Veuillez lire absolument le mode
d’emploi avant la pose, l’installation
et la mise en service de votre appareil.
Vous éviterez ainsi de vous blesser et
d'endommager votre appareil.
fr-CH
M.-Nr. 07 769 640
Page 2
Table des matières
Votre contribution à la protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Votre contribution à la protection de l’environnement
Elimination de l’emballage de
transport
L’emballage protège l’appareil des dé
gâts dus au transport. Les matériaux
d’emballage ont été sélectionnés
d’après des critères d’écologie et de
facilité d’élimination ; ils sont donc recy
clables.
Le recyclage de l’emballage dans le
circuit des matériaux économise des
matières premières et réduit la quantité
de déchets. Votre agent reprend l’em
ballage sur place ou vous pouvez le lui
retourner.
Les différents éléments constituant l’emballage (par ex. feuilles de protection,
polystyrène expansé) peuvent être dangereux pour les enfants, car ces derniers risquent de s’étouffer. Conservez
les emballages hors de portée des enfants et éliminez-les le plus rapidement
possible.
-
Elimination de l’appareil usagé
Les appareils électriques et électroni
ques usagés contiennent encore de
précieux matériaux. Mais ils contien
nent aussi des substances toxiques
dont l’utilisation s’est avérée nécessaire
pour le fonctionnement et la sécurité de
l’appareil. Déposées avec les ordures
ménagères, éliminées, manipulées ou
traitées de manière inadéquate, ces
substances risquent de nuire à la santé
de l’homme et à son environnement.
N’éliminez donc en aucun cas votre ap
pareil usagé avec les ordures ménagè
res ou les déchets encombrants.
A la place, utilisez les points de vente
que vous connaissez pour la récupéra
tion et la valorisation des appareils
électriques et électroniques usagés.
-
-
-
-
-
Veillez, en attendant l’évacuation de
l’appareil, à tenir celui-ci hors de portée
des enfants. Vous trouverez les infor
mations s’y rapportant au chapitre
"Prescriptions de sécurité et mises en
garde" de ce mode d’emploi.
-
3
Page 4
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Toute autre utilisation est interdite.
Cette hotte aspirante satisfait aux
prescriptions de sécurité en vigueur.
Tout usage non conforme risque
toutefois de causer des dommages
aux personnes et aux biens.
Lisez le mode d’emploi avant de
mettre la hotte aspirante en service.
Il contient des conseils importants
en matière de montage, de sécurité,
d'utilisation et d'entretien de la hotte
aspirante. Vous éviterez ainsi de
vous blesser et d'endommager l’ap
pareil.
Conservez soigneusement le mode
d’emploi et remettez-le à tout nouveau détenteur de l'appareil.
Utilisation conforme aux
dispositions
Cette hotte aspirante est destinée à
~
être utilisée dans un cadre domestique
ou présentant des caractéristiques simi
laires, par exemple :
–
un magasin, un bureau ou un envi
ronnement professionnel,
–
une propriété rurale,
–
par les clients dans les hôtels, mo
tels, chambres d'hôtes et autres en
vironnements du même type.
N'utilisez la hotte aspirante que
~
conformément à l'usage domestique,
pour aspirer et filtrer les vapeurs de
cuisson provenant de la préparation
des mets.
Cette hotte aspirante n'est pas
~
conçue pour être utilisée à l'extérieur.
Miele n'assume aucune responsabilité
pour les dommages causés par une uti
lisation non conforme aux dispositions
ou une erreur de manipulation.
Toute personne qui, pour des rai
~
sons d'incapacité physique, sensorielle
ou mentale, ou bien de par son inexpé
rience ou ignorance, n'est pas apte à
se servir de cette hotte aspirante en
toute sécurité, ne doit pas l'utiliser sans
la supervision ou les instructions d'une
personne responsable.
-
En présence d'enfants dans le
ménage
Surveillez toujours les enfants qui se
~
trouvent à proximité de la hotte aspirante. Ne laissez jamais les enfants
jouer avec l'appareil.
Les enfants ne peuvent utiliser cette
~
hotte aspirante sans surveillance que si
son fonctionnement leur a été expliqué
de telle sorte qu'ils puissent l'employer
en toute sécurité. Les enfants doivent
être capables de reconnaître les dan
gers que présente une erreur de mani
pulation.
Si votre hotte aspirante est équipée
~
d'ampoules halogènes, n'oubliez pas
que ces dernières deviennent extrême
ment chaudes une fois allumées et
qu'elles le restent encore pendant un
certain temps après avoir été éteintes.
Tenez les enfants éloignés de l'éclai
rage jusqu'à ce que les ampoules aient
refroidi, afin d'éviter tout risque de brû
lure.
-
-
-
-
-
-
-
-
4
Page 5
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Vérifiez que la hotte aspirante ne
~
présente aucun dommage visible avant
de procéder à son installation. Ne met
tez jamais en service un appareil en
dommagé. Un appareil endommagé
peut présenter des risques pour votre
sécurité.
Avant de raccorder la hotte aspi
~
rante au réseau, comparez les données
de raccordement (tension et fréquence)
inscrites sur la plaque signalétique
avec celles du réseau électrique.
Ces données doivent absolument
concorder afin de ne pas endommager
l’appareil. En cas de doute, renseignez-vous auprès de votre installateur-électricien.
La sécurité technique de cette hotte
~
aspirante n'est assurée que si elle est
raccordée à une terre de protection installée dans les règles de l'art. Il est impératif que cette condition de sécurité
élémentaire soit respectée. En cas de
doute, faites contrôler votre installation
domestique par un électricien profes
sionnel. Le fabricant ne saurait être
tenu pour responsable des dommages
causés par un circuit de mise à la terre
manquant ou défectueux (en cas
d'électrocution, par exemple).
N'utilisez la hotte aspirante qu'une
~
fois installée afin d'en garantir le bon
fonctionnement.
Ouvrez la carrosserie uniquement
~
comme indiqué dans les instructions de
montage et de nettoyage. N'ouvrez en
aucun cas d'autres parties de la carros
serie.
Tout contact avec des connexions sous
-
-
-
tension et toute modification de l'agen
cement électrique et mécanique peu
vent être dangereux pour vous et ris
quent de perturber le bon
fonctionnement de la hotte aspirante.
Les travaux d'installation et de main
~
tenance ainsi que les réparations ne
doivent être confiés qu'à des spécialis
tes agréés par le fabricant.
Tous travaux d'installation, de mainte
nance ou de réparation non conformes
peuvent présenter de graves dangers
pour l'utilisateur, pour lesquels le fabri
cant ne saurait engager sa responsabi
lité.
Les pièces défectueuses ne doivent
~
être remplacées que par des pièces
Miele d’origine. Ce sont les seules pièces garanties par le fabricant comme
répondant entièrement aux exigences
de sécurité en vigueur.
Si des travaux d'installation, de
~
maintenance ou de réparation sont nécessaires, la hotte aspirante doit être
isolée du secteur. Elle n'est décon
nectée du réseau électrique que
lorsque l'une des conditions suivantes
est remplie :
–
le disjoncteur de l'installation domes
tique est déclenché.
–
le fusible de l’installation domestique
est entièrement dévissé et sorti de
son logement.
–
le câble d'alimentation secteur est
débranché du réseau électrique.
En cas de raccordement par fiche :
pour déconnecter l'appareil du sec
teur, ne tirez pas sur le câble d'ali
mentation, mais sur la fiche.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
5
Page 6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Le raccordement de la hotte aspi
~
rante au réseau électrique ne doit pas
se faire à l'aide de prises multiples ni
de rallonges, car elles n'assurent pas la
sécurité nécessaire (risque de sur
chauffe, par ex.).
Pour les appareils conçus pour
~
fonctionner avec un ventilateur externe
(modèles de la série ...EXT), la
connexion entre les deux unités s'ef
fectue au moyen des connecteurs enfi
chables, par le biais du câble de rac
cordement.
Ces appareils ne doivent être combinés
qu'avec un ventilateur externe de la
marque Miele.
Cette hotte aspirante ne doit pas
~
être utilisée en des emplacements non
stationnaires (par ex. à bord d'un bateau).
-
-
-
-
Exploitation simultanée de la hotte et
d'un foyer dépendant de l'air ambiant
Attention : risque d'intoxication !
-
Il convient de faire particulièrement
~
attention en cas d'utilisation simultanée
de la hotte aspirante et d'un foyer dépendant de l'air ambiant se trouvant
dans la même pièce ou reliés au même
système d'aération.
Les foyers dépendant de l'air ambiant
sont, par exemple, des installations de
chauffage au gaz, au mazout, au bois
ou au charbon, chauffage traversant,
chauffe-eau, tables de cuisson, fours,
qui aspirent l'air nécessaire à la com
bustion dans le local d'installation et
dont les fumées sont évacuées à l'exté
rieur par une installation appropriée
(une cheminée, par exemple).
Une hotte fonctionnant en mode d'éva
cuation d'air aspire l'air de la cuisine et
des pièces voisines.
Ce qui entraîne une dépression si
l'amenée d'air est insuffisante. Les
foyers ne reçoivent pas suffisamment
d'air de combustion, ce qui entrave la
combustion.
-
-
-
6
Page 7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Des gaz de combustion toxiques pro
venant de la cheminée ou du puits
d'évacuation risquent de pénétrer dans
les locaux d'habitation. Danger de
mort !
En cas d'utilisation simultanée de la
hotte aspirante et de foyers dépendant
de l'air ambiant se trouvant dans la
pièce ou reliés au système d'aération,
une exploitation sans danger est pos
sible en respectant une dépression de
4 Pa (0,04 mbar) au maximum, ce qui
permet d'éviter toute aspiration en re
tour à partir des cheminées d'évacua
tion des autres foyers.
-
-
-
-
Lors de l'évaluation, il convient
,
de toujours tenir compte de l'en
semble du système d'aération des
locaux. Consultez votre maître ramo
neur.
Pour assurer un bon fonctionnement en
toute sécurité, il peut s'avérer indispen
sable
d'installer un contact de fenêtre fonc
–
tionnant en combinaison avec la
hotte, ne permettant le fonctionne
ment de celle-ci que lorsque la fe
nêtre est suffisamment ouverte, ou
– d'assurer l'apport d'air frais par un
ventilateur s'enclenchant automatiquement ou par un clapet d'aération
actionné par moteur, s'ouvrant lors
de l'enclenchement de la hotte, ou
– d'assurer le déclenchement automa-
tique du foyer dépendant de l'air ambiant lors de l'enclenchement de la
hotte aspirante.
-
-
-
-
-
-
Vous pouvez l'assurer en ménageant
des ouvertures non obturables, par
exemple dans les portes ou les fenê
tres, permettant une amenée d'air suffi
sante pour la combustion.
Ce faisant, veillez à ce que l'ouverture
soit assez grande.
Les conduites d'aération dans la ma
çonnerie n'assurent en général pas à
elles seules une amenée d'air suffi
sante.
-
-
-
Le module de commande DSM 400
Miele permet de combiner des élé
ments appropriés avec la hotte aspi
rante (voir le chapitre "Fonctionnement
avec le module de commande
DSM 400").
Ce dernier est disponible en option.
Consultez en tout cas votre maître
ramoneur.
-
-
7
Page 8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
Ne cuisinez jamais sur une flamme
~
vive sous la hotte aspirante. Il est, par
exemple, interdit de flamber ou de faire
griller des aliments.
Une fois enclenchée, la hotte risquerait
d’aspirer les flammes dans le filtre. Et
ce dernier pourait prendre feu du fait
des graisses accumulées !
Ne laissez jamais un brûleur à gaz
~
allumé sans qu'un récipient soit posé
dessus. Eteignez le brûleur à gaz
lorsque vous retirez le récipient de
cuisson, ne serait-ce qu'un instant.
Réglez la flamme de sorte qu'elle ne
dépasse en aucun cas du récipient de
cuisson.
Ne faites pas chauffer les récipients de
manière excessive (lorsque vous cuisinez avec un wok, par exemple).
La forte chaleur risquerait d'endommager la hotte.
Enclenchez toujours la hotte lorsque
~
vous utilisez une plaque de cuisson.
Sinon, de l'eau de condensation pour
rait s'accumuler. Des dégâts dus à la
corrosion risqueraient alors d'appa
raître sur l'appareil.
-
-
N'utilisez jamais votre hotte aspi
~
rante sans filtre à graisses.
Vous éviterez ainsi les dépôts de
graisse et les salissures. Ces dépôts
pourraient perturber le bon fonctionne
ment de l'appareil.
Nettoyez ou changez les filtres à in
~
tervalles réguliers.
Un filtre trop gras risque de prendre
feu ! (Voir "Nettoyage et entretien")
Tenez compte du fait que la hotte
~
peut chauffer fortement lorsque vous
cuisinez en raison de la chaleur prove
nant du plan de cuisson.
Ne touchez pas le caisson ni les filtres
à graisses tant que la hotte n'a pas refroidi.
N'utilisez jamais de nettoyeur à va-
~
peur pour nettoyer votre hotte aspirante.
La vapeur pourrait entrer en contact
avec des pièces sous tension et provoquer un court-circuit.
-
-
-
-
Lorsque vous cuisinez avec de
~
l'huile ou des matières grasses, ne lais
sez pas les casseroles, les poêles ou la
friteuse sans surveillance. La cuisson
sur un gril électrique doit par ailleurs se
faire sous étroite surveillance.
Les huiles et les graisses surchauffées
peuvent s'enflammer et mettre le feu à
la hotte.
8
-
Page 9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Montage conforme
Consultez les indications du fabri
~
cant de l'appareil de cuisson employé
afin de vous assurer qu'il est possible
d'utiliser une hotte aspirante au-dessus
de celui-ci.
Concernant la distance de sécurité
~
entre l'appareil de cuisson et l'arête in
férieure de la hotte aspirante, il
convient de respecter les distances in
diquées au chapitre "Dimensions de
l'appareil", sauf si le fabricant de l'ap
pareil de cuisson préconise des distan
ces de sécurité supérieures à celles-ci.
Dans le cas où plusieurs appareils de
cuisson sont utilisés sous la hotte, pour
lesquels différentes distances de sécurité sont indiquées, vous devez respecter la distance de sécurité la plus importante.
Cette hotte aspirante ne doit pas
~
être montée au-dessus d'un fourneau à
combustible solide.
-
-
Accessoires
Des accessoires ne peuvent être ra
~
joutés ou montés que s'ils sont expres
sément autorisés par Miele. Si d’autres
pièces sont rajoutées ou montées, tou
tes prétentions de garantie et/ou fon
dées sur la responsabilité du fait du
produit deviennent caduques.
-
Le fabricant ne saurait être tenu
pour responsable des dommages
qui résulteraient du non-respect des
présentes prescriptions de sécurité
et mises en garde.
-
-
-
-
La pose de la conduite d'évacuation
~
d'air ne doit être effectuée qu'à l'aide
de tuyaux ou de flexibles en matériau
non inflammable. Ceux-ci sont disponi
bles dans le commerce spécialisé ou
auprès du service après-vente.
L'air expulsé ne doit pas être amené
~
dans une cheminée à fumée ou à éva
cuation en service, ni dans une
conduite servant à la ventilation d'un
foyer dans le local d'installation.
Si l'évacuation se fait par une che
~
minée ou une conduite d'évacuation
hors service, il y a lieu de respecter les
prescriptions légales en vigueur.
-
-
-
9
Page 10
Description de l'appareil
10
Page 11
a Télescope
b Cheminée
c Ecran anti-buées
d Eléments de commande
e Filtre à graisses
f Eclairage du plan de cuisson
g Touche d'éclairage du plan de
cuisson
Cette touche permet d'enclencher et de
déclencher l'éclairage du plan de cuis
son et de varier l'intensité de l'éclai
rage.
h Touche Marche/Arrêt du ventila-
teur
i Touches de réglage de la puis-
sance du ventilateur
j Touche de fonction de poursuite
-
Description de l'appareil
Pour vous servir des fonctions, réfé
rez-vous au chapitre "Utilisation".
-
-
Elle permet d'activer la fonction de
poursuite. Le ventilateur se déclenche
automatiquement au bout de 5 ou
15 minutes, selon le réglage.
k Touche des filtres à graisses
Le témoin de la touche des filtres à
graisses s'allume lorsque ceux-ci doi
vent être nettoyés.
Une fois les filtres à graisses nettoyés,
cette touche permet de remettre à zéro
le compteur des heures de service (voir
"Nettoyage et entretien").
Il est en outre possible d'afficher et de
modifier les heures de fonctionnement.
-
11
Page 12
Description du fonctionnement
Votre hotte aspirante fonctionne
...enmode d’évacuation d’air
L’air aspiré est épuré par les filtres à
graisses puis évacué vers l’extérieur.
Un clapet antiretour est joint à la hotte
aspirante pour le cas où votre système
d'évacuation n'en disposerait pas. Il est
installé dans les manchons de soufflerie de l'unité-moteur.
Dans le système d'évacuation, le clapet
antiretour permet d'éviter qu'un
échange d'air se produise par inadvertance entre le local et l'extérieur lorsque
la hotte aspirante ne fonctionne pas.
Il est fermé lorsque la hotte ne fonctionne pas.
Une fois l'appareil enclenché, le clapet
antiretour s’ouvre afin que l'air vicié
puisse s'évacuer sans encombre vers
l’extérieur.
. . . avec ventilateur externe :
(appareils de la série ...EXT)
Pour les hottes aspirantes conçues
pour fonctionner avec un ventilateur ex
terne, un ventilateur d’aspiration doit
être installé à l’extérieur de la pièce, à
l’emplacement de votre choix.
Le ventilateur externe est relié à la hotte
aspirante par un câble et commandé par
le biais des commandes de la hotte aspirante.
-
12
Page 13
Utilisation
Enclenchement du ventilateur
Pressez la touche Marche/Arrêt.
^
Le ventilateur passe au niveau "II".
Le voyant de contrôle s'allume.
Si la hotte aspirante est reliée à un
contacteur de fenêtre par le biais du
module de commande Miele DSM
400, le ventilateur ne peut être en
clenché lorsque la fenêtre est
fermée. Le voyant clignote.
Vous avez la possibilité de régler le ni
veau intensif de sorte qu'au bout de
10 minutes, le ventilateur repasse auto
matiquement au niveau "III".
Pour ce faire, le ventilateur et l'éclai
^
rage du plan de cuisson doivent être
déclenchés.
Pressez la touche de la fonction de
^
poursuite et maintenez-la enfoncée
pendant environ 10 secondes. Le
premier voyant d'affichage du niveau
de puissance s'allume.
^ Ensuite, pressez successivement la
touche
–
de l'éclairage du plan de cuisson,
-
-
-
Pour une cuisson normale, utilisez les
niveaux de puissance "I" à "III", en fonc
tion de l'intensité des fumées de cuis
son.
Niveau intensif
S'il se produit momentanément de for
tes buées et odeurs, par exemple pen
dant la saisie des aliments, vous pou
vez utiliser le niveau "IV".
-
–
-
-
-
la touche "–", puis de nouveau
–
la touche de l'éclairage du plan de
cuisson.
13
Page 14
Utilisation
Si l'arrêt automatique n'est pas activé,
les voyants de contrôle des niveaux "I"
et "IV" du ventilateur clignotent.
Pour activer l'arrêt automatique, pres
^
sez la touche "+".
Les voyants de contrôle des niveaux
"I" et "IV" du ventilateur restent alors
allumés en permanence.
Pour désactiver, pressez la touche "–".
^ Confirmez à l'aide de la touche de la
fonction de poursuite.
Si la confirmation n'intervient pas dans
un délai de 4 minutes après le réglage,
l'appareil reprend automatiquement
"l'ancien" réglage.
Fonction de poursuite
Il est conseillé de laisser le ventilateur
marcher encore quelques minutes
après la fin de la cuisson.
Il nettoie ainsi l'air de la cuisine des fu
mées et odeurs encore présentes.
La fonction de poursuite permet de ré
gler le ventilateur de telle sorte qu'il
s'arrête automatiquement au bout d'un
certain temps, selon la durée présélec
tionnée.
^ Une fois la cuisson terminée, laissez
le ventilateur enclenché et appuyez
sur la touche de la fonction de poursuite :
– 1 fois : le ventilateur se déclenche au
bout de 5 minutes (voyant de
gauche),
–
2 fois : le ventilateur se déclenche au
bout de 15 minutes (voyant de
droite).
-
-
-
14
Pour désactiver la fonction de pour
suite, appuyez de nouveau sur la
touche. Le ventilateur ne s'éteint pas
automatiquement.
-
Déclenchement du ventilateur
^
Déclenchez le ventilateur à l'aide de
la touche Marche/Arrêt.
Le voyant de contrôle s'éteint.
Page 15
Utilisation
Enclenchement de l'éclairage
Vous pouvez enclencher ou déclencher
l'éclairage du plan de cuisson indépen
damment du ventilateur.
Pour l'enclencher, pressez briève
^
ment la touche d'éclairage du plan
de cuisson.
Le voyant s'allume.
L'éclairage est à son intensité maximale.
-
Variation de l'intensité de
l'éclairage
Vous avez la possibilité de varier en
continu l'intensité lumineuse.
^ Pour ce faire, maintenez la touche
d'éclairage du plan de cuisson enfoncée alors que la lumière est allumée.
L'intensité lumineuse diminue en
continu jusqu'à ce que vous relâ
chiez la touche.
-
Déclenchement de l'éclairage
Pour déclencher l'éclairage, pressez
^
brièvement la touche d'éclairage du
plan de cuisson.
Le voyant de contrôle s'éteint.
Déclenchement de sécurité
Si la hotte aspirante a été enclenchée,
mais n'a pas été utilisée, le ventilateur
se déclenche automatiquement au bout
de 10 heures. L'éclairage reste enclen
ché.
^ Pour réenclencher le ventilateur,
pressez la touche Marche/Arrêt.
-
^
Lorsque vous pressez de nouveau la
touche et la maintenez enfoncée, la
luminosité augmente jusqu'à ce que
vous relâchiez la touche.
Si vous maintenez la touche enfoncée
en permanence, l'intensité lumineuse
passe sans interruption de clair à foncé.
15
Page 16
Utilisation
Compteur d'heures de
fonctionnement
L'appareil mémorise la durée de fonc
tionnement de la hotte aspirante.
Le compteur d'heures de fonctionne
ment vous indique quand les filtres à
graisses ont besoin d'être nettoyés.
Remise à zéro du compteur du filtre à
graisses
Après une durée de fonctionnement de
30 heures ou une fois la durée présélectionnée écoulée, le témoin lumineux
de la touche des filtres à graisses s'allume. Il convient alors de nettoyer les
filtres à graisses.
Le compteur d'heures de fonctionnement doit ensuite être remis à zéro.
^
Pour cela, après avoir mis le ventila
teur en marche, maintenez la touche
des filtres à graisses enfoncée pen
dant 3 secondes environ.
Le voyant de la touche s'éteint.
-
-
-
-
Affichage du compteur du filtre à
graisses
Avant que la durée de fonctionnement
présélectionnée ne soit écoulée, vous
pouvez faire afficher le pourcentage de
temps déjà écoulé.
Enclenchez le ventilateur à l'aide de
^
la touche Marche/Arrêt.
^ Pressez la touche du filtre à graisses
et maintenez-la enfoncée.
Un ou plusieurs voyants des touches
"– / +" se mettent à clignoter.
Le nombre de voyants clignotants in
dique le nombre d'heures de fonction
nement écoulées en pourcentage.
Lors de l'arrêt de la hotte aspirante ou
en cas de panne de courant, le nombre
d'heures de fonctionnement écoulées
reste mémorisé.
Page 17
Modification du compteur du filtre à
graisses
Vous pouvez adapter le compteur
d'heures de fonctionnement à vos habi
tudes de cuisson :
si vous faites souvent rôtir ou frire,
–
choisissez une durée courte,
si vous cuisinez en utilisant très peu
–
de matières grasses, sélectionnez
une durée longue,
si vous ne cuisinez que rarement,
–
optez pour une courte durée de
fonctionnement. A la longue, les
graisses collectées durcissent, ce
qui rend le nettoyage plus difficile.
Le compteur d'heures de fonctionnement du filtre à graisses est réglé en
usine sur 30 heures. Vous pouvez modifier cette durée et avez le choix entre
20, 30, 40 ou 50 heures.
Utilisation
-
Les voyants des touches "– / +" indi
quent la durée sélectionnée :
1er voyant depuis la gauche = 20 h
2e voyant depuis la gauche = 30 h
3e voyant depuis la gauche = 40 h
4e voyant depuis la gauche = 50 h
Sélectionnez la durée souhaitée à
^
l'aide des touches "– / +".
^ Confirmez avec la touche du filtre à
graisses.
Tous les voyants s'éteignent.
Si la confirmation n'intervient pas dans
un délai de 4 minutes après le réglage,
l'appareil reprend automatiquement les
"anciennes" données.
-
^
Déclenchez le ventilateur à l'aide de
la touche Marche/Arrêt.
^
Pressez simultanément la touche de
la fonction de poursuite et celle des
filtres à graisses.
Le voyant de la touche des filtres à
graisses et l'un des voyants des tou
ches "– / +" clignotent.
-
17
Page 18
Nettoyage et entretien
Avant tout nettoyage ou entre
,
tien, déconnectez la hotte aspirante
du réseau électrique. Pour ce faire :
– retirez la fiche de la prise secteur,
ou
– déclenchez le disjoncteur de
l'installation domestique, ou
– dévissez entièrement les fusibles
vissés de l'installation domestique
et sortez-les de leur logement.
Les lampes halogènes sont très
,
chaudes lorsqu'elles fonctionnent.
Un risque de brûlure subsiste même
un certain temps après avoir éteint
l'éclairage.
Un nettoyage avec un chiffon humide pourrait en outre endommager
les ampoules lorsqu'elles sont encore chaudes.
Après avoir éteint l'éclairage, attendez quelques minutes avant de procéder au nettoyage.
Séchez ensuite les surfaces avec un
^
-
chiffon doux.
Evitez d'utiliser un chiffon trop hu
mide au voisinage des éléments de
commande. De l'humidité pourrait
pénétrer dans l'électronique.
Evitez :
les détergents à base de soude,
–
d'acide, de chlore ou de solvant,
les produits abrasifs, tels que la
–
poudre ou la crème à récurer, les
éponges abrasives, comme les grat
toirs ou éponges usagées contenant
encore des restes de produit abrasif.
Consignes spéciales pour les appareils à carrosserie en inox
(ne s'appliquent pas aux touches de
commande)
Outre les indications générales d'entretien, vous pouvez nettoyer les surfaces
en inox avec un produit non abrasif
spécial pour l'inox.
-
-
Carrosserie
Généralités
Les surfaces et les éléments de
commande sont sensibles aux rayu
res et aux coupures. Respectez
donc les conseils de nettoyage figu
rant ci-dessous.
^
Ne nettoyez les surfaces et les élé
ments de commande qu'avec une
éponge et une solution d'eau chaude
à base de détergent.
18
Pour empêcher que les surfaces ne se
resalissent trop rapidement, il est
conseillé d'employer un produit d'entre
tien pour l'inox (disponible auprès du
service après-vente). Appliquez ce pro
duit avec un chiffon doux, sur toute la
-
surface et sans dosage excessif.
-
-
-
-
Page 19
Nettoyage et entretien
Conseils particuliers pour les appa
reils à carrosserie dotée d'un revête
ment de couleur
(fabrication spéciale)
Lors du nettoyage, il est impossible
d'éviter l'apparition de très légères
rayures sur la surface. Ces rayures mi
nimes risquent cependant d'affecter
l'aspect optique de l'appareil, en parti
culier s'il est de couleur sombre et que
la cuisine dispose d'un éclairage halo
gène.
Conseils particuliers pour les touches
de commande
Les touches de commande peuvent
se tacher, se décolorer ou changer
d'aspect si les salissures ne sont
pas nettoyées sans tarder.
Pensez donc à les enlever immédiatement.
Respectez les conseils généraux d'entretien figurant dans ce chapitre.
-
-
Filtres à graisses
-
Les filtres à graisses métalliques réutili
sables qui se trouvent dans l'appareil
retiennent les particules solides des fu
mées de cuisson (graisses, poussières,
etc.) et empêchent tout encrassement
de la hotte aspirante.
-
-
Nettoyez les filtres à graisses au plus
tard lorsque le voyant de la touche des
filtres à graisses s'allume.
Il est recommandé de nettoyer les filtres à graisses toutes les3à4semaines, afin d'éviter toute incrustation de
graisse.
,
Un filtre surchargé de graisse
risque de s'enflammer !
-
-
Pour nettoyer les touches de com
mande, n'utilisez jamais de net
toyant pour l'acier inoxydable.
-
-
^
Ouvrez le verrouillage du filtre à
graisses, faites basculer le filtre vers
le bas, à un angle d'environ 45°, dé
crochez-le à l'arrière et retirez-le.
-
19
Page 20
Nettoyage et entretien
Pour éviter d'endommager les filtres
et le plan de cuisson, immobilisez
les filtres à graisses lorsque vous les
manipulez.
Nettoyage manuel des filtres à grais
ses
Nettoyez les filtres à graisses avec
^
une brosse à vaisselle dans de l'eau
chaude additionnée de liquide vais
selle doux.
Utilisez un liquide vaisselle non
concentré.
Ne pas utiliser :
– de nettoyants anticalcaire,
– de poudre ou la crème à récurer, ou
bien les détergents tout usage corrosifs,
– de décapants pour four (sprays).
Nettoyage des filtres à graisses au
lave-vaisselle
Placez autant que possible les filtres
^
à graisse verticalement dans le pa
nier inférieur. Veillez à ce que le bras
de lavage puisse tourner librement.
-
Ne lavez pas les filtres à graisses à
^
plus de 65 °C. Pour ce faire, sélec
tionnez le programme Automatic du
-
lave-vaisselle Miele.
Utilisez un détergent doux pour
^
lave-vaisselle.
Le nettoyage des filtres à graisses
au lave-vaisselle, peut, selon le détergent utilisé, entraîner une décoloration permanente de la surface intérieure des filtres.
Cela n'a aucne incidence sur le
fonctionnement des filtres à graisses.
-
-
20
^ Une fois les filtres nettoyés, posez-les
sur une surface absorbante pour les
faire sécher.
^
Lorsque vous avez retiré les filtres à
graisses, enlevez également la
graisse déposée sur les pièces ac
cessibles du boîtier pour prévenir les
risques d'incendie.
-
Page 21
Lors de la remise en place des filtres à
graisses, veillez à ce que le verrouil
lage soit orienté vers le bas.
Si les filtres à graisses ont été remis
^
en place dans le mauvais sens :
déverrouillez-les en glissant un petit
tournevis dans l'évidement.
^ Une fois les filtres nettoyés, appuyez
pendant 3 secondes environ sur la
touche des filtres à graisses pour remettre le compteur d'heures de service à zéro.
Le témoin lumineux de la touche
s'éteint.
-
Nettoyage et entretien
Si vous nettoyez les filtres avant que
les heures de fonctionnement ne soient
écoulées, vous pouvez remettre le
compteur à zéro en pressant la touche
des filtres à graisses pendant environ
6 secondes.
21
Page 22
Nettoyage et entretien
Remplacement des ampoules
halogènes
Déconnectez la hotte aspirante du
^
réseau électrique, pour ce faire –
débranchez la fiche secteur, ou
–
déclenchez le disjoncteur de l'instal
–
lation domestique, ou bien
dévissez le fusible de l'installation
–
domestique et sortez-le de son loge
ment.
Les lampes halogènes sont très
,
chaudes lorsqu'elles fonctionnent.
Un risque de brûlure subsiste même
un certain temps après avoir éteint
l'éclairage.
Attendez quelques minutes avant de
changer l'ampoule halogène.
-
-
^ Pour remplacer l'ampoule halogène,
pressez légèrement le cache de
l'ampoule vers le haut. Le cache
s'ouvre et peut être rabattu.
22
^
Sortez l'ampoule halogène de son lo
gement.
^
Mettez l'ampoule neuve (12 V, 20 W,
culot G4) en place dans son logement
en utilisant un chiffon ou un gant et
enfoncez-la avec précaution. Respec
tez les indications du fabricant.
^
Relevez le cache de l'ampoule et en
cliquetez.
-
-
-
Page 23
1) et 2) Zone d'installation
Zone murale et de plafond pour le passage de l'air d'évacuation, le passage
du câble de raccordement et l'installa
tion de la prise.
Raccord d'évacuation C 150 mm,
avec manchon réducteur C 125 mm.
Dimensions de l'appareil
Distance entre plan de cuisson et
hotte aspirante (S)
Lorsque vous déterminez la hauteur
de montage, respectez les distan
ces de sécurité minimales suivan
tes entre l'appareil de cuisson et
l'arête inférieure de la hotte aspi
rante, sauf si le fabricant de l'appa
reil de cuisson préconise des dis
tances de sécurité supérieures à
celles-ci :
cuisinière électrique :450 mm
cuisinière à gaz :650 mm
gril électrique, friteuse :650 mm
Consultez également le chapitre
"Prescriptions de sécurité et mises en
garde".
– Pour pouvoir cuisiner aisément et
sans risque sous la hotte aspirante, il
est recommandé de respecter un
écart d'au moins 650 mm également
au-dessus d'une cuisinière élec-
-
trique.
–
Lorsque vous déterminez la hauteur
de montage, tenez compte de la
taille des utilisateurs. Ils doivent pou
voir se servir du plan de cuisson et
utiliser la hotte de manière optimale.
-
-
-
-
-
-
–
Notez que lorsque la distance entre
la hotte et le plan de cuisson est im
portante, les buées de cuisson s'éva
cuent moins bien.
–
Si le bord supérieur du télescope
doit affleurer au plafond, tenez éga
lement compte de la hauteur maxi
male de l'appareil lorsque vous dé
terminez la hauteur de montage.
-
-
-
-
-
23
Page 24
Montage
Matériel de montage
24
Page 25
a 3 cintres de protection de montage
pour le montage de la cheminée.
Montage
b 1 manchon d'évacuation pour une
conduite d'évacuation de
C 150 mm
c 1 manchon réducteur
pour une conduite d'évacuation de
C 125 mm.
d 1 clapet antiretour
à intégrer dans le raccord de sortie
d'air du bloc moteur (pas en cas de
fonctionnement en circuit fermé).
e Tôle de fixation murale télesco
pique
pour fixer la hotte aspirante au mur.
Instructions de montage
-
8vis5x40mmet
8 chevilles S 8 pour la fixation de la
tôle contre le mur.
Les vis et les chevilles convien
,
nent pour des murs en béton.
Pour d'autres types de construction,
utilisez la méthode de fixation adé
quate.
Veillez à ce que le mur présente une
capacité portante suffisante.
2 écrous M 6
avec denture de blocage pour la fixation de l'appareil.
2 vis 3,9 x 7,5 mm
pour la fixation de la cheminée.
-
-
1 levier
pour le démontage de la cheminée.
25
Page 26
Montage
Avant de procéder au montage, li
sez les indications figurant aux pa
ges suivantes et aux chapitres "Di
mensions de l'appareil" et "Prescrip
tions de sécurité et mises en garde".
Il peut y avoir risque d'intoxication,
tout particulièrement en cas d'utilisa
tion simultanée de la hotte aspirante
et d'un foyer dépendant de l'air am
biant !
Instructions de montage
Les différentes étapes du montage sont
décrites sur la fiche de montage jointe.
Feuille de protection
(Appareils en acier inoxydable)
Pour protéger l'appareil d'éventuels dégâts dus au transport, les différentes
parties de la carrosserie sont recouvertes d'une feuille de protection.
Veuillez enlever la feuille de protection
avant de procéder au montage des dif
férents éléments. Il vous suffit de la dé
tacher.
-
-
-
-
-
-
Démontage
Si l'appareil doit être démonté, procé
dez dans l'ordre inverse des opéra
tions, comme décrit sur la fiche de
montage.
Pour faciliter le retrait de la cheminée,
un levier est joint à l'appareil.
^ Après avoir desserré les deux vis de
fixation de la cheminée, insérez le levier entre la cheminée et le télescope
et sortez la cheminée de ses clips de
blocage.
-
-
-
-
26
Page 27
Cet appareil ne doit être installé que
par un électricien professionnel qua
lifié qui connaît parfaitement et res
pecte scrupuleusement les prescrip
tions locales en vigueur et les direc
tives complémentaires édictées par
les fournisseurs locaux d’électricité.
Des travaux d’installation et de
maintenance ou des réparations non
conformes peuvent entraîner des ris
ques importants pour l’utilisateur,
pour lesquels le fabricant ne saurait
engager sa responsabilité.
Votre hotte aspirante ne doit être raccordée qu’à une prise AC 230V~50Hz
conforme aux normes en vigueur et
installée dans les règles de l’art.
L’installation électrique doit satisfaire
aux prescriptions en vigueur.
Pour accroître la sécurité, il est recommandé de monter en amont de l’appareil
un disjoncteur de protection FI avec un
courant de déclenchement de 30 mA.
-
-
-
-
-
Branchement électrique
En font partie les interrupteurs LS, les
fusibles et les disjoncteurs (EN 60335).
Les données de raccordement néces
saires se trouvent sur la plaque signalé
tique. Cette dernière est visible après
avoir ôté le filtre à graisses.
Vérifiez que ces indications correspon
dent bien à la tension et à la fréquence
de votre réseau électrique.
-
-
-
Un branchement par l’intermédiaire
d’une prise est recommandé, car il sim
plifie les travaux du service après-vente.
Si la prise n’est plus accessible une fois
l’appareil intégré ou si un raccordement
fixe est prévu, un dispositif de section
nement omnipôles doit être prévu côté
installation. Tout interrupteur présentant
une ouverture des contacts d’au moins
3 mm peut servir de dispositif de sec
tionnement.
-
-
-
27
Page 28
Fonctionnement avec module de commande DSM 400
Pour combiner la hotte aspirante avec
d'autres éléments, il est possible d'ac
quérir le module de commande DSM 400
en tant qu'accessoire.
Il offre les possibilités suivantes :
Raccordement d'un contact de
fenêtre
Si, lors du fonctionnement simultané de
la hotte aspirante et d'un foyer dépen
dant de l'air ambiant, l'alimentation d'air
nécessaire ne peut être assurée que
par une fenêtre ouverte, le module de
commande vous offre la possibilité de
raccorder un contact de fenêtre (non
fourni avec l'appareil).
Celui-ci permet d'assurer que la hotte
aspirante ne fonctionne que lorsque la
fenêtre est suffisamment ouverte (voir
également le chapitre "Prescriptions de
sécurité et mises en garde").
Lorsque la fenêtre est fermée, il est impossible d'enclencher le ventilateur. Le
voyant de la touche Marche/Arrêt de la
hotte aspirante clignote.
Ceci n'affecte aucunement le fonction
nement de l'éclairage de la hotte aspi
rante.
Si l'amenée d'air est assurée par une
fenêtre ouverte, veillez à ce que les sto
res ne soient pas baissés, car l'apport
d'air serait alors entravé.
-
-
Si le module de commande doit être
désinstallé pour que la hotte aspi
rante puisse être de nouveau utilisée
sans contact de fenêtre (après un
déménagement, par exemple),
l'électronique de la hotte doit égale
ment être réinitialisée.
Seul le service après-vente peut
s'en charger.
Raccordement sans potentiel
Il sert à faire fonctionner un autre appa
reil selon que le ventilateur de la hotte
aspirante est enclenché ou non.
– Ceci permet, en cas d’utilisation si-
multanée de la hotte aspirante et
d’un foyer dépendant de l’air ambiant, d'assurer un apport d'air frais
suffisant par l'enclenchement d'un
ventilateur ou l'ouverture d'un clapet
d'aération actionné par moteur dès la
mise en marche du ventilateur de la
hotte.
Avec cette variante, il convient de
veiller à ce que la puissance du ven
-
-
tilateur supplémentaire soit suffisante
ou que l'ouverture ainsi que la sec
tion du conduit d'aération soient suf
fisamment grandes.
–
Si une ventilation suffisante ne peut
être assurée, le contact sans poten
tiel offre la possibilité de désactiver
tout foyer dépendant de l'air ambiant
lors de l'enclenchement de la hotte
aspirante.
-
-
-
-
-
-
-
28
Veuillez consulter également le chapitre
"Prescriptions de sécurité et mises en
garde".
Page 29
Fonctionnement avec module de commande DSM 400
Raccordement d'un interrupteur
crépusculaire
Le module de commande permet éga
lement d'enclencher l'éclairage de la
hotte au moyen d'un interrupteur cré
pusculaire intégré dans l'installation do
mestique.
Montage
Le module de commande se monte sur
l'unité de ventilation après le démon
tage de la cheminée.
-
-
-
-
Des instructions détaillées concernant
le fonctionnement et l'installation sont
jointes au module de commande.
29
Page 30
Conduite d'évacuation
Veuillez lire impérativement le cha
pitre "Prescriptions de sécurité et mi
ses en garde".
Il peut y avoir risque d'intoxication,
tout particulièrement en cas d’utilisa
tion simultanée de la hotte aspirante
et d’un foyer dépendant de l’air am
biant !
En cas de doute, faites contrôler
votre installation par votre maître ra
moneur.
N'utilisez comme conduite d'évacua
–
-
-
-
-
-
tion que des tuyaux à surface lisse ou
des flexibles en matériau non inflam
mable.
En cas de fonctionnement avec un
–
ventilateur externe, veillez à ce que la
conduite d'évacuation soit suffisam
ment rigide. Le ventilateur externe
peut générer une dépression qui en
traînerait la déformation de la
conduite d'évacuation.
Pour obtenir une puissance d'aspiration
maximale et un faible niveau sonore, il
convient d'observer les points suivants :
– Le diamètre de la conduite d'évacua-
tion ne doit pas être inférieur à
150 mm.
– Si vous utilisez des conduits d'éva-
cuation d'air plats, la section de ces
derniers ne devrait pas être inférieure
à celle du manchon d'évacuation.
-
-
-
-
30
– Dans la mesure du possible, la
conduite doit être courte et rectiligne.
–
N'utilisez que des coudes de grand
rayon.
–
La conduite d'évacuation ne doit être
ni coudée ni pincée.
–
Veillez à ce que tous les raccords
soient étanches et bien en place.
–
En cas de pose horizontale de la
conduite d’évacuation, une pente mi
nimale de 1 cm par mètre linéaire doit
être assurée. Vous éviterez ainsi que
de l'eau de condensation puisse
s’écouler dans la hotte aspirante.
-
Page 31
Conduite d'évacuation
Si l'évacuation se fait à l'air libre, il
–
est recommandé d'installer un cais
son mural télescopique ou une tra
versée de toit.
Si l'évacuation se fait dans une che
–
minée d'évacuation, le manchon d'in
troduction doit être posé dans le
sens du flux d'air.
Important !
Si la conduite d'évacuation passe à travers des locaux froids, sous le toit, etc.,
une forte baisse de température peut
survenir en certains endroits. Il faut
alors compter avec la présence d'eau
de condensation. C'est pourquoi il est
nécessaire d'isoler la conduite d'éva
cuation.
-
-
-
-
Dispositif de retenue de l'eau
de condensation
(accessoire disponible en option)
-
Outre l'isolation adéquate de la
conduite, il est recommandé d'installer
un dispositif de retenue de l'eau de
condensation chargé de capter et
d'évaporer l'éventuelle condensation.
Ce dispositif est disponible dans le
commerce spécialisé. Il est disponible
pour une conduite d'évacuation de
C 125 mm ou C 150 mm.
Lors de l'installation du dispositif de re
tenue de l'eau de condensation, veillez
à ce qu’il soit posé verticalement et
aussi près que possible sur le raccord
de sortie d'air de la hotte aspirante. La
flèche sur le boîtier indique le sens de
l'évacuation.
Sur les hottes aspirantes prévues pour
être raccordées à un ventilateur externe
(modèles de la série ...EXT), le disposi
tif de retenue de l'eau de condensation
est intégré à l'appareil.
31
-
-
Page 32
Conduite d'évacuation
Réducteur de bruit
(accessoire disponible en option)
Il est possible d'installer un réducteur
de bruit dans la conduite d'évacuation.
Il sert à réduire encore le niveau sonore
de l'appareil...
...en mode d'évacuation :
Le réducteur de bruit réduit aussi bien
les bruits du ventilateur transmis à l'ex
térieur que ceux provenant de l'exté
rieur par la conduite d'évacuation (par
ex. les bruits de la rue). Pour ce faire, le
réducteur de bruit doit être placé le
plus près possible de la sortie d'air a.
...en mode d'évacuation avec ventila
teur externe :
Pour réduire le bruit du ventilateur à un
minimum dans la cuisine, le réducteur
de bruit doit être placé autant que possible devant le ventilateur externe b,et
en présence d'une longue conduite
d'évacuation, fixé au manchon d'évacuation de la hotte c.
Si le ventilateur externe est installé
dans la maison, la mise en place d'un
réducteur de bruit derrière le ventilateur
externe d permet de réduire la transmission des bruits de ventilation à l'extérieur.
-
-
-
32
L'installation de deux réducteurs de
bruit l'un derrière l'autre permet d'op
timiser leur efficacité, quel que soit le
mode de fonctionnement de la hotte.
-
Page 33
Pour des dérangements auxquels vous
ne pouvez pas remédier vous-même,
veuillez contacter
le centre de service Miele :
–
Spreitenbach
Téléphone :0 800 800 222
Fax :056 / 417 29 04
Service après-vente
Veuillez indiquer la désignation du mo
dèle et le numéro de série de votre ap
pareil au service après-vente. Ces deux
indications figurent sur la plaque signa
létique qui apparaît après avoir ôté les
filtres à graisses.
-
-
-
33
Page 34
Caractéristiques techniques
Puissance totale de
raccordement*...............260W
– Moteur du ventilateur* .......200W
– Eclairage du plan
de cuisson ..............3x20W
Tension du réseau......... AC230V
Fréquence ..................50Hz
Fusible ......................10A
Longueur du câble
d'alimentation électrique .......1,5m
Poids
DA 422-4....................23kg
DA 422-4 EXT ................20kg
Puissance du ventilateur*
Débit d'air en mode d'évacuation selon
EN 61591
Système d'évacuation C 150 mm :
niveau I ..................200m
niveau II..................300m
niveau III .................400m
niveau intensif .............640m
3
/h
3
/h
3
/h
3
/h
Système d'évacuation C 125 mm :
niveau I ..................180m
niveau II..................280m
niveau III .................380m
niveau intensif .............580m
3
/h
3
/h
3
/h
3
/h
*La puissance de raccordement et le
débit d'air en mode d'évacuation des
appareils de la série ...EXT sont fonc
-
tion du ventilateur externe raccordé.
Modèles de la série ...EXT :
Longueur du câble de raccordement
au ventilateur externe ..........1,9m
34
Page 35
35
Page 36
Toutes modifications réservées / 1011
M.-Nr. 07 769 640 / 01
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.