–
à l'usage des clients dans les hôtels,
les pensions ou les gites ou autre
type de logement.
Uttilisez la hotte uniquement dans le
~
cadre domestique pour aspirer et net
toyer les fumées générées par la cuis
son d'aliments.
-
-
-
Les personnes qui ne sont pas en
~
mesure d'utiliser cette hotte en toute
sécurité en raison de déficiences physi
ques, sensorielles ou mentales ne doi
vent pas l'utiliser sans la surveillance
d'une personne responsable.
Précautions à prendre avec les
enfants
Surveillez les enfants lorsqu'ils
~
jouent à proximité de la hotte. Ne laissez pas les enfants jouer avec cet appareil.
Les enfants de moins de huit ans
~
doivent être tenus à l'écart de la hotte à
moins d'être constamment surveillés.
Les enfants à partir de huit ans sont
~
autorisés à utiliser la hotte sans surveil
lance uniquement si vous leur avez ex
pliqué comment l'utiliser sans danger.
Ils doivent être conscients des risques
encourus en cas de mauvaise manipu
lation.
Sur les hottes équipées d'un halo
~
gène, les lampes chauffent beaucoup
pendant le fonctionnement et restent
chaudes quelque temps après l'arrêt.
Empêchez les enfants de toucher aux
lampes jusqu'à ce qu'elles aient suffi
samment refroidi pour qu'ils ne risquent
pas de se brûler.
-
-
-
-
-
-
-
5
Page 6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Vérifiez avant le montage que la
~
hotte n'est pas abîmée. Ne mettez ja
mais un appareil endommagé en ser
vice. Un appareil endommagé peut
mettre votre sécurité en péril.
Comparez les caractéristiques de
~
raccordement (tension et fréquence) in
diquées sur la plaque signalétique
avec celles du réseau avant de bran
cher la hotte (voir "Branchement élec
trique").
Ces données doivent impérativement
correspondre pour éviter toute détério
ration de l'appareil. Interrogez un électricien en cas de doute.
La sécurité électrique de cette hotte
~
n'est garantie que si elle est raccordée
à un système de mise à la terre homologué. Il est très important que cette
condition de sécurité élémentaire soit
remplie. En cas de doute, faites vérifier
l'installation par un électricien. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de dégâts causés par une mise à
la terre manquante ou défectueuse à
l'installation (décharge électrique).
Utilisez uniquement la hotte montée
~
afin que son bon fonctionnement soit
garanti.
-
-
-
-
Les interventions techniques ne doi
~
vent être exécutées que par des pro
fessionnels agréés par le fabricant.
Les travaux d'installation, d'entretien ou
de réparation incorrects peuvent entraî
ner de graves dangers pour l'utilisateur,
pour lesquels le fabricant décline toute
responsabilité.
-
-
Remplacez les pièces défectueuses
~
uniquement par des pièces détachées
d'origine Miele. Ces pièces sont les
seules dont le fabricant garantit qu'elles
remplissent les conditions de sécurité.
Lors de travaux d'installation ou
~
d'entretien ou en cas de réparations, la
hotte doit être mise hors tension. La
hotte n'est déconnectée du réseau que
lorsque l'une des conditions suivantes
est remplie :
– les fusibles de l'installation domes-
tique sont ôtés.
– le cordon d'alimentation est débran-
ché.
En cas de branchement avec une
prise : ne tirez pas sur le cordon,
mais sur la fiche pour débrancher
l'appareil.
-
-
-
N'ouvrez la carrosserie que pour les
~
opérations nécessaires au montage et
au nettoyage. Ne jamais ouvrir d'autres
parties de la carrosserie.
Un contact éventuel avec les raccorde
ments sous tension et la modification
des composants électriques et mécani
ques constituent un danger pour vous
et peuvent perturber le fonctionnement
de l'appareil.
6
-
-
Page 7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ne branchez pas cette hotte avec
~
une rallonge ou une multiprise car elles
ne garantissent pas la sécurité suffi
sante (risque de surchauffe ...).
Sur les appareils prévus pour fonc
~
tionner avec un moteur externe (série
...EXT), la liaison entre les deux unités
doit être effectuée avec le câble de liai
son et les connecteurs.
Ces appareils ne doivent être combinés
qu'avec un moteur externe .
Cette hotte ne doit pas être installée
~
sur une unité mobile (bateau par
exemple).
-
-
Utilisation simultanée de la hotte et
d'un foyer
Risque d'intoxication !
-
En cas d'utilisation simultanée d'une
~
hotte et d'un foyer dans la même pièce
ou le même ensemble d'aération, la
prudence est de rigueur.
On considère comme foyers les dispositifs de chauffage au gaz, au fuel, au
bois, au charbon, les chauffe-eau, les
tables de cuisson, les fours, qui
consomment l'air de la pièce et dont les
fumées sont conduites vers l'extérieur
par une installation d'évacuation (che
minée par exemple).
Utilisée en mode évacuation, la hotte
aspire l'air dans la pièce où elle est ins
tallée et dans les pièces voisines.
Si l'air n'est pas en quantité suffisante,
une dépression se forme. L'air de com
bustion nécessaire au foyer s'ame
nuise. La combustion fonctionne mal.
-
-
-
-
Des gaz de combustion toxiques peu
vent être refoulés du fût et du conduit
dans les pièces. Danger de mort !
-
7
Page 8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
L'utilisation simultanée de la hotte et
d'un foyer est sans aucun danger à
condition que la dépression ne dé
passe pas 4 Pa (0,04 mbar) max. dans
la pièce ou l'ensemble d'aération pour
éviter le refoulement des gaz brûlés.
Ceci est possible si l'air nécessaire à la
combustion pénètre dans la pièce, par
exemple par des ouvertures telles que
des portes ou des fenêtres.
L'ouverture doit cependant être suffisamment grande.
Une ventilation mécanique continue uti
lisée seule ne constitue pas un approvi
sionnement en air suffisant.
-
-
-
,
Il faut toujours tenir compte de la
capacité de ventilation de l'habita
tion. Veuillez consulter une société
de ramonage.
Si la hotte est utilisée en mode recy
clage, il n'est pas dangereux de faire
fonctionner un foyer en même temps.
8
-
-
Page 9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation et installation
Il est interdit de cuire avec une
~
flamme non recouverte d'un récipient
sous la hotte (pour flamber, griller,
etc.). Lorsqu'elle est enclenchée, la
hotte aspire les flammes dans le filtre. Il
y a risque d'incendie en raison de la
graisse qui y est accumulée.
Ne faites jamais fonctionner une
~
table gaz sans casserole posée sur le
feu. Si vous enlevez brièvement une
casserole du feu, éteignez la zone de
cuisson correspondante.
Réglez la flamme de manière à ce
qu'elle ne dépasse en aucun cas le
fond de la casserole.
Ne chauffez pas trop la casserole (par
exemple en cuisinant avec un wok).
La hotte pourrait être endommagée par
l'action de la chaleur.
Enclenchez toujours la hotte dès
~
que vous utilisez une zone de cuisson.
Sinon, l'accumulation d'eau condensée
pourrait provoquer des points de corrosion sur l'appareil .
N'utilisez jamais la hotte sans le filtre
~
à graisses.
Vous éviterez ainsi les dépôts de
graisse et de poussière dans la hotte,
qui nuisent à son bon fonctionnement.
Nettoyez ou remplacez les filtres ré
~
gulièrement.
Un filtre trop chargé de graisse repré
sente un risque d'incendie ! (voir cha
pitre "Nettoyage et entretien")
Notez que la hotte peut chauffer for
~
tement à la cuisson en raison de la cha
leur dégagée par la table de cuisson.
Ne touchez la carrosserie et les filtres à
graisses qu'à partir du moment où ils
ont refroidi.
N'utilisez en aucun cas de nettoyeur
~
vapeur pour nettoyer la hotte.
La vapeur peut humidifier les pièces
sous tension de la hotte et provoquer
un court-circuit.
-
-
-
-
-
Surveillez les cuissons avec des
~
casseroles, poêles ou friteuses conte
nant de l'huile ou des graisses. De
même, vous devez contrôler en perma
nence les grillades réalisées sur des
grils électriques.
Si elles chauffent de façon excessive,
les huiles ou les graisses peuvent s'en
flammer et mettre le feu à la hotte.
-
-
-
9
Page 10
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Montage conforme
Vérifiez dans les indications du fa
~
bricant de l'appareil de cuisson que le
fonctionnement d'une hotte au-dessus
de celui-ci est possible.
Si le fabricant de l'appareil de cuis
~
son ne préconise pas de distance de
sécurité plus importante, confor
mez-vous aux distances de sécurité
entre la table de cuisson et le bas de la
hotte indiquées au chapitre "Cotes de
l'appareil".
Si plusieurs tables de cuisson exigeant
des distances de sécurité différentes
doivent être utilisées sous la hotte,
choisissez la distance de sécurité la
plus grande.
Ne montez pas la hotte au-dessus
~
de foyers fonctionnant aux combustibles solides.
N'utilisez que des tubes ou flexibles
~
en matériau ininflammable pour raccorder l'évacuation d'air. Ceux-ci sont disponibles dans les magasins spécialisés
ou au Service Après Vente Miele.
-
-
-
Accessoires
Les accessoires ne doivent être
~
montés que s'ils sont agréés expressé
ment par Miele. Le montage d'autres
pièces exclut le bénéfice de la ga
rantie.
Le fabricant ne peut être tenu pour
responsable des dégâts dus au
non-respect des prescriptions de
sécurité et des mises en garde.
-
-
Ne raccordez pas l'évacuation de
~
l'appareil ni à une cheminée d'évacua
tion de fumées ou de gaz brûlés en
fonctionnement, ni à une cheminée ser
vant à l'aération de pièces où sont ins
tallés des foyers.
Si l'évacuation est prévue dans une
~
cheminée hors fonctionnement, il faut
respecter les prescriptions des autori
tés locales.
10
-
-
-
-
Page 11
Fonctionnement
Cette hotte fonctionne
...enévacuation :
(sauf appareils de la série ...U)
L'air aspiré passe par le filtre à graisses
et est évacué vers l'extérieur.
La hotte fonctionne avec un clapet antiretour.
Lorsque la hotte est arrêtée, le clapet
antiretour est fermé. Il ne peut se produire aucun échange entre l'air ambiant
et l'air extérieur. Le clapet s'ouvre à
l'enclenchement de la hotte de façon
que les vapeurs de cuisine puissent
être transportées sans problème vers
l'extérieur.
-
...enrecyclage :
(appareils de la série ... U)
L'air aspiré passe à la fois par le filtre à
graisses et par un filtre à charbon actif.
L'air recyclé est renvoyé dans la cui
sine par des orifices dans le conduit de
la hotte.
Vérifiez lors de la première utilisation
de la hotte si le filtre à charbon actif
est en place, voir "Nettoyage et entretien".
-
. . . avec un moteur externe :
(appareils de la série ...EXT)
Les hottes de la série EXT sont prévues
pour être raccordées à un moteur ex
terne placé à l'extérieur de la cuisine, à
l'emplacement de votre choix.
Celui-ci est relié à la hotte par un fil de
commande et commandé par les tou
ches de la hotte.
-
-
11
Page 12
Description de l'appareil
12
Page 13
Description de l'appareil
a Cadre de protection
b Conduit
c Eléments de commande
d Eclairage de la table de cuisson
e Sortie de l'air recyclé
(uniquement appareils de la série ...U)
f Déflecteur
g Filtre à charbon
Accessoires en option pour les appa
reils de la série ...U
h Filtre à graisses
i Touche éclairage
Cette touche vous permet de mettre en
marche et/ou d'arrêter l'éclairage de la
table de cuisson et d'en varier l'intensité.
j Touche Marche/Arrêt du moteur
d'aspiration
k Touches de réglage de la puis-
sance
-
m Touche heures de fonctionnement
La diode intégrée dans la touche s'al
lume en rouge lorsque le filtre à grais
ses doit être nettoyé.
En plus ur la DA 5100 U :
La diode intégrée dans la touche s'al
lume en bleu lorsque le filtre à charbon
doit être remplacé. Le compteur d'heu
res de fonctionnement doit être activé
lors de la première mise en service.
Avec cette touche, le compteur d'heu
res de fonctionnement du filtre à grais
ses ou du filtre à charbon peut être re
mis à zéro après nettoyage du filtre à
graisses ou remplacement du filtre à
charbon (voir "Nettoyage et entretien").
En outre il est possible de consulter et
de modifier les heures de fonctionnement.
-
-
-
-
-
-
-
l Touche Arrêt différé
Cette touche vous permet d'activer l'ar
rêt différé. Le moteur continue de fonc
tionner pendant 5 ou 15 minutes au
choix puis s'arrête automatiquement.
-
-
Pour une description plus précise
veuillez tenir compte du chapitre
"Commande".
13
Page 14
Miele|home
Con|ctivity
Cette hotte possède une fonction de
communication.
Le module de communication disponible en option XKM 2000 DA a permet la commande automatique de la
hotte en fonction de l'état de fonctionnement de la table de cuisson.
La condition pour la communication est
que la table de cuisson soit également
équipée du module de communication
correspondant b.
Lorsque la table de cuisson est en
–
clenchée, l'éclairage de la hotte et
l'aspiration sont activés.
Pendant la cuisson, la hotte choisit
–
l'allure d'aspiration la mieux ap
propriée en fonction du nombre de
zones de cuisson enclenchées et
des puissances sélectionnées.
Après la cuisson, l'aspiration et
–
l'éclairage s'arrêtent automatique
ment après un certain délai.
Pour obtenir des informations détaillées
sur le fonctionnement, consultez le
mode d'emploi du XKM 2000 DA.
Le module de communication est monté dans la hotte vers le moteur et relié à
la commande de la hotte.
Le montage doit être effectué par un
technicien SAV Miele ou un électricien.
-
-
-
La table de cuisson transmet les infor
mations sur son état de fonctionnement
par le réseau électrique (powerline) c
à la hotte.
14
-
Page 15
Commande
Enclenchement du moteur
d'aspiration
Pressez la touche Marche/Arrêt.
^
Le moteur s'enclenche en position "II".
La diode de contrôle s'allume.
Sélection de la puissance
^ Sélectionnez la puissance de votre
choix avec les touches – / +.
Touche "+"= augmentation de la puissance
Touche "–"= réduction de la puissance
En fonction de la quantité de vapeur, il
est possible de choisir les plages "I" à
"III" pour les cuissons normales.
Arrêt automatique de l'allure inten
sive
Vous avez la possibilité de régler l'al
lure intensive de manière à ce que le
moteur d'aspiration retourne automati
quement à l'allure "III" après 10 minutes
de fonctionnement.
A cet effet, le moteur et l'éclairage de
^
table de cuisson doivent être arrêtés.
^ Pressez la touche d'arrêt différé pen-
dant env. 10 s. La première diode de
l'affichage de l'allure s'allume.
^ Appuyez ensuite successivement sur
les touches
–
éclairage
-
-
-
Allure intensive
Vous pouvez enclencher brièvement la
puissance intensive lorsque le dégage
ment de vapeur et d'odeurs est fort, par
exemple quand vous saisissez de la
viande.
–
puis "–" et de nouveau
–
la touche éclairage
15
Page 16
Commande
Si l'arrêt automatique n'est pas activé,
les diodes des allures "I" et "IV" cligno
tent.
Pour activer l'arrêt automatique, pres
^
ser la touche "+".
Les diodes des allures "I" et "IV" res
tent allumées.
Pour désactiver presser la touche "–".
Fonction arrêt différé
Il est conseillé de laisser fonctionner la
hotte pendant quelques minutes après
la cuisson, que votre hotte fonctionne
en recyclage ou en évacuation.
Ceci permet de débarrasser l'air de la
cuisine des buées et odeurs résiduel
les.
-
La fonction arrêt différé permet de pro
grammer l'arrêt du moteur après un dé
lai défini.
-
-
-
^ Validez l'opération avec la touche
d'arrêt différé.
Si la sélection n'est pas validée dans
les quatre minutes qui suivent le réglage, l'appareil reprendra l'ancien réglage.
^ A cet effet, pressez la touche arrêt
différé après la cuisson, alors que le
moteur fonctionne encore.
– 1 pression : le moteur s'arrête après
cinq minutes (diode de gauche).
– 2 pressions : le moteur s'arrête après
quinze minutes (diode de droite).
Pour désactiver l'arrêt différé, pressez
de nouveau la touche. Le moteur ne
s'arrête pas automatiquement.
Arrêt du moteur d'aspiration
^
Arrêtez le moteur avec la touche
Marche/Arrêt.
La diode s'éteint.
16
Page 17
Commande
Enclenchement de l'éclairage
Vous avez la possibilité d'allumer ou
d'éteindre l'éclairage sans enclencher
le moteur d'aspiration.
Appuyez brièvement sur la touche de
^
l'éclairage de la table de cuisson
pour l'enclencher.
La diode s'allume.
L'éclairage est sur l'intensité maximale.
Variation de l'intensité de
l'éclairage
Vous avez la possibilité de régler progressivement la lumière.
^ Maintenez la touche de l'éclairage
enfoncée, lumière enclenchée.
L'intensité baisse progressivement
jusqu'à ce que vous relâchiez la
touche.
Sécurité "oubli"
Le moteur d'aspiration s'arrête automa
tiquement si aucune intervention sur la
hotte n'a eu lieu pendant 10 heures.
L'éclairage reste allumé.
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
^
pour réenclencher le moteur.
-
^
Rappuyez sur la touche pour aug
menter l'intensité, relâchez-la lorsque
la luminosité est suffisante.
Si vous maintenez la touche enfoncée,
la luminosité baissera et augmentera al
ternativement.
-
Arrêt de l'éclairage
^
Pour éteindre l'éclairage, pressez
brièvement la touche éclairage.
La diode s'éteint.
-
17
Page 18
Commande
Compteur d'heures de
fonctionnement (témoin de
saturation des filtres)
Le compteur mémorise le temps de
fonctionnement de la hotte.
Le compteur d'heures de fonctionne
ment signale lorsqu'un filtre à graisses
ou un filtre à charbon doit être rempla
cé.
Annuler le compteur d'heures de
fonctionnement
Après une durée de fonctionnement de
30 heures ou un temps de fonctionnement présélectionné, la diode de contrôle de la touche d'heures de fonctionnement est allumée en rouge.Lefiltreà graisses doit alors être nettoyé.
-
Consulter le compteur d'heures de
fonctionnement du filtre à graisses
Vous pouvez consulter à tout moment
le temps déjà écoulé en pourcentage
du temps total, soit le délai de net
toyage du filtre à graisses.
-
Enclenchez le moteur avec la touche
^
Marche/Arrêt.
^ Maintenez la touche Heures de fonc-
tionnement enfoncée.
La diode s'allume en rouge.
-
Après le nettoyage, il faut remettre le
compteur à zéro.
^
A cet effet, maintenez la touche "Heu
res de fonctionnement" enfoncée
pendant 3 secondes alors que la
soufflerie est allumée.
La diode de la touche s'éteint.
18
Une ou plusieurs diodes clignotent
au-dessus des touches – / +.
Le nombre de diodes qui clignotent in
dique le temps de fonctionnement
écoulé en pourcentage du temps réglé.
Les heures de fonctionnement écou
lées restent mémorisées en cas d'arrêt
de la hotte ou de coupure de courant.
-
-
Page 19
Modifier le délai de nettoyage du
filtre à graisses.
Commande
Vous pouvez adapter le délai de net
toyage du filtre (compteur d'heures de
fonctionnement) à vos habitudes culi
naires.
Un temps de fonctionnement court
–
est préférable si vous faites beau
coup de grillades ou de fritures.
Optez pour un temps long si vous
–
cuisinez sans graisse.
Si vous ne cuisinez qu'occasionnelle
–
ment, choisissez un temps court. La
graisse accumulée durcit au bout
d'un moment et rend le nettoyage
des filtres à graisses difficile.
Le compteur du filtre à graisses est réglé sur trente heures de fonctionnement
en usine. Vous pouvez opter pour 20,
30, 40 ou 50 heures.
-
-
-
Les diodes des touches – / + indiquent
le temps de fonctionnement réglé :
1ere diode à partir de la gauche = 20 h
2e diode à partir de la gauche= 30 h
3e diode à partir de la gauche= 40 h
4e diode à partir de la gauche= 50 h
Sélectionnez le temps de fonctionne
^
ment avec les touches – / +.
-
^ Validez avec la touche Heures de
fonctionnement.
Toutes les diodes s'éteignent.
Si la sélection n'est pas validée dans
les quatre minutes qui suivent, l'appareil reprendra l'ancien réglage.
-
^
Arrêtez le moteur avec la touche
Marche/Arrêt.
^
Pressez simultanément la touche de
fonction arrêt différé et la touche
Heures de fonctionnement
La diode rouge de la touche Heures de
fonctionnement et une diode au-dessus
des touches "– / +" clignotent.
19
Page 20
Commande
Activation/modification du délai de
remplacement du filtre à charbon
Validez avec la touche Heures de
^
fonctionnement.
(uniquement appareils de la série ...U)
Le filtre à charbon est nécessaire en
mode recyclage.
Le compteur d'heures de fonctionne
ment n'est pas activé en usine. Il est
réglé sur "infini".
Réglez le temps de fonctionnement en
mode recyclage selon votre conve
nance :
^ Arrêtez le moteur avec la touche
Marche/Arrêt.
^ Pressez simultanément la touche "+"
et la touche Heures de fonctionnement
La diode bleue de la touche Heures de
fonctionnement et une diode au-dessus
des touches "– / +" clignotent.
-
-
Toutes les diodes s'éteignent.
Si la sélection n'est pas validée dans
les quatre minutes qui suivent, l'ap
pareil reprendra l'ancien réglage.
Remettre à zéro le compteur d'heures
de fonctionnement du filtre à
charbon
Une fois le temps de fonctionnement
choisi atteint, la diode de la touche
Heures de fonctionnement s'allume en
bleu.Lefiltre à charbon doit alors être
remplacé.
Après le nettoyage, il faut remettre le
compteur à zéro.
^
A cet effet, maintenez la touche "Heu
res de fonctionnement" enfoncée
pendant 3 secondes alors que la
soufflerie est allumée.
La diode de la touche s'éteint.
-
-
Les diodes des touches – / + indiquent
le temps de fonctionnement réglé :
1e diode à partir de gauche = 120 h
2e diode à partir de la gauche = 180 h
3e diode à partir de la gauche = 240 h
4e diode à partir de la gauche = infini
^
Sélectionnez le temps de fonctionne
ment avec les touches – / +.
20
-
Page 21
Consulter le compteur d'heures de
fonctionnement du filtre à charbon
Vous pouvez consulter à tout moment
le temps déjà écoulé en pourcentage
du temps total.
Enclenchez le moteur avec la touche
^
Marche/Arrêt.
^ Pressez deux fois de suite la touche
Heures de fonctionnement et maintenez-la enfoncée.
La diode s'allume en bleu.
Commande
Une ou plusieurs diodes clignotent
au-dessus des touches – / +.
Le nombre de diodes qui clignotent in
dique le temps de fonctionnement
écoulé en pourcentage du temps réglé.
Les heures de fonctionnement écou
lées restent mémorisées en cas d'arrêt
de la hotte ou de coupure de courant.
-
-
21
Page 22
Nettoyage et entretien
Avant chaque réparation, dé
,
brancher la hotte du réseau élec
trique, à cet effet
– ôter le fusible de l'installation
domestique.
Les spots halogènes chauffent
,
beaucoup pendant le fonctionne
ment. Même quelque temps après
avoir éteint l'éclairage, vous risquez
de vous brûler !
Les spots chauds peuvent être abî
més si vous les nettoyez avec un
chiffon mouillé.
Veuillez attendre quelques minutes
après l'arrêt avant de commencer le
nettoyage.
Carrosserie
Généralités
Evitez
-
-
-
-
les détergents à base de solvant, de
–
soude, d'acide ou de chlorure,
les produits abrasifs tels que pou
–
dres et laits à récurer, les éponges
avec tampon abrasif ou les éponges
contenant des restes de produit
abrasif.
Conseils d'entretien pour les carros
series inox
(ne s'applique pas aux touches de
commande !)
Utilisez un produit nettoyant pour inox
non abrasif.
Pour éviter que votre hotte se resalisse
rapidement, il existe des produits d'entretien pour inox, disponibles au service
après-vente Miele. Appliquez un peu
de produit sur la surface à traiter avec
un chiffon doux.
-
-
Les surfaces et les éléments de
commande se rayent facilement.
Suivez par conséquent les conseils
de nettoyage suivants.
^
Nettoyez toutes les surfaces et les
éléments de commande de la hotte
uniquement avec une éponge, du
produit à vaisselle liquide et de l'eau
chaude.
^
Séchez ensuite les surfaces avec un
chiffon doux.
N'utilisez pas de chiffon trop humide
au niveau du bandeau de com
mande afin d'éviter que l'humidité
pénètre dans la platine électronique.
22
-
Conseils pour les appareils avec laquage de couleur
(modèle spécial)
Lors du nettoyage de la hotte il est im
possible de ne pas laisser de très fines
rayures sur la surface. Celles-ci peu
vent, dans le cas des couleurs foncées,
présenter une apparence altérée, en
particulier lorsqu'elles sont éclairées
par l'halogène.
-
-
Page 23
Nettoyage et entretien
Conseils d'entretien pour les touches
de commande
Les éléments de commande peu
vent se décolorer sous l'action pro
longée de certaines salissures.
Enlevez donc immédiatement les sa
lissures.
Pour le nettoyage, reportez-vous aux
généralités de ce chapitre.
N'utilisez pas de produit pour inox
pour nettoyer les éléments de com
mande.
Conseils d'entretien pour les surfaces en verre
^ Un produit nettoyant pour vitres
convient bien au nettoyage des surfaces en verre.
Evitez
– les produits abrasifs tels que pou-
dres et laits à récurer,
-
-
-
Filtre à graisses
Le filtre à graisses en métal réutilisable
retient les éléments solides des va
peurs de cuisine (graisses, pous
sière...) et empêche l'encrassement de
la hotte.
-
Nettoyez le filtre à graisses au plus tard
lorsque le voyant de la touche Heures
de fonctionnement s'allume en rouge.
Il est recommandé de nettoyer le filtre à
graisses toutes les trois ou quatre semaines pour éviter que la graisse ne
durcisse sur le filtre.
,Un filtre saturé de graisses cons-
titue un risque d'incendie.
-
-
–
les éponges avec tampon abrasif ou
les éponges contenant des restes de
produit détergent.
–
les produits nettoyants en bombe
pour fours.
23
Page 24
Nettoyage et entretien
Ouvrez le verrouillage du filtre à
^
graisses, basculez le filtre à graisses
d'environ 45° vers le bas, décro
chez-le à l'arrière et retirez-le.
Afin d'éviter tout dommage du filtre
et de la surface de cuisson, tenez
fermement le filtre.
Nettoyage manuel des filtres à grais
ses
Nettoyez les filtres à graisses avec
^
une brosse dans de l'eau chaude ad
ditionnée de liquide vaisselle doux.
N'utilisez pas de liquide vaisselle
concentré.
A ne pas utiliser
les produits anticalcaire,
–
la poudre ou crème à récurer ou les
-
–
nettoyants multi-usages agressifs.
les produits nettoyants en bombe
–
pour fours.
Nettoyage des filtres à graisses au
lave-vaisselle
^ Posez les filtres à graisses verticale-
ment dans le panier inférieur et lavez-les en programme 65°C.
^ Vérifiez que le bras d'aspersion du
lave-vaisselle peut tourner librement.
-
-
24
Le nettoyage du filtre à graisses en
lave-vaisselle peut en décolorer du
rablement la surface suivant le pro
duit de lavage utilisé.
Cela n'a aucune incidence sur son
bon fonctionnement.
^
Posez le filtre nettoyé sur un support
absorbant pour le faire sécher avant
de le reposer.
-
-
Page 25
Lorsque le filtre à graisses est dé
^
monté, nettoyez également les piè
ces accessibles de la carrosserie où
s'est accumulée de la graisse afin
d'éviter les risques d'incendie.
En posant le filtre à graisses, vérifiez
que le verrouillage est tourné vers le
bas.
^ Si le filtre à graisses a été posé à
l'envers :
déverrouillez-le par les orifices avec
un petit tournevis.
Nettoyage et entretien
-
-
^ Appuyez sur la touche Heures de
fonctionnement pendant 3 secondes
pour remettre le compteur d'heures
de fonctionnement à zéro
La diode de la touche s'éteint.
^
Si vous nettoyez le filtre à graisses
avant la fin du temps de fonctionne
ment réglé, vous pouvez remettre le
compteur à zéro en appuyant sur la
touche pendant 6 secondes.
-
25
Page 26
Nettoyage et entretien
Mise en place/remplacement
du filtre à charbon actif
Lorsque la hotte fonctionne en recy
clage, il faut utiliser un filtre à charbon
actif en plus du filtre à graisses. Ce
lui-ci retient les odeurs dégagées lors
de la cuisson.
Il est situé dans la hotte, au-dessus du
filtre à graisses.
Vous pouvez vous procurer le filtre à
charbon chez les revendeurs spécia
lisés ou au SAV.
Consultez la référence dans le cha
pitre "Caractéristiques techniques".
^ Sortez le filtre à graisses comme dé-
crit précédemment pour monter ou
remplacer le filtre à charbon.
^ Retirez le filtre à charbon actif de
l'emballage.
-
-
-
Remplacez toujours le filtre à charbon
lorsque
la diode de la touche Heures de
–
fonctionnement s'allume en bleu,
ou
les substances odorantes ne sont
–
-
plus emprisonnées par le filtre.
Il doit être changé tous les six mois au
minimum.
Vous pouvez jeter le filtre à charbon
usagé avec les déchets ménagers.
^ Après le remplacement, appuyez
deux fois sur la touche Heures de
fonctionnement pendant 3 secondes
pour remettre le compteur à zéro
La diode de la touche Heures de
fonctionnement s'éteint.
^
Posez le filtre à charbon.
^
Reposez le filtre à graisses.
Première pose :
^
activez le compteur d'heures de
fonctionnement (voir chapitre "Com
mande").
26
^ Si vous remplacez le filtre à charbon
avant la fin du temps de fonctionne
ment réglé, vous pouvez remettre le
compteur à zéro en appuyant deux
fois sur la touche Heures de fonction
nement et en la maintenant enfoncée
pendant 6 secondes.
-
-
-
Page 27
Remplacement du spot
halogène
Mettre la hotte hors tension, à cet
^
effet
déclencher le fusible correspondant
–
Les spots halogènes chauffent
,
beaucoup pendant le fonctionne
ment. Même quelque temps après
avoir éteint l'éclairage, vous risquez
de vous brûler.
Attendez un peu avant de changer
le spot halogène.
Nettoyage et entretien
-
^ Pour changer le spot halogène,
poussez légèrement le cache vers le
haut. Le cache s'ouvre et peut être
ouvert vers le bas.
^
Retirez le spot halogène de la douille.
^
Prenez le nouveau spot halogène
(12 V, 20 W, culot G4) avec un chiffon
ou un gant et insérez-le avec précau
tion dans la douille. Veuillez suivre les
instructions du fabricant.
^
Refermez le cache et enclenchez-le.
-
27
Page 28
Service Après Vente
En cas de pannes auxquelles vous ne
pouvez remédier vous-même, contac
tez :
votre revendeur Miele
–
ou
la ligne Consommateurs Miele
–
-
Veuillez indiquer le modèle et la réfé
rence de votre appareil. Ces deux indi
cations figurent sur la plaque signalé
tique, visible après démontage du filtre
à graisses.
Afin d'enregistrer la garantie de votre
produit, veuillez remplir notre formulaire d'enregistrement produit en
ligne sur le site www.miele.fr dans la
rubrique "Les services" ou nous renvoyer la carte constructeur jointe.
-
-
-
28
Page 29
Cotes des appareils
DA 5100 D, DA 5100 D EXT
(Fixation au plafond, vue du haut)
1) Passage pour le conduit d'évacua
tion, le câble d'alimentation et le câble
de liaison vers le moteur externe dans
le cas des hottes avec moteur externe
En cas de mode recyclage, seule la
pose d'un câble d'alimentation est né
-
cessaire.
Raccord d'évacuation C 150 mm (sauf
en mode recyclage)
Le raccord d'évacuation dans la plaque
de plafond n'est pas fixé au milieu.
Ceci permet de fixer le conduit d'évacuation même lorsque l'ouverture du
mur n'est pas située précisément
au-dessus de la table de cuisson. Une
marge de 30 mm maximum dans toutes
les directions est possible.
DA 5100 D U
(Fixation au plafond, vue du haut)
29
Page 30
Cotes des appareils
Distance entre la table de cuisson et
la hotte
Si le fabricant ne recommande pas
de distance de sécurité plus impor
tante, respectez une distance minimum entre la table de cuisson et le
bas de la hotte de :
table de cuisson électrique :
550 mm
Table de cuisson gaz :
650 mm
Gril électrique, friteuse :
650 mm
Voir également à ce sujet "Prescriptions de sécurité et mises en garde".
Nous vous recommandons de conserver une distance de 650 mm au-dessus
des tables de cuisson pour faciliter le
travail sous la hotte.
-
-
30
Page 31
Veuillez lire les informations four
,
nies aux pages suivantes et les cha
pitres "Cotes de l'appareil" et "Pres
criptions de sécurité et mises en
garde".
Risque d'intoxication en cas d'utili
sation simultanée de la hotte et d'un
foyer !
Notice de montage
Montage
-
-
-
4 tôles d'adaptation pour plafond non
horizontal
-
Les différentes opérations de montage
sont décrites dans le schéma de mon
tage fourni.
-
Accessoires
4vis8x60mmavec
4 cales et
4 chevilles S 10 pour fixer la plaque de
fixation au plafond.
,
Les vis et les chevilles convien
nent au montage dans un plafond en
béton.
Pour les autres types de plafonds,
veuillez utiliser des systèmes de
fixation appropriés.
Vérifiez que le plafond peut suppor
ter la charge.
-
-
1 raccord d'évacuation permet de po
sitionner le passage de conduit d'éva
cuation dans le plafond de façon va
riable.
(sauf sur les appareils de la série ...U).
1 collier de serrage pour fixer le
conduit d'évacuation sur le raccord
d'évacuation.
(sauf sur les appareils de la série ...U)
-
-
-
2visM4x8mmpour fixer le fût.
31
Page 32
Branchement électrique
Raccordement fixe
Le branchement électrique de
,
votre appareil doit être effectué par
un électricien agréé qui connaît et
respecte scrupuleusement les pres
criptions officielles en matière
d’électricité et ordonnances de la
compagnie distributrice locale.
Des travaux d’installation, d’entretien
ou de réparation incorrects peuvent
entraîner de graves dangers pour
l’utilisateur pour lesquels le fabricant
décline toute responsabilité.
La hotte ne doit être reliée qu'à un réseau électrique installé conformément
aux règlements de la compagnie distributrice d'électricité locale.
Pour plus de sécurité, il est recommandé de monter un disjoncteur différentiel
avec courant de déclenchement à 30
mA en amont de l’appareil (norme DIN
VDE 0664).
-
Un dispositif de sectionnement pour
chaque pôle doit être prévu sur l'instal
lation. L’utilisateur doit prévoir un sec
tionneur avec une ouverture d’au moins
3 mm.
Il peut s'agir d'un disjoncteur automa
tique, de fusibles ou de contacteurs
(EN 60335). Vous trouverez les caracté
ristiques de branchement obligatoires
sur la plaque signalétique (voir chapitre
"Service après-vente").
Vérifiez si ces indications correspon
dent à la tension et à la fréquence de
votre réseau.
32
-
-
-
-
-
Page 33
Module de commande DSM 400
Disponible en option, le module Miele
DSM 400 sert à coordonner le fonction
nement de la hotte avec d’autres com
posants.
Il offre les possibilités suivantes :
Contact sec
Il sert à commander un autre appareil
avec la touche Marche/Arrêt s de la
hotte.
Les composants du caisson de ventila
tion ne font pas partie de la gamme
Miele.
-
Veuillez consulter une société de ra
monage.
Raccordement d’un interrupteur
d’éclairage
Le module de commande permet d’en
clencher, d’éteindre et de varier l’éclai
rage avec un interrupteur intégré dans
l’installation de la maison.
Montage
-
-
-
-
Le contact sec du DSM 400 a peut par
exemple être utilisé dans une hotte de
la série ...EXT qui est raccordée à un
caisson de ventilation.
Le contact peut être utilisé pour action
ner un clapet d'arrêt motorisé b, placé
en amont par rapport au caisson de
ventilation c.
Le module de commande doit être
monté dans le conduit après avoir retiré
le cadre de protection de la fixation au
plafond.
Le raccordement électrique de com
posants sur le module de com
mande doit être effectué par un
électricien.
-
-
-
33
Page 34
Conduit d'évacuation d'air
Lisez impérativement le chapitre
"Prescriptions de sécurité et mises
en garde".
Risque d'intoxication en cas d'utili
sation simultanée de la hotte et d'un
foyer !
Faites-vous confirmer que le fonc
tionnement de la hotte est sans dan
ger par une société de ramonage
compétente en cas de doute.
-
-
Utilisez uniquement des tubes lisses
–
ou flexibles en matériau ininflam
mable pour raccorder l’évacuation.
En cas de fonctionnement avec un
–
moteur extérieur, le conduit d'éva
cuation doit être suffisamment rigide.
Le moteur extérieur peut en effet gé
-
nérer une dépression qui déforme le
conduit d'évacuation.
Pour obtenir un débit d'air le plus im
portant possible tout en limitant au
maximum le bruit lié au flux d'air, faire
attention aux points suivants :
– Le diamètre du conduit d'évacuation
ne doit pas être inférieur à 150 mm.
– Si des canaux plats d'évacuation
sont utilisés, la section ne doit pas
être plus petite que la section du raccord d'évacuation.
– Le conduit d'évacuation doit être
aussi court et droit que possible.
-
-
-
-
34
– Utilisez uniquement des coudes de
grands rayons.
–
Le conduit d'évacuation ne doit pas
coudé ou compressé.
–
Vérifiez que tous les raccordements
sont fixes et étanches.
–
Si le conduit d’évacuation est posé
horizontalement, prévoyez une décli
vité minimale de 1 cm par mètre
afin d’éviter que l’eau condensée ne
pénètre dans l’appareil.
-
Page 35
Conduit d'évacuation d'air
Nous vous recommandons d'installer
–
un tuyau mural télescopique Miele ou
une évacuation par le toit si l'air est
évacué à l'air libre.
Dirigez le raccord dans le sens du
–
flux d’air si l’air est évacué dans une
cheminée.
Important !
Important ! Si le conduit d’évacuation
traverse une pièce fraîche telle qu'un
grenier, il peut se produire une forte
chute de température dans la zone traversée. Il faut donc s'attendre à trouver
de l'eau de condensation. Isoler le
conduit d'évacuation en conséquence.
Piège à eau condensée
(en option)
Outre l'isolation du conduit d'évacuation nous recommandons l'installation
d'un piège à eau condensée qui recueille et vaporise l'eau condensée. Il
est disponible pour un conduit d'évacuation C 125 mm ou C 150 mm.
Lors de l'installation d'un piège à eau
condensée, veillez à ce qu'il soit posi
tionné verticalement et le plus près
possible au-dessus du raccord d'éva
cuation de la hotte. La flèche montre la
direction de l'évacuation.
-
-
Le piège à eau condensée est intégré
dans les hottes prêtes à être raccor
dées à un moteur externe (série ...EXT).
-
35
Page 36
Conduit d'évacuation d'air
Réducteur de bruit
(en option)
Un réducteur de bruit peut être mis en
place dans le conduit d'évacuation. Il
sert à obtenir une insonorisation encore
plus performante...
... en fonctionnement à évacuation :
le réducteur de bruit insonorise aussi
bien les bruits de ventilation vers l'ex
térieur que les bruits qui parviennent
par le conduit dans la cuisine (par ex.
bruits de trafic).
C'est pourquoi le réducteur de bruit est
posé le plus près possible de la sortie
d'évacuation a.
... en cas de système d'évacuation
équipé d'un moteur externe :
Pour minimiser les bruits de ventilation
dans la cuisine, le réducteur de bruit
doit être positionné le plus près possible du moteur externe b,etencas
de conduit d'évcuation long, sur le raccord d'évacuation de la hotte c.
En cas de moteur externe monté dans
la maison, il est possible de réduire le
bruit de ventilation sortant vers l'extérieur en intégrant un réducteur de bruit
derrière le moteur externe d.
-
36
L'efficacité est optimisée lorsque
deux réducteurs de bruit sont montés
l'un après l'autre, ceci s'applique à
tous les types de fonctionnement.
Page 37
Puissance de raccordement ....280W
Moteur* ...................200W
Eclairage ................4x20W
Tension du réseau .........AC230V
Fréquence ..................50Hz
Fusible ......................10A
Poids
DA 5100 D ..................36kg
DA5100DU.................36kg
DA5100DEXT.............32,8 kg
Débit d'air* en évacuation suivant
norme EN 61591
Débit d'évacuation DA 5100 D avec
système d'évacuation C 150 mm:
Allure I ...................160m
Allure II ..................310m
Allure III ..................450m
Allure intensive ............620m
3
/h
3
/h
3
/h
3
/h
Caractéristiques techniques
Débit de recyclage DA 5100 D U avec
filtre à charbon :
Allure I ...................130m
Allure II ..................230m
Allure III ..................360m
Allure intensive ............470m
Accessoires en option pour le fonc
3
/h
3
/h
3
/h
3
/h
-
tionnement en recyclage :
- Filtre à charbon actif DKF 12-1
*La puissance de raccordement et le
débit d'air en évacuation des hottes de
type EXT dépendent du moteur indé
-
pendant raccordé.
Longueur du cordon de connexion vers
le moteur externe..............1,4m
373839
Page 38
Page 39
Page 40
Sous réserve de modifications / 3511
M.-Nr. 09 202 750 / 00
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.