Test Enstitüsü için.................................................................................................. 56
3
Güvenlik Talimatları ve Uyarılar
Bu davlumbaz tüm yasal güvenlik şartlarına uygundur. Hatalı bir
kullanım kişiye ve eşyaya zarar verir.
Cihazı kullanmadan önce mutlaka kullanım kılavuzunu ve montaj
talimatını dikkatle okuyunuz. Burada montaj, güvenlik, kullanım ve
bakım ile ilgili önemli bilgiler bulacaksınız. Bu sayede kendinizi ve
cihazı meydana gelebilecek zararlardan korumuş olursunuz. Miele
güvenlikle ilgili olarak yapılan uyarıların dikkate alınmaması durumunda oluşan zararlardan sorumlu tutulamaz.
Montaj talimatını saklayınız ve cihazın sizden sonraki sahibine devrediniz.
Amacına uygun kullanım
Bu davlumbaz evde ve ev benzeri ortamlarda kullanılmak üzere ta-
sarlanmıştır.
Bu davlumbaz dış alanlarda kullanılmak üzere tasarlanmamıştır.
Davlumbazı sadece evsel ortamlarda yemek pişirme sırasında or-
taya çıkan kokuların ve buharların çekilmesi ve temizlenmesi için kullanınız.
yerinin havalandırması için gazlı bir ocağın üstünde kullanılamaz. Bunun için gaz dağıtım kurumundaki uzman bir personele danışınız.
4
Güvenlik Talimatları ve Uyarılar
Psikolojik rahatsızlık ve anlama bozukluğu veya tecrübesizlik ve
bilgisizlik nedenleriyle davlumbazı çalıştırabilecek durumda olmayan
kişiler sadece bu işin sorumluluğunu üzerine alabilecek kişilerin kontrolünde cihazı kullanabilirler.
Bu kişiler ancak cihazın nasıl güvenle kullanılacağı anlatıldıktan sonra
yanlarında onları kontrol eden bir kişi olmadan cihazı kullanabilirler.
Bu kişiler yanlış kullanım sonucunda ortaya çıkabilecek tehlikeleri algılayacak ve anlayacak durumda olmalıdır.
Evdeki çocuklar
Sekiz yaşından küçük çocuklar devamlı kontrol altında olmadıkları
müddetçe davlumbazdan uzak tutulmalıdır.
Çocuklar ancak sekiz yaşından itibaren davlumbazı güvenle kulla-
nabilmeleri için gerekli bilgiler verildikten sonra yanlarında onları
kontrol eden bir büyük olmadan cihazı çalıştırabilirler. Bu arada çocuklara hatalı kullanım sonunda ne gibi tehlikelerin ortaya çıkabileceği anlatılmalıdır.
Çocuklar davlumbazı yanlarında bir büyük olmadan temizleyemez
ve bakımını yapamazlar.
Davlumbazın çevresindeki çocuklara çok dikkat ediniz. Çocukların
cihazla oynamasına asla izin vermeyiniz.
Ocak aydınlatmasının ışığı çok yoğundur.
Özellikle bebeklerin, lambalara doğrudan bakmamalarına özen gösteriniz.
Boğulma tehlikesi! Çocuklar oynarken ambalaj malzemelerinin (ör.
folyo) içinde kalabilir veya ambalaj malzemesini başlarına geçirebilir
ve bunun sonucunda boğulabilirler. Ambalaj malzemelerini çocuklardan uzak tutunuz.
5
Güvenlik Talimatları ve Uyarılar
Teknik güvenlik
Hatalı montaj ve bakım çalışmaları veya onarımlar sonucu kullanı-
cıya yönelik ciddi tehlikeler oluşabilir. Montaj ve bakım işleri ve tamirler sadece uzman ve yetkili personel tarafından yapılmalıdır.
Hasarlı bir davlumbaz güvenliğinizi tehlikeye sokabilir. Gözle görü-
lür bir hasarın olup olmadığını kontrol ediniz. Hasarlı bir cihazı asla
çalıştırmayınız.
Cihazın elektrik güvenliği ancak yönetmeliklere uygun koruyucu bir
kablo sisteminin (topraklama hattı) mevcut olması halinde sağlanabilir. Bu temel güvenlik şartının mevcut olması çok önemlidir. Gerektiğinde binadaki elektrik donanımını bir elektrikçiye kontrol ettirebilirsiniz.
Davlumbazın güvenli ve sorunsuz çalışabilmesi ancak resmi elekt-
rik dağıtım şebekesine bağlanması koşulu ile sağlanır.
Davlumbazın tip etiketi üzerinde belirtilen bağlantı verileri (frekans
ve gerilim) elektrik şebekesi verileri ile mutlaka uyuşmalıdır, aksi takdirde davlumbaz hasar görebilir.
Bu verileri elektrik bağlantısı öncesinde karşılaştırınız. Şüphe halinde
uzman bir elektrikçiye danışınız.
Çoklu prizler ve uzatma kabloları gerekli güvenliği sağlamaz (yan-
gın tehlikesi). Davlumbazın elektrik bağlantısını bunlar vasıtasıyla
yapmayınız.
... EXT model serisi davlumbazlarda harici fan bağlantısı ilgili bağ-
lantı borusu ve fişli bağlantılar ile yapılmalıdır.
Bu cihazlar sadece Miele harici fan ile kombine edilebilir.
6
Güvenlik Talimatları ve Uyarılar
Güvenli bir şekilde çalışabilmesi için davlumbazı ancak monte
edildikten sonra kullanınız.
Bu davlumbaz hareketli kullanım ortamlarında (örneğin bir tekne-
de) çalıştırılmamalıdır.
Cereyan ileten parçalara temas etme olasılığı veya elektrikli ve me-
kanik parçaların değiştirilmesi tehlikelidir ve davlumbazın bozulmasına sebep olabilir.
Cihazın kasasını ancak montaj ve temizlik bölümünde belirtildiği kadar açınız. Cihazın diğer parçalarını asla açmaya çalışmayınız.
Davlumbaz Miele yetkili servisi tarafından tamir edilmediğinde ga-
ranti hakkı ortadan kalkar.
Miele sadece orijinal yedek parçaların güvenlik şartlarını sağlaığını
garanti eder. Arızalı bileşenlerin sadece bu tür yedek parçalar ile değiştirilmesi gerekir.
Montaj, bakım ve tamir işlerinde cihaz elektrik şebekesinden ayrıl-
malıdır. Aşağıdaki şartlar yerine getirildiğinde cihaza şebekeden gelen cereyan kesilmiş olur:
– Evdeki sigortalar kapatılmalıdır veya
– Evdeki telli sigorta yuvasından tamamen çıkarılmalıdır veya
– Fiş (eğer varsa) prizden çekilmelidir. Fişi prizden çekerken kablo-
dan tutup çekmeyiniz, fişi tutarak prizden çıkartınız.
7
Güvenlik Talimatları ve Uyarılar
Ortam havasına bağımlı ısıtıcı cihazlar ile aynı anda işletim
Yanma sonucu ortaya çıkan gazlar dolayısıyla zehirlenme tehlikesi!
Davlumbaz ve ortam havasına bağımlı, aynı ortamda bulunan veya
aynı havalandırmaya bağlı bir ısıtıcı cihaz ile aynı anda kullanılması
sırasında çok dikkat edilmesi gerekir.
Ortam havasına bağımlı ısıtıcı cihazlar yanma için gerekli havayı
kurulum ortamından çeker ve atık gazlarını da bir atık gaz sistemi
(ör. baca) üzerinden dışarıya verirler. Bu tür cihazlar arasında gaz,
benzin, odun veya kömür yakan ısıtma donanımları, şofben, su ısıtıcılar, ocak veya fırınlar sayılabilir.
Davlumbaz mutfak ve komşu odaların havasını çeker. Bu, şu işletim türleri için geçerlidir:
-Baca bağlantılı işletim,
-Harici fan ile baca bağlantılı işletim,
-Mutfak dışına takılan resirkülasyon ünitesi ile baca bağlantısız işletim.
Yeterli hava beslemesi olmayınca bir düşük basınç oluşur. Isıtma
cihazına çok az miktarda hava gelir. Yanma olumsuz etkilenir.
Yanma sonucu ortaya çıkan zehirli gazlar bacadan veya çekiş şaftından oturma mekanlarına çekilebilir!
Ölüm tehlikesi!
8
Güvenlik Talimatları ve Uyarılar
Davlumbaz ve ortam havasına bağımlı başka bir ısıtma cihazının
aynı anda, aynı ortamda veya aynı havalandırmaya bağlı olarak çalıştırılması, ancak en fazla 4 Pa'lık (0,04<N>mbar) bir düşük basınç
oluşursa ve bu şekilde atık gazın geri çekilmesi önlenirse mümkündür.
Bu, yanma için gerekli havanın içeri girmesini sağlayabilecek, kapı
veya pencere gibi kapatılamaz açıklıklar ile sağlanabilir. Burada,
hava giriş açıklığının yeterli kesite sahip olmasına dikkat edilmelidir.
Esas olarak hava giriş/çıkışına yönelik bir duvar menfezi tek başına
gerekli hava beslemesini sağlamaz.
Değerlendirme sırasında daima konutun havalandırma sisteminin
tamamı dikkate alınmalıdır. Buna ilişkin olarak yetkili baca temizleyicisinin tavsiyesine başvurunuz.
Davlumbaz, çekilen havanın kurulum yerine geri verildiği baca bağlantısız işletimde kullanılacaksa, ortam havasına bağımlı bir ısıtma
cihazının aynı anda çalıştırılması zararsızdır.
9
Güvenlik Talimatları ve Uyarılar
Doğru kullanım
Açık ateş sonucu yangın tehlikesi!
Davlumbazın altında asla açık ateşle çalışmayınız. Dolayısıyla, açık
ateşli ızgara veya flambe yapılması yasaktır. Aksi takdirde, açılan
davlumbaz alevleri filtreye çeker. Birikmiş olan yağlar tutuşabilir.
Pişirme sırasında gazlı ocak üzerinde oluşan yüksek ısı davlumba-
za zarar verebilir.
– Gazlı ocağı asla üzerinde pişirme kabı olmaksızın yanar halde bı-
rakmayınız. Pişirme kabını kısa süreliğine ocaktan aldığınızda dahi
ocağı kapatınız.
– Ocak büyüklüğüne uygun pişirme kabı seçiniz.
– Ocağın alevini esas olarak pişirme kabının dışına taşmayacak şe-
kilde ayarlayınız.
– Pişirme kaplarının aşırı ısınmasını önleyiniz (örneğin Wok ile pişir-
me sırasında).
Yoğuşma suyu davlumbazda korozyon hasarlarına sebep olabilir.
Ocak gözlerinden biri kullanılırken, yoğuşma suyu birikmemesi için,
davlumbazı mutlaka çalıştırınız.
Aşırı kızdırılan yağlar kendi kendilerine tutuşarak davlumbazın alev
almasına sebep olabilirler.
Yağ ile çalışıyorsanız, tencere, tava ve fritözleri gözetim altında tutunuz. Elektrikli ızgara üzerinde ızgara işlemi de bu sebeple sürekli gözetim altında gerçekleştirilmelidir.
10
Güvenlik Talimatları ve Uyarılar
Biriken yağ ve kirler davlumbazın işleyişini olumsuz etkiler.
Yemek buharlarının temizlenmesini sağlamak üzere, davlumbazı asla
yağ filtresi olmaksızın çalıştırmayınız.
Davlumbazın yemek pişirilirken artan ısı sonucu çok fazla ısınabile-
ceğini dikkate alınız.
Davlumbazın gövdesine ve yağ filtresine ancak davlumbaz soğuduktan sonra dokununuz.
Davlumbaz, üzerine eşya konulmasına uygun değildir.
Doğru Montaj
Kullanılan ocağın üreticisinin ocak üzerinde bir davlumbazın çalış-
masına izin verip vermediğine dikkat ediniz.
Katı yakıtla yanan ocakların üzerine davlumbaz monte edilemez.
Pişirme cihazı ile davlumbaz arasındaki mesafenin çok düşük ol-
ması davlumbazda hasara sebep olabilir.
Pişirme cihazı üreticisi tarafından daha büyük bir güvenlik mesafesi
öngörülmediği takdirde, ocak ile davlumbaz alt yüzü arasında "Cihaz
Ölçüleri" bölümünde verilen ölçüler dikkate alınmalıdır.
Davlumbazın altında farklı pişirme cihazları çalıştırılacaksa, farklı güvenlik mesafelerinden en yüksek olanı dikkate alınmalıdır.
Davlumbaz kurulurken montaj talimatına dikkat ediniz.
Davlumbaz sacının kenarları keskin olabilir ve yaralanmalara yol
açabilir.
Montaj sırasında kesiklere karşı eldiven kullanınız.
Hava tahliye hattının döşenmesinde sadece yanmaz malzemeden
borular ve hortumlar kullanılmalıdır. Bunlar yetkili bayiden veya yetkili
servisten edinilebilir.
Hava tahliyesi odaların havalandırılması veya ısıtılması için kullanıl-
makta olan bir duman veya gaz bacasına bağlanmamalıdır.
Bu hava çıkışı halen kullanılmayan bir bacaya verilecekse, ilgili ma-
kamların yönetmeliklerini dikkate almak gerekir.
11
Güvenlik Talimatları ve Uyarılar
Temizlik ve bakım
Temizlik işlemi kullanım kılavuzunda yazıldığı gibi yapılmadığı tak-
dirde yangın tehlikesi oluşabilir.
Buharlı temizlik aletlerinin buharı elektrik ileten parçalara sızabilir
ve kısa devreye sebep olabilir.
Davlumbazın temizliği için asla buharlı temizlik aleti kullanmayınız.
Aksesuarlar
Sadece orijinal Miele aksesuarları kullanınız. Başka parçaların
monte edilmesi veya takılması halinde garanti, performans ve/veya
ürün sorumluluğu talepleri geçersiz olur.
12
Çevre Korumaya Katkınız
Nakliye Ambalajının Elden Çıkarılması
Ambalaj cihazı nakliye hasarlarına karşı
korur. Ambalaj malzemeleri tasfiyeye
yönelik olarak çevre dostu malzemelerden seçilmiştir ve bu sebeple geri dönüştürülmesi mümkündür.
Ambalajın malzeme döngüsüne geri kazandırılması hammadde tasarrufu sağlar
ve atık oluşumunu azaltır. Bayiniz ambalajı geri alabilir.
Eski Cihazın Elden Çıkarılması
Elektrikli ve elektronik cihazlar birçok
değerli materyal içerir. Bu tür cihazlar
aynı zamanda işleyişleri ve güvenlikleri
için gerekli belli maddeler, karışımlar ve
bileşenler de içerir. Bunlar evsel atıklar
içinde ve uygunsuz işlem görmeleri halinde insan sağlığına ve çevreye zarar
verebilirler. Eski cihazınızı bu sebeple
hiçbir suretle evsel atıklarla birlikte atmayınız.
Bunun yerine varsa belediyeler, bayiler
veya Miele'de bulunan elektrikli ve
elektronik cihazların teslimi ve değerlendirilmesine yönelik resmi toplama ve geri alma merkezlerinden yararlanınız. Elden çıkarılacak eski cihaz üzerindeki
olası kişisel verilerin silinmesinden yasalar uyarınca siz sorumlusunuz. Lütfen
eski cihazın evden çıkarılıncaya kadar
çocukların erişemeyeceği güvenli bir
yerde muhafaza edilmesini sağlayınız.
13
Fonksiyon Açıklamaları
Davlumbazın donanımına bağlı olarak
şu fonksiyonlar mümkündür:
Baca Bağlantılı İşletim
Çekilen hava yağ filtresinde temizlenir
ve dışarı verilir.
Tek Yönlü Klape
Hava tahliye sisteminde bulunan bir tek
yönlü klape, davlumbaz kapalıyken dışarısı ile mutfak arasında istenmeyen bir
hava değişimi gerçekleşmesini önler.
Bu klape davlumbaz çalışmıyorken kapalı durumdadır.
Cihaz çalıştırıldıktan sonra, atık havanın
engellenmeden dışarıya aktarılabilmesi
için tek yönlü klape açılır.
Hava tahliye sisteminizde tek yönlü klape mevcut olmaması durumuna karşı
davlumbazla birlikte bir adet klape verilmektedir. Bu klape motor ünitesinin hava tahliye borusu bağlantı parçasının içine takılır.
Havalandırma Sistemi
(Sadece DA 420V-6 için değiştirme parçası ve koku filtresi satın alınabilir, "Teknik Veriler" bölümüne bakınız).
Mutfakta çekilen hava yağ filtresi ve ayrıca bir koku filtresi tarafından temizlenir.
Bunun arkasından hava mutfağa geri
verilir.
Harici fanlı işletim
( ...EXT model davlumbazlar)
Harici fan sistemine bağlanmak üzere
üretilmiş davlumbazlarda havayı çeken
fan mutfağın dışında istenilen bir yere
monte edilebilir. Mutfak dışındaki fan bir
kumanda kablosu ile davlumbaza bağlanabilir ve Con@ctivity 2.0 ile veya davlumbazın kumanda tuşları ile kumanda
edilir.
14
Fonksiyon Açıklamaları
Con@ctivity 2.0 Fonksiyonu
Otomatik Kumanda
Bu davlumbaz bir iletişim fonksiyonu ile
donatılmıştır. Bu fonksiyon, davlumbazın bağımsız bir Miele marka elektrikli
ocağın çalışma durumuna bağlı olarak
otomatik olarak kumanda edilmesine
izin verir..
İletişim için şart ocağın da karşı gelen
Con@ctivity 2.0 ünitesi ile donatılmış olmasıdır.
Ocak, çalışma durumu ile ilgili bilgileri
radyo sinyalleriyle davlumbaza bildirir.
– Ocak açıldığında ocak aydınlatması
ve kısa süre sonra da davlumbazın
fanı açılır.
– Pişirme işlemi sırasında davlumbaz
fan kademesini otomatik olarak seçer.
Fan kademesi açılan ocak sayısına ve
seçilen pişirme kademesine bağlıdır.
– Yemek pişirme işleminden sonra fan
ve ocak aydınlatması önceden belirlenmiş olan bir sürenin ardından otomatik olarak kapanır.
Bu fonksiyonla ilgili ayrıntılı bilgiyi "Kullanım" bölümünde bulabilirsiniz.
Ocağınıza bağlantının mümkün olup olmadığına ilişkin olarak Con@ctivity 2.0
Ünitesi montaj talimatını dikkate alınız..
Con@ctivity 2.0 Fonksiyonundan faydalanabilmeniz için ocak ile davlumbaz
arasında bir radyo bağlantısı kurulmalıdır (bkz. "Con@ctivity 2.0 Fonksiyonunun Etkinleştirilmesi" böl.)
15
Davlumbaz Tanıtımı
16
Davlumbaz Tanıtımı
a
Teleskop
b
Baca
c
Yüksekliği Ayarlanabilen Buhar Siperi
d
Kumanda Üniteleri
e
Yağ Filtresi
f
Baca Çerçevesi
Baca çerçevesi baca ile tavan arasına yerleştirilir. Davlumbaz baca çerçeveli veya çerçevesiz olarak monte edilebilir.
g
Havalandırma Çıkışı
(Sadece havalandırma sisteminde, sadece DA 420V-6)
h
Ocak Aydınlatma
i
Koku Filtresi
Havalandırma için satın alınabilen parça (sadece DA 420V-6 model için)
j
Ocak Aydınlatma Tuşu
k
Fan Açma/Kapama-Tuşu
l
Fan Gücü Ayar Tuşu
m
Fan Süresini Uzatma Tuşu
n
Çalıştırma Saati-Tuşu
o
Buhar siperi yükseklik ayarı tuşu
17
Kullanım (Otomatik İşletim)
Con@ctivity 2.0 etkin ise davlumbaz daima otomatik işletimde çalışır
("Con@ctivity 2.0 Fonksiyonunun Etkinleştirilmesi").
Davlumbazı manüel olarak kumanda etmek için "Con@ctivity 2.0 Fonksiyonu
kullanılmadan pişirme" bölümüne bakınız.
mede açınız.
Ocak aydınlatması açılır.
Bir kaç saniye sonra, fan açılır, fan önce
kısa bir süre için 2. kademede çalışır,
hemen ardından da 1. kademeye geçer.
Pişirme işlemi sırasında davlumbaz fan
kademesini otomatik olarak seçer.
Burada belirleyici olan açık ocakların
toplam gücüdür, yani açık ocakların sayısı ve seçilen pişirme kademelerinin
yüksekliğidir.
Ocakta yüksek bir güç kademesi se-
çerseniz veya birkaç ocağı birden
açarsanız, davlumbaz da daha yük-
sek bir fan kademesini çalıştırır.
Ocağın güç kademesini düşürdüğü-
nüzde veya diğer ocakları kapadığı-
nızda fan kademesi de buna göre
ayarlanır.
Tepki Süresi
Davlumbaz gecikmeli olarak tepki verir.
Bu şekilde ocağın güç kademesinin değiştirilmesinin anında daha az veya daha fazla buhar oluşumuna sebep olmayacağı dikkate alınır.
Ocak bilgileri davlumbaza fasılalarla yolladığından bu da gecikmelere yol açabilir.
Tepki birkaç saniye veya dakika içinde
gerçekleşir.
18
Kullanım (Otomatik İşletim)
Kızartma İşlemi
Bir tavayı mühürleme öncesinde ısıt-
mak için ocağı en üst kademeden
açarsanız ve yaklaşık 60 ile 90 saniye*
sonra daha düşük bir kademeye dö-
nerseniz, bu bir kızartma işlemi olarak
algılanır. (*bir Highlight-Ocak'ta 60 sa-
niye ile 5 dakika arası.)
Davlumbaz açılır ve ocağın güç kade-
mesi düşürüldükten sonra 3. kademeye
geçer ve bu kademede yaklaşık 5 dakika kalır.
Ardından fan kademesi tekrar Con@ctivity Fonksiyonu tarafından belirlenir.
Kendiniz manuel olarak önceden baş-
ka bir fan kademesi seçebilirsiniz.
Cihazın Kapatılması
Bütün ocakları kapatınız.
Bütün ocakları kapattıktan sonra fan bir
kaç dakika içinde kademesini düşürür
ve sonunda kapanır.
Böylece mutfaktaki hava kalan buhar ve
kokulardan arınmış olur.
– Fan yoğun kademeden hemen 3. ka-
demeye iner.
– Fan 3. kademede çalışıyorsa, yaklaşık
1 dakika sonra 2. kademeye döner.
– Fan 2 dakika sonra 2. kademeden 1.
kademeye döner.
– 2 dakika sonra 1. kademede fan ka-
panır.
– Ek bir 30 saniye sonra da ocak aydın-
latması kapanır.
Pişirme işlemi tamamlanmıştır.
19
Kullanım (Otomatik İşletim)
Otomatik İşletimden Geçici Çıkış
Pişirme işlemi sırasında otomatik işletimden geçici olarak çıkmak mümkündür, bunun için:
Manuel olarak başka bir fan kademesi
seçebilirsiniz, veya
Davlumbazı manuel olarak kapatabi-
lirsiniz, veya
Davlumbazın gecikmeli kapatma
fonksiyonunu etkinleştirebilirsiniz. Fan
seçilen süre sonunda kapanır. Işık
açık kalır.
Davlumbazın fonksiyonları artık manuel
olarak kullanılabilir (bkz. "Con@ctivity
2.0 Fonksiyonu Kullanılmadan Pişirme"
böl.).
Otomatik İşletime Dönüş
Davlumbaz otomatik işletime tekrar şöyle döner:
Davlumbaz bir fan kademesinin ma-
nuel olarak seçilmesinin ardından
yaklaşık 5 dakika kumanda edilmezse, veya
manuel olarak seçilen fan kademesi
tekrar otomatik kademeye karşı geliyorsa, veya
davlumbaz fanı ve ocak en az 30 sa-
niye boyunca kapalı kaldıysa.
Ocağın bir sonraki açılışında tekrar
otomatik işletim başlar.
Davlumbaza komple bir pişirme işlemi
için manuel olarak kumanda isterseniz, davlumbazın fanını ocaktan önce
açınız.
Pişirme işleminden sonra davlumbaz
ve ocak en az 30 saniye kapalı kalırsa, ocağın bir sonraki açılışında tekrar
otomatik işletim başlar.
Davlumbaz aşağıda belirtilen koşullarda
manuel olarak kullanılabilir:
– Con@ctivity 2.0 fonsiyonu etkinleşti-
rilmemiştir.
– Con@ctivity 2.0 Fonksiyonu geçici
olarak devre dışıdır (bkz. "Otomatik
İşletimden Geçici Çıkış" böl.).
Fanın Açılması
Açma-/Kapama tuşuna basınız.
Fan 2. kademede çalışmaya başlar.
Sembol ve fan kademesi göstergesinde 2 yanar.
Güç Kademesi Seçimi
Hafif ile fazla miktarda buhar ve koku
için 1 ile 3 arası güç kademesi seçilebilir.
Kızartmada oluşan fazla miktarda buhar
ve koku için yoğun kademe olarak IS
kademesini seçiniz.
Gecikmeli kapatma fonksiyonu sayesinde fan önceden belirlenen bir saatte
otomatik kapatılır.
Yemek pişirme işleminden sonra, fan
açıksa gecikmeli kapatma tuşuna
– 1 kez basıldığında: Fan 5 dakika son-
ra kapanır (5 yanar).
– 2 kez basıldığında: Fan 15 dakika
sonra kapanır (15 ışığı yanar).
– gecikmeli kapatma tuşuna yeni-
den basıldığında, fan açık kalır (
ışığı söner).
Fanın Kapatılması
Fanı Açma/Kapama-tuşu ile kapa-
tınız.
Sembolün ışığı söner.
Düşük bir güç kademesi için "" tu-
şuna veya daha yüksek bir kademe
için "" tuşuna basınız.
Yoğun Kademeye Dönüş
Güç ayar sistemi devrede ise (önceden
ayarlanmışsa), fan 5 dakika sonra otomatik olarak 3. kademeye geri döner.
Gecikmeli kapatma süresi seçimi
Yemek pişirme işleminden sonra fanın
bir kaç dakika daha çalıştırılması tavsiye
edilir. Böylece mutfaktaki hava, kalan
buhar ve kokulardan arındırılmış olur.
21
Kullanım (Manuel İşletim)
Ocak aydınlatmasının açılması/
kapatılması/kısılması
Ocak aydınlatmasını fandan bağımsız
olarak açabilir veya kapatabilirsiniz ve
parlaklığını azaltabilirsiniz.
Açıp kapamak için aydınlatma tu-
şuna kısaca basınız.
Aydınlatma açılırken önce maksimum
gücünde çalışır.
Işık açıkken aydınlatma tuşunu ba-
sılı tutunuz. Işık siz tuşu bırakana ka-
dar kısılır.
Aydınlatma tuşunu yeniden basılı
tuttuğunuzda, tuşu bırakıncaya kadar
ışık gücü yükselir.
Güç Ayarı
Güç ayar sistemi enerji tasarrufuna yardımcı olur. Bu sistem fanın otomatik
olarak bir düşük kademeye dönmesini
ve aydınlatmanın kapatılmasını sağlar.
– Yoğun kademe seçilmişse 5 dakika
sonra otomatik olarak 3. kademeye
geri döner.
Fan kademe göstergesinde 1 ışığı ya-
nıncaya kadar yaklaşık 10 saniye kadar 515 fan süresini uzatma tuşu-
na basınız.
Sonra arka arkaya şu tuşlara basınız:
– aydınlatma tuşuna,
– "" tuşuna ve tekrar
– aydınlatma tuşuna,
Güç ayarı devrede ise 1 ve IS gösterge-
lerinin ışıkları sürekli yanar.
Devrede değilse 1 ve IS ışıkları yanıp
söner.
Kapatmak için "" tuşuna basınız.1 ve IS göstergeleri yanıp sönüyor.
Açmak için tuşuna basınız.1 ve IS göstergeleri devamlı yanıyor.
İşlemi fan süresini uzatma tuşu 5
15 ile onaylayınız.
Bütün kontrol lambaları söner.
Onay 4 dakika içinde gerçekleşmezse
eski ayar uygulanır.
– Fan kademesi olarak 3, 2 veya 1 se-
çilmişse, 2 saat sonra daha düşük bir
kademeye iner ve 30 dakikalık dilimler içinde kapanır.
– Açılan ocak aydınlatması 12 saat
sonra otomatik olarak kapatılır.
Güç Ayarının Kapatılması-/Açılması
İsterseniz güç yönetimini devreden çıkartabilirsiniz.
Fakat bu seçimin enerji tüketimini yükselmesine sebep olacağını unutmayınız.
Fanı ve aydınlatmayı kapatınız.
22
Kullanım (Otomatik ve Manuel İşletim)
Çalışma saati sayacı
Davlumbaz .çalışma süresini kaydeder.
Filtrenin temizlenmesi veya değiştirilme-
si gerektiğinde çalışma saati sayacı, yağ
filtresi sembolü veya koku filtresisembolünün ışıklarını yakarak sinyal
verir. Filtrenin temizliği ve değiştirilmesi
ve çalışma saati sayacının sıfırlanması
ile ilgili bilgileri "Temizlik ve Bakım" bölümünde bulabilirsiniz.
Yağ Filtresi Sayacının Değiştirilmesi
Çalışma saati sayacını kendi pişirme
alışkanlıklarınıza göre ayarlayabilirsiniz.
Fabrikada temizlik aralığı 30 saat olarak
ayarlanmıştır.
– Çok fazla kızartma ve fritöz yapıldı-
ğında daha kısa bir süre olarak 20 saat uygun olabilir.
– Arada bir yemek yapsanız dahi, kısa
çalışma saati ayarı uygun olabilir.
Böylece biriken yağların katılaşması
ve temizliği zorlaştırması önlenmiş
olur.
2................................ . Gösterge 30 saat
3................................ . Gösterge 40 saat
IS ............................. Göstergesi 50 saat
Kısa bir çalışma süresi seçmek için
"" sembolüne veya daha uzun bir
süre seçmek için "" sembolüne ba-
sınız.
Bu işlemi çalışma saati tuşu ile
onaylayınız.
Bütün lambalar söner.
Onay 4 dakika içinde gerçekleşmezse
eski ayar uygulanır.
– Düzenli olarak çok yağsız yemekler
pişiriyorsanız, temizlik aralıkları 40 veya 50 saat olarak seçilebilir.
Fanı Açma/Kapama-tuşu ile kapa-
tınız.
Aynı anda fan uzatma tuşuna 515
ve çalışma saati-tuşuna basınız.
Çalışma saati tuşunun yağ filtresi sembolü ve fan kademe göstergesinden
bir gösterge ışığı yanıp söner.
1 ile IS arası göstergeler ayarlanan süreyi gösterir:
1................................ . Gösterge 20 saat
23
Kullanım (Otomatik ve Manuel İşletim)
Koku filtresi çalışma sayacının devreye alınması/değiştirilmesi
Havalandırma sisteminde koku filtresine
gerek vardır.
Koku filtresi çalışma saati sayacı bir defalığına çalıştırılmalı ve çalışma süresi sizin yemek pişirme alışkanlığınıza göre
ayarlanmalıdır.
Fanı Açma/Kapama-tuşu ile kapa-
tınız.
Aynı anda "" sembolüne ve çalışma
saati tuşuna basınız.
Çalışma saati tuşunun koku filtresi sembolü ve fan kademe göstergesinden
bir göstergenin ışığı yanıp söner.
1 ile IS arası göstergeler ayarlanan süreyi gösterir:
1.............................. . Gösterge 120 saat
2.............................. . Gösterge 180 saat
3.............................. . Gösterge 240 saat
Çalışma Saati Sayacının Kontrolü
Çalışma saati sona ermeden sürenin
yüzde kaçının geçtiğini görebilirsiniz.
Fanı Açma/Kapama-tuşu ile açınız.
Çalışma saati tuşuna basınız ve
basılı tutunuz.
– bir defa basıldığında, yağ filtresi çalış-
ma saati kontrol edilir. Yağ filtresi
sembolünün ışığı yanar.
– iki defa basıldığında koku filtresi ça-
lışma saati kontrol edilir. Koku filtresi
sembolünün ışığı yanar.
Aynı zamanda bir veye birden fazla fan
kademesi göstergesinin ışığı yanıp söner.
Yanıp sönen sensörlü tuşların sayısı geçen çalışma saatini yüzde olarak gösterir.
IS ........................ Gösterge devre dışıdır
Kısa bir çalışma süresi seçmek için
"" sembolüne veya daha uzun bir
süre seçmek için "" sembolüne basınız.
Bu işlemi çalışma saati tuşu ile
onaylayınız.
Bütün kontrol lambaları söner.
Onay 4 dakika içinde gerçekleşmezse
eski ayar uygulanır.
24
1 ve 3 Gösterge arası .................. % 75
1 ve IS Gösterge arası ............... % 100
Davlumbaz kapandığında veya bir
elektrik kesintisinde geçen çalışma süresi hafızaya alınır.
Kullanım (Otomatik ve Manuel İşletim)
Buhar Siperinin Yükseklik Ayarı
Buhar siperinin hareket etmesi sayesinde
– davlumbazın montaj pozisyonu yük-
sekliği ayarlanabilir.
– davlumbaz altındaki ocağı kullanan
kişinin boyuna göre çalışma alanı
ayarlanabilir.
– yemek buharının fazla olması halinde
buhar siperi indirilerek yemek kokularının daha iyi çekilmesi sağlanabilir.
– buhar siperinin yukarı çıkması sonu-
cunda ocak üstünde daha fazla çalışma alanı elde edilebilir.
Buhar siperi -tuşlarına kısa bir do-
kunuşla aşağıya veya yukarı doğru
hareket ettirilir.
Bu iki tuştan birine tekrar basıldığında
buhar siperi durur.
Eğer buhar siperi durmazsa, buhar sipe-
ri otomatik olarak en üst noktaya çıkar
veya en alt noktaya iner.
Dakikalarca sürecek bu iniş çıkış motorun durmasına sebep olabilir.
Bir dinlenme molasından sonra buhar
siperi tekrar kullanılabilir.
25
Enerji Tasarrufu Önerileri
Bu davlumbaz çok randımanlı ve enerji
tasarrufu sağlayarak çalışır. Ekonomik
kullanım için aşağıdaki öneriler size yardımcı olacaktır:
– Yemek pişirirken mutfağın iyi havalan-
dırılmasını sağlayınız. Baca bağlantılı
işletimde mutfağa yeterli hava girmezse, davlumbaz verimli çalışmaz
ve bunun sonucunda çalışma sesi
yükselir.
– Mümkün olduğunca düşük bir pişir-
me kademesinde pişiriniz. Yemek buharının az olması sonucunda davlumbaz düşük bir güç kademesinde ve
daha az enerji tüketerek çalışır.
– Filtreleri düzenli aralıklarla temizleyiniz
ve değiştiriniz. Aşırı kirlenen filtreler
performansı azaltır, yangın tehlikesini
arttırır ve sağlık riski teşkil eder.
– Con@ctivity-Fonksiyonunu kullanınız.
Davlumbaz otomatik olarak açılır ve
kapanır. Pişirme durumuna göre en
uygun güç kademesi seçilir ve buna
bağlı olarak düşük bir enerji tüketimi
sağlanır.
– Davlumbaz manuel kullanılacaksa,
şunlara dikkat edilmelidir:
– Davlumbazın çalıştığı güç kademe-
sini kontrol ediniz. Çoğu zaman
düşük bir güç kademesi yeterli olacaktır. Yoğun kademeyi sadece gerektiği zaman kullanınız.
– Mutfaktaki yemek buharı fazla ol-
duğunda biran evvel yüksek bir çalışma kademesine geçiniz. Bu hareket mutfakta dağılan yemek buharını çekmek için davlumbazı
uzun bir süre çalıştırmaktan daha
randımanlı olacaktır.
– Yemek piştikten sonra davlumbazı
tekrar kapatmayı unutmayınız.
Pişirme işleminden sonra mutfakta
kalan buhar ve kokuların temizlenmesi için fan süresini uzatma fonksiyonundan faydalanınız. Fan seçilen uzatma süresinin sonunda otomatik olarak kapanacaktır.
26
Temizlik ve bakım
Her temizlik ve bakım işleminden
önce davlumbazın elektrik bağlantısını kesiniz (bkz. "Güvenlik Talimatları
ve Uyarılar").
Cihazın Kasası
Genel Bilgiler
Cihazın yüzeyi ve kumanda elemanları kesik ve çiziklere karşı hassastır.
Bu nedenle aşağıdaki temizlik önerilerini dikkate alınız.
Tüm yüzeyleri ve kumanda elemanla-
rını sadece süngerli bir bez, sıcak su
ve biraz deterjanla temizleyiniz.
Davlumbazın içine su sızmamasına
dikkat ediniz.
Bilhassa kumanda elemanlarının bulunduğu bölgeyi sadece nemli bezle
siliniz.
Daha sonra yüzeyleri yumuşak bir
bezle kurulayınız.
Çelik yüzeyler için şunlara dikkat
edilmelidir:
(kumanda üniteleri için geçerli değildir)
Genel bilgilere ek olarak çelik yüzey-
lerin temizliğinde aşındırma özelliği olmayan çelik-temizleme maddeleri kullanılabilir.
Yüzeyin hızla kirlenmesini önlemek
için bir çelik bakım maddesi (yetkili
Miele servislerinden satın alınabilir)
kullanmanızı tavsiye ederiz.
Bakım maddesini yumuşak bir bezin
üzerine az miktarda dökünüz.
Kaplaması Renkli Cihazlar için Özel
Bilgiler
(Özel Üretim)
Temizleme işlemi için bu bölümdeki
genel bilgileri dikkate alınız.
Temizlik sırasında yüzeylerin çizilmesi
önlenemez. Mutfağın aydınlatmasına
bağlı olarak görünümü olumsuz etkiler.
Aşağıdakiler kullanılmamalıdır:
– soda, asit, klorür veya çözücü madde
içeren temizlik ürünleri,
– ovma tozu veya ovma kremi gibi aşın-
dırma özelliği olan temizlik ürünleri,
ovucu madde kalıntıları olan kullanılmış süngerler veya bulaşık süngerleri
gibi aşındırıcı süngerler.
27
Temizlik ve bakım
Kumanda elemanlarına yönelik özel
bilgiler
Kirlerin yüzeyde uzun süre kalmasına
izin vermeyiniz.
Kumanda elemanları değişime uğrayabilir veya renk değiştirebilir.
Bu nedenle kirleri derhal temizleyiniz.
Temizleme işlemi için bu bölümdeki
genel bilgileri dikkate alınız.
Kumanda elemanlarının temizliği için
paslanmaz çelik temizlik ürünü kullanılmamalıdır.
Yağ Filtresi
Tekrar kullanılabilen metal yağ filtresi
mutfak buharındaki katı maddeleri (toz,
yağ gibi) tutar ve davlumbazın kirlenmesini önler.
Aşırı yağlanmış bir filtre yangın
tehlikesi demektir!
Temizlik Aralığı
Toplanan kirlerin uzun süre kalması katılaşmasına ve temizliğin zorlaşmasına
sebep olabilir, o nedenle temizliğin her
3-4 haftada bir yapılmasını tavsiye ederiz.
Çalışma saati sayacı yağ-filtresi-sembolünün ışığını yakarak size yağ filtresinin düzenli temizlenmesi gerektiğini hatırlatır.
Çalışma saati sayacının temizlik için
ışık yakma aralığı sizin yemek pişirme
alışkanlıklarınıza göre ayarlanabilir
("Kullanım" bölümüne bakınız.).
28
Yağ filtresinin çıkarılması
Yağ filtresi takılıp çıkarılırken aşağıya
düşebilir.
Bu, filtrenin ve ocağın zarar görmesine sebep olabilir.
key veya eğimli olarak alt sepete yerleştiriniz. Püskürtme kolunun serbestçe hareket edebilmesine dikkat ediniz.
Yağ filtresinin mandalını açınız, filtreyi
yaklaşık 45° aşağıya eğiniz, arkadaki
askısından çıkartınız ve dışarı alınız.
Yağ Filtresinin Elde Yıkanması
Filtreyi bulaşık deterjanlı sıcak su ve
bir bulaşık fırçası ile elde yıkayabilirsi-
niz. Konsantre elde yıkama deterjanı
kullanmayınız.
Uygun Olmayan Temizlik Maddeleri
Uygun olmayan temizlik maddeleri devamlı kullanıldığında yağ filtresine zarar
verebilir.
Şu ürünleri kullanmayınız:
– kireç çözücü temizlik ürünleri,
– ovma tozu veya ovma kremi
– çok amaçlı temizlik ürünleri ve yağ
çözücü spreyler
– Fırın spreyi,
Normal bir bulaşık deterjanı kullanınız.
Yıkama sıcaklığı en az 50°C ile en
fazla. 65°C arasında olan bir program
seçiniz.
Bulaşık makinesinde yıkanırken, yağ
filtresinin iç yüzeylerinde, kullanılan
deterjana bağlı olarak kalıcı renklenmeler meydana gelebilir. Bu, yağ filtresinin fonksiyonunu olumsuz etkilemez.
Temizlikten Sonra
Makinede yıkanan yağ filtresini kuru-
ması için su emici bir zemin üzerine
bırakınız.
Yağ filtresini ve panelleri yıkamak üze-
re dışarı aldığınızda, filtrenin takıldığı
yuvayı da biriken yağlardan arındırmak ve temizlemek gerekir. Bu sayede yangın tehlikesi ortadan kalkar.
Yağ filtresini tekrar yerine takınız. Yağ
filtresini takarken mandalın aşağıya
doğru durmasına dikkat ediniz.
29
Temizlik ve bakım
Filtre ters takılırsa mandalı küçük bir
tornavida ile açabilirsiniz.
Yağ Filtresi Sayacının Geri Alınması
Temizlik işleminin sonunda çalışma sayacı geri alınmalıdır.
Fan açıkken çalışma saati tuşuna
yaklaşık 3 saniye 1. gösterge ışı-
ğı yanıp sönünceye kadar basınız.
Yağ filtresi sembolünün ışığı söner.
Yağ filtresi çalışma saati süresi dolma-
dan önce temizlemek isterseniz:
Çalışma saati-tuşuna yaklaşık 6
saniye 1. gösterge ışığı yanıp sönme-
ye başlayıncaya kadar basınız.
Koku Filtresi
Havalandırma sisteminde yağ filtresine
bir koku filtresi takılması gerekir.
Bu filtre pişirme işlemi sırasında oluşan
kokuları çeker. Filtre yağ filtresinin üzerine takılır.
Koku filtresini Miele yetkili servislerinde
bulabilirsiniz.Filtrenin cinsi ve seri numarası "Teknik Bilgiler" bölümünde yazılıdır.
Koku Filtresinin Takılması/Değiştirilmesi
Koku filtresinin takılması veya değişti-
rilmesi için önce yağ filtresinin dışarı
çıkarılması lazımdır.
Koku filtresini paketinden çıkartınız.
30
Koku filtresini çekiş çerçevesine bas-
tırınız.
Yağ filtresini tekrar yerine takınız
İlk kullanımda çalışma saati sayacını
etkinleştiriniz (bkz. "Kullanım" böl.).
Değiştirme Aralığı
Koku filtresini koku maddeleri yeterin-
ce bağlanmaz hale geldiğinde mutla-
ka değiştiriniz.
Koku filtresi geç her 6 ayda bir değiş-
tirilmelidir.
Çalışma saati sayacı koku filtresi sem-
bolünün ışığını yakarak size koku filtresinin düzenli olarak değiştirilmesi gerektiğini hatırlatır.
Koku filtresi çalışma saati sayacını bir
defalığına devreye alınız (bkz. "Kulla-
nım" böl.bak.).
Koku Filtresi Çalışma Sayacının Geri
Alınması
Çalışma saati devrede ise, değiştirildikten sonra sayaç geri alınmalıdır.
Bunun için fan açıkken iki defa çalış-
ma saati-tuşuna basınız ve tuşu
1 gösterge ışığı yanıp sönünceye ka-
dar yaklaşık 3 saniye basılı tutunuz.
Koku filtresi-sembolünün ışığı sö-
ner.
Temizlik ve bakım
Koku filtresini çalışma saati süresi dolmadan önce değiştirmek isterseniz:
Bunun için fan açıkken iki defa çalış-
ma saati-tuşuna basınız ve tuşu
1. gösterge ışığı yanıp sönünceye ka-
dar yaklaşık 6 saniye basılı tutunuz.
Koku filtresinin elden çıkarılması
Kullanılmış eski filtreyi evdeki çöpe
atabilirsiniz.
31
Müşteri Hizmetleri ve Garanti
Kendi başınıza gideremediğiniz arızaları
lütfen Miele Bayinize veya Miele Servis
Departmanına bildiriniz.
Servis departmanının telefon numarasını
kullanma kılavuzunun arka sayfasında
bulabilirsiniz.
Servisin, cihazın model ve seri numarasına ihtiyacı olacaktır.
Her iki bilgiyi de tip etiketinde bulabilirsiniz.
Tip etiketinin yeri
Tip etiketini yağ filtresini çıkardıktan
sonra göreceksiniz.
Garanti Süresi ve Garanti Şartları
Garanti süresi 2 yıldır.
Bu konudaki diğer bilgileri garanti şart-
ları kitapçığından öğrenebilirsiniz.
32
Montajdan Önce
Montajdan önce bu bölümde ve-
rilen tüm bilgileri ve "Güvenlik Tavsiyeleri ve Uyarılar" bölümünü dikkate
alınız .
Montaj Malzemesi
4 ad. 7 x 110 mm Vida ve
4 ad. 10 x 80 mm Dübel
Davlumbazı tavana sabitlemek için kullanılır.
Beton tavanlarda kullanılacak dübeller Avrupa teknik normlarına uygun
olmalıdır.
Dübelleri cihazla birlikte verilen 7 x
110 mm'lik vidalarla kullanınız. Farklı
tavan yapılarında ona uygun vidalar
kullanınız. Tavanın taşıma gücü dikkate alınmalıdır.
Montaj
4 ad. Teleskop askısı
Teleskop boruların ayarı ve sabitlenmesi için kullanılır.
4 adet M4 x 8,5 mm Vida
Teleskop askısının takılması için kullanılır.
4 adet M4 x 8 mm Vida
Ara çerçevenin ve davlumbazın taşıyıcıya takılması için kullanılır.
DUI 32 Havalandırma Değişim Parçası
(cihazın teslim listesinde yoktur, daha
sonra satın alınabilir). Değiştirme takımı
içinde dirsek boru, aluminyum hortum
ve hortum bileziği bulunur.
Davlumbaz ile birlikte bu model için
gerekli olmayan montaj parçaları da
verilebilir.
33
Montaj
Cihaz Ölçüleri
a
Montaj alanı: Hava tahliye borusu, elektrik kablosunun ve ...EXT tipi davlumbazların mutfak dışına takılan fana bağlanma kablosunun geçişi içindir. Havalandırma sisteminde sadece elektrik kablosunun döşenmesi için gereklidir.
b
Alternatif olarak baca çerçeveli montaj
c
Havalandırmada hava çıkışı yukarıya monte edilir
d
Tavan montajından davlumbaz içindeki montaja kadar ve hava tahliyesindeki
hava kanalı esnek olarak hazırlanmalıdır.
Hava tahliye bağlantısı 150 mm
34
Montaj
Ocakla Davlumbaz Arasındaki Mesafe (S)
Pişirme cihazı ile davlumbazın alt yüzü arasındaki mesafenin seçiminde ocak
üreticisi tarafından belirtilen verileri dikkate alınız.
Belirtilen mesafeler daha büyük değilse, aşağıdaki asgari güvenlik mesafelerine
uyulması gerekir.
Buna ilişkin olarak "Güvenlik Talimatları ve Uyarılar" bölümünü dikkate alınız.
Pişirme cihazıAsgari Mesafe S
Elektrikli Ocak450 mm
Elektrikli Izgara, Fritöz (elektrikli)650 mm
Toplam gücü
≤12,6 kW olan ve brülörlerin hiçbiri >4,5 kW olmayan
çok gözlü gazlı ocak
Toplam gücü
>12,6 kW ve ≤21,6 kW olan,
brülörlerin hiçbiri > 4,8 kW olmayan çok gözlü gazlı ocak
Toplam gücü
> 21,6 kW olan
veya brülörlerinden biri > 4,8 kW olan çok gözlü gazlı
ocak
≤ 6 kW gücünde tek gözlü gazlı ocak650 mm
> 6 kW ve ≤ 8,1 kW gücünde tek gözlü gazlı ocak760 mm
> 8,1 kW gücünde tek gözlü gazlı ocakmümkün değil
Buhar siperi kendi yuvasında iken verilen ölçüler aşılmamalıdır.
Sınır anahtarının yeri değiştirilerek uygun yer aşağıya doğru sınırlandırılır ( "Mon-
taj" böl. bak.).
650 mm
760 mm
mümkün değil
35
Montaj
Montaj Önerileri
– Davlumbazın altında rahat ve sorun-
suz çalışabilmek için elektrikli ocakların üstünde de en az 650 mm bir mesafe bırakılması tavsiye edilir.
– Montaj yüksekliği seçiminde davlum-
bazı kullanacak kişinin boyunu dikkate alınız. Ocak başında rahat çalışabilmek ve davlumbazı sorunsuz kullanabilmek için montaj yüksekliği
önemlidir.
– Yemek buharlarının aradaki mesafe
büyüdükçe daha zor çekileceğini
unutmayınız.
– Yemek buharlarının azami seviyede
çekilebilmesi için davlumbazın, ocağın üzerinde ortalanarak monte edilmesine, yanlardan ve arkadan kaymamasına dikkat edilmelidir.
– Ocak davlumbazdan mümkün oldu-
ğunca daha dar olmalıdır. Veya en
fazla aynı genişlikte olmalıdır.
Koruyucu Folyonun Çıkarılması
Nakliye sırasında zarar görmemesi için
cihazlar koruyucu bir folyo ile kaplanır.
Lütfen montajdan önce koruyucu fol-
yoyu çıkartın. Folyo kolayca çekilip
alınabilir.
– Montaj alanına sorunsuzca erişilebil-
melidir. İlerde ortaya çıkabilecek bir
servis işlemi durumunda, davlumbaza
kolayca ulaşılabilmeli ve davlumbaz
kolayca sökülebilmelidir. Örneğin
davlumbaz çevresindeki mutfak dolaplarının, rafların, ve dekorasyon ünitelerinin düzeninde buna dikkat edilmelidir.
36
Tavana kesişen iki çizgi çiziniz.
Montaj
Hava tahliyesinde:
– Tavana bir adet hava tahliyesi yerleş-
tiriniz ve bunu tavanda çizdiğiniz yerden geçiriniz. Bu durumda tavandan
hava tahliyesi bağlantısına kadar yaklaşık 200 mm uzunluğunda bir hava
tahliye hortumuna ihtiyacınız olacaktır.
– Üfleme borusunu bir tahliye borusuna
örneğin esnek bir hava tahliye hortumuna bir hortum kelepçesi ile bağlayınız (satın alınabilen aksesuar).
Bir elektrik kablosunu ve ...EXT tipi ci-
hazlarda bağlantı kablosunu dışardaki
fana ulaştırmak için tavanda çizdiğiniz
alandan geçiriniz. Bu durumda tavandan davlumbazın elektrik bağlantısına
kadar yaklaşık 300 mm uzunluğunda
bir kabloya ihtiyacınız olacaktır.
37
Montaj
Bir bıçak ile dört ayar çıtasını ve iki
paneli ayar çerçevesinden çıkartınız.
Çerçeveyi delme şablonu olarak kul-
lanınız. Çerçeveyi tavana yerleştiriniz,
oklar ön tarafı göstermelidir. Ayar çer-
çevesini kesişen çizgilerin üzerine ko-
yunuz ve kalemle delinecek noktaları
işaretleyiniz.
38
Cihazla verilen dübeller için, yakl. 115
mm derinliğinde dört adet 10 mm çapında delik deliniz.
Dört dübeli deliklere sokunuz ve dört
vidayı bunların içine vidalayınız. Vidaları yaklaşık 30mm dışarda bırakınız.
Taşıyıcı üzerindeki iki teleskop askısını
sökünüz.
Montaj
Davlumbaz hava tahliye sistemi için hazırlanmıştır. Havalandırma sisteminde
DUI 32 değişim parçası monte edilir (satın alınabilir, sadece DA 420V-6 model
içindir) ve teleskop boru çevrilir:
İçteki teleskop boruyu yukarı doğru
çekiniz.
39
Montaj
Bu üst parçayı geçici olarak taşıyıcı-
nın yan tarafına takınız.
Üstteki sabitleme vidalarını sökünüz
ve taşıyıcının üst kısmını kaldırınız.
40
Montaj
Hava tahliye borusunun vidalarını sö-
künüz ve iç taraftaki hortumu ve hava
tahliye borusunu alınız. Havalandırma
sisteminde buna gerek olmayacaktır.
Klepeyi dışarı çıkartınız. Havalandırma
sisteminde klepeye ihtiyaç yoktur.
Ayar borusunu taşıyıcıya yerleştiriniz,
oklar önce yan tarafı gösterir.
Ayar borusunu 90° çeviriniz, oklar ön
ve arka tarafı gösterir.
41
Montaj
Hortumu hortum kelepçesi ile boruya
bağlayınız.
Hortumun sağlam durup durmadığını
kontrol ediniz.
42
Taşıyıcının üst kısmını tekrar takınız ve
vidalayınız.
Montaj
Baca ile tavan arasına bir ayar çerçevesi monte edilebilir. Bu çerçeve tavan
ile baca arasında boşluk görünümü veren bir gölge yaratır. Bu örneğin tavan
düzgün değilse veya pürüzlü ise yararlıdır. Baca ile tavan arasında göze hoş
gelmeyen bozuk yüzeyler böylece kapatılabilir.
Teleskop boruyu tekrar takınız. Hava-
landırma kafesi yukarı doğru durmalı-
dır.
Davlumbazı ayar çerçevesi ile monte
etmek isterseniz, deliklerdeki dört
parçayı sökünüz.
43
Montaj
Ayar çerçevesini taşıyıcı çerçeveye
monte ediniz.
44
Davlumbazı dört vidaya asınız. Bu sı-
rada kumanda parçasının ön tarafta
kalmasına dikkat ediniz.
Çerçeve kullanıldığında iki paneli sa-
bitleme deliklerine yerleştiriniz.
Montaj
Hava tahliye borusunu davlumbazın
Hava tahliye parçasına yerleştiriniz.
Sadece ...EXT tipi cihazlar: Davlum-
baz ile dışarı takılan fanı bağlantı kablosu ile birleştiriniz.
Taşıyıcıyı orta çizgiye yerleştiriniz ve
sıkıca vidalayınız.
Davlumbazı dikey tutabilmek için da-
ha önce çerçeveden çıkartılan ayar çı-
talarını altına yerleştiriniz.
Cihazı elektriğe bağlayınız ("Elektrik
Bağlantısı" böl.bak.).
45
Montaj
Yağ filtresini davlumbazdan çıkartınız.
Bacayı ve teleskop boruyu yukarı
doğru kaydırınız ve askıyı tekrar dışa
doğru bükünüz, böylece baca ve teleskop tekrar aşağı doğru kaymayacaktır.
Çekiş takımının iç tarafında baca gü-
venlik vidasını sökünüz.
46
Montaj
Aşağı inen buhar siperinde ocakla olan
güvenlik mesafesi aşılmamalıdır ("Cihaz
Ölçüleri" böl. bak.). Sınır anahtarının yeri
değiştirilerek uygun yer aşağıya doğru
sınırlandırılır.
Şimdi tuşuna basınız.
Buhar siperi en alt pozisyona iner.
Ocakla arasındaki mesafeyi kontrol
ediniz.
Güvenlik mesafesi aşıldığında sınır
anahtarının yeri değiştirilir.
Dört teleskop askısını baca ile teles-
kop borunun arasına yerleştiriniz. Sa-
bitleme vidaları sıkıştırıldığında teles-
kop askıları birbirinden ayrılır ve teles-
kopu yukarı doğru bastırır.
Teleskopun üst kısmı tavana veya
çerçeveye eşit olarak dayanıncaya
kadar vidaları sıkıştırınız.
Üst sınır anahtarını sökünüz.
47
Montaj
tuşuna basarak buhar siperini ge-
rekli yüksekliğe kadar çıkartınız ve
veya tuşuna basarak durdurunuz.
Limit anahtarını karşı parçanın yük-
sekliğinde tekrar vidalayınız.
48
Bacayı sıkıca tutunuz, tırnakları geriye
doğru bükünüz ve bacayı dikkatlice
indiriniz.
Baca buhar panelinin kesiti içine oturur.
1x T20 M4x16
İç tarafta güvenlik vidasını vidalayınız.
Montaj
Yağ filtrelerindeki koruyucu folyoyu
çekip alınız.
Yağ filtresini tekrar takınız.
Resirkülasyonlu işletimde koku filtre-
sini takınız.
49
Hava Tahliye Kanalı
Özellikle davlumbazla birlikte ay-
nı havayı kullanarak çalışan bir başka
cihaz varsa, zehirlenme tehlikesi ortaya çıkabilir!
Bunun için "Güvenlik Tavsiyeleri ve
Uyarılar" bölümüne bakınız.
Şüphe durumunda güvenli işletimi bir
baca ustasına onaylatınız.
Hava tahliye borusu olarak, sadece
yanmaz malzemeden yapılmış düz
veya esnek hortumlar kullanınız.
Harici bir fanla işletim sırasında hava
tahliye borusunun yeterince sağlam
olmasına dikkat edilmelidir. Harici fan
hava tahliye borusunda deformasyona sebep olan bir negatif basınç
oluşturabilir.
Mümkün olduğu kadar yüksek hava gücü ve düşük akım gürültüsü elde etmek
için şunlara dikkat edilmesi gerekir:
– Hava tahliye borusunun çapı 150
mm'den küçük olmamalıdır.
– Düz hava tahliye kanalları kullanıla-
caksa, bu kanalların kesiti hava tahliye borusu bağlantı parçasının kesitinden küçük olmamalıdır.
– Hava tahliye borusu mümkün oldu-
ğunca kısa ve doğrusal olmalıdır.
– Sadece büyük yarı çaplı dirsekler kul-
lanınız.
Hava akışındaki her bir kısıtlamanın
hava gücünü azalttığını ve cihazın çalışma sesini yükselttiğini dikkate alınız.
Hava tahliyesi dışarıya verilecekse,
teleskopik bir duvar sisteminden veya
bir çatı geçişinden (sonradan satın alınabilir aksesuar) faydalanmanızı tavsiye ederiz.
Eğer tahliye olacak hava bir bacaya
verilecekse, giriş bağlantı parçaları
havanın akış yönünde yerleştirilmelidir.
Hava tahliye borusunun yatay döşen-
mesi durumunda metre başına 1
cm'lik bir asgari eğim verilmelidir. Bu
şekilde, yoğuşma suyunun davlumbaza geri akması önlenir.
Hava tahliye borusu soğuk mekanlar,
çatı döşemeleri vb üzerinden döşenecekse, münferit bölgelerde güçlü sıcaklık düşüşleri oluşabilir. Bu sebeple
terleme ve yoğuşma suyu hesaba katılmalıdır. Bu da hava tahliye borusunun yalıtılmasını gerektirir.
– Hava tahliye boruları bükülmemeli ve
ezilmemelidir.
– Bütün bağlantıların sağlam ve sızdır-
maz olmasına dikkat ediniz.
50
Hava Tahliye Kanalı
Susturucu
Hava tahliye borusunun içine bir susturucu yerleştirilebilir (sonradan satın alınabilir aksesuar). Bu ek ses yalıtımı sağlar.
Baca Bağlantılı İşletim
Susturucu, dışarıya giden fan sesinin
yanı sıra tahliye borusundan mutfağa giren sesleri de (ör. sokak gürültüsü) sönümler. Bunun için susturucu hava çıkışının mümkün olduğu kadar yakınına
yerleştirilir.
Harici fan sistemi ile baca bağlantılı
işletim
Mutfaktaki fan sesini en alt düzeye indirebilmek için susturucu mümkün olduğu
kadar fanın önüne , uzun bir hava tahliyesinde davlumbazın hava tahliye borusu bağlantı parçasından sonra takılmalıdır. Evde mutfak dışına takılmış
olan fanın dışarıdan duyulacak sesini
azaltmak için fanın ardından bir susturucu monte edilebilir.
51
Elektrik Bağlantısı
Hatalı montaj- ve bakım işleri veya
tamirler sonucunda cihazı kullanan
kişi için ciddi tehlikeler ortaya çıkabilir ve üretici firma bundan sorumlu tutulamaz.
Cihazın elektrik şebekesine yapılacak
bağlantısı ülke yasalarını ve yerel yönetmelikleri iyi bilen ve titizlikle uygulayan uzman bir elektrikçi tarafından
yürütülmelidir.
Davlumbaz ancak yönetmeliklere uygun
döşenmiş bir elektrik şebekesine bağlanabilir.
Elektrik tesisatı VDE 0100 normlarına
uygun olmalıdır!
Güvenliğin arttırılması için cihaza bir FIkoruyucu şalteri ve 30 mA gücünde bir
sigorta takılmalıdır.
Montaj açısından her kutup için bir ayraç bulunmalıdır. Ayraç olarak 3 mm
açıklığı olan şalter kullanılabilir. Buna
LS-şalteri, sigortalar ve akım koruyucular dahildir (60335 sayılı Avrupa Normu).
Elektrik şebekesine bağlantı için esnek
bir kablo kullanılacaksa, o zaman her
damar için 0,75mm² ile 1,5mm² arası
kesitli bir kablo bulunmalıdır..
Gerekli bağlantı bilgilerini tip etiketinde
bulabilirsiniz ("Müşteri hizmetleri ve Garanti" bölümüne bakınız). Bu verilerin binadaki akım ve frekans ölçülerine uygun
olup olmadığını kontrol ediniz.
52
Con@ctivity 2.0 Fonksiyonun Etkinleştirilmesi
Con@ctivity 2.0 Ünitesinin Takılması
Con@ctivity 2.0 fonksiyonundan faydalanmak için ocağa Con@ctivity 2.0 ünitesi takılmalıdır.
Con@ctivity 2.0 ünitesinin takılmasın-
da kullanma kılavuzunu dikkate alınız.
Con@ctivity 2.0 Fonksiyonun
Etkinleştirilmesi
Con@ctivity 2.0 fonksiyonundan faydalanmak için ocak ile davlumbaz arasındaki telsiz bağlantısı devreye alınmalıdır.
Her iki cihaz da monte edilmiş ve çalışmaya hazır olmalıdır.
Radyo bağlantısı davlumbaz ve ocakta
aynı anda etkinleştirilmelidir. Davlumbazdaki etkinleştirme aşağıda açıklanmıştır.
Ocaktaki etkinleştirme ise ocağın kullanım kılavuzunda açıklanmıştır. Önce bu
bilgileri okuyunuz.
Önce davlumbazdaki, ardından da
ocaktaki etkinleştirme işlemini gerçekleştiriniz.
Davlumbazda Etkinleştirme İşlemi
Ocak ve davlumbaz kapatılmış olmalı-
dır.
Gecikmeli kapatma tuşuna 515
yaklaşık 10 saniye kadar, fan kademe
göstergesinin 1. gösterge ışığı yanıncaya kadar basınız.
Daha sonra arka arkaya şu tuşlara ba-
sınız:
– "" tuşuna,
– sonra "" tuşuna,
– arkasından aydınlatma tuşuna.
Davlumbaz şimdi bağlantı/bağlantı iptali
modundadır.
Henüz bir radyo bağlantısı sağlanama-
mışsa 2 ve 3 gösterge ışıkları aynı anda
yanıp söner.
Bir telsiz bağlantısı varsa 2 ve 3 gösterge ışıkları devamlı yanar (Con@ctivity
2.0 etkindir veya bir uzaktan kumanda
bağlanmıştır).
Con@ctivity 2.0 fonksiyonunu etkin-
leştirmek için "" tuşuna basınız.
Bir radyo bağlantısı arayışı başlar.
Bu arada ocaktaki etkinleştirme işle-
mini başlatınız.
53
Con@ctivity 2.0 Fonksiyonun Etkinleştirilmesi
Ocakta Etkinleştirme İşlemi
Davlumbaz radyo bağlantısını arar-
ken ocaktaki etkinleştirme işlemini
başlatınız.
Buna ilişkin bilgileri ocağın kullanma
kılavuzundan öğrenebilirsiniz.
Ocakta radyo bağlantısının sağlandığı
uyarısı görüldüğünde davlumbazdaki
etkinleştirme işlemini gecikmeli kapatma tuşu 515 ile onaylayınız. Bütün kontrol lambaları söner.
Ocaktaki etkinleştirme işlemini onay-
layınız.
Bu şekilde Con@ctivity 2.0 fonksiyonu
artık kullanılabilir.
Ayarın ardından 4 dakika içinde onaylamazsanız, etkinleştirme gerçekleşmez.
Etkinleştirme işlemi bir kere yapılır. Cihazların elektrik bağlantısı kesilirse, örneğin bir elektrik kesintisinde, etkinlik
korunur..
seçilmelidir.
Ocağın devreden çıkarılmasına ilişkin
olarak ocağın kullanım kılavuzuna ba-
kınız.
Radyo bağlantısı kesildiğinde mevcut
uzaktan kumanda da devreden çıkar
ve tekrar etkinleştirilmesi gerekir.
54
Teknik Veriler
Fan motoru*130 W
Yükseklik ayarı motoru175 W
Ocak Aydınlatma4 x 3 W
Toplam bağlantı değeri*317 W
Şebeke voltajı, FrekansAC 230 V, 50 Hz
SigortaA10
Ağırlık
DA 420V-637 kg
DA 424V-645 kg
DA 420V-6 EXT34 kg
DA 424V-6 EXT42 kg
* ...EXT tipi davlumbazların bağlantı değeri ve hava tahliye gücü dışarı takılan fan gücüne
bağlıdır.
Mutfak dışına takılan fana bağlantı kablosu uzunluğu 1,9 metredir.
DUI 32 havalandırma değişim parçası ve DKF 12 koku filtresi (satın alınabilen parçalar)
Radyo İletişimi Modülü (Zigbee)
Frekans bandı2,405 - 2,48 GHz
Maksimum iletim gücü10 mW
55
Teknik Veriler
Uygunluk Beyanı
Miele, bu davlumbazın 2014/53/AB Direktifine uygun olduğunu beyan eder.
AB Uygunluk Beyanı'nın tam metni aşağıdaki internet adreslerinden birinden edini-
"Gürültü Ölçümlerine Yönelik Test Spesifikasyonları" broşüründe gürültü öl-
çümlerine yönelik gerekli tüm bilgiler verilmiştir.
Lütfen güncel broşürü e-posta yoluyla şu adresten mutlaka isteyiniz:
– testinfo@miele.de
Siparişinizde e-posta adresinizin yanı sıra davlumbazın modeli ve seri numarasını
da belirtiniz (bkz. tip etiketi).
Karşılaştırmalı testlere yönelik bilgiler
Takip eden veri sayfalarındaki bilgiler geçerli EN 61501 ve EN 60704-3 standartlarına göre belirlenmiştir. Ölçüm alanı/ocak gözü ve davlumbazın alt kenarı arasındaki
test mesafesi 600 mm ve test gerilimi de 230 V'dir. Testler tek yönlü klape olmaksızın gerçekleştirilmiştir.
56
Teknik Veriler
Ev tipi davlumbaz broşürü
65/2014 ve 66/2014 sayılı yönetmelik (Avrupa Normu) uyarınca
MIELE
Model adı /- tanımlayıcısıDA 420 V-6
Yıllık enerji tüketimi (AEC
Enerji Verimliliği SınıfıA
Enerji Verimliliği Endeksi (EEI
Sıvı dinamiği verimliliği (FDE
Sıvı dinamiği verimlilik sınıfı
A (en verimli) dan G (en az verimli)A
Aydınlatma Verimliliği (LE
Aydınlatma Verimlilik Sınıfı
A (en verimli) dan G (en az verimli)A
Yağ süzme verimliliği95,1 %
Yağ süzme verimlilik sınıfı
A (en verimli) dan G (en az verimli)A
En verimli noktada ölçülen hava akımı
Hava akımı (asgari hız)
Hava akımı (azami hız)
Hava akımı (yoğun- veya destekli ayar)
Azami hava akımı (Q
En verimli noktada ölçülen hava basıncı421 Pa
A-ağırlıklı ses gücü emisyonları (asgari hız)48 dB
A-ağırlıklı ses gücü emisyonları (azami hız)62 dB
A-ağırlıklı ses gücü emisyonları (yoğun veya destekli ayar)72 dB
En verimli noktada ölçülen elektrik gücü105,0 W
Kapalı modda ölçülen güç tüketimi (Po)W
Hazır bekleme modunda ölçülen güç tüketimi (PS)0,15 W
Aydınlatma sisteminin nominal değeri12,0 W
Aydınlatma sisteminin pişirme yüzeyleri üzerindeki ortalama aydınlatma-sı550 Ix
)36,4 kWh/Yıl
hood
)45,7
hood
)35,5
hood
)45,8 lx/W
hood
)
max
318,9 m3/h
220 m3/h
460 m3/h
700 m3/h
700 m3/h
Zaman artırma faktörü0,7
57
Teknik Veriler
Ev tipi davlumbaz broşürü
65/2014 ve 66/2014 sayılı yönetmelik (Avrupa Normu) uyarınca
MIELE
Model adı /- tanımlayıcısıDA 420 V-6 EXT
Yıllık enerji tüketimi (AEC
Enerji Verimliliği SınıfıA+
Enerji Verimliliği Endeksi (EEI
Sıvı dinamiği verimliliği (FDE
Sıvı dinamiği verimlilik sınıfı
A (en verimli) dan G (en az verimli)Aydınlatma Verimliliği (LE
Aydınlatma Verimlilik Sınıfı
A (en verimli) dan G (en az verimli)A
Yağ süzme verimliliği%
Yağ süzme verimlilik sınıfı
A (en verimli) dan G (en az verimli)En verimli noktada ölçülen hava akımı
Hava akımı (asgari hız)
Hava akımı (azami hız)
Hava akımı (yoğun- veya destekli ayar)
Azami hava akımı (Q
En verimli noktada ölçülen hava basıncıPa
A-ağırlıklı ses gücü emisyonları (asgari hız)dB
A-ağırlıklı ses gücü emisyonları (azami hız)0 dB
A-ağırlıklı ses gücü emisyonları (yoğun veya destekli ayar)dB
En verimli noktada ölçülen elektrik gücüW
Kapalı modda ölçülen güç tüketimi (Po)W
Hazır bekleme modunda ölçülen güç tüketimi (PS)0,15 W
Aydınlatma sisteminin nominal değeri12,0 W
Aydınlatma sisteminin pişirme yüzeyleri üzerindeki ortalama aydınlatma-sı550 Ix
)8,8 kWh/Yıl
hood
)40,0
hood
)
hood
)45,8 lx/W
hood
)
max
m3/h
m3/h
m3/h
m3/h
m3/h
Zaman artırma faktörü
58
Teknik Veriler
Ev tipi davlumbaz broşürü
65/2014 ve 66/2014 sayılı yönetmelik (Avrupa Normu) uyarınca
MIELE
Model adı /- tanımlayıcısıDA 424 V-6
Yıllık enerji tüketimi (AEC
Enerji Verimliliği SınıfıA
Enerji Verimliliği Endeksi (EEI
Sıvı dinamiği verimliliği (FDE
Sıvı dinamiği verimlilik sınıfı
A (en verimli) dan G (en az verimli)A
Aydınlatma Verimliliği (LE
Aydınlatma Verimlilik Sınıfı
A (en verimli) dan G (en az verimli)A
Yağ süzme verimliliği95,1 %
Yağ süzme verimlilik sınıfı
A (en verimli) dan G (en az verimli)A
En verimli noktada ölçülen hava akımı
Hava akımı (asgari hız)
Hava akımı (azami hız)
Hava akımı (yoğun- veya destekli ayar)
Azami hava akımı (Q
En verimli noktada ölçülen hava basıncı421 Pa
A-ağırlıklı ses gücü emisyonları (asgari hız)48 dB
A-ağırlıklı ses gücü emisyonları (azami hız)62 dB
A-ağırlıklı ses gücü emisyonları (yoğun veya destekli ayar)72 dB
En verimli noktada ölçülen elektrik gücü105,0 W
Kapalı modda ölçülen güç tüketimi (Po)W
Hazır bekleme modunda ölçülen güç tüketimi (PS)0,15 W
Aydınlatma sisteminin nominal değeri12,0 W
Aydınlatma sisteminin pişirme yüzeyleri üzerindeki ortalama aydınlatma-sı400 Ix
)36,4 kWh/Yıl
hood
)45,7
hood
)35,5
hood
)33,3 lx/W
hood
)
max
318,9 m3/h
220 m3/h
460 m3/h
700 m3/h
700 m3/h
Zaman artırma faktörü0,7
59
Teknik Veriler
Ev tipi davlumbaz broşürü
65/2014 ve 66/2014 sayılı yönetmelik (Avrupa Normu) uyarınca
MIELE
Model adı /- tanımlayıcısıDA 424 V-6 EXT
Yıllık enerji tüketimi (AEC
Enerji Verimliliği SınıfıA+
Enerji Verimliliği Endeksi (EEI
Sıvı dinamiği verimliliği (FDE
Sıvı dinamiği verimlilik sınıfı
A (en verimli) dan G (en az verimli)Aydınlatma Verimliliği (LE
Aydınlatma Verimlilik Sınıfı
A (en verimli) dan G (en az verimli)A
Yağ süzme verimliliği%
Yağ süzme verimlilik sınıfı
A (en verimli) dan G (en az verimli)En verimli noktada ölçülen hava akımı
Hava akımı (asgari hız)
Hava akımı (azami hız)
Hava akımı (yoğun- veya destekli ayar)
Azami hava akımı (Q
En verimli noktada ölçülen hava basıncıPa
A-ağırlıklı ses gücü emisyonları (asgari hız)dB
A-ağırlıklı ses gücü emisyonları (azami hız)0 dB
A-ağırlıklı ses gücü emisyonları (yoğun veya destekli ayar)dB
En verimli noktada ölçülen elektrik gücüW
Kapalı modda ölçülen güç tüketimi (Po)W
Hazır bekleme modunda ölçülen güç tüketimi (PS)0,15 W
Aydınlatma sisteminin nominal değeri12,0 W
Aydınlatma sisteminin pişirme yüzeyleri üzerindeki ortalama aydınlatma-sı400 Ix
)8,8 kWh/Yıl
hood
)40,0
hood
)
hood
)33,3 lx/W
hood
)
max
m3/h
m3/h
m3/h
m3/h
m3/h
Zaman artırma faktörü
60
Üretici Adresi:
Satış ve Pazarlama Şirketinin Adresi:
Miele Elektrikli Aletler
Dış Ticaret ve Pazarlama Ltd. Şti
Barbaros Mahallesi, Çiğdem Sokak
My Office İş Merkezi, No. 13/A
34746, Ataşehir
İSTANBUL
Tel.:
Fax:
Müşteri Hizm.:
E-Mail:
Internet:
EEE yönetmeliğine uygundur
Almanya
Miele & Cie. KG
Carl-Miele-Straße 29
33332 Gütersloh