Обов'язково прочитайте дану інструкцію з експлуатації перед установкою, підключенням та підготовкою приладу до роботи.Тим самим Ви зможете захистити себе та запобігти пошкодженню приладу.
uk-UAM.-Nr. 10 935 280
ЗМІСТ
Заходи безпеки та застереження ..................................................................... 4
Ваш внесок в охорону навколишнього середовища...................................13
Технічні характеристики ................................................................................... 62
Додаткове устаткування для режиму циркуляції.............................................. 62
Гарантія якості товару....................................................................................... 64
3
Заходи безпеки та застереження
Ця витяжка відповідає нормам технічної безпеки. Однак неналежне використання приладу може призвести до травм та матеріальних збитків.
Перш ніж почати експлуатувати витяжку, уважно прочитайте
дану інструкцію з експлуатації та монтажу. Вона містить важливі відомості з монтажу, безпеки, експлуатації та техобслуговування. Так Ви зможете захистити себе та запобігти ушкодженням приладу. Miele не несе відповідальності за пошкодження, причиною яких є ігнорування застережень інструкції.
Дбайливо зберігайте дану інструкцію з експлуатації та монтажу
і по можливості передайте її наступному власникові приладу!
Належне використання
Ця витяжка призначена для використання в домашньому гос-
подарстві та подібних побутових середовищах.
Ця витяжка не призначена для використання на відкритому
повітрі.
Використовуйте витяжку лише для домашніх потреб для вида-
лення випаровувань, які утворюються під час приготування їжі, і
очищення повітря.
Використання приладу з іншою метою є неприпустимим.
Витяжка в режимі циркуляції встановлена над газовою по-
верхнею не може використовуватись для провітрювання приміщення. Проконсультуйтесь з фахівцем.
4
Заходи безпеки та застереження
Особам, які за станом здоров'я або браком досвіду чи від-
повідних знань не можуть впевнено користуватися витяжкою, не
рекомендується її експлуатація без нагляду або керівництва з
боку відповідальної особи.
Такі особи можуть користуватися приладом без нагляду, якщо
вони настільки опанували роботу з ним, що можуть робити це
впевнено. Вони повинні розуміти можливу небезпеку, що
пов'язана з його експлуатацією.
Якщо ви маєте дітей
Діти до восьми років повинні знаходитись на безпечній від-
стані від витяжки або під постійним наглядом.
Діти старше восьми років можуть керувати витяжкою без наг-
ляду, якщо вони настільки опанували роботу з нею, що можуть
робити це впевнено. Діти повинні розуміти можливу небезпеку,
пов'язану з експлуатацією приладу.
Дітям не дозволяється очищувати витяжку без нагляду.
Не залишайте без нагляду дітей, якщо вони знаходяться поб-
лизу приладу. В жодному разі не дозволяйте дітям грати з приладом.
Світло системи освітлення варильної поверхні дуже інтенсив-
не.
Стежте, щоб діти не дивилися безпосередньо на лампи.
Небезпека задухи! Діти під час гри можуть залізти в пакуваль-
ний матеріал (наприклад, пластикову плівку) або вдягти його на
голову й затягнути. Тримайте пакувальний матеріал подалі від дітей.
5
Заходи безпеки та застереження
Техніка безпеки
Некваліфікований монтаж і техобслуговування або ремонтні
роботи можуть стати для споживача причиною непередбаченої
загрози. Роботи з монтажу й обслуговування повинні виконувати
лише авторизовані фахівці Miele.
Пошкодження витяжки можуть становити загрозу Вашій без-
пеці. Перевірте відсутність зовнішніх пошкоджень. У випадку їх
наявності не вмикайте прилад.
Електробезпека приладу гарантована тільки в тому випадку,
якщо він підключений до системи захисного заземлення згідно
інструкцій. Дуже важливо дотримуватись цієї основної умови забезпечення електробезпеки. У разі сумніву проконсультуйтесь із
фахівцем-електриком.
Надійну та бездоганну роботу витяжки буде забезпечено лише
у випадку її підключення до громадської електромережі.
Дані підключення (частота і напруга) на типовій табличці при-
ладу мають обов’язково відповідати параметрам електромережі
з метою уникнення пошкоджень приладу.
Перед підключенням обов’язково порівняйте технічні дані. Якщо
виникають сумніви, проконсультуйтесь y електрика.
Багатомісні розетки не забезпечують належної безпеки (не-
безпека займання внаслідок перегріву). Не підключайте за їх допомогою витяжку до електромережі.
Для прокладання з’єднувального кабелю для підключення ви-
носного вентилятора. Під час роботи витяжки в режимі циркуляції необхідний лише монтаж мережної розетки.
Ці прилади можна комбінувати лише з виносним вентилятором
Miele.
6
Заходи безпеки та застереження
Використовуйте витяжку лише у вмонтованому стані для за-
безпечення надійної та безпечної роботи.
Цю витяжку не можна використовувати в нестаціонарних умо-
вах (напр., кораблях).
Можливе доторкання до електричних частин, а також зміни в
електричній та механічній будові приладу можуть призвести до
ураження електрострумом та порушення в його функціонуванні.
Відкривайте корпус приладу лише так, як це вказано в розділах
з монтажу та чищення. В жодному випадку не знімайте інші деталі корпусу.
Використання виключно оригінальних частин забезпечує на-
лежну техніку безпеки. Пошкоджені деталі повинні замінюватися
оригінальними.
Під час проведення робіт з монтажу та обслуговування, a та-
кож при здійсненні ремонтних робіт необхідно від'єднати прилад
від мережі. Прилад вважається повністю відімкнутим від електромережі лише тоді, якщо виконана одна із наступних вимог:
– вимкнено запобіжники на електрощитку або
– повністю викручено нарізний запобіжник на електрощитку,
або
– мережеву вилку (якщо в наявності) витягнуто з розетки. Три-
майтесь зa вилку, a нe зa кабель під час від'єднання від мережі.
7
Заходи безпеки та застереження
Одночасна експлуатація з пристроєм горіння, що залежить від кімнатного повітря
Небезпека задухи продуктами згорання!
При одночасному використанні витяжки і пристрою горіння,
що залежить від кімнатного повітря, в одному приміщенні або
при з’єднаній систем вентиляції необхідно бути вкрай обережним.
Такі пристрої використовують для підтримання горіння повітря
приміщення, а відпрацьовані гази виводяться назовні через газовідвідну шахту (наприклад, димар). Це можуть бути опалювальні пристрої на газу, мастилі, дереві, вугіллі, проточні нагрівачі, бойлерні установки, варильні плити та духові шафи.
Витяжка витягує повітря з кухні та сусідніх приміщень. Це стосується таких режимів роботи:
-режим відведення повітря,
-режим відведення повітря з виносним вентилятором,
-режим циркуляції з виносним рециркуляційним блоком.
За умови недостатнього притоку повітря, виникає розрідження. До пристрою горіння не надходить необхідна кількість повітря. Підтримання горіння буде ускладнюватись.
Отруйні продукти згорання у вигляді газів можуть потрапити із
димової труби або витяжного короба в житлові приміщення.
Виникає небезпека для життя!
8
Заходи безпеки та застереження
Безпечна експлуатація при одночасній роботі кухонної витяжки та пристроїв горіння в одному приміщенні або при спільній
системі вентиляції допускається, якщо розрідження не перевищує 4Па (0,04мбар), і при цьому не відбувається зворотне
всмоктування вихлопних газів.
Цього можна досягти, якщо за допомогою постійно наявних
отворів, наприклад, відчинених дверей або вікон, забезпечити
додаткове надходження повітря, що необхідне для горіння.
При цьому потрібно звернути увагу на достатній поперечний
розріз отвору подачі повітря. Використання лише притічно-витяжного каналу в стіні, як правило, не забезпечує надходження повітря в потрібному об’ємі.
При розрахунку кількості повітря необхідно врахувати загальний об’єм повітря в квартирі. Рекомендуємо звернутися за
консультацією до спеціаліста пічного обладнання.
Якщо витяжка працює в режимі циркуляції і повітря виводиться в приміщення, де встановлено витяжку, її одночасна експлуатація з пристроями горіння, що використовують кімнатне повітря, є безпечною.
9
Заходи безпеки та застереження
Належна експлуатація
Відкритий вогонь підвищує ризик небезпеки займання!
В жодному випадку не працюйте з відкритим вогнем під витяжкою.З цієї причини, наприклад, фламбування або приготування
на грилі на відкритому вогні заборонені. Ввімкнена витяжка затягує язики полум'я у фільтр. Жир на жировому фільтрі може зайнятися.
Сильне нагрівання під час приготування на газовій плиті може
пошкодити витяжку.
– Не залишайте працювати газову конфорку без встановленого
посуду. Вимикайте газову конфорку навіть при короткочасно-
му зніманні посуду.
– Оберіть посуд, який відповідає розміру конфорки.
– Відрегулюйте полум'я таким чином, щоб воно в жодному ви-
падку не виходило за межі посуду.
– Уникайте надмірного нагрівання посуду (наприклад, при при-
готуванні з Wоk).
Конденсат може призвести до корозії витяжки.
При використанні варильної поверхні рекомендується завжди
використовувати витяжку, щоб уникнути утворення конденсату.
Перегріта олія та жири можуть зайнятися та підпалити.
Готуючи з використанням олій і жирів, не залишайте без нагляду
каструлі, сковороди і фритюрниці. Також підвищену увагу потрібно приділяти грилю та електрогрилю.
10
Заходи безпеки та застереження
Забруднення приладу жиром і брудом впливають на функціо-
нування витяжки.
В жодному випадку не використовуйте витяжку без жиропоглинального фільтра, щоб забезпечити очищення від кухонних випаровувань.
Візьміть до уваги, що під час приготування їжі, тепло, що підні-
мається, може сильно нагріти витяжку.
Не торкайтесь корпусу і жиропоглинального фільтра, доки витяжка не охолоне.
Витяжка не використовується як підставка для зберігання ре-
Забороняється установка витяжки над приладами, для горін-
ня яких використовується тверде паливо.
Замала відстань від варильної панелі до витяжки може приз-
вести до пошкоджень витяжки.
Якщо виробником не зазначені більші відстані, то між варильною
панеллю і нижнім краєм витяжки необхідно дотримуватись відстаней, що вказані в розділі «Монтаж».
Якщо під витяжкою в експлуатації знаходяться кілька кухонних
приладів, для яких зазначені різні безпечні відстані, необхідно
обрати найбільшу з них.
Для закріплення витяжки потрібно дотримуватись вказівок з
розділу «Монтаж».
11
Заходи безпеки та застереження
Листові деталі з гострими кантами можуть призвести до пора-
нень.
Під час монтажу користуйтесь рукавицями, що захистять від
порізів.
Для прокладання повітроводу допускається застосування
труб і шлангів лише з негорючих матеріалів. Їх можна купити у
спеціалізованому магазині або в сервісному центрі Miele.
Забороняється приєднувати канал витяжки до діючих ди-
марів, а також до шахт вентиляції підсобних приміщень із приладами горіння.
При під’єднанні каналу вихідного повітря до недіючої димової
труби необхідно дотримуватися правил техніки протипожежної
безпеки.
Чищення та догляд
Якщо очищення відбувається не за вказівками, поданими в ін-
струкції, виникає небезпека займання,
Пара за умови використання пароочищувачів може потрапити
на електричні деталі і спричинити коротке замикання.
Не використовуйте для чищення приладу пароочищувачі.
Аксесуари
Використовуйте виключно оригінальне устаткування Miele. Під
час встановлення або вбудування інших деталей право на гарантійне обслуговування буде втрачене, а також може відбутися
втрата гарантованої якості приладу.
12
Ваш внесок в охорону навколишнього середовища
Утилізація транспортувальної
упаковки
Упаковка захищає прилад від пошкоджень під час транспортування.
Матеріали, з яких виготовлена упаковка, безпечні для навколишнього
середовища і легко утилізуються, тому підлягають переробці.
Повернення упаковки для її вторинної
переробки дозволяє економно витрачати сировину та зменшувати кількість відходів. Ваш продавець забере
упаковку.
Утилізація відпрацьованого
приладу
Електричні та електронні прилади
містять цінні матеріали. Наряду з
цим, вони містять також речовини,
суміші і деталі, які необхідні для функціонування і безпеки приладів. За
умов неналежного використання відпрацьованого приладу або при його
потраплянні в побутове сміття, такі
речовини можуть завдати шкоди здоров'ю людини або навколишньому
середовищу. Тому в жодному випадку
не утилізуйте відпрацьований прилад
із звичайним побутовим сміттям.
Натомість віднесіть прилад до офіційного пункту утилізації відпрацьованих
електричних і електронних приладів у
Вашому місті, віддайте продавцю або
Miele. За видалення особистих данних на відпрацьованому приладі відповідальність несе користувач. Простежте, щоб до відправлення приладу
на утилізацію, він зберігався в недоступному для дітей місці.
13
Огляд
14
Огляд
a
Телескопічна труба
b
Труба витяжки
c
Екран
d
Елементи управління
e
Жиропоглинальний фільтр
f
Дистанційна планка
Дистанційна планка сполучає камін витяжки і стелю. Витяжку можна монтувати з планкою або без неї.
g
Відведення повітря, що циркулює
h
Підсвічування варильної поверхні
i
Вугільний фільтр
Додаткове устаткування для режиму циркуляції
j
Кнопка ввімкнення/вимкнення та регулювання підсвічування варильної поверхні
k
Кнопка для ввімкнення та вимкнення вентилятора
l
Кнопки налаштування потужності вентилятора
m
Кнопка залишкового ходу
n
Кнопка для лічильника годин експлуатації
Кнопка слугує для індикації і налаштування лічильника годин експлуатації.
Під час першого введення в експлуатацію з нею пов’язане налаштування
режиму експлуатації– відведення або циркуляції (див. «Перше введення в
експлуатацію»).
15
Опис роботи приладу
Залежно від комплектації можливі наступні варіанти роботи витяжки:
Режим відведення повітря:
Повітря, що всмоктується, очищується жировими фільтрами і виводиться
назовні.
Незворотний клапан
Незворотний клапан запобігає небажаному обміну між повітрям в приміщенні та ззовні за умови вимкненої
витяжки.
У вимкненої витяжки клапан закритий.
При вмиканні приладу незворотний
клапан відкривається, при цьому відпрацьоване повітря без перешкод виводиться назовні.
Робота в режимі циркуляції
(лише з монтажним комплектом та
вугільним фільтром, що відносяться
до устаткування, яке можна придбати
додатково, див. «Технічні характеристики»).
Повітря, що всмоктується, очищується жировими фільтрами і додатково
двома вугільними фільтрами. Потім
повітря знову подається в кухню.
Експлуатація з виносним вентилятором
(витяжки модельного ряду...EXT)
Якщо Ваша система повітря не оснащена незворотним клапаном, до кухонної витяжки додається такий клапан. Він встановлюється у випускний
патрубок моторного блоку.
16
В кухонних витяжках, для експлуатації яких використовується виносний
вентилятор, всмоктувальний вентилятор встановлюється ззовні приміщення в зручному для Вас місці. Виносний вентилятор з’єднують із витяжкою спеціальним кабелем, а
управління ним здійснюється за допомогою функції Con@ctivity або елементів управління на витяжці.
Перше введення в експлуатацію
Вибір режиму відведення або
циркуляції повітря
Витяжка підходить для режиму циркуляції або відведення повітря. Потужність вентилятора налаштовується на обраний режим роботи.
Налаштування виробника– режим
циркуляції. Для режиму відведення
повітря потрібно переналаштувати
витяжку.
Перехід на режим відведення повітря
здійснюється за допомогою деактивації лічильника годин експлуатації
для вугільного фільтра/фільтрів.
Вимкніть вентилятор витяжки і під-
свічування.
Одночасно натисніть кнопку за-
лишкового ходу «» і кнопку лічильника годин експлуатації.
Символ вугільного фільтра та індикатор рівня потужності вентилятора
блимають.
Натискайте кнопку «», доки засві-
титься індикація В.
Налаштування Miele@home
Умова:
– Домашня бездротова мережа
Витяжку оснащено вбудованим модулем бездротової мережі. Витяжку
можна під’єднати до домашньої бездротової мережі.
Після цього витяжкою можна буде
керувати через мобільний додаток
Miele@mobile.
Коли Ви під’єднаєте варильну панель
Miele до домашньої бездротової мережі, Ви матимете змогу автоматично
керувати нею через функцію
Con@ctivity.
Переконайтеся, що в місці підключення витяжки достатня потужність сигналу бездротової мережі.
Врахуйте, що з’єднання бездротової
мережі та з’єднання для дистанційного керування (Con@ctivity 2.0) не
можна налаштувати одночасно.
Підтвердьте процес кнопкою годин
експлуатації.
Усі індикатори згаснуть.
Встановлено режим відведення повіт-
ря.
Якщо підтвердження не відбулось
протягом 4хвилин, активним залишиться попереднє налаштування.
17
Перше введення в експлуатацію
Додаток Miele@mobile
Додаток Miele@home Ви можете безкоштовно завантажити в Apple App
Store® або Google Play Store™.
З’єднання через мобільний додаток
Ви можете встановити з’єднання з
мережею за допомогою мобільного
додатка Miele@mobile.
Встановіть мобільний додаток
Miele@mobile на Ваш кінцевий
мобільний пристрій.
Для реєстрації Вам потрібно:
1. Пароль Вашої домашньої бездротової мережі
2. Пароль Вашої витяжки
Під паролем витяжки мається на
увазі останні дев’ять цифр серійного
номера, що вказаний на типовій табличці.
18
Типову табличку можна знайти, якщо
вийняти жиропоглинальні фільтри.
Почніть реєстрацію в мобільному
додатку. Дотримуйтеся кроків
реєстрації.
Коли надійде запит активувати бездротову мережу витяжки, дійте таким
чином:
Перше введення в експлуатацію
Вимкніть витяжку.
Тримайте натиснутою кнопку «».
Одночасно натисніть кнопку підсві-
чування.
Кнопка 2 світиться тривалий час,
кнопка 3 блимає.
Витяжка протягом наступних двох
хвилин готова до з’єднання.
Дотримуйтесь подальших вказівок
у мобільному додатку.
З’єднання через WPS
Ваш маршрутизатор бездротової
мережі має підтримувати WPS (захищене налаштування Wi-Fi).
Вимкніть витяжку.
Тримайте натиснутою кнопку «».
Одночасно натисніть кнопку підсві-
чування.
Кнопка 2 світиться тривалий час,
кнопка 3 блимає.
Установку з’єднання бездротової мережі потрібно одночасно починати на
Вашій витяжці та на WPS-маршрутизаторі.
Після вдалого з’єднання кнопки 2 і 3
світяться тривалий час.
Вийдіть із режиму з’єднання на ви-
тяжці, натиснувши кнопку залишкового ходу.
Витяжкою тепер можна керувати через мобільний додаток.
Через кілька секунд натисніть на
витяжці кнопку «».
Через певний час тривало світиться
2, блимають кнопки 3 і В.
Витяжка протягом наступних двох
хвилин готова до з’єднання.
19
Перше введення в експлуатацію
Роз’єднання бездротового підключення (повернення до заводських
налаштувань)
Почніть установку WPS-з’єднання
на Вашому маршрутизаторі бездротової мережі.
Після вдалого з’єднання кнопки 2 і 3
світяться тривалий час.
Щоб встановити нове з’єднання бездротової мережі потрібно спочатку
роз’єднати поточне з’єднання.
Вимкніть витяжку.
Тримайте натиснутою кнопку «».
Вийдіть із режиму з’єднання на ви-
тяжці, натиснувши кнопку залишкового ходу.
Витяжкою тепер можна керувати через мобільний додаток.
Якщо з’єднання не може встановитись, можливо Ви не достатньо швидко активували WPS на Вашому
маршрутизаторі. Знову здійсніть кроки описані вище.
Повідомлення: Якщо Ваш маршрутизатор не оснащений WPS, скористайтеся мобільним додатком
Miele@mobile для підключення приладу до мережі.
Одночасно натисніть кнопку підсві-
чування.
При активованому з’єднанні бездротовій мережі кнопки 2 і 3 світяться
тривалий час.
Витяжка протягом наступних двох
хвилин готова до роз’єднання.
20
Перше введення в експлуатацію
Доторкніться до кнопки «».
Кнопка 2 світиться тривалий час і
кнопка 3 блимає.
Через кілька секунд 2 і 3 блимають.
З’єднання розірвано.
Вийдіть із режиму роз’єднання на
витяжці, натиснувши кнопку залишкового ходу.
З’єднання бездротової мережі
розірвано. Можна встановити нове
з’єднання.
21
Перше введення в експлуатацію
Налаштування Con@ctivity
Con@ctivity– це прямий зв’язок між
електричною варильною панеллю та
витяжкою Miele. Зв’язок Con@ctivity
дає змогу автоматично керувати витяжкою відповідно до режиму роботи
варильної панелі.
– При ввімкнені варильної поверхні
самостійно вмикається підсвічування і через деякий час вентилятор витяжки.
– Під час приготування витяжка ав-
томатично обирає рівень потужності вентилятора. Рівень потужності вентилятора залежить від
кількості ввімкнених конфорок і
обраної потужності приготування.
– Після закінчення приготування вен-
тилятор витяжки і підсвічування
робочої панелі автоматично вимикаються через деякий час.
Детальну інформацію щодо функції
наведено в розділі «Керування».
Ця витяжка дає змогу використовувати функцію Con@ctivity через
з’єднання бездротової мережі
(Con@ctivity 3.0) або через дистанційне з’єднання (Con@ctivity 2.0).
Con@ctivity через домашню бездротову мережу (Con@ctivity 3.0)
Умова:
– Домашня бездротова мережа
– Варильна панель Miele з під-
тримкою бездротової мережі
Підключіть витяжку та варильну па-
нель до домашньої бездротової мережі (див. «Налаштування мережі
Miele@home»).
Функція Con@ctivity автоматично активується.
22
Перше введення в експлуатацію
Con@ctivity через пряме з’єднання
бездротової мережі (Con@ctivity
3.0)
Умова:
– Варильна панель Miele з під-
тримкою бездротової мережі
Якщо у вас немає домашньої мережі,
Ви можете встановити безпосереднє
з’єднання між варильною панеллю і
витяжкою.
З’єднання описується в інструкції з
експлуатації до варильної панелі.
Далі описуються детальні кроки щодо
налаштування витяжки.
Вимкніть витяжку.
Тримайте натиснутою кнопку «».
Одночасно натисніть кнопку «».
Почніть установку з’єднання без-
дротової мережі на варильній панелі. Детальнішу інформацію Ви
зможете отримати в інструкції з експлуатації варильної панелі.
Після вдалого з’єднання кнопки 2 і 3
світяться тривалий час.
Вийдіть із режиму з’єднання на ви-
тяжці, натиснувши кнопку залишкового ходу.
Функція Con@ctivity тепер активована.
Якщо встановлено пряме з’єднання
бездротової мережі, витяжку та варильну панель не можна під’єднати
до домашньої мережі. Якщо пізніше
Ви захочете це зробити, спочатку
потрібно роз’єднати пряме бездротове з’єднання між варильною панеллю і витяжкою (див. «Роз’єднання бездротового підключення»).
Кнопка 2 світиться тривалий час,
кнопка 3 блимає.
Витяжка протягом наступних двох
хвилин готова до з’єднання.
23
Перше введення в експлуатацію
Con@ctivity через дистанційне з’єднання (Con@ctivity 2.0)
Умова:
– Варильна панель Miele з функ-
цією Con@ctivity 2.0
До цієї витяжки в комплекті іде передавач Con@ctivity 2.0 .
З передавачем за допомогою варильної панелі, яка має роз’єм для підключення передавача, можна користуватись функцією Con@ctivity.
Установка модуля Con@ctivity 2.0
Перед установкою зверніть увагу
на інструкцію з експлуатації модуля
Con@ctivity 2.0.
Активація дистанційного з’єднання
Витяжка і варильна панель мають бути встановлені та готові до експлуатації.
Активація функції дистанційного з’єднання має відбутись одночасно на варильній панелі і витяжці. Активація
витяжки описана нижче.
Активація варильної панелі описана у
відповідній інструкції з експлуатації.
Ознайомтесь заздалегідь із наведеною інформацією.
Спочатку почніть активацію з’єднання на витяжці, потім на варильній панелі.
Зверніть увагу на інструкцію з мон-
тажу модуля Con@ctivity 2.0 щодо
можливості підключення до Вашої
варильної панелі.
Врахуйте, що з’єднання бездротової
мережі та з’єднання для дистанційного керування (Con@ctivity 2.0) не
можна налаштувати одночасно.
24
Перше введення в експлуатацію
Активація на витяжці
Варильна панель і витяжка мають
бути вимкнені.
Натискайте кнопку залишкового
ходу вентилятора прибл. 10секунд, доки засвітиться 1.
Потім натисніть одну за одною
– кнопку «»,
Для активації функції Con@ctivity
2.0. натисніть кнопку «».
Кнопка 2 світиться тривалий час,
кнопка 3 блимає.
Через кілька секунд кнопки 2 і 3 світяться постійно, В блимає.
Починається пошук дистанційного
з’єднання.
– потім кнопку «»,
– далі кнопку підсвічування.
Витяжка тепер у режимі активації/
скасування.
Якщо дистанційне з’єднання не встановлено, одночасно блимають 2 і 3.
Якщо вже існує дистанційне з’єднання, тривалий час світяться кнопки 2 і
3 (Con@ctivity 2.0 вже активовано або
здійснено реєстрацію дистанційного
керування).
Активація на варильній панелі
Під час пошуку витяжкою дистан-
ційного з’єднання, почніть активацію варильної панелі.
Детальнішу інформацію Ви зможете отримати в інструкції з експлуатації варильної панелі.
Після того, як панель конфорок от-
римає сигнал підтвердження, що
дистанційне з’єднання встановлено, завершіть активацію на варильній панелі.
25
Перше введення в експлуатацію
Завершення активації на витяжці
Після вдалого з’єднання кнопки В, 2 і
3 світяться тривалий час.
Підтвердьте активацію за допомо-
гою кнопки залишкового ходу.
Усі індикатори згаснуть.
Функцію Con@ctivity тепер можна використовувати.
Якщо підтвердження не відбудеться
протягом 4хвилин, активація не відбудеться.
Активація здійснюється один раз.
Якщо прилади не підключені до електромережі або, наприклад, у разі
перепаду електропостачання, функція залишається активною.
Помилка активації
Якщо дистанційне з’єднання, незважаючи на активацію витяжки і варильної панелі, не з’явивлося, обидва
прилади потрібно деактивувати і почати процес активації спочатку.
Деактивація дистанційного з’єднання
Варильна панель і витяжка мають
бути вимкнені.
Натискайте кнопку залишкового
ходу вентилятора прибл. 10секунд, доки засвітиться 1.
Потім натисніть одну за одною
– кнопку «»,
26
– потім кнопку «»,
– далі кнопку підсвічування.
Витяжка тепер у режимі активації/
скасування.
Якщо дистанційне з’єднання встановлено, кнопки 2 і 3 світяться тривалий
час.
Перше введення в експлуатацію
Для деактивації функції Con@ctivity
2.0. натисніть кнопку «».
Кнопка 2 світиться тривалий час,
кнопка 3 блимає.
Через декілька секунд блимають
кнопки 2 і 3.
Дистанційне з’єднання деактивовано.
Для деактивації варильної панелі
беріть до уваги вказівки відповідної
інструкції з експлуатації.
Врахуйте, що разом зі скасуванням
дистанційного з’єднання деактивується наявне дистанційне керування і його потрібно буде активувати заново.
27
Керування (автоматичний режим)
Якщо функція Con@ctivity активована, витяжка завжди працює в автоматичному режимі (див. «Налаштування Con@ctivity»).
Якщо Ви хочете управляти витяжкою вручну, врахуйте вказівки з
розділу «Приготування без функції
Con@ctivity».
Приклади для рівнів потужності від 1 до В
Приготування з функцією
Con@ctivity (Автоматичний
режим)
Ввімкніть варильну поверхню на
бажаний рівень потужності.
Вмикається підсвічування варильної
поверхні.
Через кілька секунд вмикається вентилятор, спочатку на короткий час на
рівень 2, потім одразу перемикається
на рівень 1.
Під час приготування витяжка автоматично обирає рівень потужності
вентилятора.
Вирішальну роль відіграє загальна
потужність варильної панелі, тобто
кількість ввімкнених конфорок і обрана потужність кожної конфорки.
При виборі вищого рівня потуж-
ності конфорки або ввімкненні
більшої кількості конфорок, витяжка перемикається на вищий ступінь
потужності.
Швидкість реагування
Витяжка реагує із невеликою затримкою. Таким чином враховується, що
зміна ступеня потужності конфорки
не одразу призведе до значного
збільшення або зменшення випаровувань.
Так як варильна поверхня передає
сигнал до витяжки з інтервалами, це
теж може спричинити затримку.
Зміна відбудеться протягом кількох
секунд, або кількох хвилин.
Якщо ступінь потужності конфорки
зменшується або вимикаються конфорки, потужність витяжки відповідно змінюється.
28
Керування (автоматичний режим)
Процес смаження
Якщо Ви вмикаєте конфорку на
найвищий ступінь потужності, а через прибл. 10секунд – 4хвилини*
обираєте нижчий ступінь,
розпізнається процес смаження.
(*60секунд – 5хвилин у варильних
панелях Highlight).
Витяжка вмикається та із зменшенням ступеня потужності варильної панелі перемикається на рівень3 і працює на такому рівні прибл. 5хвилин.
Потім рівень потужності знову регулюється функцією Con@ctivity.
Ви можете також достроково вруч-
ну обрати бажаний рівень потужності.
Вимкнення
Вимкніть усі конфорки.
Після вимкнення варильної поверхні,
вентилятор витяжки протягом кількох
хвилин поступово буде зменшувати
потужність і потім вимкнеться.
Таким чином повітря на кухні буде
очищено від випаровувань та запахів,
що залишилися.
– З інтенсивного рівня Booster венти-
лятор одразу перемикається назад
на рівень3.
– Якщо вентилятор працює на
рівні3, прибл. через 1хвилину він
переключиться на рівень2.
– Із рівня2 вентилятор переключить-
ся через 2хвилини на рівень1.
– Через 2хвилини роботи на рівні1
вентилятор вимкнеться.
– Ще через 30секунд вимикається
підсвічування варильної поверхні.
Процес приготування завершено.
29
Керування (автоматичний режим)
Тимчасове вимкнення автоматичного режиму
Таким чином можна тимчасово вимкнути автоматичний режим під час
приготування:
оберіть бажаний рівень потужності
вручну, або
вимкніть витяжку вручну, або
активуйте функцію залишкового
ходу вентилятора на витяжці.
Вентилятор вимкнеться через обраний час, освітлення залишиться
ввімкненим.
Функціями витяжки можна тепер керувати вручну (див. «Приготування
без функції Con@ctivity»).
Відновлення автоматичного режиму
Витяжка знову повернеться до функціонування в автоматичному режимі,
якщо:
У Вас є можливість під час процесу
приготування повністю вручну керувати витяжкою.
Для цього ввімкніть вентилятор ви-
тяжки перед увімкненням варильної панелі.
Якщо після приготування витяжка і
варильна панель залишаються вимкненими протягом щонайменше
30секунд, при наступному ввімкненні витяжка знову працюватиме
в автоматичному режимі.
протягом 5хвилин після ручного
керування жодна кнопка витяжки
не натискалась, або
вибір режиму вручну відповідає ав-
томатичному режиму, або
вентилятор витяжки і варильна па-
нель були вимкнені щонайменше
протягом 30секунд.
Під час наступного ввімкнення варильної панелі витяжка знову працює в автоматичному режимі.
30
Керування (ручний режим)
Приготування без функції
Con@ctivity (ручний режим)
За таких умов витяжкою потрібно керувати вручну:
– Функція Con@ctivity не активована.
– Ви тимчасово вимкнули функцію
Con@ctivity (див. розділ «Тимчасове
вимкнення автоматичного режиму»).
Ввімкнення вентилятора
Вмикайте вентилятор, як тільки починаєте приготування. Так повітря буде
спочатку очищуватись.
Натисніть кнопку Ввімк./Вимк..
Вентилятор перемикається на рівень
2. Символ і 2 витяжки світяться.
Вибір рівня потужності
Для незначних та значних випаровувань обирайте рівні потужності від 1
до 3.
Для тимчасових значних випаровувань та запахів, наприклад, під час
смаження, оберіть інтенсивний рівень
В, як-от рівень Booster.
Натиснувши кнопку «» або «»
оберіть бажаний ступінь потужності.
Вимкнення рівня Booster
Якщо функція регулювання потужності ввімкнена (попередня установка), вентилятор перемикається через
5хвилин автоматично на рівень 3.
Вибір залишкового ходу вентилятора
Після приготування їжі рекомендується продовжувати роботу вентилятора
ще протягом декількох хвилин. Повітря на кухні буде очищено від випаровувань та запахів, що залишилися.
Необхідно видаляти у витяжці залишки, що можуть призвести до появи
запахів.
Функція залишкового ходу передбачає можливість автоматичного вимкнення вентилятора після завершення
встановленого часу.
Під час ввімкнення підсвічування
вмикається з максимальною яскравістю.
При ввімкненому світлі утримуйте
натиснутою кнопку «Підсвічування». Яскравість буде поступово
зменшуватись, доки Ви не відпустите кнопку.
Якщо знову тримати натиснутою
кнопку підсвічування, то освітлення буде ставати яскравішим, доки Ви не відпустите кнопку.
Система Powermanagement
Витяжка оснащена функцією
Powermanagement - регулювання потужності. Функція слугує для економії
електроенергії. Вона забезпечує автоматичне вимкнення вентилятора і
освітлення.
– Якщо обраний рівень Booster вен-
тилятора, то через 5 хвилин він автоматично переключиться на рівень 3.
– З рівней потужності 3, 2 та 1 через
2 години витяжка перемикається
на менш потужний рівень, і через
30 хвилин вимикається.
– Ввімкнене освітлення конфорки ав-
томатично вимкнеться через 12
годин.
Ви можете вимкнути систему регулювання потужності.
Однак врахуйте. що це призведе до
підвищених електровитрат.
32
Керування (ручний режим)
Ввімкнення/вимкнення системи
Powermanagement
Вимкніть вентилятор витяжки і під-
свічування.
Тримайте натиснутою кнопку за-
лишкового ходу вентилятора
прибл. 10секунд, щоб засвітився
індикатор потужності вентилятора
1.
Потім натисніть одну за одною
– кнопку підсвічування,
– кнопку «» і знову
– кнопку підсвічування.
Якщо система Powermanagement
увімкнена, індикатори 1 і В світяться
протягом тривалого часу.
Якщо ця система вимкнена, індикатори 1 і В блимають.
Для вимкнення функції регулюван-
ня потужності доторкніться до
кнопки «».
Автоматика вимкнення
Якщо функція регулювання потужності вимкнена, ввімкнена витяжка
автоматично вимикається через
12годин (вентилятор і підсвічування
варильної поверхні).
Для ввімкнення натисніть на кнопку
Ввімк./Вимк. або на кнопку підсвічування.
Індикатори 1 і В блимають.
Для ввімкнення натисніть кнопку
«».
Індикатори 1 і В світяться постійно.
Підтвердьте процес кнопкою за-
лишкового ходу вентилятора.
Усі індикатори згаснуть.
Якщо підтвердження не відбулось
протягом 4хвилин, активним залишиться попереднє налаштування.
33
Керування (автоматичний і ручний режим)
Лічильник годин експлуатації
Час, протягом якого витяжка працює,
зберігається у пам’яті приладу.
Лічильник робочих годин сигналізує
за допомогою символів жиропоглинального фільтра або вугільного
фільтра, що світяться, коли їх потрібно очистити. Інформацію щодо
чищення та заміни фільтрів та обнулення лічильника годин експлуатації
Ви знайдете в розділі «Чищення та
догляд».
Зміна установки лічильника жиропоглинального фільтра
Ви можете налаштувати лічильник
годин експлуатації залежно від того,
як Ви звикли готувати.
Налаштування виробника інтервалу
між чищеннями становить 30годин.
– Рекомендовано встановити меншу
тривалість– 20годин, якщо Ви багато смажите, у тому числі на
фритюрі.
– Якщо Ви не часто готуєте, вста-
новіть також малий інтервал між
чищеннями. За тривалий період
жир, що накопичився, стане твердим і його буде важко видалити.
Вимкніть вентилятор витяжки і під-
свічування.
Одночасно натисніть кнопку за-
лишкового ходу і кнопку лічильника годин експлуатації.
Символ жиропоглинального фільтра та індикатор рівня потужності
вентилятора блимають.
Індикатори від 1 до В вказують на
встановлений час:
Індикатор 1............................ 20годин
Індикатор 2............................ 30годин
Індикатор 3............................ 40годин
Індикатор В ........................... 50годин
Натисканням кнопки «» виберіть
менший термін експлуатації, а
кнопки «»– більший термін експлуатації.
Підтвердьте процес кнопкою годин
експлуатації.
Усі індикатори згаснуть.
Якщо підтвердження не відбулось
протягом 4хвилин, активним залишиться попереднє налаштування.
– Якщо під час приготування Ви ви-
користовуєте мало жиру, можна
обрати довший термін експлуатації
витяжки– 40 або 50годин.
34
Керування (автоматичний і ручний режим)
Зміна або деактивація лічильника
годин експлуатації вугільного фільтра
Вугільний фільтр потрібен для роботи
в режимі циркуляції.
Ви можете налаштувати лічильник
годин експлуатації залежно від того,
як Ви звикли готувати.
Для режиму відведення потрібно його
деактивувати.
Заводська установка інтервалу між
чищеннями становить 180годин.
Вимкніть вентилятор витяжки і під-
свічування.
Одночасно натисніть кнопку за-
лишкового ходу «» і кнопку лічильника годин експлуатації.
Символ вугільного фільтра та індикатор рівня потужності вентилятора
блимають.
Індикатори від 1 до В вказують на
встановлений час:
Індикатор 1.......................... 120годин
Індикатор 2.......................... 180годин
Індикатор 3.......................... 240годин
Індикатор В ................... деактивовано
Натиснувши кнопку «» або «»,
виберіть необхідне значення часу.
Підтвердьте процес кнопкою годин
експлуатації.
Запит лічильника годин експлуатації
До закінчення часу експлуатації фільтрів можна дізнатися, скільки часу у
відсотках вже пройшло.
Вимкніть прилад за допомогою
кнопки Ввімк./Вимк..
Натисніть і тримайте кнопку годин
експлуатації.
– один раз для запиту кількості годин
експлуатації жиропоглинального
фільтра. Світиться символ жиропоглинального фільтра.
– двічі для запиту кількості годин ек-
сплуатації вугільних фільтрів.
Світиться символ вугільного фільтра.
Одночасно блимають один або більше індикаторів рівнів потужності вентилятора.
Кількість індикаторів, що блимають,
вкаже на час роботи у відсотках.
При вимиканні витяжки або при порушенні постачання електроенергії
кількість годин експлуатації зберігається.
Усі індикатори згаснуть.
Якщо підтвердження не відбулось
протягом 4хвилин, активним залишиться попереднє налаштування.
35
Поради щодо енергозбереження
Ця витяжка працює ефективно і
енергоекономічно. Наступні поради
допоможуть зменшити витрати на
електроенергію.
– Під час приготування забезпечте
гарне провітрювання кухні. Якщо в
режимі відведення повітря недостатньо виводиться, витяжка працює не ефективно і підвищуються
енерговитрати.
– По можливості готуйте при меншо-
му ступені потужності конфорки.
Менша кількість випаровувань означає нижчий рівень потужності
витяжки і нижче енергоспоживання.
– Регулярно очищуйте або замінюйте
фільтри. Сильно забруднені фільтри є негігієнічними, знижують потужність і підвищують ризик займання.
– Користуйтесь функцією
Con@ctivity. Витяжка буде автоматично вмикатись і вимикатись. Вона обере оптимальний рівень потужності залежно від випаровувань
і забезпечить максимально можливе нижче енергоспоживання.
– При користуванні витяжкою вручну
звертайте увагу на такі деталі:
– Перевірте вибраний ступінь по-
тужності на витяжці. У більшості
випадків достатньо низького
ступеня потужності. Рівень
Booster використовуйте лише за
потреби.
– У разі утворення значних випа-
ровувань завчасно вмикайте вищий ступінь потужності. Це
ефективніше, ніж намагатись
тривалою роботою витяжки очистити кухню від утворених випаровувань.
– Стежте за тим, щоб після приго-
тування витяжка була вимкнена.
Якщо після приготування потрібно ще очистити кухню від випаровувань і запахів, використовуйте залишковий хід вентилятора. Вентилятор після обраної
тривалості залишкового ходу
вимкнеться автоматично.
36
Чищення та догляд
Перед кожним техобслугову-
ванням і чищенням від'єднуйте витяжку від мережі, див. розділ «Заходи безпеки і застереження».
Вентилятор
Загальна інформація
На зовнішніх поверхнях і па-
нелі керування приладу можуть
легко виникнути подряпини і порізи.
Тому при чищенні приладу враховуйте наступні вказівки.
Очищуйте всі зовнішні поверхні і
панель керування лише за допомогою губчатої серветки, миючого засобу і теплої води.
Стежте, за тим, щоб у витяжку
не потрапила вода.
Особливо область елементів
управління очищуйте лише ледь
вологою серветкою.
Потім протріть зовнішні поверхні
сухою, м'якою серветкою.
Не дозволяється використовувати:
Особливі вказівки для поверхонь із
нержавіючої сталі
(не відноситься до кнопок управління!)
Крім загальних вказівок щодо чи-
щення, можна застосовувати неа-
бразивні засоби для чищення не-
ржавіючої сталі.
Для того, щоб уникнути швидкого
забруднення, рекомендується ви-
користовувати спеціальні засоби з
догляду за поверхнями з нержавію-
чої сталі (можна придбати в
сервісній службі).
Наносьте засіб економно на вологу
серветку.
Особливі вказівки для поверхонь із
кольоровим покриттям
(під замовлення)
Під час очищення візьміть до уваги
загальні вказівки, що вказані в цьо-
му розділі.
Під час чищення на поверхні з’являються незначні подряпини. Такі маленькі подряпини можуть чіткіше
проявлятись, залежно від типу підсвічування на кухні.
– миючі засоби, які містять у складі
соду, амоніак, кислоту або хлориди,
– абразивні засоби для чищення, на-
приклад, порошки, пасти, губки
для чищення, наприклад, губки для
каструль, або такі, в яких від попередніх застосувань можуть міститися залишки абразивних засобів.
37
Чищення та догляд
Особливі вказівки для чищення
елементів управління
Не залишайте забруднення надовго.
Елементи управління можуть змінити колір або зовнішній вигляд.
Тому забруднення слід видаляти
негайно.
При очищенні слідуйте загальним
вказівкам, що вказані в цьому розділі.
Для чищення елементів управління
не дозволяється використовувати
засоби для чищення металевих поверхонь.
Жиропоглинальний фільтр
Небезпека спалаху!
Надто забруднені жиропоглинальні
фільтри спричиняють небезпеку
займання.
Регулярно очищайте жиропоглинальні фільтри.
Металеві жиропоглинальні фільтри
багаторазового використання, що
встановлені в приладі, поглинають
тверді часточки, що містяться у випаровуваннях (жир, пил тощо), запобігаючи таким чином забрудненню кухонної витяжки.
Жиропоглинальні фільтри потрібно
регулярно очищати.
Надто забруднені жиропоглинальні
фільтри зменшують потужність витяжки та призводять до надмірного
забруднення витяжки й кухні.
Інтервал чищення
За тривалий період експлуатації жир,
який накопичився, стає твердим і
ускладнює очищення фільтра. Рекомендовано очищувати фільтри кожні
3–4тижні.
38
Лічильник годин експлуатації нагадає
про регулярну потребу очищувати
жиропоглинальні фільтри, коли засвітиться індикатор жиропоглинального
фільтра.
Інтервал чищення лічильника годин
експлуатації Ви можете налаштува-
ти відповідно до Ваших потреб
(див. розділ «Керування»).
Чищення та догляд
Виймання жиропоглинального
фільтра
Під час виймання фільтр може
впасти.
Внаслідок чого фільтр або вариль-
на поверхня можуть пошкодитися.
Під час будь-яких дій із фільтром
міцно тримайте його.
Послабте фіксатор фільтра, на-
хиліть фільтр приблизно на 45°
вниз, виведіть з паза і зніміть.
Ручне очищення жиропоглинальних фільтрів
Очищуйте фільтри за допомогою
щітки і теплої води з додаванням
м'якого миючого засобу. Не використовуйте концентрований миючий засіб.
Невідповідні миючі засоби
Регулярне використання невідповідних засобів для чищення може призвести до пошкоджень жиропоглинального фільтра.
Не дозволяється використовувати:
– засоби для очищення від накипу
– порошки або пасти
– агресивні універсальні миючі засо-
би
– спрей для чищення духових шаф.
Очищення жиропоглинальних фільтрів у посудомийній машині
Вставте фільтри за можливості
прямо або під нахилом в нижній ко-
роб. Стежте за тим, щоб коромис-
ло вільно рухалось.
Використовуйте побутовий м’який
миючий засіб.
Оберіть програму з температурою
миття в діапазоні 50–65°C.
За умови чищення в посудомийній
машині на внутрішній поверхні жиропоглинальних фільтрів можуть залишитися плями від дії деяких засобів для чищення. Це ніяк не впливає на функціональні якості фільтрів.
39
Чищення та догляд
Після чищення
Після чищення покладіть фільтри
на чисту поверхню, яка вбирає вологу, щоб вони висохли.
Після виймання жиропоглинально-
го фільтра очистіть також від відкладень жиру доступні деталі корпусу і жолоб в нижній частині корпусу. Таким чином Ви уникните небезпеки займання.
Знову встановіть фільтр. Стежте за
тим, щоб при встановленні жиропоглинального фільтра фіксатор був
направлений вниз.
Якщо фільтр був випадково вста-
новлений навпаки, можна розблокувати пристрій блокування через
отвори за допомогою маленької викрутки.
Якщо Ви очищуєте жиропоглинальні
фільтри до того, як закінчився встановлений час годин експлуатації:
Тримайте натиснутою кнопку годин
експлуатації прибл. 6секунд,
доки блиматиме лише індикатор 1.
Вугільний фільтр
Під час роботи в режимі циркуляції,
крім жиропоглинальних фільтрів, також необхідний вугільний фільтр. Він
абсорбує запахи, які утворюються під
час приготування їжі.
Вугільний фільтр установлюється в
екран над жиропоглинальними фільтрами.
Установка/заміна вугільного фільтра
Для монтажу або для заміни вугіль-
ного фільтра вийміть жиропогли-
нальні фільтри.
Вийміть вугільний фільтр з упаков-
Якщо лічильник годин експлуатації
активовано, після заміни потрібно його обнулити.
Для цього при ввімкненому венти-
ляторі натисніть двічі кнопку лічильника годин експлуатації і
тримайте її натиснутою прибл. 3секунди, доки блиматиме лише індикатор 1.
Символ вугільного фільтра згасне.
Багаторазовий вугільний фільтр
Для цієї витяжки можна придбати багаторазовий вугільний фільтр. Завдяки регенерації в духовці його можна
використовувати багаторазово.
Для монтажу і використання звер-
ніться до відповідної інструкції з ви-
користання.
Ви можете замовити вугільний фільтр
в інтернет-магазині, в сервісній
службі Miele (див. кінець інструкції з
експлуатації) або придбати у спеціалізованому магазині Miele.
Опис типу Ви знайдете в розділі «Технічні характеристики».
Якщо Ви очищуєте вугільний фільтр
до того, як закінчився встановлений
час годин експлуатації:
Двічі натисніть кнопку лічильника
годин експлуатації і тримайте
її натиснутою прибл. 6секунд, доки
блиматиме лише індикатор 1.
Утилізація вугільного фільтра
Використаний вугільний фільтр
можна утилізувати з побутовим
сміттям.
41
Сервісна служба та гарантія
При виникненні несправностей, які
Ви не можете усунути самостійно,
зверніться до Вашого продавця Miele
або до сервісного центру Miele.
Телефон сервісної служби Miele Ви
знайдете в кінці інструкції з експлуатації.
Сервісній службі потрібно повідомити
модель і фабричний номер Вашої витяжки.
Ці дані Ви знайдете на типовій табличці.
Місцезнаходження типової
таблички
Типову табличку можна знайти, якщо
вийняти жиропоглинальні фільтри.
Умови гарантії та гарантійний
строк
Гарантійний строк складає 2 роки.
Більш змістовну інформацію викладе-
но в положеннях щодо умов гарантії,
що додаються.
Технічний регламент
Прилад пройшов перевірку та відповідає всім чинним технічним регламентам, що стосуються даної групи
товарів.
42
Перед монтажем
Перед монтажем зверніть ува-
гу на інформацію на наступних
сторінках і в розділі «Заходи безпеки та застереження».
Матеріал для монтажу
4 гвинти 7 х 110 мм і
4 дюбелі 10 x 80 мм
для закріплення витяжки на стіні.
Монтаж
4 телескопічні тримачі
для монтажу і фіксації телескопічної
труби
4 гвинти M4 x 8,5 мм
для закріплення телескопічних тримачів.
14 гвинтів M4 x 8 мм
для закріплення дистанційної планки
і витяжки на несній конструкції.
Дюбелі відповідають європейським
нормативам для використання в
бетонних стелях.
Використовуйте дюбелі лише разом з шурупами 7x110, що додаються. Для інших стельових конструкцій використовуйте відповідні
кріпильні матеріали. Звертайте
увагу на достатню несну здатність
стелі.
1 гвинт M4 x 16 мм
для фіксації каміну.
Комплект для переоснащення DUI
32
(не входить в комплект поставки,
можна придбати додатково). Комплект включає поворотний патрубок,
алюмінієвий шланг і вентиляційні
решітки.
43
Монтаж
Розміри приладу
a
Область монтажу: для отвору для
відведення повітря, встановлення
мережної розетки і в приладах типу ...EXT, для прокладання з'єднувального кабелю для підключення
виносного вентилятора. При роботі витяжки в режимі циркуляції
необхідний лише монтаж мережної розетки.
b
Можлива висота приладу в режимі
відведення повітря
c
Можлива висота приладу в режимі
циркуляції
d
Альтернативний монтаж з дистанційними планками
e
В режимі циркуляції повітря відводиться нагору
f
Для з'єднання підключення від
стелі до витяжки потрібно підготувати мережний кабель і для роботи в режимі відведення повітря
гнучкий повітровід.
Повітровід 150мм
44
Монтаж
Відстань між варильною поверхнею і витяжкою (S)
При виборі відстані від нижнього канту витяжки до варильної поверхні
орієнтуйтесь на вказівки виробника варильної поверхні.
Якщо виробником не зазначені більші відстані, дотримуйтесь принаймні
вказаних безпечних відстаней, що зазначені нижче.
При цьому врахуйте вказівки розділу «Заходи безпеки і застереження».
Варильна поверхняВідстань S щонайменше
Електрична варильна поверхня450 мм
Електрогриль, фритюрниця (електрична)650 мм
Газова конфорка з багатьма конфорками і з
загальною потужністю
≤ 12,6 кВт, жодна конфорка > 4,5 кВт
Газова конфорка з багатьма конфорками і з
загальною потужністю
> 12,6 кВт і ≤ 21,6 кВт,
жодна конфорка > 4,8 кВт
Газова конфорка з багатьма конфорками і з
загальною потужністю
> 21,6 кВт,
або одна з конфорок > 4,8 кВт
Варильна газова поверхня з одною конфоркою ≤ з потужністю 6 кВт.
Варильна газова поверхня з одною конфоркою > з потужністю 6 кВт і ≤ 8,1 кВт.
Варильна газова поверхня з одною конфоркою > з потужністю 8,1 кВт.
650 мм
760 мм
не можливо
650 мм
760 мм
не можливо
45
Монтаж
Рекомендації щодо монтажу
– Для того, щоб працювати під ви-
тяжкою було вільно і зручно, рекомендовано дотримуватись відстані
до електричних конфорок також
мінім. 650 мм.
– При виборі монтажної висоти вра-
ховуйте зріст користувачів. Їм повинно бути зручно працювати біля
варильної поверхні та управляти
витяжкою.
– Візьміть до уваги, що із збільшен-
ням відстані до варильної поверхні
погіршується поглинання випаровувань.
– Для оптимального всмоктування
кухонних випаровувань потрібно
врахувати, що витяжка має монтуватись посередині варильної панелі, не з боку або ззаду.
– По можливості варильна поверхня
повинна бути вужчою за витяжку.
Максимально варильна поверхня
повинна бути з витяжкою однаковою по завширшки.
Знімання захисної плівки
Для захисту від пошкоджень під час
транспортування деталі корпусу захищені плівкою.
Перед монтажем зніміть, будь лас-
ка, захисну плівку. Її можна зняти
без допоміжних інструментів.
– Місце монтажу повинно бути лег-
кодоступним. У випадку потреби
сервісного обслуговування витяжка має бути доступною для ремонтних робіт та демонтажу. Зверніть
увагу на розташування полиць,
шаф, елементів декору поблизу витяжки.
46
Монтаж
в режимі відведення повітря:
– Прокладіть повітровід в стелі і ви-
ведіть з позначеної області зі стелі.
Від стелі до підключення на витяжці Вам потрібен шланг відведення
повітря довжиною прибл. 700мм.
Намалюйте дві центральні лінії на
стелі.
– Закріпіть витяжний штуцер на
повітроводі, наприклад, для гнучкого повітровода за допомогою хомута (устаткування, що можна придбати додатково).
Прокладіть мережний кабель і для
приладів модельного ряду ти-
пу ...EXT сполучний провід до зов-
нішнього вентилятора в стелі і ви-
ведіть кабелі в позначеній області
зі стелі. Від стелі до витяжки Вам
знадобиться провід довжиною
прибл. 700мм.
47
Монтаж
За допомогою ножа послабте чоти-
ри вирівнювальні деталі і дві панелі
з дистанційних планок, що додаються.
Використовуйте дистанційну план-
ку як шаблон для розмітки отворів.
Прикладіть її до стелі стрілками
вгору. Вирівняйте дистанційну
планку за допомогою поміток на
центральних лініях і позначте місця
для отворів.
48
Для дюбелів, що додаються,
зробіть чотири отвори, 10 мм,
прибл. 115 мм глибиною.
Вставте чотири дюбелі в отвори,
вкрутіть чотири шурупи. Залиште їх
виступати прибл. на 30 мм.
Між трубою і витяжкою можна монтувати дистанційну планку. Вона може використовуватись, якщо з оптичних причин потрібно залишити відстань між трубою і витяжкою (сполучна деталь). Це може бути потрібно, якщо, наприклад, стеля нерівна
або має певні дефекти. Витяжка
вирівняється за допомогою вирівнювальних планок, що додаються. Дефекти закриє сполучення між витяжкою і трубою.
Монтаж
Монтуйте дистанційні планки на
несну конструкцію.
Якщо Ви хочете монтувати витяжку
з дистанційною планкою вийміть
чотири вставки з кріпильних отворів.
49
Монтаж
Повішайте несну конструкцію на
чотири шурупи. «V» на несній конструкції позначає верх.
При використанні дистанційної
планки вставте дві панелі в отвори
для кріплення.
50
Вирівняйте несну конструкцію по
центральним лініям і міцно при-
крутіть її.
Для вирівнювання витяжки можна
прикласти вирівнювальні пластини,
які спочатку були зняті з дистанцій-
ної планки.
Міцно тримайте знизу несну кон-
струкцію, викрутіть два кріпильних
шурупи і витягніть несну конструк-
цію на максимальну довжину.
Знову вкрутіть шурупи.
В режимі циркуляції (UL) монтується
розподільний фільтр монтажного комплекту DUI32 (устаткування, що
можна придбати додатково):
Монтаж
Відігніть чотири пластини на несній
конструкції.
Прокладіть мережевий кабель з
внутрішньої сторони несної кон-
струкції.
Вставте розмежувальний фільтр, як
зазначено на рисунку. Зверніть
увагу на позначку верхньої сторони.
Загніть чотири пластини назад і
прибл. на 45° всередину, щоб
зафіксувати фільтр.
51
Монтаж
Закріпіть шланг за допомогою хо-
мута для шланга.
Закріпіть шланг за допомогою хо-
мута для шланга штуцері.
Перевірте міцне кріплення шланга.
52
Вставте телескопічну трубу на нес-
ну конструкцію:
– В режимі відведення повітря (AL,
EXT) вентиляційними решітками донизу,
– В режимі циркуляції (UL) вентиля-
ційними решітками догори.
Відігніть чотири пластини, щоб те-
лескопічна труба не зсунулася
вниз.
Монтаж
Вставте чотири телескопічні три-
мачі. Вставивши кріпильні шурупи
телескопічні тримачі розходяться і
піднімають трубу витяжки вгору.
Вкручуйте шурупи, доки верхній
кант телескопічної труби витяжки
зійдеться зі стелею або з дистанційною планкою.
Знову загніть дві пластини.
Зсуньте вгору трубу витяжки через
телескопічну трубу, відігніть накладки, щоб труба витяжки не впала вниз.
53
Монтаж
До витяжки додається зворотній клапан або він вже встановлений у
повітроводі (залежно від виконання
приладу).
Якщо витяжну систему не оснаще-
но належним чином, режим відве-
дення повітря (AL, EXT) здійснюєть-
ся із встановленим клапаном.
Режим циркуляції (UL) здійснюється
без зворотнього клапану. Його за
потреби потрібно вийняти.
Повішайте екран. Слідкуйте за тим,
щоб панель керування була попереду.
54
Монтуйте екран шурупами, що до-
даються.
Лише для приладів модельного ря-
ду ...EXT: З'єднайте зовнішній вен-
тилятор і витяжку кабелем.
Підключіть мережевий кабель. Для
цього слідуйте вказівкам з розділу
«Електропідключення».
Монтаж
Знову викрутіть обидва шурупи на
основі.
Встановіть повітровід на вихідний
штуцер.
Екран витяжки тепер можна встановити на бажану висоту. Зверніть увагу на можливу висоту приладу.
– В режимі відведення повітря: вгору
до упору, вниз до позначки «A».
– В режимі циркуляції: Вгору до по-
значки «U», вниз до упору.
Слідуйте вказівкам з розділу
«Розміри приладу». Відстань до варильної поверхні не повинна бути
меншою за вказану.
55
Монтаж
Встановіть екран на бажаній висоті
і міцно прикрутіть його.
56
Міцно тримайте трубу витяжки,
відігніть пластини і опустіть обережно трубу.
Труба опуститься в отвори екрану.
Вийміть жиропоглинальний фільтр
з витяжки.
Монтаж
В режимі циркуляції (UL) встановіть
вугільний фільтр.
З внутрішньої сторони вкрутіть шу-
руп.
Зніміть захисну фольгу з жиропог-
линального фільтра.
Знову встановіть жиропоглиналь-
ний фільтр.
57
Повітровід
При одночасній експлуатації
витяжки і пристрою горіння, що
використовує повітря кімнати, за
певних обставин може виникнути
небезпека задухи продуктами згорання!
Більш детальні вказівки вказані в
розділі «Заходи безпеки і застереження».
У випадку сумнівів отримайте підтвердження спеціаліста з експлуатації пічного обладнання щодо безпечної роботи приладу.
В якості повітроводу використовуйте лише гладенькі труби або
гнучкі відвідні шланги з негорючого матеріалу.
Під час роботи із зовнішнім вентилятором важливо слідкувати за
тим, щоб повітровід був достатньо
стійким. Зовнішній вентилятор може створити вакуум, який призводить до деформації повітроводу.
Щоб досягти максимальної потужності потоку повітря та мінімального
шуму під час роботи, врахуйте такі
фактори:
– Діаметр повітроводу має становити
не менше 150мм.
– При використанні пласких каналів
відведення повітря, поперечний розріз має бути не менше поперечного розрізу патрубка повітроводу.
– Повітровід має бути максимально
коротким і прямим.
– Використовуйте відведення вели-
кого радіусу.
– Повітровід не можна перетискати
або здавлювати.
– Стежте за тим, щоб всі з’єднання
були міцними та щільними.
Зверніть увагу, що кожен вигин перешкоджає вільному потоку повітря, збільшуючи шуми під час роботи.
Якщо вихідне повітря виводиться
на вулицю, рекомендується вбудувати в стіну розсувний патрубок
або прохідний ізолятор стелі (устаткування, що можна придбати додатково).
Якщо вихідне повітря виводиться в
димар, то вхідний патрубок має бути зігнутим у напрямку потоку повітря.
При горизонтальному встановленні
повітроводу потрібно дотримуватись мінімального нахилу 1см на
кожен метр. Таким чином можна
уникнути утворення конденсату у
витяжці.
Якщо повітровід прокладається
крізь холодні приміщення, горище
тощо, в окремих ділянках може виникати значний перепад температур. Це призведе до утворення конденсату. У такому разі необхідна
ізоляція повітроводу.
58
Повітровід
Заслінка для запобігання утворення конденсату
Крім оснащення повітроводу відповідною ізоляцією, рекомендується
також монтаж даної заслінки, яка
вловлює та випаровує конденсат, що
утворюється.
Її можна придбати в якості додаткового устаткування для повітроводу
діаметром від 125 або 150 мм.
Шумопоглинач
У витяжну систему можна встановити
шумопоглинач (додаткове устаткування, що можна придбати додатково). Він додатково зменшує рівень
шуму.
Режим відведення повітря:
Заслінка від конденсату повинна
встановлюватись горизонтально і
по можливості ближче до випуск-
ного патрубка витяжки.
Стрілка на корпусі позначає напря-
мок витяжного потоку.
В кухонних витяжках, які підготовлені
для підключення до виносного вентилятора (модельний ряд ...EXT), заслінка для запобігання утворення конденсату інтегрована в прилад.
Шумопоглинач заглушує звуки працюючого зовнішнього вентилятора,
також інші сторонні звуки, що можуть
потрапляти в кухню через витяжну
систему (напр., вуличні шуми). Для
цього шумопоглинач повинен бути
встановлений максимально близько
перед відведенням повітря
59
Повітровід
Режим відведення повітря з виносним вентилятором
Щоб мінімізувати шуми від вентилятора на кухні, шумопоглинач повинен
бути встановлений перед зовнішнім
вентилятором , за умови довгого
повітроводу - на випускному патрубку витяжки . При зовнішньому вентиляторі, який вмонтований в будинку, при застосуванні шумопоглинача
позаду зовнішнього вентилятора
можливе зменшення шуму, що виходить назовні.
60
Електропідключення
Некваліфікований монтаж та
техобслуговування або ремонтні
роботи можуть стати для споживача причиною непередбаченої загрози, за яку виробник не може
нести відповідальності.
Підключення приладу до електромережі повинно здійснюватися
тільки фахівцем-електриком, який
знає і старанно виконує місцеві
чинні інструкції підприємств електропостачання та додатки до цих інструкцій.
Кухонну витяжку можна підключати
лише до прокладеної згідно припису
мережі електроживлення.
Допускається підключення приладу
лише до стаціонарної електропроводки з заземленням.
Для підвищення безпеки рекомендується включати в ланцюг живлення
приладу автоматичний пристрій захисного відключення (ПЗВ) зі струмом відмикання в 30 мА.
Якщо для підключення до електромережі використовується гнучкий
провід, жили кабелю повинні бути
0,75мм² і 1,5мм² в перерізі.
Для правильного підключення використовуйте зажим з комплекту.
Якщо після вбудовування приладу
доступ до розетки неможливий або
передбачено стаціонарне підключення, то в місці підключення необхідно
передбачити пристрої відключення
від мережі для кожного полюса. В
якості роздільного пристрою можуть
слугувати вимикачі з контактним отвором щонайменше 3мм. До них відносяться захисні автомати, запобіжники і захисні реле (EN 60335).
Ці дані Ви знайдете на типовій табличці (див. розділ «Сервісна служба
та гарантія»). Перевірте, чи співпадають значення напруги і частоти електромережі.
му, 50Гц
Запобіжник10А
Вага
DA4208 D34кг
DA4208 D EXT31кг
*Модельний ряд...EXT: загальна споживана потужність залежить від підключеного виносного вентилятора.
Довжина з’єднання із зовнішнім вентилятором: 1,9м.
Модуль бездротової мережі
Діапазон частот2,412–2,462Гц
Потужність передавача<100мВт
Радіомодуль (ZigBee)
Діапазон частот2,405–2,48Гц
Потужність передавача<10мВт
Додаткове устаткування для режиму циркуляції
Монтажний комплект DUI32 і вугільний фільтр DKF12-1 або DKF12-R (багаторазовий).
62
63
Гарантія якості товару
Шановний покупець!
Гарантійний термін експлуатації виробу становить 24 місяця з дати продажу, за умови
використання виробу винятково в особистих, сімейних, домашніх та інших потребах,
які не пов'язані зі здійсненням підприємницької діяльності.
Протягом зазначеного терміну Ви можете реалізувати свої права на безкоштовне усунення
недоліків у роботі виробу та задоволення інших установлених законодавством вимог споживача відносно якості виробу, за умови використання його за призначенням і дотримання
вимог під час установлення, підключення і експлуатації виробу, які зазначено у даній інструкції.
Звертаємо Вашу увагу на те, що початок дії гарантійних зобов'язань залежить від правильного заповнення відомостей про продаж, а
для виробів, що вимагають спеціального установлення та підключення, відомостей про установлення та підключення. Вимагайте заповнення!
Щоб уникнути непорозумінь, зберігайте, будь
ласка, документи, які засвідчують факт купівлі
товару та/або надання послуг, пов'язаних з його установкою та підключенням.
Увага! На виробі має бути вказано унікальний заводський номер. Заводський номер
дозволяє дізнатися точну дату виробництва
виробу.
У випадку усунення сервісною службою Міеlе
несправностей устаткування під час дії гарантійного терміну шляхом заміни деталі зазначеного устаткування, клієнт зобов'язаний
повернути представникові сервісної служби
демонтовану деталь після закінчення ремонту
(у момент усунення несправності устаткування).
Гарантійне обслуговування не здійснюється у
випадках:
– неналежного зберігання та/або недбалого
транспортування;
– недотримання правил установки і підклю-
чення;
– ремонту, розбирання та інших втручань
особами, що не мають повноважень на на-
дання даних послуг;
– виявлення механічних пошкоджень товару;
– виявлення слідів впливу хімічних речовин;
– неправильного застосування дозуючих мий-
них засобів та витратних матеріалів;
– включення в електричну мережу з неста-
більними параметрами (що не відповідають
ДСТУ);
– виявлення пошкоджень, спричинених
екстремальними кліматичними умовами при
транспортуванні, зберіганні та експлуатації;
З питань щодо технічного обслуговування
або придбання додаткового устаткування
та витратних матеріалів просимо звертатися до продавця, у якого Ви придбали цей
виріб, або в один із сервісних центрів
Miele.
64
Форма N 2-гарант
ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН
Заводський номерДата виготовлення
прізвище, ім'я, по батькові відповідальної особи виробника (продавця))(підпис)
прізвище, ім'я, по батькові відповідальної особи виробника (продавця))(підпис)
М. П.
ТОВ «Мілє» 01033 м.Київ, вул.Жилянська, 48,50а
Виробник (продавець) (найменування підприємства, організації, юридична
адреса)
Ідентифікаційний код згідно з ЄДРПОУ 3209997Код згідно з ДКУД
Найменування товару згідно з нормативним документом, марка DA 4208 D,
DA 4208 D EXT
65
Товар прийнято на гарантійне обслуговування: ТОВ «Мілє» 01033, м.Київ,
Дата взяття товару на гарантійний облік
(рік, місяць, число)
Номер, за яким товар взято на гарантійний облік
(прізвище, ім'я, по батькові відповідальної особи виконавця)(підпис)
М. П.
Примітка.
Додатково вноситься інформація про роботи, що виконані з метою
запобігання виникненню пожежі.
Гарантійний термін експлуатації продовжено
до20p.
до
до
2020p.
p.
(прізвище, ім'я, по батькові відповідальної особи виконавця)(підпис)
М. П.
Товар уцінено
(дата і номер опису-акта уцінення товару)
Нова цінагривень
(сума словами)
(прізвище, ім'я, по батькові відповідальної особи виконавця)(підпис)
вул.Жилянська,48,50а
Облік робіт з технічного обслуговування та гарантійного ремонту
ДатаОпис недоліківЗміст виконаної роботи, наймену-
вання і тип замінених комплектую-
чих виробів, складових частин
Підпис виконавця
66
Корінець відривного талона на гарантійний ремонт протягом _2_ років
(місяців) гарантійного терміну експлуатації
№
Виконавець
(найменування підприємства, організації,
юридична адреса)
М. П.
(підпис)
Вилучено
(рік, місяць, число)
(прізвище, ім'я, по батькові відповідальної особи виконавця)
Корінець відривного талона на гарантійний ремонт протягом _2_ років
(місяців) гарантійного терміну експлуатації
№
Виконавець
(найменування підприємства, організації,
юридична адреса)
М. П.
(підпис)
Вилучено
(рік, місяць, число)
(прізвище, ім'я, по батькові відповідальної особи виконавця)
Виробник (продавець) : ТОВ "Мілє", 01033, м.Київ,
вул.Жилянська,48,50а
Ідентифікаційний код
згідно з ЄДРПОУ
32709997Код згідно з ДКУД
ВІДРИВНИЙ ТАЛОН
на гарантійний ремонт протягом 2 років гарантійного терміну
експлуатації
Заповнює виробник (продавець)
Найменування товару згідно з нормативним документом, марка
DA 4208 D, DA 4208 D EXT
Заводський номерДата виготовлення
(рік, місяць, число)
(прізвище, ім'я, по батькові відповідальної особи виробника (продавця))(підпис)
М. П.
Заповнює продавець
Продавець ТОВ "Мілє", 01033, м.Київ, вул.Жилянська,48,50а
(підпис(прізвище, ім'я, по батькові відповідальної особи виконавця)
(найменування підприємства, організації, юридична дреса)
Дата продажу
(рік, місяць, число)
Виробник (продавець) : ТОВ "Мілє", 01033, м.Київ,
вул.Жилянська,48,50а
Ідентифікаційний код
згідно з ЄДРПОУ
32709997Код згідно з ДКУД
ВІДРИВНИЙ ТАЛОН
на гарантійний ремонт протягом 2 років гарантійного терміну
експлуатації
Заповнює виробник (продавець)
Найменування товару згідно з нормативним документом, марка
DA 4208 D, DA 4208 D EXT
Заводський номерДата виготовлення
(рік, місяць, число)
(прізвище, ім'я, по батькові відповідальної особи виробника (продавця))(підпис)
М. П.
Заповнює продавець
Продавець ТОВ "Мілє", 01033, м.Київ, вул.Жилянська,48,50а
(підпис(прізвище, ім'я, по батькові відповідальної особи виконавця)
(найменування підприємства, організації, юридична дреса)
Дата продажу
(рік, місяць, число)
Зворотний бік відривного талона
Заповнює виконавець
Виконавець
(найменування підприємства, організації,
юридична адреса)
Номер, за яким товар взято на гарантійний облік:
Причина ремонту:
Назва заміненого комплектуючого виробу, складової частини:
Дата проведення ремонту (рік, місяць, число):
Підпис виконавця:
(прізвище, ім'я, по батькові відповідальної особи виконавця)(підпис)
М. П.
Підпис споживача, що підтверджує виконання
робіт з гарантійного ремонту
(дата)(підпис)
Зворотний бік відривного талона
Заповнює виконавець
Виконавець
(найменування підприємства, організації,
юридична адреса)
Номер, за яким товар взято на гарантійний облік:
Причина ремонту:
Назва заміненого комплектуючого виробу, складової частини:
Дата проведення ремонту (рік, місяць, число):
Підпис виконавця:
(прізвище, ім'я, по батькові відповідальної особи виконавця)(підпис)
М. П.
Підпис споживача, що підтверджує виконання
робіт з гарантійного ремонту
(дата)(підпис)
Виробник:
Мілє & Ці. КГ, Карл-Мілє-Штрасе, 29, 33332 Ґютерсло, Німеччина
Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Deutschland
Уповноважений представник виробника в Україні:
ТОВ «Мілє»
вул. Жилянська 48, 50A
01033 Київ, Україна
Tелефон: + 38 (044) 496 0300
Телефакс: + 38 (044) 494 2285
Internet: www.miele.ua
E-mail: info@miele.ua
Виготовлено на заводі:
Імперіал-Верке оХГ, Мілє-Штрасе, 1, 59759 Арнсберг, Німеччина
Imperial Werke oHG, Miele-Straße 1, 59759 Arnsberg, Deutschland
DA4208 D,DA4208 D EXT
M.-Nr. 10 935 280 / 00uk-UA
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.