MIELE DA420SS User Manual [fr]

Page 1
Mode d'emploi et instructions de montage
Hotte
Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon­tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assu­rerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil.
fr-FR M.-Nr. 11 488 540
Page 2
Table des matières
Consignes de sécurité et mises en garde........................................................... 4
Votre contribution à la protection de l'environnement ....................................13
Schéma descriptif ...............................................................................................14
Description du fonctionnement .........................................................................16
Première mise en service ................................................................................... 17
Choisir entre le mode évacuation et recyclage ..................................................... 17
Activer Miele@home.............................................................................................. 17
Connexion via l'application .............................................................................. 18
Connexion par WPS......................................................................................... 19
Déconnexion du Wi-Fi (restaurer les réglages d'usine).................................... 20
Activer Con@ctivity ............................................................................................... 21
Con@ctivity via réseau Wi-Fi local (Con@ctivity3.0)........................................ 22
Con@ctivity: connexion directe par ondes Wi-Fi (Con@ctivity 3.0)................. 22
Utilisation en mode automatique.......................................................................24
Cuisiner avec la fonction Con@ctivity (mode automatique).................................. 24
Cuisson des viandes ............................................................................................. 25
Interrompre momentanément le mode automatique............................................. 26
Retour au mode automatique........................................................................... 26
Utilisation en mode manuel................................................................................27
Cuisiner sans fonction Con@ctivity (mode manuel) .............................................. 27
Enclencher le moteur de ventilation...................................................................... 27
Sélectionner le niveau de puissance..................................................................... 27
Sélectionner l'arrêt différé ..................................................................................... 27
Arrêter le moteur.................................................................................................... 27
Allumer / Eteindre / Varier l'éclairage..................................................................... 28
Powermanagement .............................................................................................. 28
Arrêt de sécurité.................................................................................................... 29
Utilisation en mode automatique et manuel.....................................................30
Compteur d'heures de fonctionnement ................................................................ 30
Modifier le témoin de saturation des filtres à graisses ..................................... 30
Modifier ou désactiver le témoin de saturation du filtre à charbon actif.......... 31
Consulter le témoin de saturation des filtres.................................................... 31
Conseils d'économie d'énergie.......................................................................... 32
Nettoyage et entretien ........................................................................................ 33
Carrosserie ............................................................................................................ 33
Conseils pour fûts à revêtement couleur.......................................................... 33
Page 3
Table des matières
Filtres à graisses.................................................................................................... 34
Filtres à charbon actif............................................................................................ 36
Mise à zéro du compteur d'heures de fonctionnement du filtre à charbon actif .. 36
Jeter le filtre à charbon actif............................................................................. 36
Filtre à charbon actif régénérable..................................................................... 36
Installation............................................................................................................ 37
Avant le montage................................................................................................... 37
Matériel nécessaire au montage ........................................................................... 37
Dimensions............................................................................................................ 38
Distance entre la table de cuisson et la hotte (S).................................................. 39
Conseils de montage ............................................................................................ 40
Retirer le film de protection................................................................................... 40
Conduit d'évacuation ............................................................................................ 52
Piège à eau de condensation........................................................................... 53
Réducteur de bruit ........................................................................................... 53
Branchement électrique ........................................................................................ 54
Service après-vente ............................................................................................ 56
Contact en cas d'anomalies.................................................................................. 56
Emplacement de la plaque signalétique ............................................................... 56
Garantie................................................................................................................. 56
Caractéristiques techniques .............................................................................. 57
Disponible en option pour fonctionnement en mode recyclage ........................... 57
Déclaration de conformité..................................................................................... 57
Page 4

Consignes de sécurité et mises en garde

Cette hotte répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des dom­mages corporels et matériels.
Lisez attentivement le mode d’emploi et les instructions de mon­tage avant de mettre la hotte en service. Vous y trouverez des in­formations importantes sur le montage, la sécurité, l'utilisation et l'entretien de cet appareil. Vous vous protégerez et éviterez ainsi de détériorer votre matériel.
Conformément à la norme IEC60335-1, Miele indique expressé­ment de lire impérativement le chapitre pour l'installation de l'ap­pareil et de suivre les consignes de sécurité et de mise en garde.
Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes.
Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au fu­tur propriétaire en cas de cession de votre appareil!

Utilisation conforme

Cette hotte est destinée à un usage domestique ou à des condi-
tions proches de l'usage domestique.
Cette hotte ne doit pas être utilisée en extérieur.Utilisez la hotte uniquement dans le cadre domestique pour aspi-
rer et nettoyer les fumées générées par la cuisson des aliments. Tout autre type d'utilisation est à proscrire.
La hotte ne peut pas être utilisée en mode recyclage au-dessus
d'une cuisinière à gaz pour aérer la pièce d'installation. N’hésitez pas à contacter un spécialiste pour le gaz.
Page 5
Consignes de sécurité et mises en garde
Les personnes qui en raison de déficiences physiques, senso-
rielles ou mentales, de leur manque d'expérience ou de leur igno­rance, ne sont pas aptes à manipuler cette hotte en toute sécurité doivent impérativement être surveillées pendant qu'elles l'utilisent. Un usage de la hotte sans surveillance n'est autorisé que s'il leur a été préalablement expliqué comment l'utiliser sans danger. Vérifiez que ces personnes ont compris les risques encourus en cas de mauvaise manipulation!

Précautions à prendre avec les enfants

Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés de la hotte à
moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance.
Les enfants âgés de huit ans et plus peuvent utiliser la hotte sans
surveillance uniquement si son fonctionnement leur a été expliqué de telle sorte qu'ils puissent la manipuler en toute sécurité. Les en­fants doivent être en mesure d'appréhender et de comprendre les risques encourus en cas de mauvaise manipulation.
Les enfants ne sont pas autorisés à procéder au nettoyage ou à
l'entretien de la hotte hors de la surveillance d'un adulte.
Surveillez les enfants lorsqu'ils jouent à proximité de la hotte. Ne
laissez jamais les enfants jouer avec la hotte.
La lumière émise par l'éclairage des zones de cuisson est très
vive. Si des nourrissons se trouvent près de l'appareil, assurez-vous qu'ils ne regardent pas directement les ampoules.
Risque d'asphyxie! Les enfants peuvent se mettre en danger en
s'enveloppant dans les matériaux d'emballage (film plastique, par exemple) ou en glissant leur tête à l'intérieur. Tenez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants.
Page 6
Consignes de sécurité et mises en garde

Sécurité technique

Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non
conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Ces interventions doivent être exécutées exclusivement par des pro­fessionnels agréés par Miele.
Tout dommage sur la hotte peut mettre votre sécurité en danger.
Vérifiez que votre hotte ne présente pas de dommages extérieurs. Ne faites jamais fonctionner une hotte endommagée.
Seul un raccordement à une prise de terre conforme garantit un
fonctionnement de la hotte en toute sécurité. Attention! Cette règle de sécurité élémentaire doit absolument être respectée. En cas de doute, faites vérifier vos installations par un électricien.
Seul un raccordement de la hotte au réseau électrique public per-
met de garantir un fonctionnement sûr et fiable de cette dernière.
Les données de raccordement (tension et fréquence) de la plaque
signalétique de la hotte doivent impérativement correspondre à celles du réseau électrique pour éviter que la hotte ne soit endom­magée. Comparez-les avant de brancher l'appareil. En cas de doute, veuillez interroger votre électricien.
N'utilisez pas de rallonge ou de multiprises pour brancher votre
hotte: elles représentent un danger potentiel (risque d'incendie).
Pour les hottes de la série...EXT/EXTA, le raccordement au mo-
teur externe s'effectue via le câble de raccordement et les connec­teurs fournis. Ces appareils ne doivent être combinés qu'à un moteur externe de Miele.
Page 7
Consignes de sécurité et mises en garde
Pour garantir un fonctionnement de la hotte en toute sécurité, utili-
sez-la montée uniquement!
Cette hotte ne doit pas être utilisée sur des engins en mouvement.N'ouvrez jamais la carrosserie de votre appareil!
N'essayez jamais de toucher aux raccordements sous tension ou de modifier les composants électriques et mécaniques de votre appa­reil. Cela vous mettrait en danger et le fonctionnement de votre hotte pourrait s'en trouver perturbé.
Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele ga-
rantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. Ne remplacez les pièces défectueuses que par des pièces détachées d'origine.
Débranchez toujours l'appareil avant toute opération de mainte-
nance / réparation. L'appareil est débranché du secteur électrique si et seulement si l'une des conditions suivantes est remplie :
– les fusibles correspondants sont déclenchés, – les fusibles à filetage sont totalement dévissés de l'installation
électrique (non applicable en France),
– la fiche est débranchée de la prise. Ne tirez jamais sur le fil mais
sur la fiche.
Page 8
Consignes de sécurité et mises en garde

Utilisation simultanée de la hotte et d'un foyer

Risque d'intoxication lié aux gaz de combustion! En cas d'utilisation simultanée d'une hotte et d'un foyer dans la même pièce ou le même ensemble d'aération, la prudence est de rigueur. On considère comme foyers les dispositifs de chauffage au gaz, au fuel, au bois, au charbon, les chauffe-eau, les tables de cuis­son, les fours, qui consomment l'air de la pièce et dont les fumées sont conduites vers l'extérieur par une installation d'évacuation (cheminée par exemple).
La hotte aspire l'air ambiant de la cuisine et des pièces voisines. Ceci vaut pour:
- les hottes à évacuation,
- les hottes à évacuation avec moteur externe,
- les hottes à recyclage avec kit de recyclage situé en-dehors de la pièce.
Si l'alimentation en air n'est pas en quantité suffisante, une dé­pression se forme. L'air de combustion nécessaire au foyer s'ame­nuise. La combustion fonctionne mal. Des gaz de combustion toxiques peuvent être refoulés du fût et du conduit dans les pièces. Danger de mort!
Page 9
Consignes de sécurité et mises en garde
L'utilisation simultanée de la hotte et d'un foyer est sans aucun danger à condition que la dépression ne dépasse pas 4Pa (0,04mbar) max. dans la pièce ou l'ensemble d'aération pour évi­ter le refoulement des gaz brûlés.
Ceci est possible si l'air nécessaire à la combustion peut pénétrer dans la pièce par des ouvertures non hermétiques, telles que des portes ou des fenêtres. Toutefois, l'ouverture qui permet à l'air de pénétrer dans la pièce doit être suffisamment grande. En principe, l'approvisionnement en air fourni uniquement par une ventilation mécanique continue n'est pas suffisant.
Tenez compte de la capacité de ventilation de l'habitation pour établir le diagnostic. Si nécessaire, demandez conseil à une socié­té de ramonage.
Si la hotte est utilisée en mode recyclage, lequel consiste à rame­ner l'air dans la cuisine, le fonctionnement simultané d'un foyer consommant l'air de la pièce est sans danger.
Page 10
Consignes de sécurité et mises en garde

Utilisation conforme

Les flammes non recouvertes peuvent être à l'origine d'un incen-
die! Ne faites cuire aucun aliment à flamme nue sous la hotte. Il est donc par exemple interdit de faire flamber ou griller les aliments avec des flammes non recouvertes. Une fois enclenchée, la hotte aspire les flammes dans le filtre. Il y a risque d'incendie en raison des graisses accumulées.
Si vous utilisez une table de cuisson au gaz, le fort dégagement
de chaleur de la flamme risque d'endommager la hotte.
– N'utilisez jamais une table au gaz sans casserole posée sur le feu.
Si vous retirez même brièvement la casserole du feu, éteignez toujours le foyer correspondant.
– Sélectionnez une casserole dont le fond convient à la taille du
brûleur.
– Réglez la flamme de telle sorte qu'elle reste sous le fond de la
casserole.
– Ne chauffez pas trop la casserole, si vous cuisinez dans un wok
par exemple.
L'eau de condensation peut entraîner la formation de corrosion
sur la hotte. Enclenchez toujours la hotte dès que vous utilisez une zone de cuis­son pour éviter que l'eau de condensation s'accumule.
Si elles chauffent de façon excessive, les graisses de cuisson
risquent de s'enflammer et la hotte de s'embraser. Surveillez toujours les casseroles, poêles et friteuses qui contiennent des graisses de cuisson. De même si vous préparez des grillades sur un gril électrique, ne laissez jamais ces dernières sans surveillance!
10
Page 11
Consignes de sécurité et mises en garde
Les dépôts de graisse et de poussière dans la hotte entravent
son fonctionnement. N'utilisez jamais la hotte sans le filtre à graisses afin de permettre une bonne aspiration des fumées de cuisson.
Notez que sous l'effet de la chaleur dégagée par la table de cuis-
son, la température de la hotte peut augmenter fortement. Ne touchez ni la carrosserie ni les filtres à graisses avant qu'ils aient refroidi.
La hotte ne doit pas être utilisée comme tablette.

Montage conforme

Vérifiez dans les indications du fabricant de votre appareil de cuis-
son que le fonctionnement d'une hotte au-dessus de celui-ci est possible.
Ne montez pas la hotte au-dessus de foyers fonctionnant aux
combustibles solides.
Une distance trop faible entre la table de cuisson et la hotte peut
endommager la hotte. Respectez toujours la distance indiquée au chapitre «Cotes de l'ap­pareil» à moins que le fabricant ne recommande une distance de sécurité plus importante. Si vous utilisez plusieurs tables de cuisson qui exigent des distances de sécurité différentes sous la hotte, choisissez la distance de sécu­rité la plus grande.
Vous devez respecter les indications du chapitre «Installation»
pour fixer la hotte.
11
Page 12
Consignes de sécurité et mises en garde
Certaines parties de la plaque peuvent avoir des bords coupants
qui risquent de vous blesser. Lors du montage, portez des gants pour vous protéger des cou­pures.
N'utilisez que des tubes ou flexibles en matériau ininflammable
pour raccorder l'évacuation d'air. Ceux-ci sont disponibles dans les magasins spécialisés ou auprès du service après-vente Miele.
Ne raccordez jamais l'évacuation de la hotte à une cheminée
d'évacuation de fumées ou de gaz brûlés ou à une cheminée qui sert à l'aération des pièces où sont installés des foyers.
Si vous avez prévu d'évacuer l'air dans une cheminée non utilisée,
respectez scrupuleusement les consignes locales en termes de sécurité.

Nettoyage et entretien

Il existe un risque d'incendie, lorsque le nettoyage n'est pas effec-
tué selon les indications de ce mode d'emploi.
N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour l'entretien de votre
hotte: la vapeur pourrait se déposer sur les éléments conducteurs d'électricité et provoquer un court-circuit.

Accessoires

N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Le montage
d'autres pièces exclut tout bénéfice de la garantie.
12
Page 13

Votre contribution à la protection de l'environnement

Nos emballages

Nos emballages protègent votre appa­reil des dommages pouvant survenir pendant le transport. Nous les sélec­tionnons en fonction de critères écolo­giques permettant d'en faciliter le recy­clage.
En participant au recyclage de vos em­ballages, vous contribuez à économiser les matières premières et à réduire le volume des déchets. Votre revendeur reprend vos emballages.

Votre ancien appareil

Les appareils électriques et électro­niques contiennent souvent des maté­riaux précieux. Cependant, ils contiennent aussi des substances toxiques nécessaires au bon fonction­nement et à la sécurité des appareils. Si vous déposez ces appareils usagés avec vos ordures ménagères ou les ma­nipulez de manière inadéquate, vous risquez de nuire à votre santé et à l'en­vironnement. Ne jetez jamais vos an­ciens appareils avec vos ordures ména­gères!
Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre revendeur ou Miele, ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spé­cialement dédié à l'élimination de ce type d'appareil. Vous êtes légalement responsable de la suppression des éventuelles données à caractère per­sonnel figurant sur l'ancien appareil à éliminer. Jusqu'à son enlèvement, veillez à ce que votre ancien appareil ne présente aucun danger pour les en­fants.
13
Page 14

Schéma descriptif

14
Page 15
Schéma descriptif
a
Pièce de rattrapage sous plafond
b
Fût
c
Déflecteur
d
Éléments de commande
e
Filtre à graisses
f
Cadre d'espacement Le cadre d'espacement crée un joint d'ombre entre le fût et le plafond. La hotte peut être montée avec ou sans cadre d'espacement.
g
Sortie d’air recyclé
h
Éclairage de la table de cuisson
i
Filtre à charbon actif Disponible en option pour fonctionnement en mode recyclage
j
Touche pour allumer, éteindre et varier l’éclairage de la table de cuisson
k
Touche pour allumer et éteindre le ventilateur
l
Touches de réglage de la puissance d’aspiration
m
Touche pour la fonction d’arrêt différé
n
Touche pour les compteurs d’heures de fonctionnement Cette touche sert à afficher et à régler les témoins de saturation. Lors de la pre­mière mise en service, il est nécessaire de choisir entre le mode évacuation ou recyclage (voir «Première mise en service»).
15
Page 16

Description du fonctionnement

Selon le modèle de hotte, les modes de fonctionnement suivants sont pos­sibles:

Mode évacuation

L'air aspiré est nettoyé par les filtres à graisses puis rejeté à l'extérieur du bâti­ment.

Clapet anti-retour

Le clapet anti-retour permet d'éviter tout échange d'air intempestif entre la pièce et l'extérieur lorsque la hotte ne fonctionne pas. Il est fermé lorsque la hotte est éteinte. Lors de la mise en marche de l'appareil, le clapet anti-retour s'ouvre pour que l'air évacué puisse être évacué vers l'extérieur sans entrave.
Si votre système d'évacuation n'est pas muni d'un clapet anti-retour, un clapet anti-retour est inclus avec la hotte. Il s'insère dans le conduit d'évacuation d'air de l'unité du moteur.

Mode recyclage

(uniquement avec jeu d'adaptation et filtre à charbon actif en option, voir «Caractéristiques techniques»)
Le filtre à graisses mais aussi un filtre à charbon actif nettoient l'air aspiré lequel est ensuite renvoyé dans la cuisine.

Fonctionnement avec moteur externe

(Hottes de la série ... EXT/EXTA)
Les hottes sont prévues pour être rac­cordées à un moteur externe de Miele placé à l'extérieur de la cuisine, à l'em­placement de votre choix. Le moteur externe est relié à la hotte par un fil de commande et commandé via Con@cti­vity ou les touches de la hotte.
16
Page 17

Première mise en service

Choisir entre le mode évacua­tion et recyclage
Cette hotte peut fonctionner en mode évacuation ou recyclage. La puis­sance du moteur est adaptée en fonc­tion du mode de fonctionnement. Par défaut, la hotte est configurée en mode recyclage. Il est nécessaire de modifier les réglages afin de basculer en mode évacuation.
Pour basculer en mode évacuation, désactivez le témoin de saturation pour le ou les filtre(s) à charbon.
Eteignez le moteur et l'éclairage de la
hotte.
Appuyez simultanément sur la
touche«» et sur les témoins de saturation.
Le symbole du filtre à charbon et une diode du niveau d'aspiration cli­gnotent.
Appuyez sur la touche«» jusqu'à
ce queB s'allume.

Activer Miele@home

Conditions préalables:
– Réseau Wi-Fi domestique
Votre hotte est équipée d'un module Wi-Fi intégré. Vous pouvez donc la connecter à votre réseau Wi-Fi.
Une fois connectée, vous pourrez la contrôler à distance via l'application Miele@mobile.
Si votre table de cuisson Miele est éga­lement connectée au réseau Wi-Fi local, vous pouvez utiliser la commande auto­matique de la hotte via la fonction Con@ctivity.
Assurez-vous que le signal de votre réseau Wi-Fi est suffisamment fort sur le lieu d'installation de votre hotte.
Validez en appuyant sur la touche des
témoins de saturation. Toutes les diodes s'éteignent. Le mode évacuation est désormais ac-
tif. Si vous ne confirmez pas dans les 4mi-
nutes qui suivent, le réglage précédent est rétabli.
17
Page 18
Première mise en service

Application Miele@mobile

Vous pouvez télécharger gratuitement les Apps Miele@mobile depuis l'Apple
App Store® ou depuis Google Play Sto­re™.

Connexion via l'application

Vous pouvez créer une connexion ré­seau avec l'App Miele@mobile.
Installez l'App Miele@mobile sur votre
terminal mobile.
Pour la connexion, vous avez besoin:
1. du mot de passe de votre réseau Wi­Fi,
2. le mot de passe de la hotte
Le mot de passe de la hotte correspond aux neuf derniers chiffres du numéro de fabrication qui se trouve sur la plaque signalétique.
Pour trouver la plaque signalétique, dé­montez les filtres à graisses.
Démarrez la connexion de l'appareil
dans l'application. Suivez les étapes requises.
18
Si la fonction Wi-Fi de la hotte doit être activée, procédez comme suit:
Page 19
Première mise en service
Désactivez la hotte.
Maintenez la touche«» enfoncée.
Appuyez simultanément sur la touche
d'éclairage.
2 est allumé en continu, 3 clignote. La hotte peut être connectée dans les
deux minutes qui suivent.
Suivez les instructions de l'applica-
tion.
Une fois la connexion établie, 2 et 3 sont allumés en continu.

Connexion par WPS

Votre routeur Wi-Fi doit pouvoir gérer le protocole WPS (WiFi Protected Se­tup).
Arrêtez la hotte.
Maintenez la touche«» enfoncée.
Appuyez simultanément sur la touche
d'éclairage.
2 brille en continu, 3 clignote. Vous devez activer la connexion Wi-Fi
simultanément sur votre hotte et votre routeur (WPS).
Au bout de quelques secondes, pres-
sez la touche«» sur la hotte.
Quittez le mode connexion de la hotte
en appuyant sur la touche d'arrêt dif­féré.
La hotte peut maintenant être comman­dée via l'application.
Peu après, 2 brille en continu, 3 et B cli­gnotent.
Vous pouvez connecter la hotte dans les deux minutes qui suivent.
19
Page 20
Première mise en service
Démarrez la connexion WPS sur votre
routeur Wi-Fi.
Une fois la connexion établie, 2 et 3 brillent en continu.
Quittez le mode connexion de la hotte
en appuyant sur la touche d'arrêt dif­féré.
Vous pouvez à présent commander votre hotte via l'application.

Déconnexion du Wi-Fi (restaurer les réglages d'usine)

Si vous souhaitez établir une nouvelle connexion, vous devez déconnecter votre hotte du réseau Wi-Fi au préa­lable.
Désactivez la hotte.
Maintenez la touche«» enfoncée.
Appuyez simultanément sur la touche
d'éclairage.
Si la connexion n’a pas pu être établie, c’est que vous n’avez peut-être pas ac­tivé la fonction WPS assez rapidement sur votre routeur. Veuillez répéter les étapes indiquées ci-dessus.
Conseil : si votre routeur Wi-Fi ne prend pas en charge la méthode de connexion par WPS, utilisez la mise en réseau via l'appli Miele@mobile.
20
Si la hotte est connectée au Wi-Fi, 2 et 3 clignotent.
La hotte peut être déconnectée dans les deux minutes qui suivent.
Page 21
Effleurez la touche«».
2 est allumé en continu, 3 clignote.
Au bout de quelques secondes, 2 et 3 clignotent. La hotte est désormais dé­connectée.
Quittez le mode déconnexion de la
hotte en appuyant sur la touche d'ar­rêt différé.
L’appareil n’est plus connecté au ré­seau Wi-Fi. Une nouvelle connexion peut être établie.
Première mise en service

Activer Con@ctivity

La fonction Con@ctivity correspond à une méthode de communication directe entre une table de cuisson électrique Miele et une hotte Miele. Elle permet de commander automatiquement la hotte en fonction de l'état de fonctionnement de la table de cuisson électrique Miele.
– L'éclairage et l'aspiration de la hotte
s'enclenchent peu de temps après l'activation de l'une des zones de la table de cuisson.
– Pendant la cuisson, la hotte sélec-
tionne automatiquement la puissance d’aspiration en fonction du nombre de zones de cuisson enclenchées et des niveaux de puissance sélection­nés.
– Au terme de la cuisson, l'aspiration et
l'éclairage s'arrêtent automatique­ment au bout d'un temps imparti.
Pour plus d'informations, consultez le chapitre «Utilisation».
21
Page 22
Première mise en service
Con@ctivity via réseau Wi-Fi local (Con@ctivity3.0)
Conditions préalables:
– Réseau Wi-Fi local – Table de cuisson Miele compatible
Wi-Fi
Connectez la hotte et la table de cuis-
son au réseau Wi-Fi local (voir «Ins­taller Miele@home»).
La fonction Con@ctivity est automati­quement activée.
Con@ctivity: connexion directe par ondes Wi-Fi (Con@ctivity 3.0)
Conditions préalables:
– Table de cuisson Miele compatible
Wi-Fi
Si vous ne disposez pas d'un réseau lo­cal, vous pouvez établir une connexion directe entre votre table de cuisson et votre hotte.
Pour les instructions, reportez-vous au mode d'emploi de votre table de cuis­son.
Les instructions ci-après concernent uniquement la hotte.
Désactivez la hotte.
Maintenez la touche«» enfoncée.
22
Appuyez simultanément sur la
touche«».
2 est allumé en continu, 3 clignote. La hotte peut être connectée dans les
deux minutes qui suivent.
Page 23
Amorcez la connexion Wi-Fi sur la
table de cuisson. Pour ce faire, consultez le mode d'emploi de la table de cuisson.
Une fois la connexion établie, 2 et 3 sont allumés en continu.
Quittez le mode connexion de la hotte
en appuyant sur la touche d'arrêt dif­féré.
La fonction Con@ctivity est désormais activée.
Si la connexion directe Wi-Fi est éta­blie, la table de cuisson et la hotte ne peuvent plus être raccordées à un ré­seau Wi-Fi local. Si ce raccordement doit avoir lieu ultérieurement, il faudra désactiver au préalable la connexion Wi-Fi directe entre la table de cuisson et la hotte (voir «Déconnexion du Wi­Fi»).
Première mise en service
23
Page 24

Utilisation en mode automatique

Lorsque la fonction Con@ctivity est activée, la hotte fonctionne toujours en mode automatique (voir chapitre «Première mise en service», section «Activer Con@ctivity»).
Si vous souhaitez utiliser la hotte en mode manuel, consultez le chapitre «Utilisation (mode manuel)», section «Cuisiner sans fonction Con@ctivity».
Cuisiner avec la fonction Con@ctivity (mode automa­tique)
Activez une zone de cuisson en sé-
lectionnant le niveau de puissance de votre choix.
L'éclairage de la table de cuisson s'al­lume.
Au bout de quelques secondes, le mo­teur s'enclenche: après une courte phase à la puissance 2, il redescend ra­pidement au niveau 1.
Pendant la cuisson, la hotte sélectionne automatiquement la puissance d’aspi­ration.
C'est la puissance totale de la table de cuisson qui est prise en compte, à sa­voir le nombre de zones de cuisson ac­tivées et les niveaux de puissance sé­lectionnés.
Si vous réduisez la puissance de cuis­son ou que vous éteignez des zones de cuisson, le niveau d'aspiration est adapté en conséquence.
Exemples pour les niveaux de puissance 1 à
B

Temps de réaction

La hotte réagit de manière différée. Le fait de modifier le niveau de puissance de la table de cuisson n'entraîne pas d'augmentation / de réduction immé­diate des vapeurs de cuisson.
La table de cuisson transmettant les in­formations à la hotte par paliers régu­liers, il se peut en effet que cette der­nière réagisse avec un léger différé.
Il faut attendre de quelques secondes à quelques minutes.
Si vous augmentez la puissance de cuisson ou que vous activez simultané­ment plusieurs zones, le moteur de la hotte augmente sa puissance d'aspira­tion.
24
Page 25
Utilisation en mode automatique

Cuisson des viandes

Allumez une zone de cuisson sur le
niveau de puissance le plus élevé, par exemple pour faire chauffer le ré­cipient de cuisson avant de faire re­venir des aliments. Repassez sur un niveau de puissance plus faible dans un laps de temps compris entre 10secondes env. et 4minutes (*60secondes à 5minutes pour une table de cuisson vitrocéramique (Highlight)).
La hotte détecte une opération de saisie d’aliments.
La hotte s’allume et passe au niveau 3 lorsque la puissance de la table de cuisson a baissé, puis reste à ce niveau d’aspiration pendant environ 5minutes.
Ensuite le niveau de puissance est de nouveau contrôlé par la fonction Con@ctivity.
Vous pouvez aussi anticiper et sélectionner une autre puissance d'as­piration manuellement.

Arrêt

Désactivez toutes les zones de la
table de cuisson.
La puissance d'aspiration diminue gra­duellement pendant les minutes qui suivent puis le moteur s'arrête.
L'air de la cuisine est ainsi débarrassé des fumées et odeurs résiduelles.
– Le moteur bascule aussitôt du niveau
Booster à la puissance3.
– De la puissance3, l'aspiration redes-
cend ensuite au niveau2 au bout d'1minute.
– Puis la puissance d'aspiration passe
du niveau2 au niveau1 au bout de 2minutes.
– Enfin, au bout de 2minutes, le mo-
teur s'arrête.
– L'éclairage de la table de cuisson
s'arrête au bout de 30secondes.
Le processus de cuisson est terminé.
25
Page 26
Utilisation en mode automatique

Interrompre momentanément le mode automatique

Vous pouvez quitter le mode automa­tique momentanément pendant la cuis­son si vous:
sélectionnez une autre puissance ma-
nuellement,
arrêtez la hotte manuellement,ou activez la fonction Arrêt différé
de la hotte. Le moteur s'arrête une fois ce délai écoulé. L'éclairage reste activé.
Vous pouvez maintenant utiliser les fonctions de la hotte manuellement (voir chapitre «Utilisation (mode manuel)»).

Retour au mode automatique

La hotte retourne en mode automatique si:
– après sélection manuelle d'une vi-
tesse d'aspiration vous ne faites au­cun réglage au niveau de la hotte pendant 5minutes,
Vous pouvez également utiliser la hotte en mode manuel tout au long du pro­cessus de cuisson.
Pour ce faire, enclenchez le ventila-
teur de la hotte avant la table de cuisson.
Si, après la cuisson, le moteur de la hotte et la table de cuisson sont restés éteints 30secondes minimum, la hotte fonctionnera de nouveau en mode auto­matique la prochaine fois que vous l'uti­liserez.
– la puissance d'aspiration choisie ma-
nuellement correspond de nouveau à la puissance automatique,
– ou le moteur de la hotte et la table de
cuisson sont restés éteints 30se­condes minimum. Le mode automatique reprend donc au prochain démarrage de la table de cuisson.
26
Page 27

Utilisation en mode manuel

Cuisiner sans fonction Con@ctivity (mode manuel)

La hotte peut être utilisée manuellement aux conditions suivantes:
– la fonction Con@ctivity ne doit pas
être activée,
– vous avez désactivé provisoirement
la fonction Con@ctivity (voir chapitre «Utilisation (mode automatique)», section «Interrompre momentané­ment le mode automatique»).
Enclencher le moteur de venti­lation
Allumez la hotte dès que vous com­mencez à cuisiner. Les vapeurs sont ainsi évacuées dès le début de la cuis­son.
Appuyez sur la touche Marche/Ar-
rêt.
Le moteur passe au niveau2. Le sym­bole et le2 correspondant au niveau de puissance s'allument.

Désactiver le niveau Booster

Si le Powermanagement (gestion de l'alimentation) est activé (préprogram­mé), le moteur repasse automatique­ment à la puissance 3 au bout de 5mi­nutes.

Sélectionner l'arrêt différé

Laissez fonctionner le moteur encore quelques minutes après la fin de la cuisson. L'air de la cuisine est ainsi dé­barrassé des fumées et odeurs rési­duelles.
Cela permet également de prévenir la formation de résidus et des odeurs en résultant.
La fonction arrêt différé permet de pro­grammer l'arrêt automatique du moteur après un délai défini.
Une fois la cuisson terminée, laissez
le moteur enclenché et appuyez sur la touche d'arrêt différé:
– 1 fois: le moteur s'arrête au bout de
5minutes (5 s'allume).
Sélectionner le niveau de puis­sance
En cas de léger ou fort dégagement de fumées et d'odeurs, vous pouvez sélectionner les puissances d'aspiration 1 à 3.
Vous pouvez enclencher brièvement le niveau de puissance Booster B en cas de fort dégagement de fumées et d'odeurs, par exemple lorsque vous saisissez des aliments.
Utilisez les touches«» et«» afin
de sélectionner le niveau souhaité.
– 2 fois: le moteur s'arrête au bout de
15minutes (15 s'allume).
– Si vous appuyez de nouveau sur la
touche d'arrêt différé, le moteur reste activé ( s'éteint).

Arrêter le moteur

Arrêtez le moteur à l'aide de la touche
Marche/Arrêt.
Le symbole s'éteint.
27
Page 28
Utilisation en mode manuel

Allumer / Eteindre / Varier l'éclairage

Vous pouvez allumer, modifier ou éteindre l'éclairage indépendamment du moteur.
Pour allumer ou éteindre l'éclairage,
appuyez brièvement sur la touche correspondante.
Quand vous l'activez, l'intensité de l'éclairage est réglée au maximum.
Maintenez la touche enfoncée une
fois l'éclairage activé. L'intensité baisse alors progressivement jusqu'à ce que vous relâchiez la touche.
Si vous maintenez à nouveau la
touche d'éclairage enfoncée, la lu­minosité s'intensifiera jusqu'à ce que vous relâchiez la touche.

Powermanagement

La hotte dispose d'un système de ges­tion de l'énergie Powermanagement. Le PowerManagement sert à économiser l'énergie. Le moteur réduit ainsi auto­matiquement sa puissance d'aspiration et l'éclairage se désactive.
– Si le niveau Booster est activé, le mo-
teur bascule automatiquement sur la puissance3 au bout de 5minutes.
– Si le niveau de puissance de la hotte
est sur 1, 2 ou 3, il rétrograde d'un ni­veau au bout de 2heures puis finit par s'arrêter par paliers de 30mi­nutes.
– Si l'éclairage de la table de cuisson
est resté activé, il se désactive auto­matiquement au bout de 12 heures.
Il est possible de désactiver le Power­management. Il faut toutefois garder à l'esprit que la désactivation peut engendrer une aug­mentation des dépenses énergétiques.
28
Activer / Désactiver le Powermana­gement
Éteignez le ventilateur et l'éclairage.Appuyez sur la touche d'arrêt diffé-
ré pendant une dizaine de se­condes jusqu'à ce que le1 corres­pondant à la puissance d'aspiration s'allume.
Appuyez ensuite successivement
sur: – la touche d'éclairage, – la touche «» et de nouveau – la touche d'éclairage.
Page 29
Utilisation en mode manuel
Si le Powermanagement est activé, les diodes1 etB brillent en continu. S'il est désactivé, les diodes1 etB cli­gnotent.
Appuyez sur la touche «» pour
désactiver le Powermanagement. Les témoins1 etB clignotent. Pour activer la fonction, appuyez sur
la touche «». Les témoins1 etB brillent en continu. Validez votre choix à l'aide de la
touche d'arrêt différé. Tous les voyants lumineux s’éteignent. Si vous ne confirmez pas votre choix
dans les 4minutes qui suivent, les an­ciens réglages sont conservés.

Arrêt de sécurité

Si la fonction Powermanagement (ges­tion de l'alimentation) est désactivée, la hotte allumée s'éteindra automatique­ment après 12heures (moteur et éclai­rage de la table de cuisson).
Pour la rallumer, effleurez la touche
Marche/Arrêt ou la touche d'éclai­rage.
29
Page 30

Utilisation en mode automatique et manuel

Compteur d'heures de fonc­tionnement
La hotte enregistre la durée de fonction­nement.
Le compteur d'heures de fonctionne­ment signale par le biais de l'affichage du témoin de saturation du filtre à graisses ou du filtre à charbon quand le filtre à graisses doit être net­toyé ou le filtre à charbon doit être rem­placé. Pour plus d'informations sur le nettoyage et le changement des filtres et la remise à zéro du compteur d'heures de fonctionnement, consultez le chapitre «Nettoyage et entretien».

Modifier le témoin de saturation des filtres à graisses

Vous pouvez régler le témoin de satura­tion des filtres selon vos besoins et vos habitudes de cuisson.
Le réglage d'usine du délai entre deux nettoyages correspond à 30heures de fonctionnement.
– Optez pour une fréquence de net-
toyage de 20heures si vous préparez souvent des grillades et des fritures.
Eteignez le moteur et l'éclairage de la
hotte.
Appuyez simultanément sur la touche
d'arrêt différé et sur les témoins de saturation.
Le symbole du filtre à graisses et une diode du niveau d'aspiration cli­gnotent.
Les diodes1 àB indiquent la durée configurée:
Diode 1 .................................. 20heures
Diode 2 .................................. 30heures
Diode 3 .................................. 40heures
Diode B.................................. 50heures
Utilisez les touches«» et«»
pour raccourcir ou allonger la durée.
Validez en appuyant sur la touche des
témoins de saturation. Toutes les lampes s'éteignent. Si vous ne confirmez pas dans les 4mi-
nutes qui suivent, le réglage précédent est rétabli.
– Même si vous ne cuisinez que de
temps en temps, nous vous recom­mandons de régler un intervalle de nettoyage court. Cela permet de pré­venir le durcissement des graisses et de faciliter le nettoyage.
– Un intervalle de nettoyage plus long
de 40 à 50heures peut être choisi si vous cuisinez régulièrement, avec peu de graisse.
30
Page 31
Utilisation en mode automatique et manuel

Modifier ou désactiver le témoin de saturation du filtre à charbon actif

Le filtre anti-odeurs est nécessaire pour le fonctionnement en mode recyclage.
Vous pouvez régler le témoin de satura­tion des filtres selon vos besoins et vos habitudes de cuisson.
Vous devez le désactiver pour le fonc­tionnement en mode évacuation.
Le réglage d'usine du délai de rempla­cement correspond à 180heures de fonctionnement.
Éteignez le ventilateur et l'éclairage.Appuyez simultanément sur la touche
«» et sur les témoins de satura­tion.
Le symbole du filtre à charbon et une diode du niveau d'aspiration cli­gnotent.
Les témoins de 1 àB affichent la durée réglée:
1........................................... 120 heures

Consulter le témoin de saturation des filtres

Avant l'écoulement de la durée de fonc­tionnement maximale, le compteur peut vous indiquer quel pourcentage de cette durée s'est déjà écoulé.
Enclenchez le moteur à l'aide de la
touche Marche/Arrêt. Maintenez la touche des témoins de
saturation enfoncée: – une seule fois pour connaître le
temps de fonctionnement du filtre à graisses. Le symbole du filtre à graisses s'allume.
– deux fois pour le filtre à charbon ac-
tif. Le symbole du filtre à charbon ac­tif s'allume.
Un ou plusieurs indicateurs de l’affi­chage du niveau de puissance cli­gnotent en même temps.
Le nombre d’indicateurs clignotant in­dique la durée de fonctionnement écou­lée en pourcentage.
2........................................... 180 heures
3........................................... 240 heures
B ........................................... désactivée
Utilisez les touches «» et «» afin
de sélectionner la durée souhaitée.
Validez en appuyant sur la touche des
témoins de saturation. Tous les voyants lumineux s’éteignent. Si la validation n'intervient pas en l'es-
pace de 4minutes, l'ancien réglage est rétabli.
1 ................................................... 25%
1 et 2 ........................................... 50%
1 à 3 ............................................. 75%
1 à B .......................................... 100%
Le nombre d’heures de fonctionne­ment écoulées reste enregistré lors de l’arrêt de la hotte ou en cas de cou­pure de courant.
31
Page 32

Conseils d'économie d'énergie

Cette hotte économe en énergie fonc­tionne de manière très efficace. Les me­sures suivantes participent à une utilisa­tion économique:
– Pendant la cuisson, veillez à bien aé-
rer votre cuisine. Si l'entrée d'air est insuffisante en mode évacuation, la hotte ne fonctionne pas de manière efficace et des bruits de fonctionne­ment se font entendre.
– Cuisinez à puissance réduite sur
votre table de cuisson. En effet lors­qu'il y a peu de vapeurs de cuisson, le niveau de puissance de la hotte peut rester faible et la consommation énergétique est plus basse.
– Nettoyez ou remplacez les filtres ré-
gulièrement. Des filtres très encras­sés diminuent les performances de la hotte, augmentent les risques d'in­cendie et vont à l'encontre des bonnes pratiques d'hygiène.
– Utilisez la fonction Con@ctivity. La
hotte s’allume et s’éteint automati­quement. Elle sélectionne le niveau de puissance optimal selon la situa­tion de cuisson et veille ainsi à une consommation énergétique réduite.
– Si vous commandez la hotte manuel-
lement, respectez ce qui suit: – Vérifiez sur la hotte le niveau de
puissance sélectionné. La plupart du temps, un faible niveau de puissance est suffisant. Utilisez le niveau de puissance Booster uni­quement lorsque cela s'avère né­cessaire.
– En cas de fort dégagement de va-
peurs de cuisson, enclenchez la puissance maximale de la hotte suffisamment tôt. Ce sera plus effi­cace que d'essayer de disperser les vapeurs de cuisson en rallon­geant la durée de fonctionnement de la hotte.
– Pensez à éteindre la hotte une fois
la cuisson terminée. Si, une fois la cuisson terminée, l'air de la cuisine doit encore être renouvelé du fait de la présence de buées et d'odeurs résiduelles, vous pouvez utiliser la fonction d'arrêt différé de la hotte. Le mo­teur s'éteindra automatiquement au terme de la durée renseignée.
32
Page 33

Nettoyage et entretien

Débranchez la hotte avant toute
maintenance ou tout entretien (voir chapitre «Consignes de sécurité et mises en garde»).

Carrosserie

Généralités

Les surfaces et les éléments de commande peuvent être endomma­gés par des produits de lavage inap­propriés.
N'utilisez pas de détergent contenant de la soude, de l'acide, du chlore ou des solvants.
N'utilisez pas de produits de net­toyage abrasifs, par ex. de la poudre à récurer, du lait abrasif, des éponges abrasives, par ex. des éponges grattantes ou éponges usa­gées contenant encore des résidus de détergent.
L'humidité dans la hotte peut en-
traîner des dommages. Assurez-vous que de l'humidité ne
pénètre pas dans la hotte.
Nettoyez toutes les surfaces et les
éléments de commande exclusive-
ment avec une éponge légèrement
humide, du produit vaisselle et de
l'eau chaude. Séchez ensuite avec un chiffon doux.
Consignes particulières pour les sur­faces en inox
Les indications ne s'appliquent pas aux touches de commande!
Au-delà des consignes générales, un produit nettoyant pour inox non abrasif convient au nettoyage des surfaces en acier inoxydable.
Afin d'empêcher un réencrassement ra­pide, le traitement avec un produit d'en­tretien pour l'inox est recommandé (dis­ponible chez Miele).
Conseils pour fûts à revêtement cou­leur
(sur demande)
Le nettoyage provoque de fines rayures sur la surface, qui peuvent être visibles en fonction de l'éclairage de la pièce.
Consignes particulières pour les élé­ments de commande
Si les salissures ne sont pas net­toyées sans tarder, les éléments de commande peuvent se décolorer ou changer d'aspect.
Eliminez les salissures immédiate­ment.
Le nettoyage à l'aide d'un détergent pour acier inoxydable peut endom­mager la surface des éléments de commande.
N'utilisez jamais de détergent spécial inox pour nettoyer les éléments de commande.
33
Page 34
Nettoyage et entretien

Filtres à graisses

Risque d'incendie
Les filtres à graisses saturés sont in­flammables.
Nettoyez régulièrement les filtres à graisses.
Les filtres à graisses métalliques réutili­sables de l’appareil retiennent les parti­cules solides des fumées de cuisson (graisses, poussières, etc.) et em­pêchent tout encrassement de la hotte.
Les filtres à graisses doivent être net­toyés régulièrement.
Si vos filtres à graisses sont trop en­crassés, la puissance d'aspiration risque de diminuer significativement. Par conséquent, votre hotte et votre cuisine seront sales plus rapidement.

Fréquence de nettoyage

La graisse accumulée se solidifie au bout d'un certain temps et rend le net­toyage du filtre difficile. Il est donc re­commandé de nettoyer les filtres à graisses toutes les 3 à 4semaines.
En s'allumant, le témoin de saturation vous rappelle régulièrement de nettoyer les filtres à graisses.
Vous pouvez choisir la fréquence à la­quelle vous souhaitez que le témoin de saturation effectue ce rappel, suivant que vous cuisinez souvent ou non (voir chapitre «Utilisation (mode automa­tique et manuel)»).

Retirer le filtre à graisses

Faites attention à ne pas faire
tomber le filtre lorsque vous le mani­pulez.
Vous risquez d'endommager la table de cuisson et le filtre lui-même.
Tenez fermement le filtre lorsque vous le manipulez.
Déverrouillez le filtre à graisses,
faites-le pivoter de 45° vers l'avant, décrochez-le à l'arrière puis sortez-le.
Nettoyage manuel des filtres à graisses
Nettoyez le filtre à graisses avec une
brosse dans de l'eau chaude addi­tionnée de liquide vaisselle doux. N'utilisez pas de liquide vaisselle concentré.

Produits à ne pas utiliser

Certains produits de nettoyage peuvent endommager la surface des filtres s'ils sont utilisés régulièrement. N'utilisez pas:
– de produit détartrant, – de poudre ou crème à récurer
34
– de produit multi-usages agressif ou
de spray dégraissant
– de décapant four en bombe
Page 35
Nettoyage et entretien
Nettoyer les filtres à graisses au lave­vaisselle
Disposez les filtres à graisses vertica-
lement ou inclinés dans le panier infé-
rieur du lave-vaisselle. Vérifiez que le
bras de lavage peut tourner. Utilisez un produit de lavage compa-
rable à celui que l'on trouve dans le
commerce. Sélectionnez un programme avec une
température de lavage située entre
50°C et 65°C.
Suivant le détergent utilisé, le net­toyage des filtres à graisses au lave­vaisselle peut décolorer durablement la face interne. Cela n'a aucune inci­dence sur leur bon fonctionnement.

Après le nettoyage

Posez les filtres nettoyés sur un sup-
port absorbant pour les faire sécher. Une fois les filtres à graisses démon-
tés, nettoyez également les pièces
accessibles de la carrosserie où la
graisse s'est accumulée. Cette me-
sure contribue à prévenir les incen-
dies.
Si les filtres à graisses ont été posés
à l'envers, déverrouillez les orifices avec un petit tournevis.

Mise à zéro du témoin de saturation du filtre à graisses

Le témoin de saturation doit être remis à zéro en fin de nettoyage.
Moteur enclenché, appuyez sur la
touche des témoins de satura­tion pendant environ 3se­condes jusqu'à ce qu'il n'y ait plus que le chiffre1 qui clignote.
Le symbole du filtre à graisses s'éteint.
Si vous nettoyez les filtres à graisses avant que le délai soit écoulé:
appuyez sur la touche des témoins
de saturation pendant environ 6secondes jusqu'à ce qu'il n'y ait plus que le chiffre1 qui clignote.
Remontez les filtres à graisses. Véri-
fiez que le verrouillage est tourné vers
le bas.
35
Page 36
Nettoyage et entretien

Filtres à charbon actif

En mode recyclage, la hotte doit être équipée d'un filtre à charbon actif en plus des filtres à graisses. Celui-ci per­met d'absorber les odeurs de cuisson.
On l'installe dans le déflecteur au-des­sus des filtres à graisses.

Installer / Remplacer les filtres à charbon actif

Retirez les filtres à graisses avant
d'installer ou de remplacer le filtre à
charbon actif. Retirez le filtre à charbon actif de son
emballage.

Mise à zéro du compteur d'heures de fonctionnement du filtre à charbon actif

Le témoin de saturation doit être remis à zéro après remplacement du filtre.
Moteur enclenché, appuyez deux fois
sur la touche des témoins de satura­tion pendant environ 3se­condes jusqu'à ce qu'il n'y ait plus que le chiffre1 qui clignote.
Le symbole du filtre à charbon actif s'éteint.
Si vous remplacez le filtre à charbon ac­tif avant que le délai soit écoulé:
appuyez deux fois sur la touche des
témoins de saturation pendant environ 6secondes jusqu'à ce qu'il n'y ait plus que le chiffre1 qui cli­gnote.

Jeter le filtre à charbon actif

Eliminez le filtre à charbon actif avec
vos ordures ménagères.
Insérez le filtre à charbon actif dans le
cadre d'aspiration. Remontez les filtres à graisses.

Fréquence de remplacement

Remplacez le filtre à charbon actif
lorsqu'il ne retient plus suffisamment
les odeurs.
Remplacez-le tous les six mois au mi-
nimum. Le témoin de saturation vous rappelle
de changer régulièrement le filtre à charbon actif en allumant le symbole correspondant.
36

Filtre à charbon actif régénérable

Un filtre à charbon actif régénérable est disponible pour cette hotte. Il peut être utilisé plusieurs fois si vous les régéné­rez dans le four.
Respectez le mode d'emploi corres-
pondant pour l'utilisation.
Pour trouver les filtres à charbon actif, rendez-vous sur notre boutique en ligne, chez votre revendeur, ou contac­tez le service après-vente Miele (voir à la fin du présent mode d'emploi).
Vous trouverez la désignation du type dans le chapitre «Caractéristiques techniques».
Page 37
*INSTALLATION*

Avant le montage

Avant de procéder au montage,
veuillez lire les informations du pré­sent chapitre et des «Consignes de sécurité et mises en garde».
Matériel nécessaire au mon­tage
4 vis 7 x 110mm et
4 chevilles 10 x 80mm
pour fixer la hotte au mur
Les chevilles fournies font l'objet d'une homologation technique euro­péenne pour l'utilisation dans les plafonds en béton.
Utilisez uniquement les chevilles avec les vis fournies 7 x 110mm. Pour d'autres types de plafonds, choisissez le matériel de fixation ap­proprié. Vérifiez que le plafond peut supporter une charge suffisante.

Installation

4 supports de pièce de rattrapage
pour ajuster et fixer la pièce de rattra­page
4 vis M4 x 8,5mm
pour fixer le support de pièce de rattra­page
14 vis M4 x 8mm
pour fixer le cadre d'espacement et la hotte au châssis
1 vis M4 x 16mm
pour fixer le fût
Jeu d'adaptation pour fonctionne­ment en recyclage DUI 32
(non fourni, en option). Le kit de mon­tage comprend un dérivateur, un flexible en aluminium et des colliers de serrage.
37
Page 38
*INSTALLATION*
Installation

Dimensions

a
Installations à prévoir: passage des­tiné au conduit d'évacuation, câble d'alimentation et dans le cas des hottes avec moteur externe, câble de liaison avec le moteur. Seule la pose du câble d'alimentation est re­quise en mode recyclage.
b
Fourchette de hauteurs en mode évacuation
c
Fourchette de hauteurs en mode re­cyclage
d
Alternative avec cadre d'espace­ment
e
Evacuation d'air par le haut en mode recyclage
f
Un câble d'alimentation ainsi qu'un tuyau d'évacuation, en mode éva­cuation, sont à prévoir entre le rac­cord au plafond et le raccordement au déflecteur.
Raccordement d’évacuation 150mm
38
Page 39
*INSTALLATION*
Installation

Distance entre la table de cuisson et la hotte (S)

Lorsque vous déterminez la distance entre la table de cuisson et le rebord infé­rieur de la hotte, tenez compte des indications du fabricant des appareils de cuisson. En l'absence d'indications contraires, respectez les distances de sécurité qui suivent.
Voir également à ce sujet le chapitre «Consignes de sécurité et mises en garde».
Appareil de cuisson Distance S
Table de cuisson électrique 450mm Gril électrique et friteuse électrique 650mm
minimum
Table de cuisson au gaz à plusieurs foyers:
650mm
puissance totale maximale à 12,6kW, sans brûleur > à 4,5kW. Table de cuisson au gaz à plusieurs foyers:
760mm puissance totale maximale > à 12,6kW et 21,6 kW, sans brûleur > à 4,8kW.
Table de cuisson au gaz à plusieurs foyers:
impossible puissance totale maximale > à 21,6 kW, ou un des brûleurs > à 4,8kW.
Foyer de gaz unique avec une puissance à 6 kW 650mm Foyer de gaz unique avec une puissance > à 6 kW et à 8,1 kW. 760mm Foyer de gaz unique avec une puissance > à 8,1 kW impossible
39
Page 40
*INSTALLATION*
Installation

Conseils de montage

– Une distance de 650mm minimum
est recommandée pour faciliter le tra­vail sous la hotte même au-dessus des tables de cuisson électriques.
– Lorsque vous choisissez la hauteur
de montage, tenez compte de la taille des utilisateurs. Vous devez pouvoir travailler sur la table de cuisson et accéder aux commandes de la hotte sans être gêné.
– Attention! Plus la hotte et la table de
cuisson sont distantes, moins les fu­mées de cuisson sont aspirées.
– Pour une évacuation optimale des
vapeurs de cuisson, veillez à ce que la hotte soit centrée au-dessus de la table de cuisson, et non décalée sur le côté ou vers l'arrière.
– L'idéal est que la table de cuisson
soit plus étroite que le déflecteur de la hotte. La table de cuisson doit être au maximum aussi large que le déflecteur.

Retirer le film de protection

Les pièces de l'appareil sont recou­vertes d'un film de protection qui les protège contre les avaries de transport.
Veuillez retirer ce film de protection
avant de procéder au montage des éléments. Il suffit de tirer dessus.
– L'emplacement choisi pour le mon-
tage doit être facile d'accès, en prévi­sion de réparations éventuelles ou si la hotte devait être démontée par exemple. Envisagez cet aspect dès que vous vous penchez sur l'agence­ment de votre cuisine: meubles, éta­gères, éléments de plafond et de dé­coration qui entourent la hotte.
40
Page 41
*INSTALLATION*
Tracez deux lignes perpendiculaires
au plafond : elles doivent se croiser au dessus du point central de la table de cuisson.
Installation
Mode évacuation : – posez une conduite d'évacuation
dans le plafond et guidez-la hors du plafond par l'endroit marqué. Du pla­fond jusqu'au raccordement d'éva­cuation de la hotte, vous aurez be­soin d'un conduit d'évacuation d'en­viron 700 mm de longueur.
– fixez le raccord de sortie au conduit
d'évacuation, par exemple un tuyau d'évacuation flexible avec un collier de serrage (en option).
Faites passer par le plafond un câble
d'alimentation et le câble de liaison vers le moteur externe pour les hottes de la série ...EXT, puis guidez le par la zone marquée hors du plafond. Vous avez besoin d'une longueur d'environ 700 mm entre le plafond et l'alimen­tation de la hotte.
41
Page 42
*INSTALLATION*
Installation
À l'aide d'un cutter, détachez les
quatre pièces d'ajustement et les deux caches du cadre d'espacement fourni.
Servez-vous du cadre d'espacement
comme d'un gabarit de perçage. Po­sez-le contre le plafond, flèches tour­nées vers l'avant. Positionnez le cadre d'espacement par rapport aux lignes médianes tracées en vous ai­dant des encoches et marquez les emplacements de perçage.
42
Percez 4 trous de 10 mm, profon-
deur de 115 mm env. pour les quatre (4) chevilles fournies.
Insérez les quatre chevilles dans les
trous, et vissez les quatre vis. Lais­sez-les dépasser d'env. 30 mm.
Page 43
*INSTALLATION*
Un cadre d'espacement peut être monté entre le fût et le plafond. Il peut servir à créer un espace entre le plafond et le fût (joint creux) pour des raisons esthétiques. Ceci peut notamment s'avérer nécessaire lorsque le plafond n'est pas horizontal ou s'il est irrégulier. La verticalité de la hotte peut être ajus­tée avec les pièces d'ajustement. Les ir­régularités visibles entre le fût et le pla­fond sont masquées par le joint creux.
Installation
Montez le cadre d'espacement sur le
châssis.
Si vous souhaitez monter la hotte
avec le cadre de fixation, détachez les quatre œillets des trous de fixa­tion.
43
Page 44
*INSTALLATION*
Installation
Posez le châssis sur les quatre vis. Le
«V» du châssis indique la partie avant.
Si vous utilisez le cadre à joint
d'ombre, disposez les deux caches dans les ouvertures de fixation.
44
Centrez le châssis en fonction des
lignes médianes et vissez-le. Afin d'ajuster la position verticale de la hotte, vous pouvez mettre en place les pièces d'ajustement que vous avez détachées du cadre d'espace­ment.
Page 45
*INSTALLATION*
Maintenez le châssis par le bas, dé-
vissez deux vis et tirez le plus pos­sible la partie intérieure du châssis vers le bas.
Installation
Remettez les vis. Si la hotte est en mode recyclage, mon-
tez le dérivateur du jeu d'adaptation DUI 32 (en option):
Sur le châssis, pliez les quatre at-
taches de maintien vers l'extérieur.
Faites passer le câble d'alimentation
électrique à l'intérieur du châssis.
Mettez le répartiteur en place comme
représenté sur le croquis. Observez où se situe le devant (flèche).
Repliez les attaches vers l'arrière puis
env. 45° vers l'intérieur afin que le ré­partiteur soit maintenu.
45
Page 46
*INSTALLATION*
Installation
Fixez le raccord d'évacuation au
tuyau avec le collier de serrage.
Fixez le tuyau avec le collier de ser-
rage au raccord de recyclage.
Vérifiez que le tuyau est bien fixé.
46
Faites glisser la pièce de rattrapage
sur le châssis.
– En mode évacuation (AL, EXT), les
grilles d'aération doivent être placées vers le bas,
– En mode recyclage (UL), les grilles
d'aération doivent être placées vers le haut.
Pliez les deux attaches de fixation
vers l'extérieur afin que la pièce de rattrapage ne glisse pas vers le bas.
Page 47
*INSTALLATION*
Installation
Posez les quatre supports de pièce
de rattrapage sous plafond. En ser­rant les vis de fixation, les supports de pièce de rattrapage s'écartent et pressent la pièce de rattrapage sous plafond vers le haut.
Serrez uniquement les vis de manière à ce que l'arête supérieure de la pièce de rattrapage touche le pla­fond ou le cadre d'espacement.
Pliez les deux attaches de fixation en
arrière.
Faites glisser le fût sur la pièce de rat-
trapage sous plafond et pliez de nou­veau les attaches de maintien vers l'extérieur, afin que le fût ne glisse pas vers le bas.
47
Page 48
*INSTALLATION*
Installation
La hotte est livrée avec un clapet anti­retour ou est déjà équipée d'un raccord d'évacuation (selon le modèle).
L'évacuation (AL, EXT) fonctionne
avec le clapet anti-retour installé lorsque le système d'évacuation n'est pas équipé en conséquence. Le mode recyclage (UL) fonctionne sans clapet anti-retour. Désinstallez ce dernier si vous ne vous en servez pas.
Installez le déflecteur. Veillez à ce que
le bandeau de commande soit tourné vers vous.
48
Fixez le déflecteur à l'aide des vis
fournies.
Page 49
*INSTALLATION*
Uniquement les appareils de type
EXT/EXTA: raccorder la hotte et le moteur externe à l’aide du câble de raccordement.
Raccordez le câble d'alimentation.
Tenez compte du chapitre «Branche­ment électrique».
Installation
Poser le conduit d'évacuation sur le
raccord d'évacuation.
Dévissez de nouveau les deux vis du
châssis.
Le déflecteur peut à présent être réglé à la hauteur qui convient. Respectez la hauteur indiquée :
– en mode évacuation, vers le haut jus-
qu'à la butée et vers le bas jusqu'au repère «A».
– en mode recyclage, vers le haut jus-
qu'au repère «U» et vers le bas jus­qu'à la butée.
Veuillez respecter les conseils du chapitre «Dimensions de l'appareil». Vous devez impérativement respec­ter la distance de sécurité minimum entre la hotte et la table de cuisson.
49
Page 50
*INSTALLATION*
Installation
Soulevez le déflecteur à la hauteur
voulue et vissez-le bien.
50
Maintenez fermement le fût, repliez
les pattes de fixation vers l'intérieur et faites descendre le fût tout douce­ment.
Le fût s'enfonce dans la découpe du déflecteur.
Page 51
*INSTALLATION*
Retirez les filtres à graisses de la
hotte.
Installation
En mode recyclage (UL), mettez en
place le filtre à charbon.
Vissez la vis de blocage à l'intérieur.
Retirez le film de protection des filtres
à graisses.
Remontez les filtres à graisses.
51
Page 52
*INSTALLATION*
Installation

Conduit d'évacuation

Risque d'intoxication en cas
d'utilisation simultanée de la hotte et d'un brûleur!
Consultez le chapitre «Consignes de sécurité et mises en garde» avant d'utiliser votre hotte pour la première fois.
En cas de doute, demandez à une société de ramonage de vous confir­mer que vous pouvez utiliser votre hotte sans danger.
Pour les conduits d’évacuation, utili­sez uniquement des tubes lisses ou flexibles en matériau non inflam­mable.
En cas de fonctionnement avec un moteur externe, le conduit d'évacua­tion doit être suffisamment rigide. En effet, le moteur externe peut générer une dépression qui déforme le conduit d'évacuation.
Pour obtenir un débit d'air maximal tout en limitant les émissions sonores liées au flux d'air, veillez aux points suivants:
– Le diamètre du conduit d'évacuation
ne doit pas être inférieur à 150mm.
– Si des canaux plats sont utilisés, la
section ne doit pas être plus petite que la section du raccord d'évacua­tion.
– Le conduit d'évacuation doit être
aussi court et droit que possible.
– Utilisez uniquement des coudes avec
de grands rayons.
– Le conduit d'évacuation ne doit être
ni coudé ni compressé.
– La fixation et l'étanchéité des raccor-
dements doivent être parfaites.
Tout ce qui vient entraver le flux d'air limite le débit d'air et augmente les bruits de fonctionnement.
Nous vous recommandons d'installer
un tuyau mural télescopique Miele ou une évacuation par le toit si l'air est évacué à l'air libre (disponible en op­tion).
Si l'air doit être évacué dans une che-
minée d'évacuation, le manchon d'entrée doit être orienté dans le sens de l'écoulement.
Si le conduit d'évacuation est posé à
l'horizontale, il est nécessaire de res­pecter une pente minimale de 1cm par mètre. Cela permet d'éviter que l'eau de condensation ne revienne dans la hotte.
Si le conduit d’évacuation traverse
une pièce fraîche telle qu'un grenier, une forte chute de température peut être constatée dans la zone traver­sée, ce qui peut entraîner la formation d'eau de condensation. Pensez à iso­ler le conduit d'évacuation en consé­quence.
52
Page 53
*INSTALLATION*
Installation

Piège à eau de condensation

En plus d'isoler le conduit d'évacuation, nous recommandons d'installer un piège à eau de condensation qui re­cueille et vaporise celle-ci. Cet accessoire est disponible en option pour un conduit d'évacuation de 125mm ou de 150mm de diamètre.
Le piège à eau de condensation doit
être installé verticalement, le plus près possible du raccord d'évacua­tion de la hotte. La flèche montre le sens d'évacuation de l'air.
Les hottes conçues pour être raccor­dées à un ventilateur externe (sé­rie ...EXT/EXTA), sont déjà équipées du piège à eau de condensation.

Réducteur de bruit

Vous pouvez installer un réducteur de bruit dans le conduit d'évacuation (dis­ponible en option). Cet accessoire per­met d'obtenir une meilleure insonorisa­tion.

Mode évacuation

Le réducteur de bruit insonorise aussi bien les bruits de ventilation vers l'exté­rieur que les bruits extérieurs qui par­viennent par le conduit (ex.: bruits des voitures). Aussi le réducteur de bruit doit-il être posé le plus près possible de la sortie d'évacuation.
53
Page 54
*INSTALLATION*
Installation

Evacuation avec moteur externe

Pour réduire les bruits de ventilation dans la cuisine, le réducteur de bruit doit être positionné le plus près pos­sible du moteur externe , et en cas de conduit d'évacuation long, sur le rac­cord d'évacuation de la hotte . En cas de moteur externe monté dans la mai­son, il est possible de réduire le bruit de ventilation sortant vers l'extérieur en in­tégrant un réducteur de bruit derrière le moteur externe .

Branchement électrique

Des dangers considérables
peuvent survenir pour l’utilisateur en cas de travaux d’installation et de maintenance incorrects, et le fabri­cant n’en endosse pas la responsa­bilité.
L’installation de l’appareil sur le ré­seau électrique doit exclusivement être effectuée par un électricien qua­lifié qui connaît parfaitement et res­pecte scrupuleusement les règle­mentations nationales usuelles et les prescriptions supplémentaires du distributeur d’électricité local.
La hotte doit exclusivement être raccor­dée à un réseau électrique installé conformément aux règlementations. L'installation électrique doit être conforme aux normes EDF.
Afin d’augmenter la sécurité, la VDE, dans le cadre de sa directive DIN VDE0100 partie 739, recommande de brancher un disjoncteur différentiel doté d’un courant de déclenchement de 30mA (DIN VDE0664) en amont de l’appareil.
Côté installation, un organe de mise hors tension doit être installé pour chaque pôle. Ce dispositif peut être constitué d’interrupteurs possédant une ouverture de contact d’au moins 3mm. Il peut s’agir de disjoncteurs de protec­tion de ligne, de fusibles ou de contac­teurs (conformes à la norme EN60335).
Les caractéristiques de raccordement requises figurent sur la plaque signalé­tique (voir chapitre «Service après­vente et garantie»). Vérifiez si ces indi­cations correspondent à la tension et à la fréquence du réseau électrique.
Si un câble de raccordement flexible est utilisé pour le raccordement au secteur électrique, les différents fils doivent avoir une section entre 0,75mm² et 1,5mm².
54
Page 55
*INSTALLATION*
Pour un raccordement irréprochable, le décharge de traction existante doit être utilisée.
Installation
55
Page 56

Service après-vente

Contact en cas d'anomalies

Vous n'arrivez pas à résoudre l'anoma­lie par vous-même? Contactez le ser­vice après-vente Miele ou votre reven­deur Miele.
Les numéros de téléphone du service après-vente Miele figurent en fin de notice.
Veuillez indiquer le modèle et la réfé­rence de votre appareil. Ces deux indi­cations figurent sur la plaque signalé­tique.
Emplacement de la plaque si­gnalétique
Pour trouver la plaque signalétique, dé­montez les filtres à graisses.

Garantie

La garantie est accordée pour cet ap­pareil selon les modalités de vente par le revendeur ou par Miele pour une pé­riode de 24 mois.
Pour plus d'informations reportez-vous aux conditions de garantie fournies.
56
Page 57

Caractéristiques techniques

Moteur* 105W Éclairage de la table de cuisson 4 x 3W Puissance totale de raccordement* 117W Tension réseau, fréquence AC 230V, 50Hz Fusible 10A Poids DA 4208 D 34kg DA 4208 D EXTA 31kg
*Type ...EXTA: la puissance de raccordement des hottes de type EXTA dépend du moteur indépendant raccordé. Longueur du câble de raccordement électrique vers le moteur externe: 1,9m
Module Wi-Fi
Bande de fréquence 2,400 – 2,4835GHz Puissance d’émission maximale < 100mW

Disponible en option pour fonctionnement en mode recyclage

Kit de recyclage DUI32 et un filtre à charbon actif DKF12-1 ou DKF12-R (régéné­rable).

Déclaration de conformité

Par la présente, Miele déclare que cette hotte est conforme à la directive 2014/53/ EU.
Le texte complet de la déclaration de conformité se trouve sous une des adresses Internet suivantes:
– Page d'accueil miele France, sur www.miele.fr – Onglet Services, Demande de documentations, Modes d'emploi, sur
www.miele.fr/electromenager/demande-d-informations-385.htm en indiquant le nom du produit ou le numéro de série

Remarque concernant les essais comparatifs

L'efficacité énergétique doit être mesurée en mode évacuation. Par défaut, la hotte est configurée en mode recyclage. Pour basculer en mode évacuation, désactivez le témoin de saturation pour le ou les filtre(s) à charbon (voir «Première mise en service»).
57
Page 58
Caractéristiques techniques

Fiche relative aux hottes domestiques

selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014
MIELE Identification du modèle DA 4208 D PURISTIC PLUS
Consommation énergétique annuelle (AEC Classe d’efficacité énergétique A++ Indice d'efficacité énergétique (EEI
hotte
Efficacité de dynamique des fluides (FDE Classe d'efficacité de dynamique des fluides A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) A Efficacité lumineuse (LE
) 68,3 lx/W
hotte
Classe d'efficacité lumineuse A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) A Degré de séparation des graisses 95,1% Classe pour le degré de séparation des graisses A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) A Volume d'air optimal mesuré
Débit d'air (vitesse minimale)
Débit d'air (vitesse maximale)
Débit d'air (niveau intensif ou rapide)
Débit d'air max. (Q
max
)
Pression d'air optimale mesurée 382 Pa Emissions sonores pondérées A (vitesse minimale) 36 dB Emissions sonores pondérées A (vitesse maximale) 54 dB Emissions sonores pondérées A (niveau intensif ou rapide) 65 dB Puissance d'entrée électrique optimale mesurée 110,0 W Puissance en mode OFF (Po) W Consommation énergétique pondérée en marche (Ps) 0,35 W Puissance nominale du système d'éclairage 12,0 W Intensité lumineuse moyenne du système d'éclairage sur la surface de
cuisson Facteur de prolongation 0,5
) 29,9 kWh par an
hotte
) 36,2
) 41,0
hotte
424,3 m3/h
200 m3/h
450 m3/h
720 m3/h
720 m3/h
820 Ix
58
Page 59
Caractéristiques techniques

Fiche relative aux hottes domestiques

selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014
MIELE Identification du modèle DA 4208 D EXTA Puristic Plus
Consommation énergétique annuelle (AEC Classe d’efficacité énergétique C Indice d'efficacité énergétique (EEI Efficacité de dynamique des fluides (FDE Classe d'efficacité de dynamique des fluides A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) B Efficacité lumineuse (LE Classe d'efficacité lumineuse A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) A Degré de séparation des graisses 95,1% Classe pour le degré de séparation des graisses A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) A Volume d'air optimal mesuré
Débit d'air (vitesse minimale)
Débit d'air (vitesse maximale)
Débit d'air (niveau intensif ou rapide)
Débit d'air max. (Q
Pression d'air optimale mesurée 408 Pa Emissions sonores pondérées A (vitesse minimale) 46 dB Emissions sonores pondérées A (vitesse maximale) 61 dB Emissions sonores pondérées A (niveau intensif ou rapide) 69 dB Puissance d'entrée électrique optimale mesurée 234,4 W Puissance en mode OFF (Po) W Consommation énergétique pondérée en marche (Ps) 0,35 W Puissance nominale du système d'éclairage 12,0 W Intensité lumineuse moyenne du système d'éclairage sur la surface de
cuisson Facteur de prolongation 1,1
max
hotte
)
hotte
) 68,3 lx/W
) 106,7 kWh par an
hotte
) 70,7
) 23,8
hotte
494,5 m3/h
330 m3/h
615 m3/h
830 m3/h
830 m3/h
820 Ix
Les valeurs ont été déterminées en association avec le moteur externe Miele ABLG
202.
59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
9 avenue Albert Einstein - Z. I. du Coudray
R.C.S. Bobigny B 708 203 088
55 Boulevard Malesherbes 75008 Paris
30 rue du Bac 75007 Paris
Secteur Cap 3000 285 avenue de Verdun 06700 Saint-Laurent du Var
MIELE France Siège social
93151 - Le Blanc-Mesnil CEDEX
Miele Experience Center Paris Rive Gauche
Miele Experience Center Paris Rive Droite
Siège en Allemagne Miele & Cie. KG
Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh
Miele Experience Center Nice
Page 64
DA 4208 D, DA 4208 D EXTA
M.-Nr. 11 488 540 / 00fr-FR
Loading...