Miele DA 4208V D, DA 4208V D EXT, DA 4248V D, DA 4248V D EXT Operating instructions

Mode d'emploi et instructions de montage
Hotte aspirante
Veuillez lire impérativement le mode d’emploi et les instructions de montage avant l’installation et la mise en service de l'appareil. Vous évi­terez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil.
fr-CH M.-Nr. 11 413 210
Table des matières
Prescriptions de sécurité et mises en garde...................................................... 4
Votre contribution à la protection de l'environnement .................................... 13
Schéma descriptif de la hotte aspirante ........................................................... 14
Description du fonctionnement .........................................................................16
Première mise en service ................................................................................... 17
Choisir entre le mode évacuation et recyclage ..................................................... 17
Installer Miele@home ............................................................................................ 17
Connexion via l'application .............................................................................. 18
Connexion par WPS......................................................................................... 19
Déconnexion du Wi-Fi (restaurer les réglages d'usine) .................................... 20
Activer Con@ctivity ............................................................................................... 21
Con@ctivity via réseau Wi-Fi local (Con@ctivity3.0)........................................ 22
Con@ctivity via une connexion directe par ondes Wi-Fi (Con@ctivity 3.0) ...... 22
Commande (fonctionnement automatique)......................................................24
Cuisiner avec la fonction Con@ctivity (mode automatique).................................. 24
Rôtissage............................................................................................................... 25
Interrompre momentanément le mode automatique............................................. 26
Retour au mode automatique........................................................................... 26
Commande (fonctionnement manuel)...............................................................27
Cuisiner sans fonction Con@ctivity (mode manuel) .............................................. 27
Activer le ventilateur.............................................................................................. 27
Sélection du niveau de puissance......................................................................... 27
Sélectionner l'arrêt différé ..................................................................................... 27
Désactiver le ventilateur ........................................................................................ 27
Allumer/Éteindre/Varier l'intensité de l'éclairage des zones de cuisson ........... 28
Powermanagement (gestion de l’électricité) ......................................................... 28
Arrêt automatique de sécurité............................................................................... 29
Commande (fonctionnement automatique et manuel).................................... 30
Compteur d'heures de fonctionnement ................................................................ 30
Modifier le compteur des filtres à graisses....................................................... 30
Modifier ou désactiver le compteur d'heures de fonctionnement du filtre à char-
bon actif ........................................................................................................... 31
Consulter le compteur d’heures de fonctionnement........................................ 31
Réglage en hauteur de l'écran anti-buées ............................................................ 32
Conseils d'économie d'énergie.......................................................................... 33
Table des matières
Nettoyage et entretien ........................................................................................ 34
Caisson.................................................................................................................. 34
Généralités ....................................................................................................... 34
Remarques concernant les surfaces en inox ................................................... 34
Consignes particulières pour les éléments de commande .............................. 35
Filtres à graisses.................................................................................................... 35
Filtre à charbons actifs.......................................................................................... 37
Remettre à zéro le compteur du filtre à charbon actif ...................................... 38
Éliminer le filtre à charbon actif........................................................................ 38
Filtre à charbon actif régénérable..................................................................... 38
Installation............................................................................................................ 39
Avant le montage................................................................................................... 39
Matériel de montage ............................................................................................. 39
Dimensions de l'appareil....................................................................................... 40
Distance entre plan de cuisson et hotte aspirante (S)........................................... 41
Conseils de montage ............................................................................................ 42
Retirer le film de protection................................................................................... 42
Conduite d'évacuation .......................................................................................... 56
Réducteur de bruit ........................................................................................... 57
Branchement électrique ........................................................................................ 58
Service après-vente et garantie.........................................................................59
Emplacement de la plaque signalétique ............................................................... 59
Caractéristiques techniques ............................................................................. 60
Accessoires disponibles en option pour le fonctionnement en mode recyclage.. 60
Déclaration de conformité..................................................................................... 61

Prescriptions de sécurité et mises en garde

Cette hotte aspirante répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des dommages corporels et matériels.
Lisez attentivement le mode d’emploi et les instructions de mon­tage avant de mettre la hotte aspirante en service. Vous y trouve­rez des informations importantes sur le montage, la sécurité, l’utili­sation et l’entretien de cet appareil. Vous vous protégerez et évite­rez ainsi de détériorer la hotte aspirante.
Conformément à la normeCEI60335-1, Miele indique expressé­ment de lire impérativement le chapitre pour l’installation de l’ap­pareil et de suivre les consignes de sécurité et de mise en garde.
La société Miele ne peut être tenue responsable des dommages dus au non-respect des consignes.
Conservez le mode d’emploi et les instructions de montage et re­mettez-les à tout nouveau détenteur de l’appareil.

Utilisation conforme aux dispositions

Cette hotte aspirante est destinée à être utilisée dans un cadre
domestique ou présentant des caractéristiques similaires.
Cette hotte aspirante n'est pas conçue pour être utilisée à l'exté-
rieur.
Utilisez la hotte uniquement dans le cadre domestique pour aspi-
rer et nettoyer les fumées générées par la cuisson d'aliments. Tout autre type d'utilisation est interdit.
La hotte ne peut pas être utilisée en mode recyclage au-dessus
d’une cuisinière à gaz pour aérer la pièce d’installation. N’hésitez pas à contacter un spécialiste pour le gaz.
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Toute personne qui, pour des raisons d'incapacité physique, sen-
sorielle ou mentale, ou bien de par son inexpérience ou ignorance, n'est pas apte à se servir de cette hotte aspirante en toute sécurité, ne doit pas l'utiliser sans la supervision ou les instructions d'une per­sonne responsable. Ces personnes sont autorisées à utiliser cette hotte aspirante sans surveillance uniquement si son fonctionnement leur a été expliqué de telle sorte qu'elles puissent la manipuler en toute sécurité. Elles doivent être capables de reconnaître et de comprendre les dangers que présente une erreur de manipulation.

En présence d'enfants dans le ménage

Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à distance de
la hotte aspirante, à moins qu’ils ne soient sous surveillance constante.
Les enfants âgés de 8ans et plus peuvent utiliser la hotte aspi-
rante sans surveillance uniquement si vous leur en avez expliqué le fonctionnement et que la sécurité est garantie. Il est nécessaire de s’assurer qu’ils ont compris les risques encourus en cas de mau­vaise manipulation.
Les enfants ne doivent jamais nettoyer ou entretenir la hotte aspi-
rante sans surveillance.
Surveillez toujours les enfants qui se trouvent à proximité de la
hotte aspirante. Ne laissez jamais les enfants jouer avec la hotte as­pirante.
La lumière de l'éclairage du plan de cuisson est très intense.
Veillez à ne pas regarder directement dans la lumière; cette consigne s'applique plus particulièrement encore pour les bébés.
Risque d’asphyxie. Les enfants peuvent se mettre en danger en
s’enveloppant dans les matériaux d’emballage (film plastique par exemple) ou en glissant leur tête à l’intérieur. Tenez les matériaux d’emballage hors de portée des enfants.
Prescriptions de sécurité et mises en garde

Sécurité technique

Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non
conformes peuvent entraîner des risques importants pour l'utilisa­teur. Les travaux d’installation, d’entretien et de réparation doivent être confiés exclusivement à des spécialistes agréés par Miele.
Une hotte aspirante endommagée peut présenter des risques
pour votre sécurité. Vérifiez qu'elle ne présente aucun dommage vi­sible. Ne mettez jamais en service une hotte aspirante endommagée.
La sécurité électrique de cette hotte aspirante n’est assurée que si
elle est raccordée à une terre de protection installée dans les règles de l'art. Ce préalable revêt une importance fondamentale. En cas de doute, faites vérifier l'installation électrique par un électricien profes­sionnel.
Le fonctionnement fiable et en toute sécurité de la hotte aspirante
est uniquement garanti lorsque cette dernière est raccordée au ré­seau électrique publique.
Les données de raccordement (tension et fréquence) de la plaque
signalétique de la hotte doivent impérativement correspondre à celles du réseau électrique pour éviter que la hotte ne soit endom­magée. Comparez-les avant de brancher l'appareil. En cas de doute, interro­gez un électricien.
Les prises multiples ou les rallonges n'assurent pas la sécurité né-
cessaire (risque d'incendie). Ne raccordez pas la hotte aspirante au réseau électrique par ce moyen.
Pour les hottes de série ...EXT, le raccordement au ventilateur ex-
terne s'effectue via le câble de raccordement et les connecteurs fournis. Ces appareils ne doivent être combinés qu'à un ventilateur externe de Miele.
Prescriptions de sécurité et mises en garde
La hotte aspirante ne doit être utilisée qu'une fois installée afin
d'en garantir le bon fonctionnement.
Cette hotte aspirante ne doit pas être utilisée à un emplacement
non stationnaire (p. ex. à bord d'un bateau).
Tout contact avec des connexions sous tension et toute modifica-
tion de l'agencement électrique et mécanique peuvent vous mettre en danger et risquent de perturber le bon fonctionnement de la hotte aspirante. Ouvrez le caisson uniquement comme indiqué dans les instructions de montage et de nettoyage. N'ouvrez jamais d'autres parties du caisson.
Si la hotte aspirante a été réparée par un service après-vente non
agréé par Miele, tout recours en garantie sera rejeté.
Seules les pièces d'origine sont garanties par Miele comme ré-
pondant entièrement aux exigences de sécurité en vigueur. Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par de telles pièces.
Avant toute intervention d'installation, de maintenance ou de répa-
ration, commencez par débrancher votre hotte du secteur électrique. Elle n'est déconnectée du réseau électrique que lorsque:
– le(s) disjoncteur(s) de l’installation domestique est/sont éteint, ou – le(s) fusible(s) de l'installation domestique est/sont entièrement
dévissé(s) et sorti(s) de son/leur logement, ou
– la fiche (si disponible) est débranchée de la prise. Pour ce faire, ne
tirez pas sur le cordon d'alimentation mais sur la fiche.
Prescriptions de sécurité et mises en garde

Utilisation simultanée avec un foyer dépendant de l'air ambiant

Risque d'intoxication liée aux gaz de combustion! En cas d'utilisation simultanée d'une hotte et d'un foyer dans la même pièce ou le même ensemble d'aération, la plus grande pru­dence est de rigueur. Les foyers dépendant de l'air extraient leur air de combustion du lieu d'installation et évacuent leurs gaz d'échappement vers l'air libre via un système d'échappement (par ex. une cheminée). Il peut s'agir de foyers fonctionnant au gaz, au fioul, au bois ou au charbon, d'un circulateur chauffant, d'un chauffe-eau, de tables de cuisson ou de fours.
La hotte aspire l'air ambiant de la cuisine et des pièces voisines. Ceci vaut pour:
- les hottes à évacuation,
- les hottes à évacuation avec ventilateur externe,
- les hottes à recyclage avec kit de recyclage situé en-dehors de la pièce. Si l'alimentation en air n'est pas en quantité suffisante, une dé­pression se forme. L'air de combustion nécessaire au foyer s'ame­nuise. La combustion fonctionne mal. Des gaz de combustion toxiques peuvent être refoulés du fût et du conduit dans les pièces. Danger de mort!
Prescriptions de sécurité et mises en garde
L'utilisation simultanée de la hotte et d'un foyer est sans aucun danger à condition que la dépression ne dépasse pas 4Pa (0,04mbar) max. dans la pièce ou l'ensemble d'aération pour évi­ter le refoulement des gaz brûlés.
Ceci est possible si l'air nécessaire à la combustion peut pénétrer dans la pièce par des ouvertures non hermétiques, telles que des portes ou des fenêtres. Toutefois, l'ouverture qui permet à l'air de pénétrer dans la pièce doit être suffisamment grande. En principe, l'approvisionnement en air fourni uniquement par une ventilation mécanique continue n'est pas suffisant.
Vous devez réfléchir aux possibilités de ventilation du logement avant d'acheter votre hotte. Veuillez consulter une société de ra­monage.
Si la hotte est utilisée en mode recyclage, lequel consiste à rame­ner l'air dans la cuisine, le fonctionnement simultané d'un foyer consommant l'air de la pièce est sans danger.
Prescriptions de sécurité et mises en garde

Utilisation conforme

Les flammes non recouvertes peuvent être à l’origine d’un incen-
die. Ne faites cuire aucun aliment à flamme nue sous la hotte aspirante. Il est donc par exemple interdit de faire flamber ou griller les aliments avec des flammes non recouvertes. Une fois enclenchée, la hotte as­pirante aspire les flammes dans le filtre. Il y a risque d’incendie en raison des graisses accumulées.
En cas d'utilisation d'un brûleur à gaz, un fort dégagement de
chaleur de la flamme peut endommager la hotte aspirante.
– Ne laissez jamais un brûleur à gaz allumé si aucun récipient n'est
posé dessus. Eteignez le brûleur à gaz lorsque vous retirez le réci­pient de cuisson, ne serait-ce qu'un instant.
– Sélectionnez une casserole dont le fond convient à la taille du
brûleur.
– Réglez la flamme de telle sorte qu'elle ne dépasse en aucun cas
du récipient de cuisson.
– Ne faites pas chauffer les récipients de manière excessive
(lorsque vous cuisinez avec un wok, par exemple).
L'eau condensée peut provoquer la formation de corrosion sur la
hotte aspirante. Enclenchez toujours la hotte aspirante dès que vous utilisez un plan de cuisson pour éviter que l'eau condensée ne s'accumule.
Si elles chauffent de façon excessive, les graisses de cuisson
risquent de s’enflammer et la hotte aspirante de s’embraser. Surveillez toujours les casseroles, poêles et friteuses qui contiennent des graisses de cuisson. Les grillades sur un gril électrique doivent également être effectuées sous surveillance permanente.
10
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Les dépôts de graisse et les salissures perturbent le bon fonc-
tionnement de l'appareil. N’utilisez jamais votre hotte aspirante sans filtre à graisses pour bien nettoyer les fumées de cuisson.
Lorsque vous cuisinez, tenez compte du fait que la hotte peut
chauffer fortement en raison de la chaleur provenant du plan de cuisson. Ne touchez pas le caisson ni les filtres à graisses tant que la hotte n'a pas refroidi.
La hotte ne doit pas être utilisée comme tablette.

Montage conforme

Vérifiez dans les indications du fabricant de votre appareil de cuis-
son que le fonctionnement d'une hotte aspirante au-dessus de celui­ci est possible.
Ne montez pas la hotte au-dessus de foyers fonctionnant aux
combustibles solides.
Une distance trop faible entre la table de cuisson et la hotte peut
endommager la hotte. Respectez toujours la distance indiquée au chapitre “Montage” à moins que le fabricant ne recommande une distance de sécurité plus importante. Si différents appareils de cuisson pour lesquels des distances de sécurité différentes s'appliquent fonctionnent sous la hotte, la dis­tance de sécurité la plus importante doit être respectée.
Vous devez respecter les indications du chapitre “Installation”
pour fixer la hotte.
Certaines parties de la plaque peuvent avoir des bords coupants
qui risquent de vous blesser. Lors du montage, portez des gants pour vous protéger des cou­pures.
11
Prescriptions de sécurité et mises en garde
La pose de la conduite d'évacuation d'air ne doit être effectuée
qu'à l'aide de tuyaux ou de flexibles en matériau non inflammable. Ceux-ci sont disponibles dans le commerce spécialisé ou auprès du service après-vente.
L'air expulsé ne doit pas être amené dans une cheminée à fumée
ou à évacuation en service, ni dans une conduite servant à la ventila­tion d'un foyer dans le local d'installation.
Si vous avez prévu d'évacuer l'air dans une cheminée non utilisée,
respectez scrupuleusement les consignes locales en termes de sécurité.

Nettoyage et entretien

Il existe un risque d'incendie, lorsque le nettoyage n'est pas effec-
tué selon les indications de ce mode d'emploi.
La vapeur provenant d'un nettoyeur à vapeur peut atteindre des
pièces électroconductrices et provoquer un court-circuit. Pour nettoyer l'appareil, n'utilisez jamais de nettoyeur à vapeur.

Accessoires

N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Si d’autres pièces
sont rajoutées ou montées, les prétentions à la garantie et/ou fon­dées sur la responsabilité du fait du produit deviennent caduques.
12

Votre contribution à la protection de l'environnement

Élimination de l'emballage de transport

L'emballage protège l'appareil contre les dommages pouvant survenir pen­dant le transport. Les matériaux d'em­ballage ont été sélectionnés d'après des critères environnementaux et de fa­cilité d'élimination; ils sont donc recy­clables.
Le recyclage de l'emballage économise les matières premières et réduit le vo­lume des déchets. Votre revendeur re­prend vos emballages.

Elimination de l'appareil usagé

Les appareils électriques et électro­niques contiennent souvent des maté­riaux précieux. Cependant, ils contiennent aussi certaines substances, mélanges et pièces nécessaires à leur bon fonctionnement et à leur sécurité. Si vous déposez ces appareils usagés avec vos ordures ménagères ou les ma­nipulez de manière inadéquate, vous risquez de nuire à votre santé et à l'en­vironnement. Ne jetez jamais vos an­ciens appareils avec vos ordures ména­gères!
Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre ville, votre revendeur ou Miele, ou rap­portez votre appareil dans un point de collecte spécialement dédié à l'élimina­tion de ce type d'appareil. Vous êtes lé­galement responsable de la suppres­sion des éventuelles données à carac­tère personnel figurant sur l'ancien ap­pareil à éliminer. Jusqu'à son enlève­ment, veillez à ce que votre ancien ap­pareil ne présente aucun danger pour les enfants.
13

Schéma descriptif de la hotte aspirante

14
Schéma descriptif de la hotte aspirante
a
Télescope
b
Cheminée
c
Écran anti-buées réglable en hauteur
d
Éléments de commande
e
Filtre à graisse
f
Cadre d'espacement Le cadre d'espacement crée un joint d'ombre entre le fût et le plafond. La hotte peut être montée avec ou sans cadre d'espacement.
g
Sortie d'air en circuit fermé (uniquement en mode circuit fermé, uniquement DA 4208V-D)
h
Éclairage de zone de cuisson
i
Filtre à charbon actif Accessoire disponible en option pour le fonctionnement en circuit fermé (uni­quement DA 4208VD)
j
Touche pour allumer, éteindre et varier l'éclairage des zones de cuisson
k
Touche pour activer et désactiver le ventilateur
l
Touches de réglage de la puissance du ventilateur
m
Touche pour la fonction d'arrêt différé
n
Touche pour le compteur d’heures de fonctionnement La touche sert à afficher et à régler le compteur d'heures de fonctionnement. Lors de la première mise en service, il est nécessaire de choisir entre le mode évacuation ou recyclage (voir “Première mise en service”).
o
Touches de réglage en hauteur de l'écran anti-buées
15

Description du fonctionnement

En fonction du modèle de votre hotte aspirante, les modes de fonctionnement suivants sont possibles :

Mode d'évacuation d'air

L’air aspiré est épuré par les filtres à graisses, puis évacué vers l’extérieur du bâtiment.

Clapet antiretour

Dans le système d'évacuation, le clapet antiretour permet d'éviter qu'un échange d'air se produise par inadver­tance entre le local et l'extérieur lorsque la hotte aspirante ne fonctionne pas. Il est fermé quand la hotte ne fonc­tionne pas. Une fois l'appareil enclenché, le clapet antiretour s'ouvre afin que l'air vicié puisse être évacué sans encombre vers l'extérieur.
Un clapet antiretour est joint à la hotte pour le cas où votre système d'évacua­tion n'en disposerait pas. Il s'installe dans le raccord de sortie d'air du bloc moteur.

Mode recyclage

(uniquement pour DA 4208V; jeu d'adaptation et filtre à charbons actifs disponibles en option, voir “Caractéris­tiques techniques”)
L’air aspiré est filtré par le panneau d'aspiration périphérique, par les filtres à graisses puis par un filtre à charbon actif. Ensuite, il est évacué dans la cui­sine.
Fonctionnement avec ventila­teur externe
(Hottes aspirantes de la série ...EXT)
Dans le cas d'une hotte aspirante conçue pour fonctionner avec un venti­lateur externe, un ventilateur d'aspira­tionMiele doit être installé à l'extérieur de la pièce, à l'emplacement de votre choix. Le ventilateur externe est relié à la hotte par un fil de commande et commandé via Con@ctivity ou les élé­ments de commande de la hotte.
16

Première mise en service

Choisir entre le mode évacua­tion et recyclage
Cette hotte peut fonctionner en mode évacuation ou recyclage. La puis­sance du ventilateur est adaptée en fonction du mode de fonctionnement. Par défaut, la hotte est configurée en mode recyclage. Il est nécessaire de modifier les réglages afin de basculer en mode évacuation.
Pour basculer en mode évacuation, dé­sactivez le compteur d'heures de fonc­tionnement pour le ou les filtre(s) à charbon.
Arrêtez le ventilateur et l'éclairage.Appuyez simultanément sur la touche
” et sur la touche des heures de fonctionnement .
Le symbole du filtre à charbon et une diode du niveau d'aspiration cli­gnotent.

Installer Miele@home

Condition préalable:
– Réseau Wi-Fi domestique
Votre hotte est équipée d'un module Wi-Fi intégré. Vous pouvez donc la connecter à votre réseau Wi-Fi.
Une fois connectée, vous pourrez la contrôler à distance via l'application Miele@mobile.
Si votre plan de cuisson Miele est éga­lement connecté au réseau Wi-Fi local, vous pouvez utiliser la commande auto­matique de la hotte via la fonction Con@ctivity.
Assurez-vous que le signal de votre réseau Wi-Fi est suffisamment fort sur le lieu d'installation de votre hotte.
Appuyez sur la touche“” jusqu'à ce
queB s'allume.
Confirmez avec la touche du comp-
teur d'heures de fonctionne-
ment. Tous les voyants s'éteignent. Le mode évacuation est désormais ac-
tif. Si la validation n'intervient pas en l'es-
pace de 4minutes, le réglage précé­dent est conservé.
17
Première mise en service

Application Miele@mobile

Vous pouvez télécharger gratuitement l'application Miele@mobile depuis
l'Apple App Store® ou depuis Google Play Store™.

Connexion via l'application

Vous pouvez créer une connexion ré­seau avec l'application Miele@mobile.
Installez l'application Miele@mobile
sur votre terminal mobile.
Pour la connexion, vous avez besoin:
1. du mot de passe de votre réseau Wi­Fi
2. du mot de passe de votre hotte aspi­rante
Le mot de passe de la hotte aspirante correspond aux neuf derniers chiffres du numéro de fabrication qui se trouve sur la plaque signalétique.
Pour trouver la plaque signalétique, dé­montez les filtres à graisses.
Démarrez la connexion de l’appareil
dans l’application. Suivez les étapes de connexion.
18
S’il vous est demandé d’activer la fonc­tion Wi-Fi de la hotte aspirante, procé­dez comme suit:
Première mise en service
Arrêtez la hotte aspirante.
Maintenez la touche“” enfoncée.
Appuyez simultanément sur la touche
d’éclairage.
2 est allumé en continu tandis que 3 cli­gnote.
La hotte aspirante est prête pour la connexion durant les deux minutes qui suivent.
Suivez les instructions de l’applica-
tion.

Connexion par WPS

Votre routeur Wi-Fi doit pouvoir gérer le protocole WPS (WiFi Protected Se­tup).
Arrêtez la hotte.
Maintenez la touche“” enfoncée.
Appuyez simultanément sur la touche
d'éclairage.
2 est allumé en continu tandis que 3 cli­gnote.
Vous devez activer la connexion Wi-Fi simultanément sur votre hotte et votre routeur (WPS).
Une fois la connexion établie, 2 et 3 s’allument en continu.
Quittez le mode connexion de la hotte
aspirante en appuyant sur la touche d’arrêt différé.
Vous pouvez à présent commander votre hotte aspirante via l’application.
Au bout de quelques secondes, ap-
puyez sur la touche“” de la hotte.
Peu après, 2 s'allume en continu, 3 et B clignotent.
Vous pouvez connecter la hotte dans les deux minutes qui suivent.
19
Première mise en service
Démarrez la connexion WPS sur votre
routeur Wi-Fi.
Une fois la connexion établie, 2 et 3 sont allumés en continu.
Quittez le mode connexion de la hotte
en appuyant sur la touche d'arrêt dif­féré.
Vous pouvez à présent commander votre hotte via l'application.

Déconnexion du Wi-Fi (restaurer les réglages d'usine)

Si vous souhaitez établir une nouvelle connexion, vous devez déconnecter votre hotte du réseau Wi-Fi au préala­ble.
Arrêtez la hotte aspirante.
Maintenez la touche“” enfoncée.
Appuyez simultanément sur la touche
d’éclairage.
Si la connexion n’a pas pu être établie, c’est que vous n’avez peut-être pas ac­tivé la fonction WPS assez rapidement sur votre routeur. Veuillez répéter les étapes indiquées ci-dessus.
Conseil : Si votre routeur Wi-Fi ne prend pas en charge la méthode de connexion par WPS, utilisez la mise en réseau via l'appli Miele@mobile.
20
Si votre hotte aspirante est connectée au Wi-Fi, 2 et 3 sont allumés en conti­nu.
La hotte aspirante est prête pour la dé­connexion durant les deux minutes qui suivent.
Effleurez la touche“”.
2 est allumé en continu, 3 clignote.
Au bout de quelques secondes, 2 et 3 clignotent. La hotte aspirante est désor­mais déconnectée.
Quittez le mode déconnexion de la
hotte aspirante en appuyant sur la touche d’arrêt différé.
L’appareil n’est plus connecté au ré­seau Wi-Fi. Vous pouvez à présent éta­blir une nouvelle connexion.
Première mise en service

Activer Con@ctivity

La fonction Con@ctivity correspond à une méthode de communication directe entre une table de cuisson électrique Miele et une hotte Miele. Elle permet de commander automatiquement la hotte en fonction de l'état de fonctionnement de la table de cuisson électriqueMiele.
– Lorsque la zone de cuisson est acti-
vée, l'éclairage et le ventilateur sont activés après un bref délai.
– Pendant la cuisson, la hotte aspirante
choisit automatiquement le niveau de puissance en fonction du nombre de zones de cuisson activées et des ni­veaux de puissance sélectionnés.
– Une fois la cuisson terminée, le venti-
lateur et l'éclairage des zones de cuisson fonctionnent encore un cer­tain temps, puis s'éteignent automa­tiquement.
Pour des informations détaillées sur le fonctionnement, consultez le chapitre “Commande”.
21
Loading...
+ 47 hidden pages