Miele DA420V-6 User Manual [ru]

Инструкция по эксплуатации, монтажу и гарантия качества Кухонная вытяжка
Обязательно прочтите инструкцию по эксплуатации и монтажу пе‐ ред подключением и подготовкой прибора к работе. Вы обезопа‐ сите себя и предотвратите повреждения прибора.
RU, UA, KZ M.-Nr. 09 875 490
Содержание
Указания по безопасности и предупреждения............................................... 4
Ваш вклад в охрану окружающей среды....................................................... 13
Описание функций ............................................................................................. 14
Функция Con@ctivity 2.0....................................................................................... 15
Описание вытяжки............................................................................................. 16
Эксплуатация (автоматическая работа)......................................................... 18
Приготовление с функцией Con@ctivity 2.0 (автоматический режим)............. 18
Временный выход из автоматического режима работы.................................. 20
Возврат в автоматический режим...................................................................... 20
Эксплуатация (ручной режим работы) ........................................................... 21
Приготовление без функции Con@ctivity 2.0 (ручной режим) .......................... 21
Включение вентилятора ...................................................................................... 21
Выбор уровня мощности..................................................................................... 21
Выбор времени остаточного хода вентилятора................................................ 21
Выключение вентилятора.................................................................................... 21
Включение/выключение/регулировка местного освещения............................ 22
Система Powermanagement ................................................................................ 22
Эксплуатация (автоматический и ручной режим) ........................................ 24
Счетчик рабочих часов........................................................................................ 24
Настройка счетчика работы жироулавливающих фильтров ..................... 24
Активизация/настройка счетчика работы угольного фильтра.................... 25
Запрос показаний счетчика рабочих часов ................................................. 25
Регулировка по высоте экрана вытяжки ........................................................... 26
Чистка и уход ...................................................................................................... 27
Корпус................................................................................................................... 27
Жироулавливающие фильтры............................................................................. 28
Угольный фильтр.................................................................................................. 30
Обнуление счетчика рабочих часов угольного фильтра............................. 31
Утилизация угольного фильтра...................................................................... 31
Монтаж................................................................................................................. 32
Перед монтажом.................................................................................................. 32
Материал для монтажа........................................................................................ 32
Размеры прибора................................................................................................. 33
Расстояние между варочной поверхностью и вытяжкой (S) ........................... 34
Рекомендации по проведению монтажа............................................................ 35
Снятие защитной пленки..................................................................................... 35
Содержание
Воздуховод.......................................................................................................... 48
Шумоподавитель.................................................................................................. 49
Электроподключение........................................................................................ 50
Дополнительно для Украины............................................................................... 50
Активизация функции Con@ctivity 2.0............................................................. 51
Монтаж коммуникационного модуля Con@ctivity 2.0 ....................................... 51
Активизация функции Con@ctivity 2.0 ................................................................ 51
Активизация вытяжки..................................................................................... 51
Активизация панели конфорок...................................................................... 51
Контроль активизации.................................................................................... 52
Отмена активизации функции Con@ctivity 2.0................................................... 52
Сервисная служба и гарантия качества........................................................ 53
Расположение типовой таблички ....................................................................... 53
Сертификат соответствия................................................................................... 53
Технические характеристики ........................................................................... 54
Заявление о соответствии товара...................................................................... 55
Гарантия качества товара................................................................................. 56
Контактная информация о Miele......................................................................... 58

Указания по безопасности и предупреждения

Эта вытяжка соответствует предписаниям о технической бе‐ зопасности. Однако, ее ненадлежащая эксплуатация может привести к травмам пользователей и материальному ущербу.
Прежде чем начать пользоваться вытяжкой, внимательно прочтите данную инструкцию по эксплуатации и монтажу. В ней содержатся важные сведения по монтажу, технике безо‐ пасности, эксплуатации и техобслуживанию. Вы обезопасите себя и избежите повреждений вытяжки. Фирма Miele не несет ответственности за повреждения, вызванные несоблюдением данных указаний.
Бережно храните инструкцию по эксплуатации и монтажу и по возможности передайте ее следующему владельцу прибора.

Надлежащее использование

Эта вытяжка предназначена для использования в домашнем
хозяйстве и подобных бытовых условиях.
Вытяжка не предназначена для использования вне помеще‐
ний.
Используйте вытяжку исключительно в бытовой среде для
очистки воздуха от кухонных испарений, которые образуются при приготовлении пищи. Любые другие виды применения не допускаются.
Лица, которые в силу своих физических способностей или из-
за отсутствия опыта и соответствующих знаний не способны уверенно управлять вытяжкой, должны находиться при ее ис‐ пользовании под присмотром. Такие лица могут управлять вытяжкой без надзора лишь в том случае, если они получили все необходимые для этого разъяс‐ нения. Они также должны понимать и осознавать возможную опасность, связанную с неправильной эксплуатацией прибора.
Указания по безопасности и предупреждения

Если у Вас есть дети

Дети младше восьми лет не должны пользоваться вытяжкой
или должны делать это под постоянным надзором.
Дети старше восьми лет могут пользоваться вытяжкой без
надзора взрослых, если они настолько освоили управление ей, что могут это делать c уверенностью. Дети должны осознавать возможную опасность, связанную с неправильной эксплуатаци‐ ей прибора.
Не разрешайте детям проводить чистку вытяжки и уход за
ней без присмотра взрослых.
Не оставляйте без надзора детей, если они находятся вблизи
вытяжки. Никогда не позволяйте детям играть с прибором.
Опасность удушья! При игре с упаковкой (например, пленкой)
дети могут завернуться в нее или натянуть на голову, что приве‐ дет к удушью. Храните упаковочный материал в недоступном для детей месте.
Указания по безопасности и предупреждения

Техническая безопасность

Вследствие неправильно выполненных работ по монтажу,
техобслуживанию или ремонту может возникнуть серьезная опасность для пользователя. Такие работы могут проводить только специалисты, авторизованные Miele.
Повреждения вытяжки могут нести в себе угрозу Вашей бе‐
зопасности. Проверяйте отсутствие видимых повреждений. Ни‐ когда не пользуйтесь поврежденной вытяжкой.
Электробезопасность вытяжки гарантирована только в том
случае, если она подключена к системе защитного заземления, выполненной в соответствии с предписаниями. Очень важно проверить соблюдение этого основополагающего условия обес‐ печения электробезопасности. В случае сомнения поручите спе‐ циалисту-электрику проверить домашнюю электропроводку.
Данные подключения (частота и напряжение) на типовой таб‐
личке вытяжки должны обязательно соответствовать парамет‐ рам электросети во избежание повреждений прибора. Перед подключением вытяжки сравните эти данные. В случае сомнений проконсультируйтесь со специалистом по электро‐ монтажу.
Многоместные розетки или удлинители не обеспечивают не‐
обходимую безопасность (опасность возгорания). Не подклю‐ чайте вытяжку к электросети с помощью таких устройств.
Для вытяжек, работа которых связана с использованием вы‐
носного вентилятора (только модельный ряд ...EXT), необходимо дополнительно предусмотреть соединение обоих блоков с по‐ мощью соединительного кабеля со штекерными разъемами. Эти вытяжки должны комбинироваться только с выносными вентиляторами Miele.
Указания по безопасности и предупреждения
Используйте вытяжку только в смонтированном виде, чтобы
была гарантирована ее безопасная и надежная работа.
Эта вытяжка не может быть подключена на нестационарных
объектах (напр., судах).
Прикасание к разъемам, находящимся под напряжением, а
также внесение изменений в электрическое и механическое ус‐ тройство прибора, опасно для Вас и может привести к наруше‐ ниям работы вытяжки. Открывайте корпус вытяжки только так, как это описано в раз‐ деле, касающемся монтажа и чистки. Никогда не открывайте другие детали корпуса.
Только при использовании оригинальных запчастей фирма
Miele гарантирует, что будут выполнены требования к безопас‐ ности. Вышедшие из строя детали должны заменяться только на оригинальные запчасти.
При проведении монтажа, техобслуживания и ремонта вы‐
тяжка должна быть отключена от электросети. Она считается отключенной только в том случае, если:
– выключены предохранители на распределительном щите, или – полностью вывернуты резьбовые предохранители на распре‐
делительном щите, или
– отсоединена от сетевой розетки вилка (если имеется). При
этом тяните не за кабель, а за вилку.
Указания по безопасности и предупреждения

Одновременная эксплуатация вытяжки и устройства горения

Опасность отравления из-за вдыхания продуктов сгора‐ ния! При одновременной эксплуатации кухонной вытяжки и ус‐ тройства горения, зависимого от комнатного воздуха, в том же помещении или при соединении систем вентиляции требу‐ ется особая осторожность. Очаги, зависимые от комнатного воздуха, используют для поддержания горения воздух помещения, а их отработавшие газы выводятся наружу через газоотводную систему (напри‐ мер, вентиляционный короб). Такими устройствами могут быть нагреватели, работающие на газу, масле, дереве или уг‐ ле, проточные водонагреватели, бойлерные установки, вароч‐ ные панели или духовые шкафы.
Кухонная вытяжка забирает воздух из кухни и соседних поме‐ щений. Это относится к следующим режимам работы:
- режим отвода воздуха,
- режим отвода воздуха с выносным вентилятором,
- режим циркуляции с расположенным снаружи циркуляцион‐ ным отсеком.
Без достаточного притока воздуха возникает разрежение. К устройству горения не поступает достаточно воздуха. Горение не поддерживается и нарушается. Ядовитые продукты горения в виде газов могут попасть из дымохода или вытяжного короба в жилые помещения. Возникает угроза для жизни!
Указания по безопасности и предупреждения
Безопасная эксплуатация при одновременной работе кухон‐ ной вытяжки и зависимых от комнатного воздуха устройств горения может быть обеспечена, если разрежение не превы‐ шает 4 Па (0,04 мбар). В этом случае исключается забор воз‐ духа, отводимого от источника нагрева.
Этого можно добиться, если с помощью постоянных отвер‐ стий, например, незакрывающихся форточек в дверях и ок‐ нах, обеспечивается дополнительное поступление воздуха, необходимого для горения. При этом нужно проследить, что‐ бы сечение такого отверстия было достаточного размера. Ис‐ пользование только приточного / вытяжного канала в стене, как правило, не обеспечивает поступление воздуха в необхо‐ димом объеме.
При расчете объема воздуха необходимо всегда учитывать его совокупный объем в квартире. Рекомендуем обратиться за консультацией к специалисту по эксплуатации печного обо‐ рудования.
Если вытяжка используется в режиме циркуляции и при этом воздух отводится обратно в помещение, то одновременная работа вытяжки и устройства горения, зависимого от комнат‐ ного воздуха, не должна вызывать опасений.
Указания по безопасности и предупреждения

Правильная эксплуатация

Открытый огонь создает опасность пожара!
Ни в коем случае не работайте под вытяжкой с применением от‐ крытого пламени. Т. е. запрещается, например, фламбирование и жарение на гриле на открытом огне. Включенная вытяжка за‐ тягивает языки пламени в фильтр. Отложения частиц жира мо‐ гут воспламениться.
Сильное тепловое воздействие при варке на газовой панели
конфорок может повредить вытяжку.
– Никогда не оставляйте гореть газовую конфорку без установ‐
ленной на нее посуды. Даже если Вы просто снимаете по‐ суду, выключайте газовую конфорку.
– Выбирайте кухонную посуду, которая соответствует размеру
конфорки.
– Регулируйте пламя так, чтобы оно ни в коем случае не выхо‐
дило за пределы посуды.
– Избегайте чрезмерного нагрева посуды (например, при при‐
готовлении в посуде Wok).
Конденсат может привести к коррозии вытяжки.
Всегда включайте вытяжку, если используется панель конфо‐ рок, чтобы не мог образовываться конденсат.
Перегретые масла и жиры могут самовоспламениться, что
приведет к возгоранию вытяжки. Не оставляйте без присмотра кастрюли, сковороды и фритюр‐ ницы, если Вы готовите с применением масел и жиров. Запека‐ ние на гриле с помощью электрогриля также проводите под постоянным надзором.
10
Указания по безопасности и предупреждения
Отложения жира и грязи отрицательно влияют на работу вы‐
тяжки. Никогда не пользуйтесь вытяжкой без жироулавливающих фильтров, т.к. они обеспечивают очистку кухонных испарений.
Фильтр с чрезмерными отложениями жира опасен из-за воз‐
можности возгорания! Регулярно очищайте или заменяйте фильтры.
Примите во внимание, что при приготовлении пищи подни‐
мающееся тепло может сильно нагреть вытяжку. Не касайтесь корпуса и жироулавливающих фильтров, пока вы‐ тяжка не остынет.

Правильный монтаж

При использовании варочной панели учитывайте указания
производителя о том, разрешена ли над ней работа вытяжки.
Запрещается монтаж вытяжки над устройствами, для горения
которых используется твердое топливо.
Слишком малое расстояние между варочной панелью и вы‐
тяжкой может привести к повреждениям вытяжки. Если производителем варочной панели не указаны иные (боль‐ шие по размеру) безопасные расстояния, то между панелью и нижним краем вытяжки должны соблюдаться расстояния, при‐ веденные в главе "Монтаж". Если под вытяжкой работают разные приборы, для которых действуют различные безопасные расстояния, то необходимо выбрать самое большое из них.
Для крепления вытяжки необходимо соблюдать размеры,
приведенные в главе "Монтаж".
11
Указания по безопасности и предупреждения
Детали из листового металла могут иметь острые кромки, что
вызывает риск получения травм. Надевайте при монтаже перчатки, которые защищают от поре‐ зов.
Для прокладки воздуховода допускается применение труб и
шлангов только из негорючих материалов. Эти специальные принадлежности имеются в продаже в торговых точках или сер‐ висной службе Miele.
Запрещается подсоединять воздуховод к используемым ды‐
мовым трубам, а также к шахтам вентиляции помещений с ус‐ тройствами горения.
При подсоединении воздуховода к неиспользуемой дымовой
трубе необходимо соблюдать правила противопожарной безо‐ пасности.

Чистка и уход

Пар из пароструйного очистителя может попасть на детали,
находящиеся под напряжением, и вызвать короткое замыкание. Никогда не используйте для очистки вытяжки пароструйный очиститель.

Принадлежности

Используйте исключительно оригинальные принадлежности
Miele. При установке или встраивании других деталей теряется право на гарантийное обслуживание.
12

Ваш вклад в охрану окружающей среды

Утилизация транспортной упаковки

Упаковка защищает прибор от по‐ вреждений при транспортировке. Материалы упаковки безопасны для окружающей среды и легко утилизи‐ руются, поэтому они подлежат пере‐ работке.
Возвращение упаковки для ee вто‐ ричной переработки приводит к эко‐ номии сырья и уменьшению коли‐ чества отходов. Просим Bac по воз‐ можности сдать упаковку в пункт приема вторсырья.

Утилизация прибора

Отслужившие электрические и элект‐ ронные приборы часто содержат ценные компоненты. В то же время материалы приборов содержат вред‐ ные вещества, необходимые для ра‐ боты и безопасности техники. При неправильном обращении с отслу‐ жившими приборами или их попада‐ нии в бытовой мусор такие вещества могут нанести вред здоровью чело‐ века и окружающей среде. Поэтому никогда не выбрасывайте отслужив‐ шие приборы вместе с обычным бы‐ товым мусором.
Используйте вместо этого специаль‐ но оборудованное место для сбора и утилизации старых электрических и электронных приборов. Получите ин‐ формацию об этом в администрации Вашего населенного пункта.
До момента отправления в утилиза‐ цию отслуживший прибор следует хранить в недоступном для детей месте.
13

Описание функций

В зависимости от исполнения вытяж‐ ки у нее могут быть следующие функции:
Работа в режиме отвода воз‐ духа
Всасываемый воздух очищается жи‐ роулавливающими фильтрами и вы‐ водится из здания наружу.

Невозвратный клапан

Невозвратный клапан в системе от‐ вода воздуха препятствует нежела‐ тельному воздухообмену между воз‐ духом в помещении и наружным воз‐ духом при выключенной вытяжке. У выключенной вытяжки клапан за‐ крыт. После включения прибора невоз‐ вратный клапан открывается, при этом отработанный воздух может беспрепятственно выводиться нару‐ жу.
Работа с выносным вентиля‐ тором
(вытяжки модельного ряда ...EXT)
У кухонных вытяжек, которые подго‐ товлены к работе с выносным венти‐ лятором, всасывающий вентилятор монтируется вне помещения в удоб‐ ном для Вас месте. Выносной венти‐ лятор соединен с вытяжкой монтаж‐ ным проводом и управляется с по‐ мощью Con@ctivity 2.0 или элементов управления вытяжки.
Если Ваша система отвода воздуха не оснащена невозвратным клапа‐ ном, то к кухонной вытяжке прилага‐ ется такой клапан. Он устанавливает‐ ся в выпускной патрубок моторного блока.
14
Описание функций

Функция Con@ctivity 2.0

Автоматическое управление Эта вытяжка имеет функцию комму‐
никации. Это дает возможность авто‐ матически управлять вытяжкой в за‐ висимости от рабочего состояния не‐ зависимой электрической панели конфорок Miele.
Необходимым условием для комму‐ никации является оснащение панели конфорок относящимся к ней моду‐ лем Con@ctivity 2.0 .
Панель конфорок передает вытяжке информацию о рабочем состоянии по радиосигналу.
– При включении конфорки автома‐
тически включается местное осве‐ щение, и спустя короткое время включается вентилятор вытяжки.
– Во время приготовления пищи вы‐
тяжка автоматически выбирает уровень мощности вентилятора. Он зависит от количества вклю‐ ченных конфорок и их мощности работы.
– После приготовления пищи венти‐
лятор вытяжки и освещение ва‐ рочной панели автоматически вы‐ ключаются по окончании остаточ‐ ного хода работы вентилятора.
Более подробную информацию о данной функции Вы найдете в главе "Эксплуатация".
Обратите внимание на указания ин‐ струкции по монтажу модуля Con@ctivity 2.0 о том, возможно ли подключение к Вашей панели конфо‐ рок.
Для того, чтобы Вы могли пользо‐ ваться функцией Con@ctivity 2.0, должно быть создано радиосоедине‐ ние между панелью конфорок и вы‐ тяжкой (см. главу "Активизация функции Con@ctivity 2.0").
15

Описание вытяжки

16
Описание вытяжки
a
Телескопическая труба
b
Труба вытяжки
c
Регулируемый по высоте экран вытяжки
d
Элементы управления
e
Жироулавливающий фильтр
f
Промежуточная рамка Промежуточная рамка создает теневой эффект в зазоре между трубой
вытяжки и потолком. Монтаж вытяжки возможен с промежуточной рам‐ кой или без нее.
g
Вывод циркулирующего воздуха (только при работе в режиме циркуляции, только DA 420V-6)
h
Местное освещение
i
Угольный фильтр Дополнительно приобретаемая принадлежность для режима циркуляции
(только DA 420V-6)
j
Кнопка включения местного освещения
k
Кнопка Вкл/Выкл вентилятора
l
Кнопки установки мощности вентилятора
m
Кнопка остаточного хода вентилятора
n
Кнопка счетчика рабочих часов
o
Кнопки регулировки по высоте экрана вытяжки
17

Эксплуатация (автоматическая работа)

Если активизирована функция Con@ctivity 2.0, то вытяжка всегда работает в автоматическом режиме (см. главу "Активизация функции Con@ctivity 2.0").
Чтобы управлять вытяжкой вручную, см. главу "Приготовление без функ‐ ции Con@ctivity 2.0".
Приготовление с функцией Con@ctivity 2.0 (автоматичес‐ кий режим)
Включите конфорку с любой мощ‐
ностью. Включается освещение у вытяжки. Через несколько секунд включится
вентилятор, сначала на короткое время на уровне 2, затем сразу на уровне 1.
Во время приготовления пищи вы‐ тяжка автоматически выбирает уро‐ вень мощности вентилятора.
Решающее значение при этом имеет общая мощность панели конфорок, т.е. количество включенных конфо‐ рок и уровень их мощности.
Примеры уровней мощности вентилятора от 1 до 4

Время реакции

Вытяжка реагирует с задержкой, т.к. при этом учитывается, что изменение мощности варочной панели не влияет непосредственно на количество ис‐ парений.
Поскольку варочная панель направ‐ ляет информацию к вытяжке с интер‐ валами, это тоже может привести к задержке реагирования.
Реакция происходит в интервале от нескольких секунд до нескольких ми‐ нут.
Если на панели Вы выбираете бо‐
лее высокую мощность или вклю‐
чаете несколько конфорок, венти‐
лятор вытяжки также переходит на
более высокую мощность. Если Вы уменьшаете мощность или
сокращаете количество используе‐
мых конфорок, то уровень мощ‐
ности вентилятора тоже будет ре‐
гулироваться.
18
Loading...
+ 42 hidden pages