MIELE DA 422-4 EXT, DA 422-4 User Manual [ru]

Page 1
Инструкция по эксплуатации и монтажу
Кухонная вытяжка DA 422-4, DA 422-4 EXT
До установки, подключения и подготовки к работе обязательно прочтите данную инструкцию по эксплуатации. Вы обезопасите себя и предотвратите повреждения прибора.
Ru
M.-Nr. 06 747 900
Page 2
Содержание
Ваш вклад в охрану окружающей среды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Указания по безопасности и предупреждения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Описание работы прибора. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Описание прибора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Эксплуатация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Включение вентилятора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Выбор уровня мощности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Остаточный ход вентилятора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Выключение вентилятора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Включение освещения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Уменьшение яркости освещения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Выключение освещения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Счетчик рабочих часов. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Чистка и уход . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Корпус . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Жироулавливающий фильтр. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Замена галогенных ламп . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Размеры прибора. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Расстояние между варочной поверхностью и вытяжкой (S). . . . . . . . . . . . . . 21
Монтаж. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Материал для монтажа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Инструкция по монтажу . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Защитная пленка. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Демонтаж . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Электроподключение. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Работа вытяжки с модулем управления DSM 400 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Подключение выключателя с оконным контактом. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Использование изолированных управляющих контактов . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Подключение кнопочного выключателя с подсветом . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Воздуховод . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Заслонка для предотвращения образования конденсата. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Шумоподавитель. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Сервисная служба. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Cpoк службы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Технические характеристики . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
2
Page 3
Ваш вклад в охрану окружающей среды
Утилизация транспортной упаковки
Упаковка защищает прибор от по вреждений при транспортировке. Ма териалы, используемые при изготов лении упаковки, безопасны для окру жающей среды и легко утилизируемы, поэтому они подлежат переработке.
Возвращение упаковки для ee вторич ной переработки приводит к экономии сырья и уменьшению количества отхо дов. Просим Bac по возможности сдать упаковку в пункт приема втор сырья.
Части упаковки (например, пленка, стиропор) могут представлять опас­ность для детей. Существует опас­ность удушья! Храните упаковку в не­доступном для детей месте и утилизи­руйте ее как можно быстрее.
-
-
-
Утилизация отслужившего прибора
Отслужившие электрические и элект ронные приборы часто содержат цен
­ные компоненты. В то же время мате риалы приборов содержат вредные
­вещества, необходимые для работы и безопасности техники. При непра вильном обращении с отслужившими
­приборами или их попадании в быто
вой мусор такие вещества могут на
­нести вред здоровью человека и окру
жающей среде. Поэтому не рекомен дуется выбрасывать отслужившие приборы вместе с обычным бытовым мусором.
-
-
-
-
-
-
-
-
Рекомендуем Вам сдать отслуживший прибор в пункт приема и утилизации электрических и электронных прибо ров.
До момента отправления на утилиза цию отслуживший прибор должен хра ниться в безопасном для детей со стоянии. Информация об этом пред ставлена в настоящей инструкции в главе "Указания по безопасности и предупреждения".
-
-
-
-
-
3
Page 4
Указания по безопасности и предупреждения
Техника безопасности
Этот прибор отвечает нормам тех нической безопасности. Однако, его ненадлежащее использование может привести к травмам персо нала и материальному ущербу.
Перед первым использованием прибора внимательно прочитайте данную инструкцию по эксплуата ции. В ней содержатся важные све дения по технике безопасности, монтажу, эксплуатации и техобслу живанию прибора. Вы обезопасите себя и избежите повреждений при бора.
Бережно храните данную инструк­цию и по возможности передайте ее следующему владельцу прибо­ра.
Надлежащее использование кухонной вытяжки
Прибор предназначен для исполь
зования в домашнем хозяйстве. Производитель не отвечает за по вреждения, причиной которых послу жило нецелевое использование при бора или неправильное управление.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Перед подключением вытяжки
обязательно сравните данные под ключения (напряжение и частоту) на типовой табличке с параметрами электросети (см. главу "Электропод ключение"). Эти данные обязательно должны сов падать во избежание повреждения прибора. В случае сомнений прокон сультируйтесь со специалистом по электромонтажу.
Электробезопасность прибора га
рантирована только в том случае, если он подключен к системе защитно­го заземления, выполненной в соответ­ствии с предписаниями. Очень важно проверить выполнение этого основопо­лагающего условия обеспечения элект­робезопасности. В случае сомнения по­ручите специалисту-электрику прове­рить домашнюю электропроводку. Производитель не может нести ответ­ственности за повреждения, причиной которых является отсутствующее или оборванное защитное соединение (на пример, удар электротоком).
Из-за неправильно выполненных
работ по монтажу, техобслужива нию и ремонту может возникнуть серь езная опасность для пользователя. По ручайте выполнение этих работ только квалифицированным специалистам.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Размещение и подключение этого
прибора на нестационарных объ ектах (например, на судах) должно вы полняться только специализированной организацией/специалистами, если они обеспечат условия для безопасной экс плуатации этого прибора.
4
-
-
-
Page 5
Указания по безопасности и предупреждения
Прибор считается отключенным от электросети, если выполнено
одно из следующих условий:
отсоединен от электросети сетевой
кабель. Для того, чтобы отсоединить от сети прибор, беритесь за вилку, а не за кабель.
выключен предохранитель на
электрощитке. полностью вывернут резьбовой пре
дохранитель на электрощитке.
Не допускается подключение
прибора к электросети через уд­линитель. Удлинители не могут обеспечить не­обходимую безопасность прибора (на­пример, возникает опасность перегре­ва).
Для вытяжек, работа которых
связана с использованием вынос­ного вентилятора (модельный ряд ...EXT), необходимо дополнительно предусмотреть соединение обоих блоков с помощью соединительного кабеля со штекерными разъемами. Эти вытяжки должны комбинировать ся только с выносными вентиляторами Miele.
Эксплуатация
Ни в коем случае не работайте
под вытяжкой с применением от крытого пламени; т.е. запрещается, например, фламбирование и жарение в гриле на открытом огне. Включенная вытяжка затягивает язы ки пламени в фильтр. Задержанные фильтром частицы жира могут вос пламениться!
-
Никогда не оставляйте гореть га
зовую конфорку без установлен ной на нее посуды. Выключайте газо вую конфорку также при кратковре менном снятии с нее кухонной посуды. Отрегулируйте пламя таким образом, чтобы оно ни в коем случае не выхо дило за пределы посуды. Из-за воздействия чрезмерного жара при открытом пламени возможно по вреждение кухонной вытяжки.
-
-
-
-
При пользовании плитой рекомен
дуется всегда включать вытяжку. В противном случае при приготов лении пищи на вытяжке может кон­денсироваться влага. Это может выз­вать коррозию прибора.
Готовя с применением масел и жи-
ров, не оставляйте без присмотра кастрюли, сковородки и фритюрницы. Равным образом повышенное внима­ние следует уделять грилям и элект­рогрилям. Перегретое масло или жир может са­мовоспламениться, что приведет к возгоранию вытяжки.
Пользуйтесь вытяжкой только с
установленными жироулавлива ющими фильтрами. Этим Вы предотвратите появление от ложений жира и грязи на изделии, ко торые снижают его потребительские качества.
Следует регулярно очищать или
заменять фильтры. Фильтр с чрезмерными отложениями жира является источником возгора ния! (см. главу "Чистка и уход")
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
5
Page 6
Указания по безопасности и предупреждения
Запрещается использовать для
чистки прибора пароструйный очиститель. Пар может попасть на токоведущие детали и вызвать короткое замыка ние.
Если у Вас есть дети
К эксплуатации прибора должны
допускаться только взрослые люди, хорошо знающие содержание данной инструкции. Дети не во всех случаях достаточно ясно осознают опасность, которая может возникнуть при обращении с прибором. Поэтому не оставляйте детей без присмотра, если они управляют прибором.
Дети более старшего возраста мо-
гут пользоваться прибором лишь в том случае, если они хорошо овла­дели информацией по пользованию прибором, могут управлять им с уве­ренностью и знают о возможных по­следствиях неправильной эксплуата­ции прибора.
-
Монтаж
Если производитель варочной по
верхности не указывает безопасные расстояния большего раз мера, то между этим прибором и ниж ним краем вытяжки должны быть соблюдены следующие минимальные расстояния:
450 мм над электрической панелью
конфорок, 650 мм над газовой панелью конфо
рок, 650 мм над электрогрилем или фри
тюрницей.
Если под вытяжкой находятся в экс­плуатации несколько кухонных нагре­вательных приборов, для которых ука­заны различные безопасные рассто­яния, то необходимо выбрать большее из них.
Запрещается установка вытяжки
над устройствами, для горения ко­торых используется твердое топливо.
-
-
-
-
-
Если Ваша вытяжка оснащена
галогенными лампами, учитывай те, что при эксплуатации лампы очень сильно нагреваются и остаются горя чими еще некоторое время после вы ключения. Не позволяйте детям при касаться к лампам, пока они не осты нут настолько, что опасность получе ния ожога будет исключена.
Упаковочный материал (напри
мер, пленка, стиропор) может представлять опасность для детей. Существует опасность удушья! Храни те упаковку в недоступном для детей месте и утилизируйте ее, как можно быстрее.
6
-
Для прокладки воздуховода до
-
-
-
-
-
-
-
пускается применение труб и шлангов только из негорючих матери алов. Эти специальные принадлежнос ти имеются в продаже в фирменных магазинах и сервисном центре Miele.
Запрещается подсоединять канал
вытяжки к действующим дымо вым трубам, а также к шахтам вентиляциии подсобных помещений с устройствами горения.
При подсоединении канала вы
тяжки к недействующей дымовой трубе необходимо соблюдать правила противопожарной безопасности.
-
-
-
-
-
Page 7
Указания по безопасности и предупреждения
При наличии устройства горения, зависимого от комнатного воздуха
Ядовитые продукты сгорания в виде газов могут попасть из дымовой тру бы или вытяжного короба в жилые помещения. Возникает угроза для жизни!
-
Внимание: опасность отравления!
При одновременной эксплуатации
кухонной вытяжки и устройства горения, зависимого от комнатного воздуха, в одном помещении или при соединении систем вентиляции требу­ется особая осторожность. Такие устройства горения, как нагре­ватели, работающие на газе, масле, дереве или угле, газовые колонки, бойлерные установки, варочные пане­ли, духовые шкафы, используют для поддержания горения воздух помеще ния, а их отработавшие газы выводят ся на улицу через газоотводную шахту (например, дымовую трубу). При работе в режиме отвода воздуха, в том числе с выносным вентиля тором, кухонная вытяжка забирает воздух из кухни и соседних помеще ний. Если отсутствует достаточный приток воздуха, то возникает разрежение. К устройству горения не поступает необ ходимое количество воздуха для под держания горения, поэтому оно за трудняется.
-
-
-
Безопасная эксплуатация при одновре менной работе кухонной вытяжки и за висимых от комнатного воздуха устрой ств горения (в одном помещении или при общей системе вентиляции) может быть обеспечена, если разрежение не превышает 4 Па (0,04 мбар). В этом слу чае исключается обратный подсос воз духа, отводимого от устройства горения.
-
­Этого можно добиться, если с помощью
постоянно имеющихся отверстий, на пример, незакрывающихся форточек в дверях и окнах, обеспечить дополни тельное поступление воздуха, необхо димого для горения. При этом нужно проследить, чтобы се чение такого отверстия было достаточ ного размера.
­Использование только приточного / вы
­тяжного канала в стене, как правило,
не обеспечивает поступление воздуха в необходимом объеме.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
7
Page 8
Указания по безопасности и предупреждения
При расчете количества воздуха необходимо учитывать совокупный объем воздуха в квартире. За консультацией рекомендуем обра титься к специалисту по эксплуата ции печного оборудования.
Для безопасной эксплуатации вытяж ки может потребоваться:
скомбинировать кухонную вытяжку
с выключателем, имеющим окон ный контакт, который делает воз можной эксплуатацию вытяжки только при открытом на достаточ ную ширину окне, или
– автоматически включать
приточный вентилятор или откры­вать заслонку приточной вентиля­ции с электроприводом, когда вклю­чается вытяжка, или
– автоматически отключать устрой-
ство горения, зависимое от комнат­ного воздуха, когда включается вы­тяжка.
Утилизация отслужившего прибора
При подготовке изделия к утили
-
-
-
-
-
-
зации следует вытащить сетевую вилку из розетки и привести сетевой кабель и вилку в нерабочее состояние (например, перерезать кабель). Этим Вы исключите возможность не санкционированного пользования ку хонной вытяжкой.
Производитель прибора не несет ответственность за повреждения, причиной которых было игнориро­вание приведенных указаний по безопасности и предупреждений.
-
-
-
Модуль управления DSM 400 Miele по зволяет комбинировать с вытяжкой соответствующие внешние устрой ства (см. главу "Работа вытяжки с мо дулем управления DSM 400"). Модуль можно приобрести в качестве дополнительной принадлежности.
В любом случае рекомендуем обра титься за консультацией к специа листу по эксплуатации печного обо рудования.
8
-
-
-
-
-
-
Page 9
Кухонная вытяжка может работать
Описание работы прибора
. . . в режиме отвода воздуха:
Всасываемый воздух очищается жиропоглощающими фильтрами и вы водится наружу.
Если Ваша система отвода воздуха не оснащена невозвратным клапаном, то к кухонной вытяжке прилагается такой клапан.
Невозвратный клапан в системе отво­да воздуха препятствует нежелатель­ному воздухообмену между воздухом в помещении и наружным воздухом при выключенной вытяжке.
У выключенной вытяжки клапан за­крыт.
После включения вытяжки невоз вратный клапан открывается, при этом испарения и запахи беспрепятственно выводятся наружу.
-
. . . с выносным двигателем:
У кухонной вытяжки, которая подго
-
товлена для эксплуатации с использо ванием выносного двигателя, всасы вающий вентилятор устанавливается снаружи помещения в удобном для Вас месте.
Выносной двигатель соединяют с вы­тяжкой монтажным проводом, а упра­вление им осуществляется с помощью панели управления кухонной вытяжки.
-
-
-
9
Page 10
Описание прибора
10
Page 11
Описание прибора
a Телескопическая труба b Труба вытяжки c Корпус вытяжки d Элементы управления e Жироулавливающий фильтр f Местное освещение g Кнопка включения местного ос
вещения
С помощью этой кнопки Вы можете включать и выключать местное осве щение и таким образом регулировать яркость света под вытяжкой.
h Кнопка Вкл/Выкл вентилятора i Кнопки установки мощности
вентилятора
j Кнопка остаточного хода венти-
лятора
С помощью этой кнопки Вы можете включить дополнительную вентиля­цию для удаления остаточных запахов и испарений. Вентилятор автомати чески выключится по Вашему жела нию - через 5 или 15 минут.
-
-
Кроме того, можно считать показания счетчика и изменить часы эксплуата ции фильтров.
Информацию об управлении функ циями прибора см. в главе "Эксплу атация".
-
-
-
-
-
k Кнопка жироулавливающего
фильтра
Если лампочка на кнопке жироулавливающего фильтра начина ет светиться, значит его следует очис тить.
С помощью этой кнопки в любое время после очистки жироулавливающего фильтра можно обнулить счетчик вре мени его эксплуатации (см. "Чистка и уход").
-
-
-
11
Page 12
Эксплуатация
Включение вентилятора
Нажмите кнопку ВКЛ/ВЫКЛ.
^
Вентилятор включится на уровень мощности "II". Загорится контрольная лампочка.
Если вытяжка подсоединена через модуль управления Miele DSM 400 с выключателем, имеющим окон ный контакт, то вентилятор не смо жет включиться при закрытом окне. Индикатор будет мигать.
-
Выбор уровня мощности
^ Установите желаемый уровень
мощности нажатием кнопок "– / +".
Кнопка "+" = увеличение мощности Кнопка "–" = уменьшение мощности
Автоматическое отключение ин тенсивного режима
Вы можете так настроить интенсив ный режим, что всегда по истечении 10 минут вентилятор будет автомати чески переключаться на уровень "III".
Вентилятор и местное освещение
^
должны быть для этого выключены.
Нажмите кнопку остаточного хода
^
­вентилятора и держите ее нажатой
прим. 10 секунд. Загорается первая лампочка индикации мощности вен­тилятора.
^ Затем нажмите поочередно кнопку
местного освещения,
-
-
-
При обычном приготовлении пищи ис пользуются, в зависимости от интен сивности испарений, уровни мощности с "I" по "III" (зеленые контрольные лампочки).
Интенсивный режим
Для приготовления с временным силь ным образованием испарений и запа хов, например, при обжаривании, пре дусмотрен уровень "IV" - интенсивный режим работы вытяжки (желтая кон трольная лампочка).
12
-
-
-
-
кнопку "–" и снова
кнопку местного освещения.
-
-
Page 13
Если автоматическое отключение не активировано, то мигают индикаторы мощности вентилятора "I" и "IV".
Для активизации автоматического
^
отключения нажмите кнопку "+". Индикаторы мощности вентилятора "I" и "IV" горят непрерывно. Для отключения установки нажмите кнопку "–".
^ Подтвердите действие нажатием
кнопки остаточного хода вентиля­тора.
Если подтверждение не произойдет в течение 4 минут после установки, то прибор автоматически сохранит "ста­рую" установку.
Эксплуатация
Остаточный ход вентилятора
Рекомендуется продолжение работы вентилятора после приготовления пищи в течение нескольких минут.
Таким образом, воздух кухни будет очищен от оставшихся испарений и за пахов.
Функция остаточного хода предусмат ривает автоматическое отключение вентилятора по истечении установ ленного времени работы.
^ После приготовления пищи нажми-
те при включенном вентиляторе кнопку функции остаточного хода вентилятора:
– 1 раз: вентилятор выключится че-
рез 5 минут (левый индикатор).
– 2 раза: вентилятор выключится че-
рез 15 минут (правый индикатор).
-
-
-
Для выключения функции остаточного хода снова нажмите кнопку. Вентиля тор не будет выключаться автомати чески.
-
Выключение вентилятора
^
Выключите вентилятор нажатием кнопки ВКЛ/ВЫКЛ.
Контрольная лампочка погаснет.
13
-
Page 14
Эксплуатация
Включение освещения
Включать и выключать освещение конфорок под вытяжкой можно неза висимо от работы вентилятора.
Для включения освещения нажмите
^
кратко кнопку местного освещения.
Загорится контрольная лампочка. Освещение будет включено на макси
мальную яркость.
Уменьшение яркости освещения
Вы можете плавно регулировать яр­кость местного освещения.
^ Для этого включите местное осве-
щение, нажав соответствующую кнопку, и держите ее нажатой. Яркость света будет плавно умень шаться до тех пор, пока Вы не от пустите кнопку.
-
Автоматическое отключение
Если в течение 10 часов не меняется управление включенной кухонной вы
­тяжкой, то вентилятор автоматически отключается. Местное освещение, если оно включено, не отключается.
Для нового включения вентилятора
^
следует нажать его кнопку ВКЛ/ВЫКЛ.
-
-
-
^
Если Вы опять будете держать на жатой эту кнопку, то яркость будет увеличиваться до тех пор, пока Вы не отпустите кнопку.
Если кнопку постоянно держать нажа той, то освещение будет меняться с яркого на тусклое.
-
Выключение освещения
^
Для выключения освещения кратко нажмите кнопку местного освеще ния.
Контрольная лампочка погаснет.
14
-
-
Page 15
Эксплуатация
Счетчик рабочих часов
Прибором запоминается время, в те чение которого работает кухонная вы тяжка.
На счетчике загорается сигнал, когда жироулавливающие фильтры необхо димо очистить.
Обнуление счетчика жироулавливающего фильтра
По истечении 30 часов эксплуатации или предварительно установленного времени эксплуатации вытяжки заго­рается контрольная лампочка на кнопке жироулавливающего фильтра, сигнализируя о том, что его нужно очистить.
В заключение счетчик рабочих часов следует обнулить.
^
Для этого при включенном вентиля торе держите нажатой в течение примерно 3 секунд кнопку жироулавливающего фильтра.
Контрольная лампочка кнопки погас нет.
-
-
Снятие показаний счетчика жироулавливающего фильтра
-
До истечения времени эксплуатации фильтров Вы можете узнать, какая часть времени в процентном соотно шении уже истекла.
-
Включите вентилятор нажатием
^
кнопки ВКЛ/ВЫКЛ.
^ Держите нажатой кнопку
жироулавливающего фильтра.
Начнут мигать одна или несколько контрольных лампочек кнопок "– / +".
­Количество мигающих контрольных
лампочек укажет на истекшее время эксплуатации в процентах.
1 контрольная лампочка = 25 % 2 контрольных лампочки = 50 % 3 контрольных лампочки = 75 % 4 контрольных лампочки = 100 %
-
При выключении вытяжки или нару шении электроснабжения количество истекших рабочих часов сохраняется в памяти прибора.
-
15
Page 16
Эксплуатация
Изменение настройки счетчика жироулавливающего фильтра
Вы можете настроить счетчик рабочих часов в соответствии с тем, как Вы привыкли готовить пищу.
Выберите короткий срок эксплуата
ции вытяжки, если Вы много жари те и готовите пищу во фритюре.
Если при готовке Вы используете
очень мало жира, то можно выбрать длительный срок эксплуатации вы тяжки.
Если Вы готовите от случая к слу
чаю, то целесообразно выбрать ко­роткий срок эксплуатации. За дли­тельный период эксплуатации нако­пившийся жир затвердеет, что ус­ложнит очистку.
Заводская установка счетчика рабо­чих часов жироулавливающего фильт­ра соответствует 30 часам. Вы можете изменить значение, выбрав одну из установок: 20, 30, 40 или 50 часов.
-
-
-
Контрольные лампочки кнопок "– / +" укажут, на какое количество рабочих
-
часов настроен счетчик: Первая лампочка слева = 20 часов Вторая лампочка слева = 30 часов Третья лампочка слева = 40 часов Четвертая лампочка слева = 50 часов
Установите желаемое время нажа
^
тием кнопок "– / +".
^ Подтвердите операцию нажатием
кнопки жироулавливающего фильт-
ра. Все контрольные лампочки погаснут. Если подтверждение не произойдет в
течение 4 минут после установки, то прибор автоматически сохранит "ста рые" параметры настройки.
-
-
^
Выключите вентилятор нажатием кнопки ВКЛ/ВЫКЛ.
^
Одновременно нажмите кнопку ос таточного хода вентилятора и кноп ку жироулавливающего фильтра.
Начнут мигать контрольные лампочки кнопки жиропоглощающего фильтра и кнопок "– / +".
16
-
-
Page 17
Перед каждым проведением техоб служивания и ухода кухонную вы тяжку следует отсоединять от электросети, для этого
- выньте сетевую вилку прибора из розетки или
- отключите предохранитель на распределительном щите или
-полностью выверните резьбовой предохранитель на распредели тельном щите.
Корпус
Чистка и уход
Не допускается использовать
-
-
-
чистящие средства, содержащие
соду, кислоту, хлориды или раство рители,
абразивные чистящие средства, на
пример, абразивные порошки и пас ты, грубые губки, например, предна значенные для чистки кастрюль, или губки, в которых от предыдуще го применения могут содержаться остатки абразивных средств.
Особые указания для приборов с корпусом из нержавеющей стали
(не относятся к кнопкам управления!)
-
-
-
-
-
Общая информация
На внешних поверхностях и орга­нах управления прибора могут лег­ко образовываться царапины и порезы. Поэтому при чистке изде­лия учитывайте следующие указа­ния.
^
Очищайте все внешние поверхности и органы управления только c по мощью губчатой салфетки, моюще го средства и теплой воды.
^
B заключение протирайте поверх ности насухо мягкой салфеткой.
При чистке в области элементов управления не следует использо вать слишком много воды, чтобы избежать попадания влаги в элект ронный узел.
При чистке применяются средства, указанные в разделе "Общая инфор­мация", помимо этого пригодны неаб­разивные чистящие средства для стальных поверхностей.
Для того, чтобы избежать быстрого нового загрязнения, рекомендуется использовать специальные средства по уходу за поверхностями из нержа
-
-
веющей стали (можно приобрести в сервисной службе). Аккуратно наноси
-
те средство тонким слоем с помощью мягкой салфетки.
-
Особые указания для приборов с цветным покрытием корпуса
(спец. исполнение) При чистке неизбежно образование
мельчайших царапин на поверхности
­корпуса прибора. Это может отрица
тельно сказаться на внешнем виде по мещения, особенно при темном цвете вытяжки в сочетании с галогенным ос вещением кухни.
-
-
-
-
-
17
Page 18
Чистка и уход
Особые указания для чистки кно пок управления
Органы управления могут изменить цвет или приобрести иной внешний вид при продолжительном воз действии на них загрязнений. Поэтому загрязнения следует уда лять немедленно.
При чистке соблюдайте общие указа ния, содержащиеся в этой главе.
Для чистки органов управления не разрешается использовать чистя щие средства для стальных по­верхностей.
-
-
-
-
Жироулавливающий фильтр
Металлические жироулавливающие фильтры многоразового использова­ния, установленные в приборе, вбира­ют твердые частицы, содержащиеся в испарениях (жир, пыль и т.д.), таким образом предотвращается загрязне­ние кухонной вытяжки.
­Ослабить фиксатор фильтра, на
^
клонить фильтр примерно на 45° вниз, вывести сзади из паза и снять.
Чтобы избежать повреждений фильтров и варочной поверхности, крепко придерживайте фильтры при манипуляциях с ними.
Ручная очистка жироулавливающих фильтров
^ Чистите жироулавливающие фильт-
ры с помощью щетки и теплой воды, в которую добавлено мягкое мою щее средство. Не используйте концентрированные моющие средства.
-
-
Очищайте жироулавливающие фильт ры, как только загорится индикатор кнопки жироулавливающего фильтра.
Рекомендуется чистить жироулавли вающие фильтры каждые 3 -4 недели, чтобы избежать накопления жира.
Чрезмерно загрязненный жиром фильтр может стать причиной воз горания!
18
-
-
Не допускается использовать
-
чистящие средства для удаления накипи,
щелочные моющие средства (с уровнем pH выше 7), например, абразивные порошки, абразивные пасты и агрессивные универсаль ные очистители.
спреи для чистки духовых шкафов
-
Page 19
Чистка и уход
Очистка жироулавливающих фильтров в посудомоечной маши не
Поставьте фильтры вертикально в
^
нижний короб и запустите выпол няться программу мойки при 65° с использованием мягкого моющего средства для посудомоечных ма шин.
Не рекомендуется использовать щелочные моющие средства для по судомоечных машин (уровень pH выше
7). Проследите за тем, чтобы
коромысло-распылитель могло сво­бодно вращаться.
После очистки в посудомоечной ма­шине от воздействия некоторых чистящих средств на внутренних поверхностях жироулавливающих фильтров могут остаться пятна. Это не оказывает никакого вли­яния на функциональные качества фильтров.
^
После чистки положите фильтры на поверхность, которая может впиты вать влагу.
После снятия жироулавливающих фильтров рекомендуется очистить от отложений жира также доступные части корпуса вытяжки. Это предотвратит опасность возгора ния.
-
-
-
-
-
Следите за тем, чтобы при установке жироулавливающих фильтров фикса тор был направлен вниз.
Если фильтры были случайно уста новлены наоборот: разблокируйте фильтры через выем­ки с помощью небольшой отвертки.
^ После очистки держите нажатой
кнопку жироулавливающего фильт­ра в течение примерно 3 секунд, чтобы вернуть счетчик рабочих ча­сов в исходное состояние. Контрольная лампочка кнопки по­гаснет.
Если Вы чистили фильтры до того, как истекло установленное количест во рабочих часов, то Вы можете вер нуть счетчик рабочих часов в исход
-
ное состояние нажатием кнопки жироулавливающих фильтров в тече ние примерно 6 секунд.
-
-
-
-
-
-
19
Page 20
Чистка и уход
Замена галогенных ламп
Перед каждым проведением техоб служивания и ухода кухонную вы тяжку следует отсоединять от электросети, для этого – вытащите сетевую вилку
прибора из розетки или
– отключите предохранитель на
распределительном щите или
– полностью выверните резьбо-
вой предохранитель на распре­делительном щите.
При горении галогенные лампы сильно нагреваются. Существует опасность ожога даже спустя неко­торое время после выключения ос­вещения.
Не допускается прикасаться непо­средственно к стеклянной колбе новой галогенной лампы при ее ус­тановке, так как лампа может быть повреждена. Принимайте во вни мание указания производителя лампы.
-
-
-
Для замены галогенной лампы сни
^
мите крышку a. Вытащите галогенную лампу b из
^
патрона и вставьте новую галоген­ную лампу.
^ Снова установите крышку лампы a
и осторожно защелкните ее.
Запрещается пользоваться осве­щением без крышки лампы a. Она служит как фильтр против вредно­го для здоровья излучения.
-
20
Page 21
Размеры прибора
Расстояние между варочной поверхностью и вытяжкой (S)
1) и 2) Область проведения монтажа Участок стены и потолка для отвер­стия под отвод воздуха, под проводку кабеля соединения с внешним венти лятором и под установку сетевой ро зетки.
Воздуховод C 150 мм, с переходным патрубком C 125 мм.
-
Если производителем варочной по верхности не заданы безопасные расстояния большего размера, то при выборе монтажной высоты не обходимо соблюсти следующие ми нимальные безопасные рассто яния между варочной поверхнос тью и нижним краем вытяжки: электрические конфорки: 450 мм газовые конфорки: 650 мм электрогриль, фритюрница: 650 мм
При этом примите также во внима­ние главу "Указания по безопасности и предупреждения".
– Для того, чтобы можно было сво-
бодно и удобно работать под вы­тяжкой, мы рекомендуем соблю­дать расстояние до электрических конфорок также не менее 650 мм.
– При выборе монтажной высоты учи-
-
тывайте рост пользователей. Им должно быть удобно работать у ва рочной поверхности и управлять вытяжкой.
Учитывайте, что с увеличением расстояния до варочной поверхнос ти ухудшается улавливание испаре ний.
-
-
-
-
-
-
-
-
Если верхний край телескопичес кой трубы должен монтироваться в одной плоскости с потолком, то при выборе монтажной высоты следует учитывать высоту прибора.
-
21
Page 22
Монтаж
Материал для монтажа
22
Page 23
a 3 монтажных листа
для монтажа трубы вытяжки.
Монтаж
b 2 хомута шланга отвода воздуха
для закрепления воздуховода.
c 1 переходной штуцер
для воздуховода C 125 мм (отсут ствует у приборов модельного ряда ...EXT).
d 1 невозвратный клапан
для установки в выдувном штуцере моторного узла (только для режима отвода воздуха; отсутствует у при боров модельного ряда ...EXT).
e Телескопический держатель
для крепления вытяжки к стене.
Инструкция по монтажу
-
6 шурупов 5 x 40 мм и 6 дюбелей S 8
для крепления держателя к стене.
Шурупы и дюбели пригодны для монтажа при сплошной каменной кладке здания. Для других конструкций стен ис пользуйте подходящий крепежный материал.
­Обратите внимание на достаточ
ную несущую способность стены.
2 гайки M 6
с зубчатым венцом для крепления корпуса вытяжки.
2 шурупа 3,9 x 7,5 мм
для крепления трубы вытяжки.
-
-
1 ключ с внутренним шестигранни ком
для регулировки корпуса вытяжки по высоте
1 шпатель
для демонтажа трубы вытяжки
-
23
Page 24
Монтаж
Перед проведением монтажа обра тите внимание на информацию, приведенную на следующих стра ницах и в главах "Размеры прибо ра" и "Указания по безопасности и предупреждения". Особенно это касается случаев од новременной эксплуатации вытяж ки и устройства горения, зависимо го от комнатного воздуха, так как при определенных обстоятель ствах существует опасность полу чения отравления!
Инструкция по монтажу
Отдельные этапы монтажа описаны в прилагаемом монтажном листе.
-
-
-
-
-
-
Демонтаж
При необходимости демонтажа прибо ра выполняйте действия, описанные в монтажном листе, в обратном поряд ке.
Для облегчения снятия трубы вытяж ки служит прилагаемый шпатель.
-
-
-
-
-
Защитная пленка
(для приборов из нержавеющей ста­ли)
Во избежание повреждений при транспортировке детали корпуса вы тяжки покрыты защитной пленкой.
Перед монтажом деталей корпуса уда лите защитную пленку. Просто стяни те ее, не применяя вспомогательных инструментов.
24
^ Ослабьте оба крепежных шурупа
трубы вытяжки, вставьте шпатель между трубой вытяжки и телеско­пической трубой и выведите трубу
-
вытяжки из фиксатора.
-
-
Page 25
Электроподключение
Подключение прибора к электросе ти должно осуществляться квали фицированным специалистом­электриком, который хорошо знает и тщательно соблюдает действу ющие инструкции предприятий электроснабжения и дополнения к ним. Неправильно выполненные работы по монтажу, техобслуживанию и ремонту могут быть причиной серь езной опасности для пользователя, за которую производитель ответ ственности не несет.
Кухонную вытяжку можно подключать только к смонтированной согласно действующим нормам розетке с зазем­ляющим контактом AC 230 В ~ 50 Гц. Электропроводка должна быть вы­полнена согласно существующим тре­бованиям.
Для повышения безопасности рекомен­дуется включать в цепь питания прибо­ра устройство защитного отключения УЗО с током срабатывания 30 мА.
Рекомендуется подключение вытяжки через электрическую розетку, так как это облегчит сервисное обслуживание. Убедитесь, что после встраивания при бора розетка останется доступной.
Если после встраивания вытяжки ро зетка будет не доступна или преду смотрено стационарное подключение, то во время монтажа необходимо ус тановить устройство отключения от сети для каждого полюса. В качестве такого устройства используются вы ключатели с расстоянием между кон тактами не менее 3 мм.
-
-
-
-
-
-
-
К ним относятся линейные выключа
-
тели, предохранители и защитные ус тройства (EN 60335).
Необходимые параметры подключе ния Вы найдете на типовой табличке, которая будет видна после извлече ния жироулавливающих фильтров.
Проверьте, соответствуют ли эти дан ные напряжению и частоте электросе ти.
Дополнительно для Украины
Внимание! Это изделие сконструиро вано для подключения к сети пере­менного тока с защитным (третьим) проводом заземления (зануления), ко­торое соответствует требованиям п.7.1 "Правил устройства электроустановок".
Для Вашей безопасности подключай­те прибор только к электросети с за­щитным заземлением (занулением). Если Ваша сеть или розетка не имеет защитного заземления (зануления), обратитесь к квалифицированному специалисту.
Не переделывайте штепсельную вил ку и не используйте переходные ус тройства.
ПОМНИТЕ! ПРИ ПОДКЛЮЧЕНИИ К
­СЕТИ БЕЗ ЗАЩИТНОГО ЗАЗЕМЛЕНИЯ (ЗАНУЛЕНИЯ) ВОЗМОЖНО ПОРА
­ЖЕНИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ!
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
25
Page 26
Работа вытяжки с модулем управления DSM 400
Для комбинирования вытяжки с дру гими устройствами необходимо приоб рести дополнительную принадлеж ность модуль управления DSM 400 Miele.
Благодаря ему возможно:
Подключение выключателя с оконным контактом
Если при одновременной эксплуата ции вытяжки и устройства горения, зависимого от комнатного воздуха, можно обеспечить необходимое пос­тупление воздуха только с помощью открытого окна, то модуль управления позволяет подключить выключатель с оконным контактом (не входит в комп­лект поставки).
При этом эксплуатация вытяжки будет возможна только, если окно открыто в достаточной степени (см. информа­цию также в главе "Указания по безопасности и предупреждения").
При закрытом окне вентилятор вклю чаться не будет. Индикатор кнопки Вкл/Выкл вытяжки будет мигать.
Освещение вытяжки будет при этом работать, как обычно.
-
-
-
Если модуль управления будет де
­монтирован для эксплуатации вы тяжки без выключателя с оконным контактом (например, после переезда), то настройку электрони ки вытяжки необходимо будет вер нуть в исходное состояние. Это может быть выполнено только специалистом сервисной службы.
Использование изолированных управляющих контактов
Они служат для управления другим (внешним) устройством в зависимости от того, включен или выключен венти­лятор вытяжки.
– Например, для обеспечения прито-
ка свежего воздуха при одновре­менной эксплуатации вытяжки и ус­тройства горения, зависимого от комнатного воздуха, будет возмож­но подключение приточного венти­лятора или открывание заслонки приточной вентиляции с электроприводом, как только будет
­включаться вентилятор вытяжки.
При этом необходимо проследить, чтобы мощность вентилятора была достаточной или чтобы воздуховод имел достаточный диаметр.
-
-
-
-
Приборы модельного ряда ...EXT мо гут также комбинироваться с выклю чателем, имеющим оконный контакт.
При создании притока воздуха через открытое окно проследите, чтобы пос туплению воздуха не препятствовали опускаемые рулонные жалюзи.
26
-
Если невозможно обеспечить при
-
ток свежего воздуха, то изолированные управляющие кон такты позволяют выключить ус тройство горения, зависимое от
­комнатного воздуха, при включении
вытяжки.
См. также информацию об этом в гла ве "Указания по безопасности и пре дупреждения".
-
-
-
-
-
Page 27
Работа вытяжки с модулем управления DSM 400
Подключение кнопочного выключателя с подсветом
Модуль управления позволяет вклю чать и затемнять освещение вытяжки также с помощью кнопочного выклю чателя с подсветом, интегрированнного в систему домаш ней электропроводки.
Монтаж
Модуль управления монтируется по сле демонтажа трубы вытяжки к вентиляционному блоку.
-
-
-
-
К модулю управления прилагается подробная инструкция с описанием его работы / инструкция по монтажу.
27
Page 28
Воздуховод
Обязательно примите во внимание главу "Указания по безопасности и предупреждения". При одновременной эксплуатации вытяжки и источника нагрева, за висимого от комнатного воздуха, при определенных обстоятель ствах существует опасность полу чения отравления! В случае сомнения получите под тверждение безопасной работы прибора у специалиста по эксплу атации печного оборудования.
– Воздуховод должен быть макси-
мально коротким и прямым.
– Диаметр воздуховода должен быть
не менее 150 мм.
Если использовать воздуховод диа­метром менее 150 мм или плоские вытяжные каналы, то неизбежно возникновение повышенного уров­ня шума при работе кухонной вы­тяжки и сильное снижение мощнос ти всасывания.
Использование воздуховода мень шего диаметра допускается только в крайнем случае, например, если воздуховод уже проложен.
-
-
-
-
-
При горизонтальной прокладке воз
духовода должен выдерживаться уклон не менее 1 см на каждый метр.
Это предотвратит возможное попа дание конденсата в вытяжку.
Если вытяжной канал выводится на
улицу, то рекомендуется встраива ние в стену раздвижного вентиля ционного патрубка.
-
Если вытяжной канал выводится в
-
дымовую трубу, то входной патру бок должен быть изогнут в направ лении потока воздуха.
-
-
-
-
-
-
Используйте колена только с боль шим радиусом. Малый радиус уменьшает производительность вы тяжки.
В качестве воздуховода используй те только гладкие трубы или гибкие отводные шланги из негорючего ма териала.
28
-
-
-
-
Page 29
Воздуховод
Важно!
Если воздуховод прокладывается че рез холодные помещения, чердаки и т.д., то внутри отдельных участков мо жет возникать сильный перепад тем ператур. Это повлечет за собой обра зование конденсата. В таком случае необходима изоляция воздуховода.
Заслонка для предотвращения образования конденсата
(дополнительно приобретаемая при надлежность)
-
При установке заслонки имейте в виду то, что она должна устанавли
­ваться в определенном положении, a
именно, вертикально и по возможнос
­ти на малом расстоянии от выпускного
­штуцера вытяжки (над ним). Стрелка
­на корпусе указывает направление
выдувания воздуха.
Шумоподавитель
(дополнительно приобретаемая при надлежность для приборов модельно го ряда ...EXT)
-
-
-
-
Кроме оснащения воздуховода соот ветствующей изоляцией, рекоменду ется также монтаж данной заслонки, которая улавливает и испаряет обра зующийся конденсат. Соответству ющую заслонку можно приобрести для воздуховода C 125 или C 150 мм.
-
Для дополнительной звукоизоляции при эксплуатации вытяжки с вынос ным вентилятором рекомендуется ус тановка шумоподавителя.
­Его можно установить в подходящем
­месте воздуховода между вытяжкой и
выносным вентилятором.
-
-
-
29
Page 30
Сервисная служба
Если Вы не можете самостоятельно устранить неисправности, обращай тесь, пожалуйста,
-
в сервисную службу Miele по телефо ну:
Москва (495) 745 89 90
8 800 200 2900 Санкт-Петербург (812) 332 08 00 Киев (044) 496 03 00
Сервисной службе необходимо сооб щить название модели и заводской номер Вашего прибора. Эти данные Вы найдете на типовой табличке, ко­торая будет видна после извлечения жироулавливающих фильтров.
Cpoк службы
20 лeт
-
-
30
Page 31
Технические характеристики
Общая потребляемая мощность*. . 260 Вт
Двигатель вентилятора* . . . . . . 200 Вт
Местное освещение . . . . . . . 3 x 20 Вт
Напряжение сети. . . . . . . . . . . AC 230 В
Частота сети . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Гц
Предохранитель . . . . . . . . . . . . . . . . 10 А
Длина подводящего электропровода . . . 1,5 м
Вес
DA 422-4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 кг
DA 422-4 EXT. . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 кг
Мощность вентилятора*
Производительность вывода воздуха согласно EN 61591
Режим отвода воздуха C 150 мм:
Уровень I. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 м
Уровень II . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300 м
Уровень III. . . . . . . . . . . . . . . . . . 400 м
Интенсивный режим . . . . . . . . 640 м
3
3
3
3
Режим отвода воздуха C 125 мм:
Уровень I. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 м
Уровень II . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280 м
Уровень III. . . . . . . . . . . . . . . . . . 380 м
Интенсивный режим . . . . . . . . 580 м
Свободный отвод воздуха. . . . 690 м
3
3
3
3
3
*Общая потребляемая мощность и производительность вывода воздуха приборов модельного ряда ...EXT за
­висят от подключенного выносного вентилятора.
Модельный ряд ...EXT: Длина соединительного кабеля для подключения внешнего
вентилятора. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,9 м
31
Page 32
Право на изменения сохраняется / 0706
M.-Nr. 06 747 900 / 00
ru-RU
Loading...