Miele DA 4208V D, DA 4208V D EXT, DA 4248V D, DA 4248V D EXT Operating instructions [nl]

Gebruiks- en montagehandleiding Dampkap
Lees altijd eerst de gebruiks- en montagehandleiding voordat u uw toestel installeert en in gebruik neemt. Dat is veiliger voor uzelf en u voorkomt schade aan uw toestel.
nl-BE M.-Nr. 11 413 190
Inhoud
Uw bijdrage aan de bescherming van het milieu ............................................. 13
De dampkap in één oogopslag ..........................................................................14
Hoe werkt uw toestel? ........................................................................................ 16
Eerste ingebruikneming...................................................................................... 17
Luchtafvoer of luchtcirculatie selecteren............................................................... 17
Miele@home instellen............................................................................................ 17
Met de app verbinden ...................................................................................... 18
Met WPS verbinden ......................................................................................... 19
WiFi afmelden (terugzetten naar de fabrieksinstellingen)................................. 20
Con@ctivity instellen ............................................................................................. 21
Con@ctivity via het eigen WiFi-netwerk (Con@ctivity 3.0) ............................... 22
Con@ctivity via een directe WiFi-verbinding (Con@ctivity 3.0) ........................ 22
Bediening (automatische werking) .................................................................... 24
Koken met de Con@ctivity-functie (Automatische bediening) .............................. 24
Bij het braden ........................................................................................................ 25
De automatische functie tijdelijk uitschakelen ...................................................... 26
Terug naar de automatische functie................................................................. 26
Bediening (handmatige werking) ....................................................................... 27
Koken zonder Con@ctivity-functie (Handmatige bediening)................................. 27
Afzuiging inschakelen............................................................................................ 27
Afzuigvermogen kiezen ......................................................................................... 27
Nalooptijd inschakelen .......................................................................................... 27
Afzuiging uitschakelen........................................................................................... 27
Kookplaatverlichting in- en uitschakelen/dimmen ................................................ 28
Powermanagement ............................................................................................... 28
Veiligheidsuitschakeling ........................................................................................ 29
Bediening (automatische en handmatige werking).......................................... 30
Bedrijfsurenteller.................................................................................................... 30
Bedrijfsurenteller voor de vetfilters wijzigen..................................................... 30
Bedrijfsurenteller anti-geurfilter wijzigen of deactiveren................................... 31
Bedrijfsurenteller controleren ........................................................................... 31
Het wasemscherm in hoogte verstellen ................................................................ 32
Tips om energie te besparen.............................................................................. 33
2
Inhoud
Reiniging en onderhoud...................................................................................... 34
Behuizing............................................................................................................... 34
Algemeen ......................................................................................................... 34
Roestvrijstalen oppervlakken ........................................................................... 34
Bedieningselementen....................................................................................... 35
Vetfilters................................................................................................................. 35
Actievekoolstoffilter............................................................................................... 37
Bedrijfsurenteller voor de anti-geurfilter terugzetten naar fabrieksinstellingen .....
38
Anti-geurfilters weggooien ............................................................................... 38
Regenereerbare anti-geurfilter.......................................................................... 38
Installatie.............................................................................................................. 39
Voor de montage................................................................................................... 39
Montagemateriaal.................................................................................................. 39
Afmetingen van het toestel.................................................................................... 40
Afstand tussen kookplaat en dampkap (S) ........................................................... 41
Montagetips .......................................................................................................... 42
Beschermfolie verwijderen .................................................................................... 42
Luchtafvoerleiding................................................................................................. 56
Geluidsdemper................................................................................................. 57
Elektrische aansluiting........................................................................................... 58
Technische Dienst van Miele en garantie.......................................................... 59
Positionering van het typeplaatje .......................................................................... 59
Technische gegevens ......................................................................................... 60
Na te bestellen accessoires voor luchtcirculatie................................................... 60
Verklaring van overeenstemming .......................................................................... 61
3

Veiligheidsinstructies en waarschuwingen

Deze dampkap voldoet aan de geldende veiligheidsvoorschriften. Onjuist gebruik kan echter persoonlijk letsel of materiële schade tot gevolg hebben.
Lees de gebruiks- en montagehandleiding aandachtig door voor­dat u de dampkap in gebruik neemt. Hierin vindt u belangrijke in­structies met betrekking tot de montage, de veiligheid, het gebruik en het onderhoud. Daardoor beschermt u zichzelf en vermijdt u beschadigingen aan de dampkap.
In overeenstemming met de norm IEC60335-1 adviseert Miele u uitdrukkelijk om het hoofdstuk over de installatie van het toestel en de veiligheidsinstructies en waarschuwingen te lezen en op te vol­gen.
Wanneer de veiligheidsinstructies en waarschuwingen niet worden opgevolgd, kan Miele niet aansprakelijk worden gesteld voor scha­de die daarvan het gevolg is.
Bewaar de gebruiks- en montagehandleiding en geef deze door aan een eventuele volgende eigenaar.

Verantwoord gebruik

Deze dampkap is bedoeld voor gebruik in het huishouden en in
gelijkaardige omgevingen.
Deze dampkap is niet bestemd voor gebruik buiten.Gebruik de dampkap uitsluitend in huishoudelijke context voor het
wegzuigen van kookdampen die ontstaan bij het bereiding van ge­rechten. Gebruik voor andere doeleinden is niet toegelaten.
De dampkap mag in de recirculatiemodus boven een gaskookstel
niet gebruikt worden voor het ventileren van de plaats van opstelling. Raadpleeg een gasprofessional.
4
Veiligheidsinstructies en waarschuwingen
Personen die op grond van hun fysieke of psychische gesteldheid,
hun onervarenheid of gebrek aan kennis van de dampkap niet in staat zijn om deze veilig te bedienen, mogen de dampkap alleen on­der toezicht gebruiken. Deze personen mogen de dampkap alleen zonder toezicht gebruiken als ze weten hoe ze het toestel veilig moeten bedienen. Ze moeten de eventuele risico's van een foutieve bediening kunnen inzien en begrijpen.

Kinderen in het huishouden

Houd kinderen onder 8jaar bij de dampkap vandaan, tenzij u
voortdurend toezicht houdt.
Kinderen vanaf 8jaar mogen de dampkap alleen zonder toezicht
gebruiken als ze weten hoe ze de dampkap veilig moeten bedienen. Kinderen moeten de eventuele risico's van een foutieve bediening kunnen inzien en begrijpen.
Kinderen mogen de dampkap niet zonder toezicht reinigen of on-
derhouden.
Houd kinderen in de gaten wanneer zij zich in de buurt van de
dampkap bevinden. Laat kinderen nooit met de dampkap spelen.
De kookplaatverlichting is heel sterk.
Zorg dat vooral baby's niet direct in de lampen kijken.
Verstikkingsgevaar. Kinderen kunnen zich tijdens het spelen in
verpakkingsmateriaal wikkelen (bijvoorbeeld in folie) of het materiaal over hun hoofd trekken en stikken. Houd verpakkingsmaterialen weg van kinderen.
5
Veiligheidsinstructies en waarschuwingen

Technische veiligheid

Door ondeskundig uitgevoerde installatie-, onderhouds- of repara-
tiewerkzaamheden kan de gebruiker aanzienlijke risico's lopen. In­stallatie-, onderhouds- en reparatiewerkzaamheden mogen alleen door een door Miele geautoriseerde deskundige worden uitgevoerd.
Schade aan de dampkap kan uw veiligheid in gevaar brengen.
Controleer de dampkap op zichtbare schade. Gebruik nooit een be­schadigde dampkap.
De elektrische veiligheid van de dampkap is uitsluitend gegaran-
deerd, als deze wordt aangesloten op een aardingssysteem dat vol­gens de geldende voorschriften is geïnstalleerd. Aan deze funda­mentele veiligheidsvoorwaarde moet worden voldaan. Laat de elek­trische installatie bij twijfel door een elektricien inspecteren.
De dampkap kan alleen betrouwbaar en veilig functioneren, als zij
op het openbare elektriciteitsnet is aangesloten.
De aansluitgegevens (frequentie en spanning) op het typeplaatje
van de dampkap moeten beslist met de waarden van het elektrici­teitsnet overeenkomen om beschadiging van de dampkap te voorko­men. Vergelijk deze aansluitgegevens voordat u het toestel aansluit. Raad­pleeg bij twijfel een elektricien.
Deze dampkap mag niet op het elektriciteitsnet worden aangeslo-
ten via meervoudige stopcontacten of verlengsnoeren die daarvoor niet geschikt zijn. Dit in verband met gevaar voor oververhitting.
Bij dampkappen van het type ...EXT moet de verbinding met de
externe dampkap met de bijhorende verbindingskabel en stekkers gemaakt worden. Deze toestellen mogen enkel met een externe dampkamp van Miele gecombineerd worden.
6
Veiligheidsinstructies en waarschuwingen
Gebruik uw dampkap enkel in geïnstalleerde toestand. Enkel dan
is een veilige werking gewaarborgd.
Deze dampkap mag niet op niet-vaste plaatsen (bijv. op een
schip) worden gebruikt.
Raak geen onderdelen aan die onder spanning staan. Verander
niets aan de elektrische en mechanische opbouw van het toestel. Open de ommanteling van de dampkap slechts zo ver als in het ka­der van de montage en de reiniging is toegestaan. Open in geen ge­val overige delen van de ommanteling. Worden deze instructies niet opgevolgd, dan kunnen gebruikers een elektrische schok krijgen en is het mogelijk dat het toestel niet meer goed functioneert.
Het recht op garantie vervalt wanneer de dampkap door een tech-
nische dienst wordt hersteld die niet door Miele is erkend.
Enkel bij gebruik van originele Miele-onderdelen garandeert Miele
dat aan de veiligheidseisen wordt voldaan. Defecte onderdelen mo­gen alleen door originele Miele-onderdelen worden vervangen.
Bij installatie-, onderhouds- en reparatiewerkzaamheden mag er
geen elektrische spanning op de dampkap staan. Dat is het geval als aan één van de volgende voorwaarden is voldaan:
– de zekeringen van de elektrische installatie zijn uitgeschakeld of – de schroefzekeringen van de elektrische aansluiting zijn er geheel
uitgedraaid of
– de stekker (indien aanwezig) is uit de contactdoos getrokken. Trek
daarbij aan de stekker en niet aan de aansluitkabel.
7
Veiligheidsinstructies en waarschuwingen

Gelijktijdig gebruik van het toestel met een verbrandingssysteem dat lucht uit dezelfde ruimte gebruikt

Gevaar voor vergiftiging door verbrandingsgassen. Wees heel voorzichtig als u de dampkap tegelijk gebruikt met ver­brandingssystemen die lucht uit dezelfde ruimte gebruiken of ge­bruikmaken van dezelfde afvoerinstallatie. Dergelijke verbrandingssystemen halen de lucht die nodig is voor de verbranding uit de ruimte waar de systemen zich bevinden en voeren de rookgassen af via een afvoerkanaal (bijvoorbeeld via een schouw). Dit kunnen bijvoorbeeld gas-, olie-, hout- of kolenka­chels zijn, maar ook gasboilers, warmwaterketels op gas, gas­kookplaten en gasovens.
De dampkap zuigt lucht uit de keuken en de aangrenzende ruim­ten. Dit geldt bij: – luchtafvoer, – luchtafvoer met externe ventilator en bij – luchtcirculatie met een buiten de ruimte geplaatste luchtcircula­tiebox. Als de luchtaanvoer niet voldoende is, ontstaat er onderdruk. Het verbrandingssysteem krijgt te weinig lucht. De verbranding wordt negatief beïnvloed. Giftige verbrandingsgassen kunnen uit de schouw of een ander luchtafvoerkanaal naar de woonvertrekken geleid worden. Er bestaat levensgevaar.
8
Veiligheidsinstructies en waarschuwingen
Het gelijktijdige gebruik van een dampkap en verbrandingssys­teem in dezelfde ruimte is ongevaarlijk als de onderdruk niet groter is dan 4Pa (0,04mbar). In dat geval is er geen gevaar dat verbran­dingsgassen worden teruggezogen.
Er zullen geen onderdrukproblemen ontstaan als door niet-afsluit­bare openingen bijvoorbeeld in deuren of ramen voldoende lucht in de ruimte kan komen. De diameter van de opening waardoor de lucht naar binnen stroomt, moet dan wel groot genoeg zijn. Alleen een muurkast voor luchttoevoer/luchtafvoer is meestal niet toerei­kend.
Bij de beoordeling van een en ander dient men altijd rekening te houden met de totale ventilatie van de woning. Raadpleeg in ieder geval een vakman.
Wanneer de dampkap met luchtcirculatie wordt gebruikt en de lucht wordt teruggevoerd in de ruimte waar het toestel is geplaatst, is gelijktijdig gebruik van een dampkap en een verbrandingstoestel in dezelfde ruimte niet gevaarlijk.
9
Veiligheidsinstructies en waarschuwingen

Veilig gebruik

Bij open vuur bestaat brandgevaar.
Werk nooit met open vuur onder de dampkap. Bijvoorbeeld het flam­beren en grillen met open vlam is niet toegestaan. Als de dampkap ingeschakeld is, worden de vlammen in de filter gezogen. Vetresten kunnen vuur vatten.
Sterke hitte-ontwikkeling op een gaskookplaat kan de dampkap
beschadigen.
– Let er bij gebruik van de dampkap boven een gaskookplaat of
gasfornuis op, dat er altijd een pan staat op de gaspit die in ge­bruik is. Draai de gaspit ook uit, wanneer u de pan even van het
gas neemt. – Kies pannen die niet groter of kleiner zijn dan de kookzone. – Regel de stand van het gas zo dat er geen gas langs de pan om-
hoog komt. – Zorg ervoor dat u een pan nooit overmatig verhit, zoals bij het
wokken snel gebeurt.
Condenswater kan zorgen voor corrosieschade aan de dampkap.
Schakel de dampkap altijd in als u een kookzone gebruikt om opho­ging van condenswater te voorkomen.
Olie en vet kunnen bij oververhitting vanzelf ontbranden en daarbij
de dampkap in brand zetten. Let op potten, pannen en friteuses wanneer u met olie en vet werkt. Ook het grillen op elektrische griltoestellen moet daarom onder con­tinu toezicht plaatsvinden.
10
Veiligheidsinstructies en waarschuwingen
Gebruik de dampkap nooit zonder vetfilters om te voorkomen dat
zich vuil en vet in de dampkap afzetten, waardoor deze op den duur niet meer goed zal functioneren.
Hou ermee rekening dat de dampkap bij het koken door de opstij-
gende hitte erg warm kan worden. Raak de ommanteling en de vetfilters pas aan wanneer de dampkap is afgekoeld.
Zet niets op de dampkap.

Deskundige montage

Controleer of het gebruik van een dampkap boven uw kooktoestel
volgens de fabrikant van deze apparatuur toegestaan is.
Het is niet toegestaan de dampkap boven stookplaatsen voor
vaste brandstoffen te monteren.
Als de afstand tussen kookplaat en dampkap te klein is, kan dit
schade aan de dampkap veroorzaken. Tussen de dampkap en de plek waar gekookt, gebakken, gebraden, gegrilld of gefrituurd wordt moeten de afstanden die in het hoofd­stuk: 'Montage' worden aangegeven, aangehouden worden, tenzij de fabrikant van de kookapparatuur een grotere afstand aangeeft. Worden er onder de dampkap verschillende kooktoestellen gebruikt waarvoor verschillende afstanden gelden, dan moet de grootste af­stand worden aangehouden.
Volg voor het monteren van de dampkap de aanwijzingen in het
hoofdstuk “Installatie” op.
Metalen platen kunnen scherpe randen hebben waaraan u zich
kunt verwonden. Draag voor de montage handschoenen die u tegen snijwonden be­schermen.
Gebruik voor de luchtafvoerleiding enkel buizen of slangen van
onbrandbaar materiaal. Die zijn bij uw Miele-handelaar of via de Technische Dienst van Miele verkrijgbaar.
11
Veiligheidsinstructies en waarschuwingen
De lucht mag niet worden afgevoerd via een afvoerschoorsteen
die wordt gebruikt voor de afvoer van rook of gas, noch via een schacht die wordt gebruikt voor de ontluchting van ruimten waarin wordt gestookt.
Wanneer de lucht moet worden afgevoerd via een schoorsteen die
niet meer in gebruik is, dan dient u eerst de officiële voorschriften te raadplegen.

Reiniging en onderhoud

Er kan brand ontstaan als het toestel niet volgens de aanwijzingen
in deze gebruiksaanwijzing wordt gereinigd.
De stoom van een stoomreiniger kan terechtkomen op onderdelen
die onder spanning staan en een kortsluiting veroorzaken. Gebruik voor het reinigen van de dampkap nooit een stoomreiniger.

Accessoires

Gebruik uitsluitend Miele-accessoires om te voorkomen dat ga-
rantieaanspraken vervallen. Worden er andere onderdelen gemon­teerd of ingebouwd, dan vervalt het recht op waarborg en/of pro­ductaansprakelijkheid.
12

Uw bijdrage aan de bescherming van het milieu

Recycleerbare verpakking

De verpakking behoedt het toestel voor transportschade. Er werd milieuvriende­lijk en recycleerbaar verpakkingsmateri­aal gekozen.
Door hergebruik van verpakkingsmateri­aal wordt er op grondstoffen bespaard en wordt er minder afval geproduceerd. Uw vakhandelaar neemt de verpakking in het algemeen terug.

Uw toestel afdanken

Oude elektrische en elektronische toe­stellen bevatten meestal nog waarde­volle materialen. Ze bevatten echter ook stoffen, mengsels en onderdelen die nodig zijn geweest om de toestellen goed en veilig te laten functioneren. Wanneer u uw oude toestel bij het ge­wone afval doet of er op een andere manier niet goed mee omgaat, kunnen deze stoffen schadelijk zijn voor de ge­zondheid en het milieu. Doe uw oude toestel daarom nooit bij het gewone huisafval.
Lever het in bij een gemeentelijk inza­meldepot voor elektrische en elektro­nische apparatuur, bij uw vakhandelaar of bij Miele. U bent wettelijk zelf verant­woordelijk voor het wissen van eventue­le persoonlijke gegevens op het af te danken toestel.
Bij de aankoop van uw nieuw toestel heeft u een bijdrage betaald. Die wordt volledig gebruikt voor de toekomstige recyclage van dat toestel. Dat bevat trouwens nog waardevol materiaal. Door te recycleren wordt er dan ook
minder verspild en vervuild.
Als u vragen heeft omtrent het afdanken van uw oud toestel, neem dan contact op met
– de handelaar bij wie u het kocht
of
– de firma Recupel,
telefoon 02 706 86 10, website: www.recupel.be of
– uw gemeentebestuur als u uw toestel
naar een containerpark brengt.
Zorg er ook voor dat het toestel intus­sen kindveilig wordt bewaard voor u het laat wegbrengen.
13

De dampkap in één oogopslag

14
De dampkap in één oogopslag
a
Opvulstuk
b
Bevestigingskolom
c
In hoogte verstelbaar wasemscherm
d
Bedieningselementen
e
Vetfilter
f
Afstandsframe Het afstandsframe veroorzaakt een schaduwvoeg tussen bevestigingskolom en plafond. De dampkap kan met of zonder frame worden gemonteerd.
g
Luchtcirculatierooster (alleen bij luchtcirculatie, alleen bij de DA 4208V D)
h
Kookplaatverlichting
i
Anti-geurfilter Na te bestellen accessoire voor luchtcirculatie (alleen voor de DA 4208V D)
j
Toets voor het in- en uitschakelen en dimmen van de kookplaatverlichting
k
Toets voor het in- en uitschakelen van de afzuiging
l
Toetsen voor het instellen van het afzuigvermogen
m
Toets voor de uitloopfunctie
n
Toets voor de werkingsurenteller De toets dient voor het weergeven en instellen van de werkingsurenteller. Bij de eerste ingebruikname is hiermee de instelling van de luchtafvoer of luchtcircula­tie verbonden (zie “Eerste ingebruikname”).
o
Toetsen voor het instellen van de hoogte van het wasemscherm
15

Hoe werkt uw toestel?

De dampkap kan op de volgende ma­nieren worden gebruikt:

Werking met luchtafvoer

De aangezogen lucht wordt door de vetfilters gereinigd en naar buiten afge­voerd.

Terugslagklep

Deze dampkap werkt met een terug­slagklep. Wanneer het toestel is uitgeschakeld, kan er lucht stromen tussen het vertrek en daarbuiten. Met een terugslagklep kan dat worden voorkomen. De klep gaat dicht, wanneer het toestel wordt uitgeschakeld. Nadat het toestel is ingeschakeld gaat de terugslagklep open, zodat de kook­luchtjes ongehinderd naar buiten kun­nen worden afgevoerd.
Bij uw dampkap is een terugslagklep gevoegd voor het geval uw luchtafvoer­systeem daar niet over beschikt. Deze klep wordt in de uitblaastuit van de mo­toreenheid geplaatst.

Luchtcirculatie

(geldt alleen voor de DA 4208V met om­bouwset en anti-geurfilter als na te be­stellen accessoires. Zie hoofdstuk: “Technische gegevens”)
De opgezogen lucht wordt door de vet­filters en bovendien door een anti-geur­filter gereinigd. Daarna komt de lucht weer in de keuken.
Werking met externe afzuigin­stallatie
(Dampkappen van het type .... EXT)
Bij dampkappen die voorbereid zijn voor werking met een externe afzuiging, wordt een Miele-afzuiginstallatie buiten het vertrek gemonteerd op de plek waar u deze wilt hebben. De externe afzuigin­stallatie wordt door een aansluitkabel met de dampkap verbonden en via Con@ctivity of de bedieningselementen van de dampkap aangestuurd.
16

Eerste ingebruikneming

Luchtafvoer of luchtcirculatie selecteren

De dampkap is geschikt voor luchtaf­voer en luchtcirculatie. Het vermogen van de afzuiging wordt aangepast op de gekozen werkingswijze. Standaard is luchtcirculatie ingesteld. Voor luchtafzuiging moet de dampkap op­nieuw ingesteld worden.
Er wordt overgeschakeld op luchtafvoer door de bedrijfsurenteller voor de anti­geurfilter(s) te deactiveren.
Schakel de afzuiging en de verlichting
uit.
Druk tegelijk op toets '' en op toets
urenteller .
Het symbool anti-geurfilter en één van de vermogensstanden gaan knip­peren.
Druk toets '' in tot de stand B
brandt.
Bevestig de procedure met de toets
urenteller .

Miele@home instellen

Voorwaarde(n):
– Eigen WLAN-netwerk
Uw dampkap heeft een geïntegreerde WLAN-module. De dampkap kan met uw WLAN-netwerk verbonden worden.
Daarna is het mogelijk om de dampkap met de Miele@mobile-app te bedienen.
Als uw Miele-kookplaat ook in het eigen WiFi-netwerk is opgenomen, kunt u de automatische besturing van de damp­kap met de Con@ctivity-functie ge­bruiken.Als uw Miele-kookplaat ook in het eigen WiFi-netwerk is opgenomen, kunt u de automatische besturing van de dampkap met de Con@ctivity-func­tie gebruiken.
Het signaal van uw WiFi-netwerk moet voldoende sterk zijn op de lo­catie waar uw damkap geïnstalleerd wordt.
Alle controlelampjes gaan uit.
Luchtafvoer is ingesteld.
Bevestigt u de procedure niet binnen 4minuten na het instellen, dan neemt het toestel automatisch de oude instel­ling over.
17
Eerste ingebruikneming

Miele@mobile-app

De Miele@mobile-app kunt u gratis downloaden uit de Apple App Store® of
de Google Play Store™.

Met de app verbinden

U kunt de netwerkverbinding met de Miele@mobile-app tot stand brengen.
Installeer de Miele@mobile app op uw
mobiele toestel.
Om via de app te kunnen aanmelden, dient u te beschikken over:
1. Het wachtwoord van uw WiFi-net­werk
2. Het wachtwoord van uw dampkap
Het wachtwoord van de dampkap be­staat uit de laatste 9cijfers van het pro­ductienummer op het typeplaatje.
Het typeplaatje is zichtbaar nadat u de vetfilter hebt verwijderd.
Start de toestelaanmelding in de app.
Volg de aanmeldingsstappen.
Als u gevraagd wordt om de wifi van de dampkap te activeren, gaat u als volgt te werk:
18
Eerste ingebruikneming
Schakel de dampkap uit.
Houd de toets “” ingedrukt.
Druk tegelijkertijd op de toets verlich-
ting .
2 licht continu op, 3 knippert.
De dampkap is tijdens de volgende 2minuten klaar voor de verbinding.
Volg de overige aanwijzingen in de
app op.
Na succesvolle verbinding branden 2 en
3 continu.

Met WPS verbinden

Uw WiFi-router moet geschikt zijn voor WPS (WiFi Protected Setup).
Schakel de dampkap uit.
Houd de toets '' ingedrukt.
Druk tegelijkertijd op de toets verlich-
ting .
2 licht continu op, 3 knippert.
De WiFi-verbinding moet gelijktijdig op de dampkap en op uw WPS-router ge­start worden.
Druk na enkele seconden op de toets
B op de dampkap.
Verlaat de verbindingsmodus van de
dampkap door op de toets 'naloop' te drukken.
De dampkap kan nu met de app be­diend worden.
Na korte tijd licht 2 continu op, 3 en B knipperen.
De dampkap is tijdens de volgende twee minuten klaar voor de verbinding.
19
Eerste ingebruikneming
Start de WiFi-verbinding op uw WiFi-
router.
Na succesvolle verbinding branden 2 en
3 continu.

WiFi afmelden (terugzetten naar de fabrieksinstellingen)

Om een nieuwe WiFi-verbinding te ma­ken moet eerst de bestaande WiFi-ver­binding verbroken worden.
Schakel de dampkap uit.
Houd de toets “” ingedrukt.
Verlaat de verbindingsmodus van de
dampkap door op de toets uitloop te drukken.
De dampkap kan nu met de app be­diend worden.
Als er geen verbinding kon worden ge­maakt, kan het zijn dat u de WPS op uw router niet snel genoeg hebt ingescha­keld. Herhaal in dat geval de vorige stappen.
Tip: Als uw WiFi-router niet over WPS beschikt, gebruikt u de Miele@mobile­app.
Druk tegelijkertijd op de toets verlich-
ting .
Bij een bestaande wifi-verbinding bran­den 2 en 3 continu.
De dampkap is tijdens de volgende 2minuten klaar voor het verbreken van de verbinding.
20
Druk dan op de toets “”.
2 licht continu op en 3 knippert.
Na enkele seconden knipperen 2 en 3. De verbinding is verbroken.
Verlaat de afmeldmodus van de
dampkap door op de toets uitloop te drukken.
De WiFi-verbinding is verbroken. Er kan een nieuwe verbinding worden ge­maakt.
Eerste ingebruikneming

Con@ctivity instellen

Con@ctivity beschrijft de directe com­municatie tussen een elektrische kook­plaat van Miele en een Miele-dampkap. Hiermee kan de dampkap automatisch bestuurd worden, afhankelijk van de status van een daaronder liggende los­se elektrische Miele-kookplaat.
– Nadat de kookplaat is ingeschakeld,
gaan de kookplaatverlichting en na korte tijd de afzuiging van de damp­kap automatisch aan.
– Tijdens het kookproces kiest de
dampkap automatisch het juiste af­zuigvermogen. De vermogensstand van de afzuiging hangt af van het aantal ingeschakelde kookplaten en van de gekozen kookstanden.
– Nadat de kookplaat is uitgeschakeld,
gaan na een uitlooptijd ook de afzui­ging en de kookplaatverlichting van de dampkap automatisch uit.
Gedetailleerde informatie over deze functie vindt u in het hoofdstuk: 'Bedie­ning'.
21
Loading...
+ 47 hidden pages