Miele DA 4208V D, DA 4208V D EXT, DA 4248V D, DA 4248V D EXT Operating instructions

Page 1
Istruzioni d'uso e di montaggio Cappa aspirante
Leggere assolutamente le istruzioni d'uso e di montaggio prima di in­stallare e usare l'apparecchio la prima volta per evitare di infortunarsi e di danneggiare l'apparecchio.
it-CH M.-Nr. 11 413 220
Page 2
Indice
Tutela dell'ambiente ............................................................................................ 13
Cappa aspirante .................................................................................................. 14
Funzionamento .................................................................................................... 16
Prima messa in funzione..................................................................................... 17
Selezionare il funzionamento a evacuazione o ricircolo........................................ 17
Impostare Miele@home......................................................................................... 17
Collegare tramite app....................................................................................... 18
Collegare tramite WPS..................................................................................... 19
Disconnettersi dal WLAN (tornare alle impostazioni di serie)........................... 20
Impostare Con@ctivity .......................................................................................... 21
Con@ctivity tramite la rete WLAN di casa (Con@ctivity3.0)............................ 22
Con@ctivity tramite una connessione WLAN diretta (Con@ctivity3.0)............ 22
Uso (funzionamento automatico)....................................................................... 24
Cuocere con la funzioneCon@ctivity (funzionamento automatico)...................... 24
Arrostire................................................................................................................. 25
Uscire temporaneamente dal funzionamento automatico .................................... 26
Ritornare al funzionamento automatico ........................................................... 26
Uso (funzionamento manuale) ...........................................................................27
Cuocere senza la funzione Con@ctivity (funzionamento manuale)....................... 27
Accendere l'aspiratore........................................................................................... 27
Impostare la potenza di aspirazione...................................................................... 27
Selezionare il funzionamento supplementare........................................................ 27
Spegnere l'aspiratore ............................................................................................ 27
Spegnere/accendere/variare col dimmer l'illuminazione del piano cottura .......... 28
PowerManagement .............................................................................................. 28
Spegnimento di sicurezza ..................................................................................... 29
Uso (funzionamento automatico e manuale).................................................... 30
Contatore ore di esercizio ..................................................................................... 30
Modificare il contatore filtro antigrasso............................................................ 30
Modificare o disattivare il contatore dei filtri antiodore .................................... 31
Visualizzare lo stato del contatore.................................................................... 31
Regolare l'altezza dello schermo antifumane........................................................ 32
Suggerimenti per risparmiare energia elettrica ...............................................33
2
Page 3
Indice
Manutenzione e pulizia .......................................................................................34
Involucro................................................................................................................ 34
In generale........................................................................................................ 34
Avvertenze speciali per le superfici in acciaio.................................................. 34
Avvertenze speciali per i dispositivi di comando.............................................. 35
Filtri antigrasso...................................................................................................... 35
Filtro a carbone attivo............................................................................................ 37
Azzerare il contatore del filtro antiodore........................................................... 38
Smaltire i filtri antiodore.................................................................................... 38
Filtro a carbone attivo rigenerabile................................................................... 38
Installazione ......................................................................................................... 39
Prima dell'installazione.......................................................................................... 39
Materiale per il montaggio..................................................................................... 39
Dimensioni apparecchio........................................................................................ 40
Distanza tra piano di cottura e cappa aspirante (S) .............................................. 41
Consigli per l'installazione..................................................................................... 42
Eliminare la pellicola protettiva.............................................................................. 42
Tubo di sfiato......................................................................................................... 56
Insonorizzatore................................................................................................. 57
Collegamento elettrico .......................................................................................... 58
Servizio assistenza e garanzia ........................................................................... 59
Posizione targhetta di matricola............................................................................ 59
Dati tecnici ..........................................................................................................60
Accessorio acquistabile per funzionamento a ricircolo......................................... 60
Dichiarazione di conformità................................................................................... 61
3
Page 4

Consigli e avvertenze

Questa cappa aspirante è conforme alle vigenti norme di sicurez­za. Un uso improprio può comunque causare danni a persone e/o cose.
Leggere attentamente le istruzioni d'uso e di montaggio prima di mettere in funzione la cappa aspirante. Le istruzioni contengono informazioni importanti su montaggio, sicurezza, uso e manuten­zione. Si evitano così danni a sé e alla cappa aspirante.
Ai sensi della norma IEC60335–1, Miele avvisa espressamente che è assolutamente necessario leggere e seguire le informazioni contenute nel capitolo per l'installazione dell'apparecchio, nonché le indicazioni e le avvertenze di sicurezza.
Il produttore non risponde dei danni che derivano dall'inosservan­za di queste avvertenze.
Conservare il libretto delle istruzioni per l'uso e il montaggio. Po­trebbe servire a un altro utente.

Uso corretto

Questa cappa aspirante è destinata ad uso domestico e per altri
ambienti simili.
La cappa aspirante non è destinata per essere usata all'aperto.Usare la cappa aspirante secondo le modalità convenzionali per
uso casalingo per evacuare e depurare il fumo e gli odori che si svi­luppano durante la cottura. Ogni altro uso è vietato.
La cappa aspirante non può essere utilizzata nel funzionamento a
riciclo sopra un piano di cottura a gas per lo sfiato del luogo di posi­zionamento. Consultare un tecnico del gas.
4
Page 5
Consigli e avvertenze
Le persone che a causa delle loro facoltà psichiche, sensoriali,
mentali o per inesperienza e imperizia non sono in grado di far fun­zionare correttamente la cappa aspirante devono essere sorvegliate se la usano. Dette persone possono usare la cappa aspirante senza essere sor­vegliate solo se sono state istruite adeguatamente sulle modalità d'uso. Dovranno essere al corrente dei pericoli derivanti da un'errata manipolazione dei comandi e riconoscerli.

Sorvegliare i bambini

Tenere i bambini di età inferiore a 8anni lontani dalla cappa aspi-
rante a meno che non siano sorvegliati.
I bambini a partire dagli 8anni possono utilizzare la cappa aspi-
rante senza sorveglianza solo ed esclusivamente se è stato loro spiegato come e se sono in grado di farlo in tutta sicurezza. È impor­tante che sappiano riconoscere e comprendere quali pericoli posso­no derivare da un uso non corretto.
I bambini non devono eseguire lavori di manutenzione e pulizia
senza essere sorvegliati.
Sorvegliare i bambini se sono vicini alla cappa aspirante. Evitare
che i bambini giochino con la cappa aspirante.
La luce del piano di cottura è molto intensa.
In particolare per i bambini assicurarsi che non fissino direttamente le lampadine.
Pericolo di soffocamento. Giocando, i bambini possono avvolgersi
nel materiale d'imballaggio (p.es. pellicole) oppure infilarlo in testa e soffocare. Tenere lontano i bambini dal materiale d'imballaggio.
5
Page 6
Consigli e avvertenze

Sicurezza tecnica

Se i lavori di installazione e manutenzione o le riparazioni non so-
no svolti correttamente, possono insorgere gravi pericoli per l'utente. I lavori di installazione e manutenzione nonché le riparazioni possono essere eseguiti solo da personale tecnico qualificato.
Se la cappa aspirante è danneggiata, la sicurezza dell'utente non
è garantita. Controllare quindi se si notano danni visibili. Non usare mai la cappa aspirante se si notano danni!
La sicurezza elettrica della cappa aspirante è garantita solo se è
allacciata a un conduttore di protezione installato secondo le norme. È oltremodo importante verificare l'efficienza di tale dispositivo di si­curezza. In caso di dubbio, far controllare l'installazione da un elettri­cista qualificato.
Il funzionamento sicuro e affidabile della cappa aspirante è garan-
tito solo se la cappa aspirante è allacciata alla rete elettrica pubblica.
I dati di allacciamento (frequenza e tensione) indicati sulla targhet-
ta dati della cappa aspirante devono assolutamente corrispondere con quelli della rete elettrica affinché la cappa non si danneggi. Confrontare i dati di allacciamento prima di collegare l'apparecchio. In caso di dubbi, rivolgersi a un elettricista qualificato.
Prese multiple o prolunghe elettriche non garantiscono la sicurez-
za necessaria (pericolo d'incendio). Non collegare quindi la cappa aspirante alla rete elettrica con queste prese.
Nelle cappe aspiranti della serie ...EXT occorre collegare l'aspira-
tore esterno con il cavo di allacciamento e i connettori. Questi apparecchi possono essere collegati solo con un aspiratore esterno Miele.
6
Page 7
Consigli e avvertenze
Per il corretto funzionamento, usare la cappa solo a installazione
ultimata.
Questa cappa aspirante non deve venire installata e usata in luo-
ghi non fissi (ad es. imbarcazioni).
Se si toccano o modificano componenti elettrici o meccanici pos-
sono verificarsi infortuni e guasti alla cappa aspirante. Aprire l'involucro solo in base alle istruzioni per l'installazione e per i lavori di manutenzione e pulizia. Non aprire mai altre parti dell'involu­cro.
Se eventuali riparazioni della cappa aspirante non vengono ese-
guite da un servizio assistenza autorizzato da Miele, i diritti alla ga­ranzia non sono più validi.
Solo se si usano ricambi originali, Miele garantisce la sicurezza
dell'apparecchio. Sostituire le parti difettose solo con pezzi originali Miele.
Per eseguire lavori di installazione, manutenzione o riparazione
staccare la cappa dalla rete elettrica. L'apparecchio è staccato dalla rete elettrica solo se:
– il/i fusibile/i dell'impianto elettrico è/sono disinserito/i, oppure – il/i fusibile/i dell'impianto elettrico è/sono completamente svitato/i,
oppure
– la spina è completamente sfilata dalla presa elettrica. Per toglierla,
afferrare la spina e non tirare il cavo.
7
Page 8
Consigli e avvertenze

Funzionamento contemporaneo con un fuoco alimentato dall'aria ambiente

Pericolo di intossicazione a causa dei gas combustibili! Se la cappa viene messa in funzione mentre è attivo un fuoco (fiamma) alimentato con aria ambiente, è necessario adottare delle precauzioni. I fuochi alimentati con aria ambiente usano l'aria dell'ambiente per la combustione ed espellono i gas combusti all'esterno tramite un camino. Questi possono essere ad es. stufe a gas, gasolio, legna o carbone, scalda-acqua istantanei, scaldabagno, piani di cottura o forni.
La cappa aspirante sottrae aria ambiente alla cucina a agli am­bienti adiacenti. Vale per le seguenti modalità:
- funzionamento a evacuazione,
- funzionamento a evacuazione con aspiratore esterno,
- funzionamento a ricircolo con box posizionato all'esterno del­l'ambiente. Senza sufficiente afflusso di aria si crea una depressione. Il fuoco non ha aria a sufficienza per ardere e quindi potrebbe spegnersi. Potrebbero essere quindi riaspirati dal camino o dal canale di sca­rico dell'aria i gas combusti. Pericolo di morte!
8
Page 9
Consigli e avvertenze
Per escludere pericoli di intossicazione da gas nel caso in cui la cappa aspirante funzioni in locali o impianti con ventilazione com­binata contemporaneamente con altri impianti di riscaldamento di­pendenti dall'aria di ambiente, si dovrà osservare che nel locale ci sia una depressione massima di 4Pa (0,04mbar) per evitare che i gas di combustione degli impianti di riscaldamento vengano risuc­chiati all'interno.
Questo si può ottenere se mediante aperture non chiudibili ad es. nelle porte o finestre può giungere l'aria necessaria per la combu­stione. Accertarsi che la sezione dell'apertura di afflusso aria sia sufficiente. Le normali prese d'aria generalmente non garantiscono un afflusso sufficiente.
Nella valutazione bisogna sempre tenere conto dell'intero rapporto di aerazione dell'abitazione. In caso di dubbi, interpellare uno spazzacamino competente.
Se la cappa viene usata con funzionamento a riciclo d'aria e l'aria viene ricondotta nel locale dove è installata, il funzionamento con­temporaneo con impianti di riscaldamento dipendenti dall'aria di ambiente non è pericoloso.
9
Page 10
Consigli e avvertenze

Uso corretto

Pericolo di incendio a causa di fiamme libere.
Non lavorare mai con fiamme libere sotto la cappa aspirante. È quin­di vietato ad es. cuocere flambé e grigliare su fiamma libera. La cap­pa aspirante accesa aspira le fiamme nel filtro. Il grasso depositatosi può incendiarsi.
La cappa potrebbe rimanere danneggiata dal calore eccessivo se
si cucina su piano di cottura a gas.
– Mettere sempre il recipiente di cottura sul fornello a gas acceso.
Se si toglie, anche per breve tempo, il recipiente di cottura, spe-
gnere il fornello a gas. – Scegliere recipienti di cottura adatti alla grandezza del fornello. – Regolare la fiamma in modo che non esca dal fondo del recipien-
te di cottura. – Evitare di surriscaldare il recipiente di cottura, ad es. se si usa un
wok.
L'acqua di condensa può intaccare la cappa aspirante.
Quando si cucina si dovrà sempre attivare la cappa per evitare che si formi condensa.
Se si surriscaldano, oli e grassi possono prendere fuoco e incen-
diare anche la cappa. Sorvegliare sempre i procedimenti di cottura con oli e grassi in pen­tole, padelle o friggitrici. Prestare attenzione anche quando si griglia con grill elettrici.
10
Page 11
Consigli e avvertenze
Residui di grasso e sporco depositatosi possono danneggiare il
funzionamento della cappa aspirante. Non usare mai la cappa senza filtri antigrasso per accertare la depu­razione del fumo e degli odori.
Tenere presente che durante la cottura la cappa può riscaldarsi in
seguito al calore che sale. Toccare quindi l'involucro della cappa e i filtri antigrasso solo dopo che la cappa si è raffreddata.
La cappa aspirante non è indicata come superficie d'appoggio.

Installazione corretta

Per altri apparecchi di cottura, controllare le istruzioni del produt-
tore se sopra l'apparecchio è consentito installare una cappa.
La cappa aspirante non può essere montata sopra fuochi alimen-
tati da combustibili solidi.
Una distanza troppo esigua tra piano cottura e cappa aspirante
può danneggiare la cappa aspirante. Se il produttore dell'apparecchio di cottura non prevede distanze maggiori, rispettare le distanze minime tra piano cottura e bordo in­feriore della cappa, indicate nel capitolo “Montaggio”. Se gli strumenti di cottura prevedono differenti distanze di sicurezza, scegliere sempre le maggiori.
Per fissare la cappa aspirante, attenersi alle indicazioni contenute
nel capitolo “Installazione”.
I pezzi in lamiera possono avere degli angoli molto taglienti e pro-
vocare ferite. Durante l'installazione usare guanti che evitano di tagliarsi e ferirsi.
Per la conduttura di sfiato si dovranno usare esclusivamente tubi o
flessibili di materiale non infiammabile, disponibili presso il conces­sionario o il servizio assistenza Miele.
11
Page 12
Consigli e avvertenze
Il tubo di sfiato non deve venire collegato alla canna fumaria di
una stufa o di un impianto termico a gas e nemmeno a un pozzo di aerazione per locali con caminetto.
Se l'aria di scarico deve essere convogliata in un camino fuori
uso, rispettare le norme emanate dalle autorità competenti.

Manutenzione e pulizia

Sussiste il pericolo d'incendio se la pulizia non avviene osservan-
do le indicazioni riportate nelle presenti istruzioni d'uso.
Non usare mai la macchina a vapore per pulire la cappa aspirante.
Il getto di vapore potrebbe penetrare all'interno e giungere a contatto con componenti elettrici provocando un corto circuito.

Accessori

Usare esclusivamente accessori originali Miele. Se si installano al-
tri componenti, i diritti di garanzia e di responsabilità della casa pro­duttrice non sono più validi.
12
Page 13

Tutela dell'ambiente

Smaltimento imballaggio

L'imballaggio serve a proteggere l'ap­parecchio durante il trasporto. I materia­li utilizzati per l'imballaggio sono ricicla­bili, in quanto selezionati secondo criteri di rispetto dell’ambiente e di facilità di smaltimento.
La restituzione degli imballaggi al circui­to di raccolta dei materiali consente da una parte di risparmiare materie prime e dall'altra di ridurre il volume degli scarti. Il rivenditore ritira l'imballaggio.

Smaltimento dell'apparecchio fuori uso

In generale gli apparecchi elettrici ed elettronici fuori uso contengono mate­riali riutilizzabili. Contengono inoltre de­terminate sostanze, liquidi e componen­ti necessari per il corretto funzionamen­to e la sicurezza dell'apparecchio. Se smaltiti con i rifiuti di casa o non corret­tamente, questi componenti possono danneggiare la salute delle persone e l'ambiente. Evitare quindi assolutamen­te di smaltire il vecchio apparecchio con i rifiuti convenzionali.
Si raccomanda quindi espressamente di depositarlo nei punti di raccolta e smal­timento ufficiali riservati alle apparec­chiature elettriche ed elettroniche pres­so il comune, la città, il concessionario o Miele. Ai sensi della legge, il proprie­tario è responsabile della rimozione de­gli eventuali dati personali dall'apparec­chio fuori uso. Fino a quando il vecchio apparecchio non viene prelevato, ac­certarsi che non costituisca una fonte di pericolo per i bambini.
13
Page 14

Cappa aspirante

14
Page 15
Cappa aspirante
a
Elemento telescopico
b
Camino
c
Schermo antifumane regolabile in altezza
d
Comandi
e
Filtro antigrasso
f
Telaio distanziatore Il telaio distanziatore crea una giuntura d'ombra tra il camino e il soffitto. La cappa aspirante può essere installata con o senza telaio distanziatore.
g
Uscita aria di ricircolo (solo con funzionamento a ricircolo d'aria, solo DA4208VD)
h
Illuminazione piano cottura
i
Filtro antiodore Accessorio acquistabile per funzionamento a ricircolo (solo DA4208VD)
j
Tasto per spegnere/accendere/regolare l'illuminazione del piano cottura
k
Tasto per l'accensione e lo spegnimento dell'aspiratore
l
Tasti per impostare la potenza aspirante
m
Tasto per il funzionamento supplementare
n
Tasto per il contatore ore di esercizio Il tasto serve per visualizzare e impostare il contatore ore di esercizio. A questo elemento è collegata, alla prima messa in funzione, l'impostazione relativa al funzionamento a evacuazione o ricircolo (v. “Primamessa in funzione”).
o
Tasti per regolare l'altezza dello schermo antifumane
15
Page 16

Funzionamento

A seconda del modello della cappa aspirante sono possibili le seguenti fun­zioni.

Funzionamento a sfiato

L'aria aspirata viene depurata dai filtri antigrasso e successivamente espulsa all'esterno.

Valvola di ritenuta

La valvola di ritenuta interrompe il pas­saggio dell'aria interna ed esterna quando la cappa è spenta. Rimane chiusa se la cappa non è in fun­zione. Se la cappa aspirante viene attivata, an­che la valvola di ritenuta si apre, per­mettendo così l'evacuazione dei vapori e odori di cucina.
Alla cappa aspirante è allegata una val­vola di ritenuta nel caso in cui la con­duttura di sfiato in sede non fosse dota­ta di questo dispositivo. La valvola di ri­tenuta viene installata nel manicotto di sfiato del motore.

Funzionamento a ricircolo

(solo DA4208V con kit di modifica e fil­tro antiodore (accessori acquistabili), v. “Datitecnici”)
L'aria aspirata viene purificata dai filtri antigrasso e, in aggiunta, dal filtro antio­dore. Poi l'aria viene reimmessa in cuci­na.

Funzionamento con aspiratore esterno

(Cappa aspirante serie ...EXT)
Per le cappe aspiranti che funzionano con aspiratore esterno si dovrà installa­re un ventilatore aspirante Miele in un posto adatto, all'esterno della cucina. L'aspiratore esterno viene collegato alla cappa aspirante mediante un cavo e azionato tramite Con@ctivity o i tasti comandi della cappa.
16
Page 17

Prima messa in funzione

Selezionare il funzionamento a evacuazione o ricircolo

La cappa aspirante è indicata sia per il funzionamento a evacuazione che a ri­circolo. La potenza dell'aspiratore si adegua alla modalità di cottura sele­zionata. Di serie è impostato il funzio­namento a ricircolo. Per il funziona­mento a evacuazione occorre effettua­re la relativa impostazione sulla cappa aspirante.
La commutazione sul funzionamento a evacuazione avviene disattivando il contatore ore di funzionamento per il/i filtro/i antiodore.
Spegnere l'aspiratore e l'illuminazio-
ne.
Premere contemporaneamente i tasti
” e il tasto contatore ore di eserci­zio .
Il simbolo del filtro antiodore e la spia del livello di aspirazione lampeg­giano.

Impostare Miele@home

Presupposto:
– rete WLAN domestica
La cappa aspirante è dotata di modulo WLAN integrato. La cappa aspirante può essere collegata alla rete WLAN domestica.
Dopodiché è possibile azionare la cap­pa aspirante tramite la app Miele@mobile.
Se anche il piano cottura Miele è colle­gato alla rete WLAN di casa, è possibile utilizzare i comandi automatici della cappa aspirante tramite la funzione Con@ctivity.
Assicurarsi che nel luogo di installa­zione della cappa aspirante sia pre­sente un segnale forte della rete WLAN.
Premere il tasto “” finché si accen-
de la spia B.
Confermare il procedimento con il ta-
sto delle ore di esercizio . Tutte le spie di controllo si spengono. È impostato il funzionamento a evacua-
zione. Se non si conferma l'operazione entro
4minuti, la vecchia impostazione rima­ne attiva.
17
Page 18
Prima messa in funzione

App Miele@mobile

È possibile scaricare l'app Miele@mobile gratuitamente dall'Apple
App Store® o da Google Play Store™.

Collegare tramite app

È possibile creare la connessione di re­te con la app Miele@mobile.
Installare l'app Miele@mobile sul pro-
prio terminale mobile.
Per la registrazione occorre:
1. la password della rete WLAN
2. la password della cappa aspirante
La password della cappa aspirante è composta dalle ultime 9cifre del nume­ro di fabbricazione, che si trova sulla targhetta dati.
La targhetta dati risulta visibile una volta estratto il filtro antigrasso.
Avviare la connessione apparecchio
tramite app. Seguire i passaggi de­scritti.
Se si viene esortati ad attivare la WLAN della cappa aspirante, procedere come segue:
18
Page 19
Prima messa in funzione
Spegnere la cappa aspirante.
Tenere premuto il tasto“”.
Premere contemporaneamente il ta-
sto dell'illuminazione.
2rimane acceso, 3lampeggia. Nei 2minuti successivi la cappa aspi-
rante è pronta per il collegamento.
Seguire gli ulteriori passaggi nella
app.
Una volta che la connessione è avvenu­ta con successo2 e 3 rimangono co­stantemente accesi.

Collegare tramite WPS

Il router WLAN deve essere predispo­sto al WPS (WiFi Protected Setup).
Spegnere la cappa aspirante.
Tenere premuto il tasto “”.
Premere contemporaneamente il ta-
sto dell'illuminazione .
2 rimane acceso, 3 lampeggia. La connessione WLAN deve essere atti-
vata contemporaneamente sulla cappa aspirante e sul router WPS.
Dopo alcuni secondi premere il tasto
” sulla cappa aspirante.
Uscire dalla modalità di connessione
premendo il tasto del funzionamento
supplementare sulla cappa aspi-
rante. La cappa aspirante può essere azionata
tramite app.
Dopo poco tempo 2 rimane costante­mente acceso, 3 e B lampeggiano.
Nei successivi due minuti la cappa aspirante è pronta per il collegamento.
19
Page 20
Prima messa in funzione
Avviare la connessione WPS sul rou-
ter WLAN di casa.
Una volta che la connessione è avvenu­ta con successo 2 e 3 rimangono co­stantemente accesi.

Disconnettersi dal WLAN (tornare alle impostazioni di serie)

Per ristabilire una nuova connessione WLAN serve interrompere la connessio­ne WLAN esistente.
Spegnere la cappa aspirante.
Tenere premuto il tasto“”.
Uscire dalla modalità di connessione
premendo il tasto del funzionamento
supplementare sulla cappa aspi-
rante. La cappa aspirante può essere azionata
tramite app. Se non si è stabilita la connessione,
probabilmente il WPS non è stato atti­vato in modo sufficientemente rapido sul router. Ripetere i passaggi sopra in­dicati.
Consiglio: Se il router WLAN in dota­zione non è dotato di WPS come meto­do di collegamento, utilizzare la con­nessione tramite app Miele@mobile.
Sfiorare contemporaneamente il tasto
dell'illuminazione.
Con una connessione WLAN attiva, 2 e 3 sono costantemente accesi.
Nei 2minuti successivi la cappa aspi­rante è pronta per essere scollegata.
20
Page 21
Sfiorare il tasto“”.
2 rimane acceso e 3 lampeggia.
Dopo alcuni secondi 2 e 3 lampeggia­no. La connessione è interrotta.
Uscire dalla modalità di disconnes-
sione premendo il tasto del funziona-
mento supplementare sulla cap-
pa aspirante. La connessione WLAN è interrotta. È
possibile creare una nuova connessio­ne.
Prima messa in funzione

Impostare Con@ctivity

La Con@ctivity costituisce la comunica­zione diretta tra un piano cottura elettri­co Miele e una cappa aspirante Miele. Essa consente alla cappa di attivarsi in funzione del piano cottura elettrico Miele.
– Quando si accende un piano cottura,
l'illuminazione e, dopo poco tempo, anche l'aspiratore della cappa si atti­vano in modo autonomo.
– Durante la funzione di cottura, si atti-
va automaticamente il corretto livello di aspirazione. Il livello di aspirazione dipende dal numero delle zone cottu­ra accese e dalle gradazioni imposta­te.
– A fine cottura, aspiratore e illumina-
zione si spengono da soli dopo il fun­zionamento supplementare.
Informazioni dettagliate per il funziona­mento sono contenute nel capitolo “Uso”.
21
Page 22
Prima messa in funzione
Con@ctivity tramite la rete WLAN di casa (Con@ctivity3.0)
Presupposto:
– Rete WLAN domestica – piano cottura Miele predisposto
WLAN
Collegare la cappa aspirante e il pia-
no cottura alla rete WLAN domestica
(v. voce“Impostare Miele@home”). La funzione Con@ctivity si attiva in au-
tomatico.
Con@ctivity tramite una connessione WLAN diretta (Con@ctivity3.0)
Presupposto:
– piano cottura Miele predisposto
WLAN
Se non si dispone di una rete domesti­ca, è possibile collegare direttamente il piano cottura alla cappa aspirante.
Il collegamento è descritto nelle istru­zioni d'uso del piano cottura.
Di seguito sono descritte nel dettaglio le varie fasi della procedura sulla cappa aspirante.
Spegnere la cappa aspirante.
Tenere premuto il tasto“”.
Premere contemporaneamente il ta-
sto“”.
22
2rimane acceso, 3lampeggia. Nei 2minuti successivi la cappa aspi-
rante è pronta per il collegamento.
Page 23
Avviare il collegamento WLAN sul
piano cottura. Per maggiori informa-
zioni leggere il libretto d'uso del piano
cottura.
Una volta che la connessione è avvenu­ta con successo2 e 3 rimangono co­stantemente accesi.
Uscire dalla modalità di connessione
premendo il tasto del funzionamento
supplementare sulla cappa aspi-
rante. La Con@ctivity adesso è attivata.
Mentre è attivo il collegamento diretto WLAN, non è possibile collegare il pia­no cottura e la cappa aspirante a una rete domestica. Se si desidera farlo in un momento successivo, occorre staccare il collegamento diretto WLAN tra il piano cottura e la cappa aspiran­te (v. voce“Disconnettersi dal WLAN”).
Prima messa in funzione
23
Page 24

Uso (funzionamento automatico)

Se è attiva la Con@ctivity, la cappa aspirante funziona sempre nella mo­dalità automatica (v. capitolo“Prima messa in funzione”, voce“Impostare Con@ctivity”).
Se si desidera azionare i comandi del­la cappa aspirante manualmente, atte­nersi al capitolo“Uso (funzionamento manuale)”, voce“Cuocere senza la funzioneCon@ctivity”.
Cuocere con la funzio­neCon@ctivity (funzionamento automatico)
Accendere una zona cottura impo-
stando un livello qualsiasi. La luce del piano cottura si accende. Dopo alcuni secondi si accende l'aspi-
ratore, prima brevemente al livello2, poi subito al livello1.
Durante il procedimento di cottura la cappa aspirante seleziona in automati­co il livello di aspirazione.
Esempi di livelli di aspirazione da 1 a B

Tempo di reazione

La cappa di aspirazione reagisce con ri­tardo. Con ciò viene preso in considera­zione che il cambiamento della grada­zione del piano di cottura non conduce immediatamente a più o meno fumi di cottura.
Dato che il piano di cottura trasmette i dati alla cappa aspirante a intervalli an­che ciò può condurre a ritardi.
La reazione avviene entro alcuni secon­di o minuti.
È determinante la potenza complessiva accesa del piano cottura, ovvero il nu­mero di zone cottura accese e il livello di gradazioni impostato.
Aumentando il livello di potenza del pia­no cottura o attivando più zone cottura, anche la cappa aumenterà il livello di aspirazione.
Riducendo la potenza o spegnendo zo­ne di cottura, anche la cappa adatta il proprio livello di aspirazione.
24
Page 25
Uso (funzionamento automatico)

Arrostire

Ad es., per riscaldare una padella pri-
ma di arrostire si accende la zona
cottura alla massima potenza. Dopo
ca. 10secondi fino 4minuti* si ab-
bassa la potenza (*da 60secondi a5
minuti con un piano cottura Highli-
ght). La cappa aspirante riconosce questo ti-
po di cottura. La cappa aspirante si accende e dopo
aver diminuito la gradazione del piano cottura, si attiva al livello 3 e mantiene questo livello di aspirazione per ca. 5minuti.
Dopodiché il livello di aspirazione viene determinato di nuovo dalla funzio­neCon@ctivity.
È anche possibile impostare in anticipo e manualmente un altro livello di aspira­zione.

Spegnimento

Spegnere tutte le zone cottura. Nei minuti seguenti l'aspiratore della
cappa diminuisce gradualmente la po­tenza e poi si spegne.
In questo modo si elimina ogni odore e vapore residuo dall'aria della cucina.
– Dal livello Booster, l'aspiratore passa
immediatamente al livello3.
– Se l'aspiratore funziona al livello3,
dopo circa 1minuto si riduce al livel­lo2.
– Dal livello2 dopo 2minuti la potenza
si riduce al livello1.
– Dopo 2minuti a livello1l'aspiratore
si spegne del tutto.
– Dopo altri 30secondi, la luce del pia-
no di cottura si spegne.
Il procedimento di cottura è terminato.
25
Page 26
Uso (funzionamento automatico)

Uscire temporaneamente dal funzionamento automatico

Durante la cottura si può uscire tempo­raneamente dal funzionamento automa­tico se:
si imposta manualmente un altro livel-
lo di aspirazione, oppure si spegne manualmente la cappa
aspirante, oppure si attiva il funzionamento supplemen-
tare della cappa aspirante. L'aspi-
ratore si spegne dopo il tempo di fun-
zionamento supplementare, la luce ri-
mane accesa. Adesso la cappa aspirante può essere
azionata manualmente (v. capitolo“Uso (funzionamento manuale)”).
Ritornare al funzionamento automati­co
Il funzionamento automatico della cap­pa aspirante viene ripristinato se:
È possibile azionare la cappa aspirante manualmente per un intero procedi­mento di cottura.
Accendere l'aspiratore della cappa
aspirante prima del piano cottura.
Se dopo la cottura la cappa aspirante e il piano cottura rimangono spenti per al­meno 30secondi, alla successiva ac­censione del piano cottura, la cappa si avvia nuovamente con il funzionamento automatico.
– dopo avere impostato manualmente
un livello di aspirazione della cappa aspirante per ca. 5minuti non si in­terviene, oppure
– il livello impostato corrisponde a
quello automatico, oppure
– l'aspiratore della cappa e il piano cot-
tura vengono spenti per almeno 30secondi. Al successivo uso la cappa aspirante si avvierà nuovamente in modalità automatica.
26
Page 27

Uso (funzionamento manuale)

Cuocere senza la funzione Con@ctivity (funzionamento manuale)

Con le seguenti premesse la cappa aspirante deve essere comandata ma­nualmente:
– la funzione Con@ctivity non è attiva. – La funzioneCon@ctivity è stata disat-
tivata temporaneamente (v. capito­lo“Uso (funzionamento automatico), voce “Uscire temporaneamente dal funzionamento automatico”).

Accendere l'aspiratore

Accendere l'aspiratore non appena si inizia a cucinare. In questo modo si cat­turano fin dall'inizio i vapori di cottura.
Premere il tastoOn/Off. L'aspiratore si accende al livello di po-
tenza 2. Il simbolo e il 2 dell'indicato­re livello di potenza si illuminano.
Impostare la potenza di aspira­zione
Per fumane e odori da leggeri fino a for­ti, sono a disposizione i livelli di aspira­zione da 1 a 3.
Se i fumi e gli odori sono molto eccessi­vi, ad es. se si arrostisce, si potrà atti­vare il livello di aspirazione BoosterB.
Selezionare il livello di intensità desi-
derato premendo il tasto“” o “”.

Ritornare al livello di aspirazione Booster

Se è attivo il Power Management Sy­stem (preimpostato), l'aspiratore dopo 5minuti passa automaticamente al li­vello 3.

Selezionare il funzionamento supplementare

A cottura ultimata, si consiglia di lascia­re acceso l'aspiratore per alcuni minuti. In questo modo si elimina ogni odore e vapore residuo dall'aria della cucina.
Si evitano così residui e odori nella cap­pa aspirante.
Il funzionamento supplementare fa sì che l'aspiratore si spenga in automatico dopo un tempo programmato.
A cottura ultimata e con l'aspiratore in
funzione, premere il tasto del funzio­namento supplementare
– 1 volta: l'aspiratore si spegnerà auto-
maticamente dopo 5minuti (si ac­cende5).
– 2 volte: l'aspiratore si spegnerà auto-
maticamente dopo 15minuti (si ac­cende15).
– Se si preme nuovamente il tasto del
funzionamento supplementare, l'aspiratore resta acceso ( si spe­gne).

Spegnere l'aspiratore

Spegnere l'aspiratore con il tasto On/
Off .
Il simbolo si spegne.
27
Page 28
Uso (funzionamento manuale)

Spegnere/accendere/variare col dimmer l'illuminazione del piano cottura

L'illuminazione del piano cottura può essere accesa o spenta indipendente­mente dal funzionamento della cappa ed è possibile variare la luminosità col dimmer.
Per l'accensione/lo spegnimento pre-
mere brevemente il tasto dell'illumina-
zione . Al momento dell'accensione l'illumina-
zione è alla massima intensità. Con la luce accesa tenere premuto il
tasto dell'illuminazione . La luce di-
minuisce finché non si rilascia il tasto. Se si tiene premuto di nuovo il tasto
la luce aumenta di intensità finché
non si rilascia di nuovo il tasto.
PowerManagement
La cappa dispone di un sistema di re­golazione automatica, il PowerManage­ment. Il PowerManagement serve per risparmiare energia. Fa in modo che l'aspiratore riduca il livello di potenza in automatico e che l'illuminazione si spenga.
– Se è selezionato il livello di aspirazio-
ne Booster, dopo 5minuti l'aspiratore passa automaticamente al livello 3.
– Dai livelli di aspirazione 3, 2 o 1, dopo
2ore la potenza aspirante si riduce di un livello, poi in scatti di 30minuti, si spegne.
– Se rimane accesa, la luce del piano
di cottura si spegne automaticamente dopo 12ore.
È possibile disattivare la gestione auto­matica (Powermanagement). Attenzione: questo può comportare un aumento del consumo energetico.
28
Attivazione/disattivazione del PowerManagement
Spegnere l'aspiratore e l'illuminazio-
ne.
Tenere premuto il tasto del funziona-
mento supplementare per ca. 10secondi, finché si accende la spia 1 dei livelli di aspirazione.
Premere successivamente uno dopo
l'altro – il tasto dell'illuminazione, – il tasto“” e di nuovo – il tasto dell'illuminazione.
Page 29
Uso (funzionamento manuale)
Se il Power Management è attivo, le spie1 e B restano accese. Se è disattivato, le spie1 e B lampeg­giano.
Per disattivare il Power Management,
premere il tasto“”. Le spie1 e B lampeggiano. Per attivarlo, premere il tasto“”. Le spie1 e B restano accese. Confermare il procedimento con il ta-
sto del funzionamento supplementa-
re. Tutte le spie di controllo si spengono. Se non si conferma l'operazione entro
4minuti, rimane attiva l'impostazione precedente.

Spegnimento di sicurezza

Se la gestione automatica (Power Ma­nagement System) è disattivata, la cap­pa aspirante accesa si spegne automa­ticamente dopo 12 ore (aspiratore e lu­ce piano cottura).
Per riattivarlo premere il tasto On/Off
o il tasto dell'illuminazione .
29
Page 30

Uso (funzionamento automatico e manuale)

Contatore ore di esercizio

La cappa aspirante salva il tempo di funzionamento.
I contatori segnalano quando è il mo­mento di pulire o sostituire i filtri me­diante accensione del simbolo del filtro antigrasso, o del filtro antiodore. Maggiori informazioni sulla pulizia e la sostituzione dei filtri e su come azzerare i contatori si trovano al capitolo “Pulizia e manutenzione”.
Modificare il contatore filtro antigras­so
È possibile adeguare il contatore alle proprie abitudini di cottura.
Di serie è impostato un intervallo di pu­lizia di 30ore.
– Si consiglia di impostare una durata
di 20ore se si arrostisce o frigge fre­quentemente.
– Se si cucina solo raramente, è oppor-
tuno comunque impostare un inter­vallo di pulizia breve. Per evitare che il grasso depositato si indurisca e di­venti più difficile da rimuovere.
– Si consiglia di impostare un intervallo
di pulizia di 40 o 50ore solo se d'abi­tudine si cucina con pochi grassi.
Spegnere l'aspiratore e l'illuminazio-
ne.
Premere contemporaneamente i tasti
del funzionamento supplementare e del contatore ore di esercizio .
Il simbolo dei filtri antigrasso e una spia dei livelli di aspirazione lampeggia­no.
Le spie da 1 a B indicano il tempo im­postato:
spia 1........................................... 20 ore
spia 2........................................... 30 ore
spia 3........................................... 40 ore
spia B .......................................... 50 ore
Premendo il tasto “” selezionare un
tempo di funzionamento più corto o più lungo con il tasto “”.
Confermare il procedimento con il ta-
sto delle ore di esercizio . Tutte le spie si spengono. Se non si conferma l'operazione entro
4minuti, la vecchia impostazione rima­ne attiva.
30
Page 31
Uso (funzionamento automatico e manuale)

Modificare o disattivare il contatore dei filtri antiodore

Il filtro antiodore è indispensabile se la cappa funziona a ricircolo d'aria.
È possibile adeguare il contatore alle proprie abitudini di cottura.
Disattivarlo con il funzionamento a eva­cuazione.
Di serie è impostato un intervallo di pu­lizia di 180 ore.
Spegnere l'aspiratore e l'illuminazio-
ne.
Premere contemporaneamente il ta-
sto“” e il tasto contatore ore di esercizio.
Il simbolo del filtro antiodore e la spia del livello di aspirazione lampeg­giano.
Le spie da1 a B indicano il tempo im­postato:
spia1......................................... 120ore

Visualizzare lo stato del contatore

Prima dello scadere delle ore di funzio­namento previste, è possibile visualiz­zare la percentuale del numero di ore già trascorse.
Accendere l'aspiratore con il tasto
On/Off. Tenere premuto il tasto delle ore di
funzionamento . – 1volta, per interrogare il contatore
del filtro antigrasso. Si accende il simbolo dei filtri antigrasso.
– 2volte, per interrogare il contatore
del filtro antiodore. Si accende il sim­bolo del filtro antiodore.
Successivamente una o più indicazioni del livello di aspirazione lampeggiano.
Il numero delle spie lampeggianti indica il tempo trascorso in percentuale:
spia 1 ........................................... 25%
spie 1 e 2 ..................................... 50%
spia2......................................... 180ore
spia3......................................... 240ore
spiaB ................................... disattivata
Selezionare la durata desiderata pre-
mendo il tasto“” o “”.
Confermare il procedimento con il ta-
sto delle ore di esercizio. Tutte le spie di controllo si spengono. Se non si conferma l'operazione entro
4minuti, la vecchia impostazione rima­ne attiva.
spie da 1 a 3 ................................ 75%
spie da 1 a B ............................. 100%
Il tempo di esercizio già trascorso ri­mane memorizzato anche se si spe­gne la cappa aspirante o se l'erogazio­ne elettrica viene interrotta.
31
Page 32
Uso (funzionamento automatico e manuale)
Regolare l'altezza dello scher­mo antifumane
Spostando lo schermo antifumane è possibile
– adattare l'altezza della cappa alla pe-
culiare situazione d'installazione;
– adattare ogni volta lo spazio sotto la
cappa all'altezza dell'utente;
– se le fumane sono eccessive, ottene-
re una maggiore capacità di evacua­zione abbassando lo schermo;
– alzando lo schermo, aumentare, se
necessario, lo spazio sopra il piano di cottura o i fornelli.
Premendo brevemente i tasti, lo
schermo antifumane si alza o si ab-
bassa. Premendo nuovamente uno dei due
tasti, lo schermo antifumane si ferma. Se non si preme il tasto, lo schermo si
solleva o si abbassa completamente, in automatico.
Un uso prolungato per più minuti può causare lo spegnimento del disposi­tivo.
Dopo un periodo di pausa può esse­re riutilizzato.
32
Page 33

Suggerimenti per risparmiare energia elettrica

Questa cappa aspirante lavora in modo molto efficiente e a risparmio energeti­co. Le seguenti misure supportano an­cora di più l'uso economico.
– Fare in modo che durante la cottura
la cucina sia ben ventilata. Se con funzionamento a sfiato non viene fat­ta entrare abbastanza aria, la cappa aspirante non lavora in modo efficien­te e il rumore aumenta.
– Cuocere possibilmente a potenza
bassa. Poche fumane significano un livello di potenza basso della cappa aspirante e di conseguenza anche meno energia elettrica sprecata.
– Pulire e sostituire i filtri a intervalli re-
golari. Filtri molto sporchi diminuisco­no la potenza, aumentano il pericolo di incendio e sono un rischio igienico.
– Utilizzare la funzione Con@ctivity. La
cappa aspirante si accende e si spe­gne automaticamente. La cappa aspirante sceglie il livello di potenza ideale per la situazione di cottura e garantisce un basso consumo di energia.
– Se si usano i comandi manuali, os-
servare le seguenti indicazioni.
– Verificare sulla cappa aspirante il
livello di aspirazione selezionato. Nella maggior parte dei casi è suf­ficiente un livello di potenza basso. Utilizzare il livello Booster solo se necessario.
– In caso di fumane intense impo-
stare subito un livello di funziona­mento alto. È più efficace che cer­care di aspirare le fumane già dif­fusesi in cucina mediante un lungo funzionamento della cappa aspi­rante.
– Controllare di spegnere la cappa
dopo aver concluso la cottura. Se dopo la cottura occorre purifi­care l'aria della cucina da fumi e odori, utilizzare il funzionamento supplementare. L'aspiratore si spegne in automatico dopo il fun­zionamento supplementare sele­zionato.
33
Page 34

Manutenzione e pulizia

Prima dei lavori di pulizia o in ca-
so di interventi staccare sempre la cappa dalla rete elettrica (v. capito­lo“Consigli e avvertenze”).

Involucro

In generale

Le superfici e i dispositivi di coman­do potrebbero danneggiarsi se si uti­lizzano prodotti per la pulizia non adatti.
Non utilizzare prodotti contenenti so­da, acidi, cloro o solventi.
Non utilizzare prodotti abrasivi, ad es. polvere detergente, latte deter­gente, spugnette abrasive per pento­le e spugnette vecchie in quanto po­trebbero contenere residui di detersi­vi abrasivi
La presenza di umidità nella cap-
pa aspirante può danneggiarla. Osservare che non penetri acqua
nella cappa aspirante.

Avvertenze speciali per le superfici in acciaio

Queste avvertenze non sono valide per i tasti di comando.
Prescindendo dalle modalità generali, per pulire le superfici in acciaio inox usare un prodotto specifico non abrasi­vo per acciaio.
Per rallentare la formazione dello sporco si consiglia di utilizzare un prodotto specifico per la cura dell'acciaio (acqui­stabile presso Miele).

Avvertenze speciali per gli involucri colorati

(modelli speciali) Per i lavori di pulizia, attenersi alle
modalità generali riportate in questo capitolo.
Con la pulizia è possibile causare dei minuscoli graffi sulla superficie. A se­conda dell'illuminazione della cucina, questi graffi possono alterare l'estetica della cappa.
Pulire le superfici e i dispositivi di co-
mando solo con una spugnetta leg-
germente umida, detersivo per piatti
e acqua calda. Asciugare quindi le superfici con un
panno morbido.
34
Page 35
Manutenzione e pulizia

Avvertenze speciali per i dispositivi di comando

Se lo sporco rimane depositato per lungo tempo, i dispositivi di coman­do possono subire alterazioni di co­lore.
Si raccomanda quindi di eliminare subito eventuali tracce di sporco.
La superficie dei dispositivi di co­mando potrebbe danneggiarsi se si utilizzano prodotti specifici per la cu­ra dell'acciaio.
Per pulire i dispositivi di comando non utilizzare detergenti per acciaio inox.

Filtri antigrasso

Pericolo di incendio
I filtri antigrasso molto sporchi sono particolarmente infiammabili.
Pulire i filtri antigrasso a intervalli re­golari.
I filtri antigrasso in metallo sono riutiliz­zabili e trattengono le particelle di unto, polvere ecc. che si sviluppano durante la cottura, evitando così che l'interno della cappa si sporchi.
I filtri antigrasso devono essere puliti a intervalli regolari.
Filtri antigrasso molto sporchi riduco­no la potenza di aspirazione e contri­buiscono a rendere la cappa e la cuci­na più sporche.

Intervallo per le pulizie

Se il grasso rimane a lungo sui filtri, si indurisce e ne rende più difficoltosa la pulizia. Per questo motivo si consiglia di pulire il filtro antigrasso ogni 3-4setti­mane.
Il contatore delle ore di esercizio ricorda di pulire regolarmente il filtro antigrasso accendendo il simbolo del filtro anti­grasso.
L'intervallo del contatore ore di eserci­zio può essere adeguato alle proprie abitudini di cottura (v. capito­lo“Uso” (funzionamento automatico e manuale)”).
35
Page 36
Manutenzione e pulizia

Smontare i filtri antigrasso

Durante l'operazione il filtro po-
trebbe cadere. Ciò può danneggiare il filtro e il piano
cottura. Durante l'operazione, tenere il filtro
fisso tra le mani.
Aprire il dispositivo di chiusura dei fil-
tri antigrasso, abbassare il filtro di cir-
ca 45°, sganciarlo sulla parte anterio-
re e toglierlo di sede.

Pulire i filtri antigrasso a mano

Per pulire i filtri antigrasso usare una
spazzola per piatti e acqua calda con
poco detersivo non aggressivo per
piatti. Non usare detersivi concentrati
per piatti.

Prodotti per le pulizie non adatti

Se usati regolarmente, i prodotti per la pulizia non adatti possono danneggiare le superfici dei filtri. I seguenti prodotti non devono essere usati:
– prodotti decalcificanti, – polvere e latte abrasivo, – prodotti universali aggressivi e spray
antigrasso,
– spray per forno.
Lavare i filtri antigrasso nella lavasto­viglie
Posizionare i filtri antigrasso possibil-
mente in verticale o inclinati nel ce­stello inferiore. Assicurarsi che il brac­cio irroratore possa muoversi libera­mente.
Utilizzare un detersivo per lavastovi-
glie per uso domestico.
Scegliere un programma con una
temperatura di lavaggio di almeno 50°C e di massimo 65°C.
Se il filtro antigrasso viene pulito con la lavastoviglie, a seconda del detersi­vo può verificarsi che le superfici inter­ne del filtro cambino colore. Queste decolorazioni non pregiudicano mini­mamente il suo funzionamento.
36
Page 37
Manutenzione e pulizia

Dopo i lavori di pulizia

Dopo aver pulito i filtri sistemarli ad
asciugare su un panno o carta assor-
bente. Dopo aver smontato i filtri antigrasso,
pulire anche i depositi di unto sulle
superfici accessibili del vano filtri. Si
eviterà che col tempo l'unto eccessi-
vo prenda fuoco. Sistemare nuovamente in sede i filtri
antigrasso. Al momento di rimontarli,
fare attenzione che il dispositivo di
blocco sia rivolto in basso.
Se i filtri venissero sistemati in sede
dalla parte sbagliata: sbloccare i filtri,
inserendo un piccolo cacciavite nelle
fessure.
tenere premuto il tasto delle ore di
esercizio per ca. 6secondi, fin­ché solo la spia 1 lampeggia.

Filtro a carbone attivo

Con il funzionamento a ricircolo oltre ai filtri antigrasso occorre impiegare un fil­tro antiodore. Serve per assorbire gli odori che si generano durante la cottura
e viene inserito nello schermo antifuma­ne sopra i filtri antigrasso.

Sistemare in sede/sostituire il filtro antiodore

Per montare o sostituire il filtro antio-
dore occorre prima smontare i filtri antigrasso.
Estrarre il filtro antiodore dalla confe-
zione.

Azzerare il contatore delle ore di esercizio del filtro antigrasso

Il contatore delle ore di esercizio dovrà venire azzerato dopo i lavori di pulizia.
Ad aspiratore acceso, tenere premuto
il tasto delle ore di esercizio per
ca. 3secondi, finché lampeggia solo
la spia 1. Il simbolo dei filtri antigrasso si spe-
gne. Se si puliscono i filtri antigrasso prima
che siano trascorse le ore di funziona­mento impostate:
Premere il filtro antiodore nel telaio
d'aspirazione.
Reinserire i filtri antigrasso.
37
Page 38
Manutenzione e pulizia

Intervallo di sostituzione

Sostituire il filtro antiodore ogni qual-
volta gli odori non vengono sufficien-
temente assorbiti.
Al più tardi, tuttavia, ogni 6 mesi. Il contatore ore di esercizio ricorda di
sostituire regolarmente il filtro antiodore quando si accende il simbolo dei filtri antiodore.
Azzerare il contatore del filtro antio­dore
Se il contatore delle ore di esercizio è attivo, dovrà essere azzerato dopo la sostituzione.
Ad aspiratore acceso, premere per
due volte e tenere premuto il tasto
delle ore di funzionamento  per
ca. 3 secondi, finché solo la spia 1
lampeggia. Il simbolo dei filtri antiodore si spe-
gne. Se si sostituisce il filtro antiodore prima
che sia trascorsa la durata di esercizio:

Filtro a carbone attivo rigenerabile

Per questa cappa aspirante è disponibi­le un filtro a carbone attivo rigenerabile. Grazie a un procedimento di rigenera­zione nel forno, è possibile riutilizzarlo più volte.
Per il montaggio e l'utilizzo, attenersi
alle relative istruzioni d'uso.
È possibile acquistare il filtro a carbone attivo nel webshop Miele, al servizio as­sistenza Miele (v. la fine delle presenti istruzioni d'uso) oppure presso il con­cessionario Miele.
La denominazione del tipo è riportata al capitolo “Dati tecnici”.
premere due volte il tasto delle ore di
funzionamento  e tenerlo premu-
to per ca. 6 secondi, finché solo la
spia 1 lampeggia.

Smaltire i filtri antiodore

Il filtro antiodore usato può essere
smaltito insieme ai normali rifiuti do-
mestici.
38
Page 39
* I N S T A L L A T I O N *

Prima dell'installazione

Prima di effettuare i lavori di in-
stallazione, leggere tutte le informa­zioni contenute in questo capitolo e nel capitolo “Consigli e avvertenze”.

Materiale per il montaggio

4viti 7x110mm e
4tasselli 10x80mm
per fissare la cappa al soffitto.

Installazione

4supporti elemento telescopico
per la regolazione e il fissaggio dell'ele­mento telescopico
4viti M4x8,5mm
per fissare i supporti dell'elemento tele­scopico.
4viti M4x8mm
per fissare il telaio distanziatore al sup­porto.
I tasselli sono conformi alle normati­ve tecniche europee e possono es­sere utilizzati su soffitti in cemento.
Utilizzare i tasselli solo in combina­zione con le viti 7x110mm in dota­zione. Per altri soffitti si dovranno usare accessori adatti. Accertarsi che il soffitto sia in grado di reggere il peso.
Kit di modifica per funzionamento a ricircoloDUI32
(non in dotazione, accessorio su richie­sta). Il kit di modifica comprende mani­cotto deviatore, tubo flessibile in allu­minio e fascette
Possono essere allegati altri accessori che non servono per questo tipo di cappa.
39
Page 40
* I N S T A L L A T I O N *
Installazione

Dimensioni apparecchio

a
ambito di installazione: passaggio per il tubo di sfiato, il cavo elettrico e, per le cappe serie ...EXT, per il cavo di collegamento al ventilatore esterno; se la cap­pa funziona a riciclo, è sufficiente installare il cavo elettrico
b
montaggio alternativo con distanziatore
c
apertura riciclo aria posizionata verso l'alto
d
tra l'allacciamento nel soffitto e l'allacciamento nella cappa aspirante occorre un cavo elettrico e per il funzionamento a sfiato un condotto di scarico dell'aria flessibile
Collegamento tubo di sfiato 150 mm
40
Page 41
* I N S T A L L A T I O N *
Installazione

Distanza tra piano di cottura e cappa aspirante (S)

Per la selezione della distanza tra apparecchio di cottura e il bordo inferiore del­la cappa, osservare le indicazioni della casa produttrice dell'apparecchio di cot­tura. Se non sono indicati altre distanze maggiori si dovranno mantenere le seguenti distanze di sicurezza.
A tal proposito leggere pure il capitolo “Consigli e avvertenze”.
Apparecchio di cottura Distanza S minima Piano cottura elettrico 450mm Grill elettrico, friggitrice (elettrica) 650mm Piano cottura a gas con più fiamme
650mm 12,6kW potenza complessiva, nessun bruciatore >4,5kW
Piano cottura a gas con più fiamme
760mm >12,6 kW e 21,6kW potenza complessiva, nessun bruciatore >4,8 kW
Piano cottura a gas con più fiamme
non consentito >21,6kW potenza complessiva, oppure un bruciatore > 4,8kW.
Piano cottura singolo a gas 6 kW di potenza 650mm Piano cottura singolo a gas > 6 kW e 8,1 kW di potenza 760mm Piano cottura singolo a gas > 8,1 kW di potenza non consentito
Le distanze indicate devono essere rispettate anche con lo schermo antifumo abbassato.
Spostando l'interruttore finale si può ridurre l'altezza regolabile verso il basso (v. “Installazione”).
41
Page 42
* I N S T A L L A T I O N *
Installazione

Consigli per l'installazione

– È consigliabile mantenere una distan-
za di almeno 650mm anche nel caso di piani di cottura elettrici, per effet­tuare senza difficoltà tutte le opera­zioni di cottura sotto la cappa aspi­rante.
– Per la distanza della cappa dal piano
di cottura, tenere presente pure l'al­tezza dell'utente. La cappa dovrebbe venire posizionata in modo ottimale per usarla senza difficoltà e cucinare comodamente.
– Tenere presente che, aumentando la
distanza, i fumi e gli odori vengono aspirati in minor misura.
– Per garantire un'evacuazione ottimale
dei fumi e degli odori di cucina, assi­curarsi che la cappa sia installata al centro sopra il piano di cottura e non spostata lateralmente o all'indietro.
– Il piano di cottura dovrebbe essere
più stretto o al massimo della stessa larghezza della cappa.

Eliminare la pellicola protettiva

Le superfici esterne sono protette da un foglio per evitare che rimangano dan­neggiate durante il trasporto.
Prima di installare la cappa, togliere il
foglio protettivo. Si potrà staccare fa­cilmente senza usare alcun prodotto.
– Il luogo dell'installazione deve essere
accessibile facilmente. Anche per un eventuale intervento di servizio, la cappa aspirante deve essere acces­sibile e smontabile senza alcun pro­blema. Osservare ciò per il posiziona­mento di armadi, scaffali, elementi del soffitto o elementi decorativi nelle vicinanze della cappa aspirante.
42
Page 43
* I N S T A L L A T I O N *
Installazione
Funzionamento a sfiato: – posizionare il tubo di sfiato nel soffit-
to e portarlo da lì alla zona contraddi­stinta. Tra il soffitto e l'allacciamento alla cappa aspirante occorre un fles­sibile di sfiato lungo ca. 200mm;
Tracciare due linee centrali sul soffit-
to.
– fissare il manicotto di sfiato al tubo di
sfiato, ad es. un flessibile di sfiato con una fascetta (accessorio acqui­stabile).
Installare un cavo elettrico e per gli
apparecchi della serie ...EXT il cavo di collegamento al ventilatore esterno nel soffitto e portarlo da lì alla zona contraddistinta. Dal soffitto al colle­gamento alla rete elettrica della cap­pa aspirante occorre una lunghezza di ca. 300mm.
43
Page 44
* I N S T A L L A T I O N *
Installazione
Staccare con un coltello i quattro
pezzi di compensazione e le due guarnizioni distanziatore in dotazione.
Usare il distanziatore come sagoma
(dima). Applicarlo al soffitto, con le frecce sul davanti. Posizionarlo sulle linee centrali tramite le tacche e trac­ciare i fori da trapanare.
44
Trapanare quattro fori per i tasselli in
dotazione di 10mm e profondi ca. 115mm.
Inserire i quattro tasselli nei fori e av-
vitare le quattro viti, lasciandole spor­gere per circa 30mm.
Page 45
* I N S T A L L A T I O N *
Staccare i due supporti dell'elemento
telescopico dal supporto.
Installazione
La cappa aspirante è predisposta per il funzionamento a evacuazione. Se la cappa funziona a ricircolo d'aria, si de­ve installare il manicotto deviatore del kit di modificaDUI32 (accessorio ac­quistabile, solo DA4208V) e l'elemento telescopico deve essere ruotato:
Estrarre l'elemento telescopico siste-
mato all'interno verso l'altro.
45
Page 46
* I N S T A L L A T I O N *
Installazione
Fissare provvisoriamente il pezzo su-
periore lateralmente al supporto.
Svitare le viti di fissaggio e togliere il
pezzo superiore del supporto.
46
Page 47
* I N S T A L L A T I O N *
Installazione
Svitare le viti dal manicotto di sfiato e
il tubo posizionato interiormente e staccare il manicotto di sfiato. Non serve per il funzionamento a riciclo.
Estrarre la valvola di ritenuta. Non
serve per il funzionamento a riciclo.
Posizionare il manicotto deviatore nel
supporto, adesso le frecce sono rivol­te verso i lati.
Girare il manicotto deviatore di 90°,
adesso le frecce sono rivolte verso il davanti e il didietro.
47
Page 48
* I N S T A L L A T I O N *
Installazione
Fissare il flessibile di sfiato con la fa-
scetta al manicotto deviatore.
Accertarsi che il flessibile di sfiato sia
ben saldo.
48
Reinserire il pezzo superiore del sup-
porto e fissarlo.
Page 49
* I N S T A L L A T I O N *
Reinserire l'elemento telescopico. Le
griglie riciclo aria sono rivolte verso l'alto.
Installazione
Tra il camino e il soffitto è possibile in­stallare un distanziatore. Può essere utilizzato se per motivi estetici si desi­dera una certa distanza tra soffitto e ca­mino (giuntura d'ombra). Può essere ne­cessario ad es. se il soffitto non è oriz­zontale o livellato. La cappa aspirante viene sistemata in posizione verticale attraverso le bande di compensazione in dotazione. Le irregolarità visibili tra il camino e il soffitto vengono quindi co­perte dalla giuntura d'ombra.
Se si desidera installare la cappa
aspirante con il distanziatore, allenta­re i quattro supporti dai fori di fissag­gio.
49
Page 50
* I N S T A L L A T I O N *
Installazione
Installare il distanziatore sul supporto.
50
Agganciare la cappa aspirante nelle
quattro viti facendo attenzione che il pannello comandi sia rivolto verso il davanti.
Se si utilizza il distanziatore, collocare
le due mascherine nelle fessure per il fissaggio.
Page 51
* I N S T A L L A T I O N *
Installazione
Inserire il tubo di sfiato nel manicotto
di sfiato della cappa.
Solo apparecchi della serie ...EXT:
collegare la cappa aspirante e il venti­latore esterno tramite il cavo di colle­gamento.
Orientare il supporto alle linee centrali
e avvitare saldamente. Per sistemare la cappa aspirante in posizione verticale si possono posi­zionare sotto di essa i pezzi di com­pensazione che erano state inizial­mente staccate dal distanziatore.
Collegare il cavo elettrico. Attenersi
alle istruzioni al capitolo “Collega­mento elettrico”.
51
Page 52
* I N S T A L L A T I O N *
Installazione
Smontare il filtro antigrasso dalla cap-
pa aspirante.
Spostare in alto il camino e l'elemen-
to telescopico e ripiegare le linguette rigide in modo che il camino e l'ele­mento telescopico non scivolino ver­so il basso.
Svitare la vite di sicurezza del camino
nella parte interna dell'elemento di aspirazione.
52
Page 53
* I N S T A L L A T I O N *
Installazione
Con schermo antifumo abbassato, la distanza di sicurezza fino all'apparec­chio di cottura non deve essere inferiore da quella indicata (v. “Dimensioni appa­recchio”). Spostando l'interruttore finale si può ridurre l'altezza regolabile verso il basso.
Premere il tasto. Lo schermo antifumo si abbassa verso
la posizione più bassa possibile. Controllare la distanza fino all'appa-
recchio di cottura.
Se la distanza di sicurezza non viene ri­spettata, è necessario spostare l'inter­ruttore finale.
Sistemare i quattro supporti tra cami-
no ed elemento telescopico. L'ele­mento telescopico che si trova all'in­terno si sistema sui supporti. Avvitan­do le viti di fissaggio, i supporti si al­largano e spingono l'elemento tele­scopico verso l'alto.
Avvitare le viti fino a quando il bordo superiore dell'elemento telescopico raggiunge il livello del soffitto o del distanziatore.
Staccare l'interruttore finale superio-
re.
53
Page 54
* I N S T A L L A T I O N *
Installazione
Spostare lo schermo antifumo all'al-
tezza necessaria premendo il tasto e fermarlo premendo o
Riavvitare l'interruttore finale all'altez-
za del pezzo corrispondente.
54
Tenere il camino ben saldo, ripiegare
le linguette rigide e abbassare il cami­no facendo attenzione.
Il camino si incastra nella fessura dello schermo antifumo.
Page 55
*
1x T20 M4x16
I N S T A L L A T I O N *
Avvitare nella parte interna la vite di
sicurezza.
Installazione
Rimuovere dai filtri antigrasso il foglio
protettivo.
Reinserire i filtri antigrasso.
Per i sistemi a riciclo d'aria, inserire il
filtro a carbone attivo.
55
Page 56
* I N S T A L L A T I O N *
Installazione

Tubo di sfiato

Se la cappa deve funzionare in
presenza di impianti di riscaldamento dipendenti dall'aria di ambiente, in determinate condizioni potrebbe es­serci un pericolo di intossicazione!
Leggere assolutamente il capitolo “Consigli e avvertenze”.
In caso di dubbio consultare uno spazzacamino qualificato o un esperto di impianti di aerazione.
Per la conduttura di sfiato utilizzare solamente tubi lisci o tubi flessibili in materiale non infiammabile.
Se la cappa è allacciata a un aspira­tore esterno, assicurarsi che il canale di scarico dell'aria sia indeformabile. L'aspiratore esterno può creare una sottopressione che tende a deforma­re il canale di scarico dell'aria.
Per aver la massima potenza possibile e contenere al minimo i rumori di evacua­zione osservare quanto segue:
– Il diametro del tubo di sfiato non de-
ve essere inferiore a 150mm.
– Se si usano canali piatti, la sezione
non dovrebbe essere inferiore alla se­zione del bocchettone di uscita dell'aria.
– La conduttura di sfiato deve essere
più corta e diritta possibile.
Tenere presente che ogni limitazione del flusso d'aria diminuisce la poten­za e comporta maggiori rumori di funzionamento.
Se l'aria di evacuazione deve essere
convogliata all'aperto, si consiglia di installare un tubo telescopico a muro oppure un passaggio attraverso il tet­to (accessorio su richiesta).
Se l'aria di evacuazione invece viene
convogliata in un camino, rivolgere il tubo in direzione di flusso.
Se la conduttura di sfiato viene posi-
zionata orizzontalmente, deve essere mantenuta una pendenza (caduta) di almeno 1cm al metro per evitare che qualora si formasse condensa, que­sta rifluisca nell'aspiratore.
Se la conduttura di sfiato passa attra-
verso ambienti freddi come soffitte ecc. è possibile che ci siano degli sbalzi di temperatura e che si formi quindi dell'acqua di condensa. In questo caso è necessario isolare la conduttura di sfiato.
– Utilizzare solo curve ad ampio raggio. – Non piegare, né comprimere in alcun
punto la conduttura di sfiato.
– Assicurarsi che tutti i raccordi siano
stabili ed ermetici.
56
Page 57
* I N S T A L L A T I O N *
Installazione

Insonorizzatore

Nel tubo di sfiato è possibile incorpora­re un insonorizzatore (accessorio acqui­stabile) per ridurre maggiormente il ru­more.

Funzionamento a sfiato

L'insonorizzatore riduce i rumori del ventilatore verso l'esterno e anche i ru­mori esterni che entrano in cucina attra­verso il tubo di evacuazione (ad es. ru­mori del traffico). L'insonorizzatore va installato possibilmente in prossimità dell'uscita di sfiato.
Funzionamento a sfiato con ventila­tore esterno
Per ridurre al massimo il rumore del ventilatore in cucina, l'insonorizzatore va installato direttamente prima del ven­tilatore esterno ; se il tubo di sfiato è piuttosto lungo, presso il manicotto di sfiato della cappa aspirante . Se il ventilatore esterno viene installato in ca­sa, l'insonorizzatore va sistemato dopo il ventilatore esterno per ridurre i ru­mori del ventilatore verso l'esterno.
57
Page 58
* I N S T A L L A T I O N *
Installazione

Collegamento elettrico

Diversamente possono insorge-
re gravi pericoli per l'utente per i quali la casa produttrice declina ogni responsabilità.
L'apparecchio dovrà venire collegato alla rete elettrica da un elettricista qualificato conformemente alle di­sposizioni in materia e in particolare alle norme dell'azienda locale per l'e­rogazione elettrica.
La cappa aspirante dovrà venire colle­gata solo a una rete elettrica regola­mentare, conforme alle norme in vigore!
Per maggiore sicurezza si consiglia di interporre tra l'apparecchio e il collega­mento un differenziale di sicurezza (sal­vavita) con soglia di intervento di 30mA.
Si deve installare un interruttore onnipo­lare con apertura tra i contatti di almeno 3mm, come ad esempio un interruttore di sicurezza, fusibile e sezionatore (EN60335).
Se si utilizza un cavo di allacciamento flessibile per l'allacciamento alla rete elettrica, i singoli conduttori devono avere una sezione compresa tra 0,75mm² e 1,5mm².
I dati per il collegamento sono riportati nella targhetta di matricola (v. capitolo “Servizio assistenza e garanzia”). Verifi­care assolutamente che i dati nella tar­ghetta di matricola corrispondano a quelli della rete elettrica.
58
Page 59

Servizio assistenza e garanzia

Se non è possibile eliminare l'anomalia, contattare il concessionario Miele o il servizio assistenza Miele.
Il numero di telefono del servizio assi­stenza è riportato alla fine del libretto delle istruzioni.
Comunicare all'operatore il modello e il numero di matricola. I dati sono riportati sulla targhetta di matricola.
Posizione targhetta di matrico­la
La targhetta dati risulta visibile una volta estratto il filtro antigrasso.

Condizioni di garanzia e durata

La durata di garanzia è di 2 anni. Ulteriori informazioni sono contenute
nelle condizioni di garanzia allegate.
59
Page 60

Dati tecnici

Motore aspiratore* 130W Motore dispositivo di regolazione dell'altezza 175W Illuminazione piano cottura 4x3W Potenza massima assorbita* 317W Tensione di rete, frequenza AC 230V, 50Hz Protezione 10A Peso DA4208VD 37kg DA4248VD 45kg DA4208VDEXT 34kg DA4248VDEXT 42kg
*Apparecchi della serie ... EXT: la potenza massima assorbita dipende dall'aspiratore ester­no allacciato. Lunghezza del cavo elettrico di collegamento all'aspiratoreesterno: 1,9m
Modulo WLAN
Banda di frequenza 2,400–2,4835GHz Potenza di trasmissione massima <100mW

Accessorio acquistabile per funzionamento a ricircolo

Kit di modifica DUI32 e un filtro antiodoreDKF12-1 oppure DKF12-R (rigenerabi­le)
60
Page 61
Dati tecnici

Dichiarazione di conformità

Miele dichiara che questa cappa aspirante è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile ai seguenti in-
dirizzi internet: – Prodotti, download, www.miele.ch/it/c/index.htm – Assistenza, richiesta di informazioni, istruzioni per l'uso, alla pagina
www.miele.ch/it/c/opuscoli-e-istruzioni-385.htm indicando nome del prodotto o numero di fabbricazione

Nota per le prove comparative

La rilevazione della classe di efficienza energetica deve avvenire con il funziona­mento a evacuazione. Di serie è impostato il funzionamento a ricircolo sulla cappa aspirante. La commutazione sul funzionamento a evacuazione avviene disattivan­do il contatore ore di funzionamento per il/i filtro/i antiodore v. “Prima messa in funzione”).
61
Page 62
Dati tecnici

Scheda per cappe aspiranti

ai sensi del regolamento delegato (UE) n. 65/2014 e del regolamento (UE) n. 66/2014
MIELE Identificativo del modello DA 4208 V D
Consumo annuo di energia (AEC Classe di efficienza energetica A+ Indice di efficienza energetica (EEI Efficienza fluidodinamica (FDE Classe di efficienza fluidodinamica Da A (efficienza massima) a G (efficienza minima) A Efficienza luminosa (LE Classe di efficienza luminosa Da A (efficienza massima) a G (efficienza minima) A Efficienza del filtraggio dei grassi 95,1% Classe di efficienza del filtraggio dei grassi Da A (efficienza massima) a G (efficienza minima) A Portata d’aria misurata al punto di massima efficienza
Flusso d'aria (potenza min.)
Flusso d'aria (potenza max.)
Flusso d'aria (in modo intenso o boost)
Flusso d'aria massimo
Pressione dell'aria misurata al punto di massima efficienza 387 Pa Potenza sonora ponderata A delle emissioni di rumore (potenza min.) 39 dB Potenza sonora ponderata A delle emissioni di rumore (potenza max.) 58 dB Potenza sonora ponderata A delle emissioni di rumore (in modo intenso
o boost) Potenza elettrica assorbita al punto di massima efficienza 88,0 W Consumo di energia in modo spento (Po) W Consumo di energia in modo standby (Ps) 0,35 W Potenza nominale del sistema di illuminazione 12,0 W Illuminamento medio del sistema di illuminazione sulla superficie di cot-
tura Fattore di incremento nel tempo 0,7
) 68,3 lx/W
hood
) 30,8 kWh/anno
hood
) 43,8
hood
) 36,5
hood
298,9 m3/h
180 m3/h
420 m3/h
675 m3/h
675 m3/h
70 dB
820 Ix
62
Page 63
Dati tecnici

Scheda per cappe aspiranti

ai sensi del regolamento delegato (UE) n. 65/2014 e del regolamento (UE) n. 66/2014
MIELE Identificativo del modello DA 4208 V D EXT
Consumo annuo di energia (AEC Classe di efficienza energetica A+ Indice di efficienza energetica (EEI Efficienza fluidodinamica (FDE Classe di efficienza fluidodinamica Da A (efficienza massima) a G (efficienza minima) ­Efficienza luminosa (LE Classe di efficienza luminosa Da A (efficienza massima) a G (efficienza minima) A Efficienza del filtraggio dei grassi % Classe di efficienza del filtraggio dei grassi Da A (efficienza massima) a G (efficienza minima) ­Portata d’aria misurata al punto di massima efficienza
Flusso d'aria (potenza min.)
Flusso d'aria (potenza max.)
Flusso d'aria (in modo intenso o boost)
Flusso d'aria massimo
Pressione dell'aria misurata al punto di massima efficienza Pa Potenza sonora ponderata A delle emissioni di rumore (potenza min.) dB Potenza sonora ponderata A delle emissioni di rumore (potenza max.) 0 dB Potenza sonora ponderata A delle emissioni di rumore (in modo intenso
o boost) Potenza elettrica assorbita al punto di massima efficienza W Consumo di energia in modo spento (Po) W Consumo di energia in modo standby (Ps) 0,35 W Potenza nominale del sistema di illuminazione 12,0 W Illuminamento medio del sistema di illuminazione sulla superficie di cot-
tura Fattore di incremento nel tempo
) 68,3 lx/W
hood
) 8,8 kWh/anno
hood
) 40,0
hood
)
hood
m3/h
m3/h
m3/h
m3/h
m3/h
dB
820 Ix
63
Page 64
Dati tecnici

Scheda per cappe aspiranti

ai sensi del regolamento delegato (UE) n. 65/2014 e del regolamento (UE) n. 66/2014
MIELE Identificativo del modello DA 4248 V D
Consumo annuo di energia (AEC Classe di efficienza energetica A+ Indice di efficienza energetica (EEI Efficienza fluidodinamica (FDE Classe di efficienza fluidodinamica Da A (efficienza massima) a G (efficienza minima) A Efficienza luminosa (LE Classe di efficienza luminosa Da A (efficienza massima) a G (efficienza minima) A Efficienza del filtraggio dei grassi 95,1% Classe di efficienza del filtraggio dei grassi Da A (efficienza massima) a G (efficienza minima) A Portata d’aria misurata al punto di massima efficienza
Flusso d'aria (potenza min.)
Flusso d'aria (potenza max.)
Flusso d'aria (in modo intenso o boost)
Flusso d'aria massimo
Pressione dell'aria misurata al punto di massima efficienza 387 Pa Potenza sonora ponderata A delle emissioni di rumore (potenza min.) 39 dB Potenza sonora ponderata A delle emissioni di rumore (potenza max.) 58 dB Potenza sonora ponderata A delle emissioni di rumore (in modo intenso
o boost) Potenza elettrica assorbita al punto di massima efficienza 88,0 W Consumo di energia in modo spento (Po) W Consumo di energia in modo standby (Ps) 0,35 W Potenza nominale del sistema di illuminazione 12,0 W Illuminamento medio del sistema di illuminazione sulla superficie di cot-
tura Fattore di incremento nel tempo 0,7
) 50,0 lx/W
hood
) 30,8 kWh/anno
hood
) 43,8
hood
) 36,5
hood
298,9 m3/h
180 m3/h
420 m3/h
675 m3/h
675 m3/h
70 dB
600 Ix
64
Page 65
Dati tecnici

Scheda per cappe aspiranti

ai sensi del regolamento delegato (UE) n. 65/2014 e del regolamento (UE) n. 66/2014
MIELE Identificativo del modello DA 4248 V D EXT
Consumo annuo di energia (AEC Classe di efficienza energetica A+ Indice di efficienza energetica (EEI Efficienza fluidodinamica (FDE Classe di efficienza fluidodinamica Da A (efficienza massima) a G (efficienza minima) ­Efficienza luminosa (LE Classe di efficienza luminosa Da A (efficienza massima) a G (efficienza minima) A Efficienza del filtraggio dei grassi % Classe di efficienza del filtraggio dei grassi Da A (efficienza massima) a G (efficienza minima) ­Portata d’aria misurata al punto di massima efficienza
Flusso d'aria (potenza min.)
Flusso d'aria (potenza max.)
Flusso d'aria (in modo intenso o boost)
Flusso d'aria massimo
Pressione dell'aria misurata al punto di massima efficienza Pa Potenza sonora ponderata A delle emissioni di rumore (potenza min.) dB Potenza sonora ponderata A delle emissioni di rumore (potenza max.) 0 dB Potenza sonora ponderata A delle emissioni di rumore (in modo intenso
o boost) Potenza elettrica assorbita al punto di massima efficienza W Consumo di energia in modo spento (Po) W Consumo di energia in modo standby (Ps) 0,35 W Potenza nominale del sistema di illuminazione 12,0 W Illuminamento medio del sistema di illuminazione sulla superficie di cot-
tura Fattore di incremento nel tempo
) 50,0 lx/W
hood
) 8,8 kWh/anno
hood
) 40,0
hood
)
hood
m3/h
m3/h
m3/h
m3/h
m3/h
dB
600 Ix
65
Page 66
Page 67
Miele AG
Limmatstrasse 4 8957 Spreitenbach
Sous-Riette 23 1023 Crissier
Tel. 0848 848 048 www.miele.ch/contact
www.miele.ch
Miele SA
Page 68
DA4208VD, DA4208VDEXT, DA4248VD, DA4248VDEXT
M.-Nr. 11 413 220 / 00it-CH
Loading...