Veuillez lire impérativement le mode d’emploi et les instructions de
montage avant l’installation et la mise en service de l'appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil.
fr-CHM.-Nr. 11 412 950
Table des matières
Prescriptions de sécurité et mises en garde...................................................... 4
Votre contribution à la protection de l'environnement .................................... 13
Schéma descriptif de la hotte aspirante ........................................................... 14
Description du fonctionnement .........................................................................16
Première mise en service ................................................................................... 17
Choisir entre le mode évacuation et recyclage ..................................................... 17
Accessoires disponibles en option pour le fonctionnement en mode recyclage.. 56
Déclaration de conformité..................................................................................... 56
3
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Cette hotte aspirante répond aux réglementations de sécurité en
vigueur. Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des
dommages corporels et matériels.
Lisez attentivement le mode d’emploi et les instructions de montage avant de mettre la hotte aspirante en service. Vous y trouverez des informations importantes sur le montage, la sécurité, l’utilisation et l’entretien de cet appareil. Vous vous protégerez et éviterez ainsi de détériorer la hotte aspirante.
Conformément à la normeCEI60335-1, Miele indique expressément de lire impérativement le chapitre pour l’installation de l’appareil et de suivre les consignes de sécurité et de mise en garde.
La société Miele ne peut être tenue responsable des dommages
dus au non-respect des consignes.
Conservez le mode d’emploi et les instructions de montage et remettez-les à tout nouveau détenteur de l’appareil.
Utilisation conforme aux dispositions
Cette hotte aspirante est destinée à être utilisée dans un cadre
domestique ou présentant des caractéristiques similaires.
Cette hotte aspirante n'est pas conçue pour être utilisée à l'exté-
rieur.
Utilisez la hotte uniquement dans le cadre domestique pour aspi-
rer et nettoyer les fumées générées par la cuisson d'aliments.
Tout autre type d'utilisation est interdit.
La hotte ne peut pas être utilisée en mode recyclage au-dessus
d’une cuisinière à gaz pour aérer la pièce d’installation. N’hésitez
pas à contacter un spécialiste pour le gaz.
4
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Toute personne qui, pour des raisons d'incapacité physique, sen-
sorielle ou mentale, ou bien de par son inexpérience ou ignorance,
n'est pas apte à se servir de cette hotte aspirante en toute sécurité,
ne doit pas l'utiliser sans la supervision ou les instructions d'une personne responsable.
Ces personnes sont autorisées à utiliser cette hotte aspirante sans
surveillance uniquement si son fonctionnement leur a été expliqué
de telle sorte qu'elles puissent la manipuler en toute sécurité. Elles
doivent être capables de reconnaître et de comprendre les dangers
que présente une erreur de manipulation.
En présence d'enfants dans le ménage
Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à distance de
la hotte aspirante, à moins qu’ils ne soient sous surveillance
constante.
Les enfants âgés de 8ans et plus peuvent utiliser la hotte aspi-
rante sans surveillance uniquement si vous leur en avez expliqué le
fonctionnement et que la sécurité est garantie. Il est nécessaire de
s’assurer qu’ils ont compris les risques encourus en cas de mauvaise manipulation.
Les enfants ne doivent jamais nettoyer ou entretenir la hotte aspi-
rante sans surveillance.
Surveillez toujours les enfants qui se trouvent à proximité de la
hotte aspirante. Ne laissez jamais les enfants jouer avec la hotte aspirante.
La lumière de l'éclairage du plan de cuisson est très intense.
Veillez à ne pas regarder directement dans la lumière; cette
consigne s'applique plus particulièrement encore pour les bébés.
Risque d’asphyxie. Les enfants peuvent se mettre en danger en
s’enveloppant dans les matériaux d’emballage (film plastique par
exemple) ou en glissant leur tête à l’intérieur. Tenez les matériaux
d’emballage hors de portée des enfants.
5
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non
conformes peuvent entraîner des risques importants pour l'utilisateur. Les travaux d’installation, d’entretien et de réparation doivent
être confiés exclusivement à des spécialistes agréés par Miele.
Une hotte aspirante endommagée peut présenter des risques
pour votre sécurité. Vérifiez qu'elle ne présente aucun dommage visible. Ne mettez jamais en service une hotte aspirante endommagée.
La sécurité électrique de cette hotte aspirante n’est assurée que si
elle est raccordée à une terre de protection installée dans les règles
de l'art. Ce préalable revêt une importance fondamentale. En cas de
doute, faites vérifier l'installation électrique par un électricien professionnel.
Le fonctionnement fiable et en toute sécurité de la hotte aspirante
est uniquement garanti lorsque cette dernière est raccordée au réseau électrique publique.
Les données de raccordement (tension et fréquence) de la plaque
signalétique de la hotte doivent impérativement correspondre à
celles du réseau électrique pour éviter que la hotte ne soit endommagée.
Comparez-les avant de brancher l'appareil. En cas de doute, interrogez un électricien.
Les prises multiples ou les rallonges n'assurent pas la sécurité né-
cessaire (risque d'incendie). Ne raccordez pas la hotte aspirante au
réseau électrique par ce moyen.
Pour les hottes aspirantes de la série...EXT/EXTA, le raccorde-
ment à un ventilateur externe doit être établi à l’aide du câble de raccordement et des connecteurs correspondants.
Ces appareils ne doivent être combinés qu’à un ventilateur externe
de Miele.
6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
La hotte aspirante ne doit être utilisée qu'une fois installée afin
d'en garantir le bon fonctionnement.
Cette hotte aspirante ne doit pas être utilisée à un emplacement
non stationnaire (p. ex. à bord d'un bateau).
Tout contact avec des connexions sous tension et toute modifica-
tion de l'agencement électrique et mécanique peuvent vous mettre
en danger et risquent de perturber le bon fonctionnement de la hotte
aspirante.
Ouvrez le caisson uniquement comme indiqué dans les instructions
de montage et de nettoyage. N'ouvrez jamais d'autres parties du
caisson.
Seules les pièces d'origine sont garanties par Miele comme ré-
pondant entièrement aux exigences de sécurité en vigueur. Les
pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par de telles
pièces.
Avant toute intervention d'installation, de maintenance ou de répa-
ration, commencez par débrancher votre hotte du secteur électrique.
Elle n'est déconnectée du réseau électrique que lorsque:
– le(s) disjoncteur(s) de l’installation domestique est/sont éteint, ou
– le(s) fusible(s) de l'installation domestique est/sont entièrement
dévissé(s) et sorti(s) de son/leur logement, ou
– la fiche (si disponible) est débranchée de la prise. Pour ce faire, ne
tirez pas sur le cordon d'alimentation mais sur la fiche.
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation simultanée avec un foyer dépendant de l’air ambiant
Risque d’intoxication liée aux gaz de combustion!
En cas d’utilisation simultanée d’une hotte aspirante et d’un foyer
dans la même pièce ou le même ensemble d’aération, la plus
grande prudence est de rigueur.
Les foyers dépendant de l’air extraient leur air de combustion du
lieu d’installation et évacuent leurs gaz d’échappement vers l’air
libre via un système d’échappement (parex. une cheminée). Il
peut s’agir de foyers fonctionnant au gaz, au fioul, au bois ou au
charbon, d’un circulateur chauffant, d’un chauffe-eau, de plans de
cuisson ou de fours.
La hotte aspirante aspire l’air ambiant de la cuisine et des pièces
voisines. Ceci vaut pour:
- les hottes à évacuation,
- les hottes à évacuation avec ventilateur externe,
- les hottes fonctionnant en mode circuit fermé avec kit de recyclage situé en-dehors de la pièce.
Si l’alimentation en air n’est pas en quantité suffisante, une dépression se forme. L’air de combustion nécessaire au foyer s’amenuise. La combustion fonctionne mal.
Des gaz de combustion toxiques peuvent être refoulés du fût et du
conduit dans les pièces.
Danger de mort!
8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
L’utilisation simultanée de la hotte aspirante et d’un foyer est sans
aucun danger à condition que la dépression ne dépasse pas 4Pa
(0,04mbar) max. dans la pièce ou l’ensemble d’aération pour éviter le refoulement des gaz brûlés.
Ceci est possible si l’air nécessaire à la combustion peut pénétrer
dans la pièce par des ouvertures non hermétiques, telles que des
portes ou des fenêtres. Toutefois, l’ouverture qui permet à l’air de
pénétrer dans la pièce doit être suffisamment grande. En principe,
l’approvisionnement en air fourni uniquement par une ventilation
mécanique continue n’est pas suffisant.
Vous devez réfléchir aux possibilités de ventilation du logement
avant d’acheter votre hotte aspirante. Veuillez consulter une société de ramonage.
Si la hotte aspirante est utilisée en mode circuit fermé, lequel
consiste à ramener l’air dans la cuisine, le fonctionnement simultané d’un foyer consommant l’air de la pièce est sans danger.
9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
Les flammes non recouvertes peuvent être à l’origine d’un incen-
die.
Ne faites cuire aucun aliment à flamme nue sous la hotte aspirante. Il
est donc par exemple interdit de faire flamber ou griller les aliments
avec des flammes non recouvertes. Une fois enclenchée, la hotte aspirante aspire les flammes dans le filtre. Il y a risque d’incendie en
raison des graisses accumulées.
En cas d'utilisation d'un brûleur à gaz, un fort dégagement de
chaleur de la flamme peut endommager la hotte aspirante.
– Ne laissez jamais un brûleur à gaz allumé si aucun récipient n'est
posé dessus. Eteignez le brûleur à gaz lorsque vous retirez le récipient de cuisson, ne serait-ce qu'un instant.
– Sélectionnez une casserole dont le fond convient à la taille du
brûleur.
– Réglez la flamme de telle sorte qu'elle ne dépasse en aucun cas
du récipient de cuisson.
– Ne faites pas chauffer les récipients de manière excessive
(lorsque vous cuisinez avec un wok, par exemple).
L'eau condensée peut provoquer la formation de corrosion sur la
hotte aspirante.
Enclenchez toujours la hotte aspirante dès que vous utilisez un plan
de cuisson pour éviter que l'eau condensée ne s'accumule.
Si elles chauffent de façon excessive, les graisses de cuisson
risquent de s’enflammer et la hotte aspirante de s’embraser.
Surveillez toujours les casseroles, poêles et friteuses qui contiennent
des graisses de cuisson. Les grillades sur un gril électrique doivent
également être effectuées sous surveillance permanente.
10
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Les dépôts de graisse et les salissures perturbent le bon fonc-
tionnement de l'appareil.
N’utilisez jamais votre hotte aspirante sans filtre à graisses pour bien
nettoyer les fumées de cuisson.
Lorsque vous cuisinez, tenez compte du fait que la hotte peut
chauffer fortement en raison de la chaleur provenant du plan de
cuisson.
Ne touchez pas le caisson ni les filtres à graisses tant que la hotte
n'a pas refroidi.
La hotte ne doit pas être utilisée comme tablette.
Montage conforme
Vérifiez dans les indications du fabricant de votre appareil de cuis-
son que le fonctionnement d'une hotte aspirante au-dessus de celuici est possible.
Ne montez pas la hotte au-dessus de foyers fonctionnant aux
combustibles solides.
Une distance trop faible entre la table de cuisson et la hotte peut
endommager la hotte.
Respectez toujours la distance indiquée au chapitre “Montage” à
moins que le fabricant ne recommande une distance de sécurité plus
importante.
Si différents appareils de cuisson pour lesquels des distances de
sécurité différentes s'appliquent fonctionnent sous la hotte, la distance de sécurité la plus importante doit être respectée.
Vous devez respecter les indications du chapitre “Installation”
pour fixer la hotte.
11
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Certaines parties de la plaque peuvent avoir des bords coupants
qui risquent de vous blesser.
Lors du montage, portez des gants pour vous protéger des coupures.
La pose de la conduite d'évacuation d'air ne doit être effectuée
qu'à l'aide de tuyaux ou de flexibles en matériau non inflammable.
Ceux-ci sont disponibles dans le commerce spécialisé ou auprès du
service après-vente.
L'air expulsé ne doit pas être amené dans une cheminée à fumée
ou à évacuation en service, ni dans une conduite servant à la ventilation d'un foyer dans le local d'installation.
Si vous avez prévu d'évacuer l'air dans une cheminée non utilisée,
respectez scrupuleusement les consignes locales en termes de
sécurité.
Nettoyage et entretien
Il existe un risque d'incendie, lorsque le nettoyage n'est pas effec-
tué selon les indications de ce mode d'emploi.
La vapeur provenant d'un nettoyeur à vapeur peut atteindre des
pièces électroconductrices et provoquer un court-circuit.
Pour nettoyer l'appareil, n'utilisez jamais de nettoyeur à vapeur.
Accessoires
N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Si d’autres pièces
sont rajoutées ou montées, les prétentions à la garantie et/ou fondées sur la responsabilité du fait du produit deviennent caduques.
12
Votre contribution à la protection de l'environnement
Élimination de l'emballage de
transport
L'emballage protège l'appareil contre
les dommages pouvant survenir pendant le transport. Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés d'après
des critères environnementaux et de facilité d'élimination; ils sont donc recyclables.
Le recyclage de l'emballage économise
les matières premières et réduit le volume des déchets. Votre revendeur reprend vos emballages.
Elimination de l'appareil usagé
Les appareils électriques et électroniques contiennent souvent des matériaux précieux. Cependant, ils
contiennent aussi certaines substances,
mélanges et pièces nécessaires à leur
bon fonctionnement et à leur sécurité.
Si vous déposez ces appareils usagés
avec vos ordures ménagères ou les manipulez de manière inadéquate, vous
risquez de nuire à votre santé et à l'environnement. Ne jetez jamais vos anciens appareils avec vos ordures ménagères!
Faites appel au service d'enlèvement
mis en place par votre commune, votre
ville, votre revendeur ou Miele, ou rapportez votre appareil dans un point de
collecte spécialement dédié à l'élimination de ce type d'appareil. Vous êtes légalement responsable de la suppression des éventuelles données à caractère personnel figurant sur l'ancien appareil à éliminer. Jusqu'à son enlèvement, veillez à ce que votre ancien appareil ne présente aucun danger pour
les enfants.
13
Schéma descriptif de la hotte aspirante
14
Schéma descriptif de la hotte aspirante
a
Télescope
b
Cheminée
c
Écran anti-buées
d
Éléments de commande
e
Filtre à graisse
f
Cadre d'espacement
Le cadre d'espacement crée un joint d'ombre entre le fût et le plafond. La hotte
peut être montée avec ou sans cadre d'espacement.
g
Sortie d'air en circuit fermé
h
Éclairage de zone de cuisson
i
Filtre à charbon actif
Accessoires disponibles en option pour le fonctionnement en mode recyclage
j
Touche pour allumer, éteindre et varier l'éclairage des zones de cuisson
k
Touche pour activer et désactiver le ventilateur
l
Touches de réglage de la puissance du ventilateur
m
Touche pour la fonction d'arrêt différé
n
Touche pour le compteur d’heures de fonctionnement
La touche sert à afficher et à régler le compteur d'heures de fonctionnement.
Lors de la première mise en service, il est nécessaire de choisir entre le mode
évacuation ou recyclage (voir “Première mise en service”).
15
Description du fonctionnement
En fonction du modèle de votre hotte
aspirante, les modes de fonctionnement
suivants sont possibles :
Mode d'évacuation d'air
L’air aspiré est épuré par les filtres à
graisses, puis évacué vers l’extérieur du
bâtiment.
Clapet anti-retour
Dans le système d’évacuation, le clapet
anti-retour permet d’éviter qu’un
échange d’air se produise par inadvertance entre l’intérieur et l’extérieur
lorsque la hotte aspirante ne fonctionne
pas.
Il est fermé lorsque la hotte aspirante
est éteinte.
Lors de la mise en marche de l’appareil,
le clapet anti-retour s’ouvre pour que
l’air évacué puisse être acheminé vers
l’extérieur sans entrave.
Si votre système d’évacuation n’est pas
muni d’un clapet anti-retour, un clapet
anti-retour est inclus avec la hotte aspirante. Il s’insère dans le raccord d’évacuation de l’unité du moteur.
Fonctionnement en circuit fermé
(jeu d'adaptation et filtre à charbons actifs disponibles comme accessoires en
option, voir “Caractéristiques techniques”)
L’air aspiré est épuré par les filtres à
graisses, puis par un filtre à charbons
actifs. L'air est ensuite renvoyé dans la
cuisine.
Fonctionnement avec ventilateur externe
(Hottes aspirantes de la série...EXT/EXTA)
Dans le cas d’une hotte aspirante
conçue pour fonctionner avec un ventilateur externe, un ventilateur d’aspirationMiele doit être installé à l’extérieur
de la pièce, à l’emplacement de votre
choix. Le ventilateur externe est relié à
la hotte aspirante par un fil de commande et commandé via Con@ctivity
ou les éléments de commande de la
hotte aspirante.
16
Première mise en service
Choisir entre le mode évacuation et recyclage
Cette hotte peut fonctionner en mode
évacuation ou recyclage. La puissance du ventilateur est adaptée en
fonction du mode de fonctionnement.
Par défaut, la hotte est configurée en
mode recyclage. Il est nécessaire de
modifier les réglages afin de basculer
en mode évacuation.
Pour basculer en mode évacuation, désactivez le compteur d'heures de fonctionnement pour le ou les filtre(s) à
charbon.
Arrêtez le ventilateur et l'éclairage.
Appuyez simultanément sur la touche
“” et sur la touche des heures de
fonctionnement .
Le symbole du filtre à charbon et
une diode du niveau d'aspiration clignotent.
Appuyez sur la touche“” jusqu'à ce
queB s'allume.
Installer Miele@home
Condition préalable:
– Réseau Wi-Fi domestique
Votre hotte est équipée d'un module
Wi-Fi intégré. Vous pouvez donc la
connecter à votre réseau Wi-Fi.
Une fois connectée, vous pourrez la
contrôler à distance via l'application
Miele@mobile.
Si votre plan de cuisson Miele est également connecté au réseau Wi-Fi local,
vous pouvez utiliser la commande automatique de la hotte via la fonction
Con@ctivity.
Assurez-vous que le signal de votre
réseau Wi-Fi est suffisamment fort
sur le lieu d'installation de votre
hotte.
Confirmez avec la touche du comp-
teur d'heures de fonctionne-
ment.
Tous les voyants s'éteignent.
Le mode évacuation est désormais ac-
tif.
Si la validation n'intervient pas en l'es-
pace de 4minutes, le réglage précédent est conservé.
17
Première mise en service
Application Miele@mobile
Vous pouvez télécharger gratuitement
l'application Miele@mobile depuis
l'Apple App Store® ou depuis Google
Play Store™.
Connexion via l'application
Vous pouvez créer une connexion réseau avec l'application Miele@mobile.
Installez l'application Miele@mobile
sur votre terminal mobile.
Pour la connexion, vous avez besoin:
1. du mot de passe de votre réseau WiFi
2. du mot de passe de votre hotte aspirante
Le mot de passe de la hotte aspirante
correspond aux neuf derniers chiffres
du numéro de fabrication qui se trouve
sur la plaque signalétique.
Pour trouver la plaque signalétique, démontez les filtres à graisses.
Démarrez la connexion de l’appareil
dans l’application. Suivez les étapes
de connexion.
18
S’il vous est demandé d’activer la fonction Wi-Fi de la hotte aspirante, procédez comme suit:
Première mise en service
Arrêtez la hotte aspirante.
Maintenez la touche“” enfoncée.
Appuyez simultanément sur la touche
d’éclairage.
2 est allumé en continu tandis que 3 clignote.
La hotte aspirante est prête pour la
connexion durant les deux minutes qui
suivent.
Suivez les instructions de l’applica-
tion.
Connexion par WPS
Votre routeur Wi-Fi doit pouvoir gérer
le protocole WPS (WiFi Protected Setup).
Arrêtez la hotte.
Maintenez la touche“” enfoncée.
Appuyez simultanément sur la touche
d'éclairage.
2 est allumé en continu tandis que 3 clignote.
Vous devez activer la connexion Wi-Fi
simultanément sur votre hotte et votre
routeur (WPS).
Une fois la connexion établie, 2 et 3
s’allument en continu.
Quittez le mode connexion de la hotte
aspirante en appuyant sur la touche
d’arrêt différé.
Vous pouvez à présent commander
votre hotte aspirante via l’application.
Au bout de quelques secondes, ap-
puyez sur la touche“” de la hotte.
Peu après, 2 s'allume en continu, 3 et B
clignotent.
Vous pouvez connecter la hotte dans
les deux minutes qui suivent.
19
Première mise en service
Démarrez la connexion WPS sur votre
routeur Wi-Fi.
Une fois la connexion établie, 2 et 3
sont allumés en continu.
Quittez le mode connexion de la hotte
en appuyant sur la touche d'arrêt différé.
Vous pouvez à présent commander
votre hotte via l'application.
Déconnexion du Wi-Fi (restaurer les
réglages d'usine)
Si vous souhaitez établir une nouvelle
connexion, vous devez déconnecter
votre hotte du réseau Wi-Fi au préalable.
Arrêtez la hotte aspirante.
Maintenez la touche“” enfoncée.
Appuyez simultanément sur la touche
d’éclairage.
Si la connexion n’a pas pu être établie,
c’est que vous n’avez peut-être pas activé la fonction WPS assez rapidement
sur votre routeur. Veuillez répéter les
étapes indiquées ci-dessus.
Conseil : Si votre routeur Wi-Fi ne
prend pas en charge la méthode de
connexion par WPS, utilisez la mise en
réseau via l'appli Miele@mobile.
20
Si votre hotte aspirante est connectée
au Wi-Fi, 2 et 3 sont allumés en continu.
La hotte aspirante est prête pour la déconnexion durant les deux minutes qui
suivent.
Effleurez la touche“”.
2 est allumé en continu, 3 clignote.
Au bout de quelques secondes, 2 et 3
clignotent. La hotte aspirante est désormais déconnectée.
Quittez le mode déconnexion de la
hotte aspirante en appuyant sur la
touche d’arrêt différé.
L’appareil n’est plus connecté au réseau Wi-Fi. Vous pouvez à présent établir une nouvelle connexion.
Première mise en service
Activer Con@ctivity
La fonction Con@ctivity correspond à
une méthode de communication directe
entre une table de cuisson électrique
Miele et une hotte Miele. Elle permet de
commander automatiquement la hotte
en fonction de l'état de fonctionnement
de la table de cuisson électriqueMiele.
– Lorsque la zone de cuisson est acti-
vée, l'éclairage et le ventilateur sont
activés après un bref délai.
– Pendant la cuisson, la hotte aspirante
choisit automatiquement le niveau de
puissance en fonction du nombre de
zones de cuisson activées et des niveaux de puissance sélectionnés.
– Une fois la cuisson terminée, le venti-
lateur et l'éclairage des zones de
cuisson fonctionnent encore un certain temps, puis s'éteignent automatiquement.
Pour des informations détaillées sur le
fonctionnement, consultez le chapitre
“Commande”.
21
Première mise en service
Con@ctivity via réseau Wi-Fi local
(Con@ctivity3.0)
Conditions préalables:
– Réseau Wi-Fi domestique
– Plan de cuisson Miele compatible
Wi-Fi
Connectez la hotte aspirante et votre
plan de cuisson au réseau Wi-Fi local
(voir section“Activer Miele@home”).
La fonction Con@ctivity est automatiquement activée.
Con@ctivity via une connexion directe par ondes Wi-Fi (Con@ctivity
3.0)
Condition préalable:
– Plan de cuisson Miele compatible
Wi-Fi
Si vous ne disposez pas de réseau local, vous pouvez établir une connexion
directe entre votre plan de cuisson et
votre hotte.
Pour les instructions, reportez-vous au
mode d'emploi de votre plan de cuisson.
Les instructions ci-après concernent
uniquement la hotte.
Arrêtez la hotte aspirante.
Maintenez la touche“” enfoncée.
22
Appuyez simultanément sur la
touche“”.
2 est allumé en continu tandis que 3 clignote.
La hotte aspirante est prête pour la
connexion durant les deux minutes qui
suivent.
Amorcez la connexion Wi-Fi sur le
plan de cuisson. Pour ce faire,
consultez le mode d’emploi du plan
de cuisson.
Une fois la connexion établie, 2 et 3
s’allument en continu.
Quittez le mode connexion de la hotte
aspirante en appuyant sur la touche
d’arrêt différé.
La fonction Con@ctivity est désormais
activée.
Si vous avez établi une connexion directe par ondes WiFi, vous ne pouvez
plus raccorder votre plan de cuisson
et votre hotte aspirante à votre réseau
Wi-Fi local. Si vous souhaitez en changer, vous devrez désactiver au préalable la connexion Wi-Fi directe entre
votre plan de cuisson et votre hotte
aspirante (voir section“Déconnexion
du Wi-Fi”).
Première mise en service
23
Commande (fonctionnement automatique)
Quand la fonction Con@ctivity est activée, la hotte aspirante travaille
toujours en mode automatique (voir
chapitre“Première mise en service”,
section“Activer Con@ctivity”).
Si vous souhaitez utiliser la hotte aspirante en mode manuel, consultez le
chapitre“Commande (modemanuel)”,
section“Cuisson sans la fonction
Con@ctivity”.
Cuisiner avec la fonction
Con@ctivity (mode automatique)
Activez une zone de cuisson en sé-
lectionnant le niveau de puissance de
votre choix.
L’éclairage du plan de cuisson s’allume.
Au bout de quelques secondes, le ven-
tilateur s’enclenche: après une courte
phase à la puissance2, il redescend rapidement à la puissance1.
Pendant la cuisson, la hotte aspirante
choisit automatiquement le niveau de
puissance.
Si vous réduisez la puissance de cuisson ou que vous éteignez des zones de
cuisson, le niveau d’aspiration est
adapté en conséquence.
Exemples pour les niveaux de puissance1 à
B
Temps de réaction
La hotte aspirante réagit avec un certain
délai et prend ainsi en compte le fait
que la modification du niveau de puissance au niveau du plan de cuisson
n'entraîne pas d'augmentation ou de réduction immédiate des vapeurs de cuisson.
Comme le plan de cuisson envoie les
informations à intervalle régulier à la
hotte, ceci peut entraîner un léger délai
de réaction.
C’est la puissance totale du plan de
cuisson qui est prise en compte, à savoir le nombre de zones de cuisson activées et les niveaux de puissance sélectionnés.
Si vous augmentez la puissance de
cuisson ou que vous activez simultanément plusieurs zones sur le plan de
cuisson, la hotte aspirante augmente sa
puissance d’aspiration.
24
La réaction a lieu au bout de quelques
secondes ou minutes.
Commande (fonctionnement automatique)
Rôtissage
Allumez une zone de cuisson sur le
niveau de puissance le plus élevé,
par exemple pour faire chauffer le ré-
cipient de cuisson avant de faire re-
venir des aliments. Repassez sur un
niveau de puissance plus faible dans
un laps de temps compris entre
10secondes env. et 4minutes
(60secondes à 5minutes pour un
plan de cuisson Highlight).
La hotte aspirante détecte un rôtissage.
La hotte aspirante se met en marche et
passe au niveau de puissance3 après
que le niveau de puissance a été réduit
au niveau du plan de cuisson et reste à
ce niveau de puissance pendant environ 5minutes.
Ensuite, le niveau de puissance est de
nouveau sélectionné par la fonction
Con@ctivity.
Vous pouvez aussi anticiper et sélectionner une autre puissance d’aspiration
manuellement.
Arrêt
Arrêtez toutes les zones de cuisson.
La puissance d'aspiration diminue gra-
duellement pendant les minutes qui
suivent puis le moteur s'arrête.
L'air de la cuisine sera ainsi débarrassé
des fumées et odeurs résiduelles.
– Le moteur bascule aussitôt du niveau
Booster à la puissance3.
– De la puissance3, l'aspiration redes-
cend ensuite au niveau2 au bout
d'1minute.
– Puis la puissance d'aspiration passe
du niveau2 au niveau1 au bout de
2minutes.
– Après 2minutes à la vitesse 1, le
ventilateur s'arrête.
– L'éclairage du plan de cuisson s'ar-
rête après 30secondes.
La cuisson est terminée.
25
Commande (fonctionnement automatique)
Interrompre momentanément
le mode automatique
Vous pouvez quitter le mode automatique momentanément pendant la cuisson si vous:
sélectionnez une autre puissance ma-
nuellement,
arrêtez la hotte aspirante manuelle-
ment, ou
activez la fonction d’arrêt différé
de la hotte aspirante. Le ventilateur
s’arrête à l’issue du délai d’arrêt sé-
lectionné, tandis que l’éclairage reste
activé.
Vous pouvez maintenant utiliser les
fonctions de la hotte aspirante manuellement (voir chapitre“Commande
(mode manuel)”).
Retour au mode automatique
La hotte aspirante retourne en mode
automatique si:
Vous pouvez également utiliser la hotte
aspirante en mode manuel tout au long
du processus de cuisson.
Pour ce faire, enclenchez le ventila-
teur de la hotte aspirante avant le
plan de cuisson.
Si, après la cuisson, la hotte aspirante
et le plan de cuisson sont restés éteints
30secondes minimum, la hotte aspirante fonctionnera de nouveau en mode
automatique la prochaine fois que vous
activerez le plan de cuisson.
– Après sélection manuelle d’un niveau
d’aspiration, vous ne faites aucun réglage au niveau de la hotte aspirante
pendant 5minutes.
– La puissance d’aspiration choisie
manuellement correspond de nouveau à la puissance automatique.
– Le ventilateur de la hotte aspirante et
le plan de cuisson sont restés éteints
30secondes minimum.
Le mode automatique reprend donc
au prochain démarrage du plan de
cuisson.
26
Commande (fonctionnement manuel)
Cuisiner sans fonction
Con@ctivity (mode manuel)
La hotte aspirante peut être utilisée manuellement dans les conditions suivantes:
– La fonction Con@ctivity n’est pas ac-
tivée.
– Vous avez désactivé provisoirement
la fonction Con@ctivity (voir chapitre“Commande (modeautomatique)”, section“Interrompre momentanément le mode automatique”).
Activer le ventilateur
Enclenchez le ventilateur dès que vous
commencez à cuisiner. Les vapeurs sont
ainsi évacuées dès le début de la cuisson.
Appuyez sur la touche Marche/Ar-
rêt.
Le ventilateur passe au niveau2. Le
symbole et le 2 de l'indicateur du niveau de puissance s'allument.
Sélection du niveau de puissance
En cas de dégagement léger à prononcé de vapeurs et odeurs de cuisson,
vous pouvez sélectionner les niveaux
de puissance 1 à 3.
Pour des opérations de courte durée dégageant de fortes odeurs et fumées,
quand vous saisissez de la viande par
exemple, choisissez le niveau Booster B.
Utilisez les touches“” et“” afin
de sélectionner le niveau souhaité.
Désactiver le niveau Booster
Si le Powermanagement (gestion de l'alimentation) est activé (préprogrammé), le
ventilateur repasse automatiquement à
la puissance 3 au bout de 5minutes.
Sélectionner l'arrêt différé
Laissez fonctionner le ventilateur encore
quelques minutes après la fin de la
cuisson. L'air de la cuisine est ainsi débarrassé des fumées et odeurs résiduelles.
Cela permet également de prévenir la
formation de résidus et des odeurs en
résultant.
La fonction arrêt différé permet de programmer l'arrêt automatique du ventilateur après un délai défini.
Une fois la cuisson terminée, laissez
le ventilateur activé et appuyez sur la
touche d'arrêt différé
– 1fois: le ventilateur se déclenche au
bout de 5minutes (5 est allumé).
– 2fois: le ventilateur se déclenche au
bout de 15minutes (15 est allumé).
– Si vous appuyez de nouveau sur la
touche d'arrêt différé, le ventilateur reste activé ( s'éteint).
Désactiver le ventilateur
Arrêtez le ventilateur à l'aide de la
touche Marche/Arrêt.
Le symbole s'éteint.
27
Commande (fonctionnement manuel)
Allumer/Éteindre/Varier l'intensité de l'éclairage des
zones de cuisson
Vous pouvez allumer, éteindre et faire
varier l'éclairage des zones de cuisson
indépendamment du ventilateur.
Pour allumer ou éteindre l'éclairage,
appuyez brièvement sur la touche
correspondante.
Lorsque vous l'activez, l'éclairage s'al-
lume à la puissance maximale.
Maintenez la touche enfoncée une
fois l'éclairage activé. L'intensité
baisse alors progressivement jusqu'à
ce que vous relâchiez la touche.
Si vous maintenez à nouveau la
touche d'éclairage enfoncée, la lu-
minosité s'intensifiera jusqu'à ce que
vous relâchiez la touche.
Powermanagement (gestion de
l’électricité)
La hotte aspirante dispose d’un système de gestion de l’énergie appelé
Powermanagement. Le Powermanagement sert à économiser l’énergie. Le
ventilateur réduit ainsi automatiquement
sa puissance d’aspiration et l’éclairage
s’éteint.
– Si le niveau Booster du ventilateur est
sélectionné, le moteur passe automatiquement au niveau3 au bout de
5minutes,
– Les niveaux de puissance3, 2 et 1
sont rétrogradés d’un cran au bout
de 2heures puis arrêtés graduellement par étapes de 30minutes.
– S’il est enclenché, l’éclairage du plan
de cuisson sera automatiquement
désactivé au bout de 12heures.
Il est possible de désactiver le Powermanagement.
Il faut toutefois garder à l’esprit que la
désactivation peut engendrer une augmentation de la consommation énergétique.
28
Activation/désactivation du Powermanagement
Arrêtez le ventilateur et l’éclairage.
Appuyez sur la touche d’arrêt diffé-
ré pendant une dizaine de secondes jusqu’à ce que l’indicateur1
correspondant à la puissance d’aspi-
ration s’allume.
Appuyez ensuite successivement sur
– la touche d’éclairage,
– la touche“”, puis de nouveau
Commande (fonctionnement manuel)
– la touche d’éclairage.
Si le Powermanagement est activé, les
indicateurs1 etB restent allumés en
continu.
S’il est désactivé, les indicateurs1 etB
clignotent.
Appuyez sur la touche“” pour dé-
sactiver le Powermanagement.
Les indicateurs1 etB clignotent.
Pour activer la fonction, appuyez sur
la touche“”.
Les indicateurs1 etB restent allumés
en continu.
Validez votre choix à l’aide de la
touche d’arrêt différé.
Tous les voyants s’éteignent.
Si vous ne confirmez pas votre choix
dans les 4minutes qui suivent, les anciens réglages sont conservés.
Arrêt automatique de sécurité
Si la fonction Powermanagement (gestion de l'alimentation) est désactivée, la
hotte allumée s'éteindra automatiquement après 12heures (ventilateur et
éclairage des zones de cuisson).
Pour la rallumer, effleurez la touche
Marche/Arrêt ou la touche d'éclairage.
29
Commande (fonctionnement automatique et manuel)
Compteur d'heures de fonctionnement
La hotte enregistre la durée de fonctionnement.
Le compteur d'heures de fonctionnement signale par le biais de l'affichage
du symbole du filtre à graisses ou du
filtre à charbon quand le filtre à
graisses doit être nettoyé ou le filtre à
charbon doit être remplacé. Vous trouverez les informations relatives au nettoyage et au remplacement des filtres,
ainsi qu'à la réinitialisation du compteur
d'heures de fonctionnement au chapitre
“Nettoyage et entretien”.
Modifier le compteur des filtres à
graisses
Vous pouvez adapter le compteur
d’heures de fonctionnement à vos habitudes culinaires.
L’intervalle entre les nettoyages est réglé en usine sur 30heures.
– Si vous faites souvent rôtir ou frire
des aliments, il est préférable de le
réduire à 20heures.
– Même si vous ne cuisinez que de
temps en temps, nous vous recommandons de régler un intervalle de
nettoyage court. Cela permet de prévenir le durcissement des graisses et
de faciliter le nettoyage.
Arrêtez le ventilateur et l'éclairage.
Appuyez simultanément sur la touche
d'arrêt différé et sur la touche du
compteur d'heures de fonctionnement.
Le symbole du filtre à graisses et un
indicateur du niveau d'aspiration clignotent.
Lors de l’arrêt de la hotte aspirante ou
en cas de panne de courant, le
nombre d’heures de fonctionnement
écoulées reste mémorisé.
31
Conseils d'économie d'énergie
Cette hotte aspirante, économe en
énergie fonctionne de manière très efficace. Les mesures suivantes participent
à une utilisation économique:
– Lors de la cuisson, veillez à bien aé-
rer votre cuisine. Si l'amenée d'air est
insuffisante en mode d'évacuation, la
hotte aspirante ne fonctionne pas de
manière efficace et des bruits de
fonctionnement se font entendre.
– Cuisinez à puissance réduite sur
votre plan de cuisson. En effet lorsqu'il y a peu de vapeurs de cuisson,
le niveau de puissance de la hotte
aspirante peut rester faible et la
consommation énergétique est plus
basse.
– Nettoyez ou remplacez les filtres ré-
gulièrement. Des filtres fortement
encrassés réduisent la puissance
d'aspiration, augmentent le risque
d'incendie et vont à l'encontre de
bonnes pratiques d'hygiène.
– Utilisez la fonction Con@ctivity. La
hotte aspirante s’allume et s’éteint
automatiquement. Elle sélectionne le
niveau de puissance optimal selon la
situation de cuisson et veille ainsi à
une consommation énergétique réduite.
– Si vous commandez la hotte manuel-
lement, respectez ce qui suit:
– Vérifiez sur la hotte le niveau de
puissance sélectionné. La plupart
du temps, un niveau de puissance
bas est suffisant. Utilisez le niveau
de puissance Booster uniquement
lorsque cela s'avère nécessaire.
– En cas de fort dégagement de va-
peurs de cuisson, ne tardez pas à
sélectionner un niveau de puissance élevé. Ce sera plus efficace
que d'essayer de disperser les vapeurs de cuisson en rallongeant la
durée de fonctionnement de la
hotte.
– Pensez à éteindre la hotte une fois
la cuisson terminée.
Si, une fois la cuisson terminée,
l'air de la cuisine doit encore être
renouvelé du fait de la présence de
buées et d'odeurs résiduelles,
vous pouvez utiliser la fonction
d'arrêt différé de la hotte. Le ventilateur s'éteindra automatiquement
au terme de la durée renseignée.
32
Nettoyage et entretien
Avant la maintenance ou l’entre-
tien, débranchez la hotte aspirante
du réseau électrique (voir chapitre“Prescriptions de sécurité et
mises en garde”).
Caisson
Généralités
Les surfaces et les éléments de
commande peuvent être endommagés par des produits de lavage inappropriés.
N’utilisez pas de produit de lavage
contenant de la soude, de l’acide, du
chlore ou des solvants.
N’utilisez pas de produits de lavage
abrasifs, par ex. de la poudre à récurer ou de la crème à récurer, ou des
éponges abrasives, par ex. des
éponges pour casseroles ou
éponges usagées contenant encore
des résidus de détergent
L’humidité dans la hotte aspi-
rante peut entraîner des dommages.
Veillez à ce que l’eau ne pénètre pas
dans la hotte aspirante.
Nettoyez toutes les surfaces et les
éléments de commande exclusive-
ment avec une éponge légèrement
humide, du produit vaisselle et de
l’eau chaude.
Séchez ensuite les surfaces avec un
chiffon doux.
Remarques concernant les surfaces
en inox
Les indications ne s’appliquent pas
aux touches de commande.
Au-delà des consignes générales, un
produit de lavage pour inox non abrasif
convient au nettoyage des surfaces en
acier inoxydable.
Afin d’empêcher un réencrassement rapide, le traitement avec un produit d’entretien pour l’inox est recommandé (disponible chez Miele).
Conseils pour caissons à revêtement
couleur
(fabrication spéciale)
Le nettoyage provoque de fines rayures qui peuvent être visibles en fonction de l’éclairage de la pièce sur la
surface.
Consignes particulières pour les éléments de commande
Si les salissures ne sont pas nettoyées rapidement, les éléments de
commande peuvent se décolorer ou
changer d’aspect.
Éliminez immédiatement les salissures.
Le nettoyage à l’aide d’un produit de
lavage pour inox peut endommager
la surface des éléments de commande.
N’utilisez jamais de produit de lavage
spécial inox pour nettoyer les éléments de commande.
33
Nettoyage et entretien
Filtres à graisses
Risque d’incendie
Les filtres à graisses saturés sont inflammables.
Nettoyez régulièrement le filtre à
graisses.
Les filtres à graisses métalliques réutilisables de l’appareil retiennent les particules solides des fumées de cuisson
(graisses, poussières, etc.) et empêchent tout encrassement de la hotte
aspirante.
Les filtres à graisses doivent être nettoyés régulièrement.
Si vos filtres à graisses sont trop
encrassés, la puissance d’aspiration
risque de diminuer significativement.
Par conséquent, votre hotte aspirante
et votre cuisine seront sales plus rapidement.
Intervalle de nettoyage
La graisse accumulée se solidifie au fil
du temps et rend le nettoyage du filtre
difficile. Il est donc recommandé de
nettoyer les filtres à graisses toutes les
3 à 4semaines.
Le compteur d’heures de fonctionnement vous rappelle de changer régulièrement les filtres à graisses lorsque le
symbole correspondant s’allume.
Vous pouvez adapter le compteur
d’heures de fonctionnement à vos habitudes culinaires (voir chapitre“Commande (mode automatique et manuel”).
Extraction des filtres à graisses
Faites attention à ne pas faire
tomber le filtre lorsque vous le manipulez.
Vous risquez d'endommager la zone
de cuisson et le filtre lui-même.
Tenez fermement le filtre lorsque
vous le manipulez.
Ouvrez le verrouillage du filtre à
graisses, faites basculer le filtre vers
le bas, à un angle d'environ 45°, décrochez-le et retirez-le.
Nettoyage manuel des filtres à
graisses
Nettoyez les filtres à graisses avec
une brosse à vaisselle dans de l'eau
chaude additionnée de liquide vaisselle doux. N'utilisez pas de liquide
vaisselle concentré.
Produits de nettoyage à ne pas utiliser
Certains produits de nettoyage peuvent
endommager la surface des filtres s'ils
sont utilisés régulièrement.
N'utilisez pas :
– de détergents anticalcaires,
– de poudre ou crème à récurer,
– de produits multi-usages agressifs ou
de sprays dégraissants,
34
– de décapants pour four.
Nettoyage et entretien
Lavage des filtres à graisses au lavevaisselle
Disposez le filtre à graisses verticale-
ment ou incliné dans le panier infé-
rieur du lave-vaisselle. Vérifiez que le
bras de lavage peut tourner.
Utilisez un produit de lavage du com-
merce.
Sélectionnez un programme avec une
température de lavage située entre
50°C et 65°C.
En fonction du détergent utilisé, le nettoyage du filtre à graisse au lave-vaisselle peut décolorer sa face interne de
façon définitive. Cela n'a aucune incidence sur leur bon fonctionnement.
Après le nettoyage
Après avoir nettoyé les filtres à
graisses, posez-les sur une surface
absorbante pour les faire sécher.
Après avoir retiré les filtres à graisses,
nettoyez également les parties du
caisson qui sont accessibles afin
d'enlever les dépôts de graisse. Vous
éliminerez ainsi les risques d'incen-
die.
Si les filtres à graisses ont été remis
en sens inverse, déverrouillez-les en
glissant un petit tournevis dans l'évidement.
Remettre à zéro le compteur des
filtres à graisse
Le compteur des filtres à graisses doit
être remis à zéro après le nettoyage.
Appuyez environ 3secondes sur la
touche des heures de fonctionnement lorsque le ventilateur est
allumé, jusqu’à ce que seul l’indicateur1 clignote.
Le symbole du filtre à graisses
s’éteint.
Si vous nettoyez les filtres à graisses
avant que le nombre d’heures de fonctionnement prévues ne soit écoulé:
Appuyez environ 6secondes sur la
touche des heures de fonctionnement
, jusqu’à ce que seul l’indicateur1 clignote.
Remettez les filtres à graisses en
place. Ce faisant, veillez à ce que le
verrouillage soit orienté vers le bas.
35
Nettoyage et entretien
Filtre à charbons actifs
En mode recyclage, la hotte doit être
équipée d'un filtre à charbon actif en
plus des filtres à graisses. Celui-ci permet d'absorber les odeurs de cuisson.
On l'installe dans l'écran anti-buées audessus des filtres à graisses.
Installer/remplacer le filtre à charbon
actif
Retirez les filtres à graisses avant
d'installer ou de remplacer le filtre à
charbon actif.
Retirez le filtre à charbon actif de son
emballage.
Insérez le filtre à charbon actif dans le
cadre d'aspiration.
Remontez les filtres à graisses.
Intervalle de remplacement
Remplacez le filtre à charbon actif
lorsqu'il ne retient plus suffisamment
les odeurs.
Remplacez-le tous les six mois au mi-
nimum.
Le compteur d'heures de fonctionne-
ment vous rappelle de changer régulièrement les filtres à charbon actif
lorsque le symbole des filtres à charbon
actif s'allume.
36
Remettre à zéro le compteur du filtre
à charbon actif
Le compteur d'heures de fonctionnement doit être remis à zéro après le
remplacement.
À ventilateur activé, appuyez deux
fois sur la touche des heures de fonctionnement et maintenez-la enfoncée pendant env. 3secondes,
jusqu'à ce que seul l'indicateur 1 clignote.
Le symbole du filtre à charbon actif
s'éteint.
Si vous remplacez le filtre à charbons
actifs avant que les heures de fonctionnement prévues ne soient écoulées:
Appuyez deux fois sur la touche des
heures de fonctionnement et
maintenez-la enfoncée pendant environ 6secondes, jusqu'à ce que seul
l'indicateur1 clignote.
Éliminer le filtre à charbon actif
Vous pouvez éliminer les filtres à char-
bon actif avec les ordures ménagères.
Filtre à charbon actif régénérable
Un filtre à charbon actif régénérable est
disponible pour cette hotte aspirante
aspirante. Il peut être utilisé plusieurs
fois si vous les régénérez dans le four.
Respectez le mode d’emploi corres-
pondant pour l’utilisation.
Pour trouver les filtres à charbon actif,
rendez-vous sur notre boutique en
ligne, chez votre revendeur, ou contactez le service après-vente Miele (voir à
la fin du présent mode d'emploi).
Vous trouverez la désignation du type dans
le chapitre “Caractéristiques techniques”.
*INSTALLATION*
Avant le montage
Avant de procéder au montage,
lire les informations de ce chapitre et
le chapitre “Prescriptions de sécurité
et mises en garde”.
Installation
4 supports du télescope
pour ajuster et fixer le télescope
Matériel de montage
4 vis 7 x 110mm et
4 chevilles 10 x 80mm
pour fixer la hotte aspirante au plafond.
Les chevilles fournies font l'objet
d'une homologation technique européenne pour l'utilisation dans les
plafonds en béton.
Utilisez uniquement les chevilles
avec les vis fournies 7 x 110mm.
Pour d'autres types de plafonds,
choisissez le matériel de fixation approprié. Vérifiez que le plafond peut
supporter une charge suffisante.
4 vis M4 x 8,5mm
pour fixer les supports de télescope.
14 vis M4 x 8mm
pour fixer le cadre d'espacement et la
hotte au châssis.
1 vis M4 x 16mm
pour fixer la cheminée.
Jeu d'adaptation au fonctionnement
en circuit fermé DUI 32
(non fourni avec l'appareil, accessoires
en options). Le jeu d'adaptation comprend manchon de déviation, tube en
aluminium et colliers de serrage.
37
*INSTALLATION*
Installation
Dimensions de l'appareil
a
Emplacement d'installation: passage pour la conduite d'évacuation,
le câble d'alimentation et, pour les
appareils de type ...EXT, du câble de
raccordement au ventilateur externe.
Lors du fonctionnement en circuit
fermé, seule la pose d'un câble d'alimentation est nécessaire.
b
Hauteur possible de l'appareil en
cas de fonctionnement par évacuation
c
Hauteur possible de l'appareil en
cas de fonctionnement en circuit fermé
d
Autre montage possible avec cadre
d'espacement
e
En circuit fermé, sortie d'air montée
en direction du haut
f
Un câble d'alimentation (et en cas
de mode évacuation, une conduite
d'évacuation souple) doit être préparé entre le raccord du plafond et le
raccordement à la hotte aspirante.
Raccordement d'évacuation d'air
150 mm
38
*INSTALLATION*
Installation
Distance entre plan de cuisson et hotte aspirante (S)
Lorsque vous choisissez la distance entre l'appareil de cuisson et le bord inférieur de la hotte, tenez compte des indications du fabricant de l'appareil de
cuisson.
S'il ne prescrit pas de distance plus importante, les distances de sécurité suivantes doivent être respectées.
Consultez également le chapitre “Prescriptions de sécurité et mises en garde”.
Appareil de cuissonDistance S mini-
Cuisinière électrique450mm
Gril électrique et friteuse électrique650mm
mum
Plan de cuisson au gaz à plusieurs foyers:
650mm
puissance totale maximale ≤ 12,6kW, sans brûleur >4,5kW
Plan de cuisson au gaz à plusieurs foyers:
760mm
puissance totale maximale > 12,6kW et ≤ 21,6 kW,
sans brûleur > 4,8kW
Plan de cuisson au gaz à plusieurs foyers:
impossible
puissance totale maximale > 21,6 kW,
ou l'un des brûleurs > 4,8kW
Foyer de gaz unique avec une puissance ≤ 6 kW650mm
Foyer de gaz unique avec une puissance > 6 kW et ≤8,1 kW760mm
Foyer de gaz unique avec une puissance > 8,1 kWimpossible
39
*INSTALLATION*
Installation
Conseils de montage
– Pour pouvoir cuisiner facilement et
sans risque sous la hotte aspirante, il
est recommandé de respecter également un écart d'au moins 650mm
au-dessus d'un plan de cuisson électrique.
– Lorsque vous déterminez la hauteur
de montage, tenez compte de la taille
des utilisateurs. Ils doivent pouvoir se
servir du plan de cuisson et utiliser la
hotte de manière optimale.
– Notez que lorsque la distance entre
la hotte aspirante et le plan de cuisson est importante, les fumées de
cuisson s'évacuent moins bien.
– Pour une évacuation optimale des
vapeurs de cuisson, veillez à ce que
la hotte soit centrée au-dessus du
plan de cuisson, et non décalée sur
le côté ou vers l'arrière.
– Si possible, le plan de cuisson doit
être de préférence plus étroit que la
hotte. Le plan de cuisson doit présenter la même largeur, maximum.
Retirer le film de protection
Pour protéger l'appareil contre les dégâts susceptibles de survenir durant le
transport, les différentes pièces du caisson sont recouvertes d'un film de protection.
Veuillez retirer le film de protection
avant de procéder au montage des
éléments. Il suffit de tirer dessus.
– L'emplacement de montage doit être
facilement accessible. La hotte aspirante doit être facilement accessible
et démontable au cas où une réparation serait nécessaire. Veuillez en tenir compte lors de l'agencement des
meubles de cuisine, étagères, éléments de plafond et de décoration
autour de la hotte aspirante.
40
*INSTALLATION*
Tracez deux lignes perpendiculaires
au plafond, se croisant au-dessus du
point central du plan de cuisson.
Installation
En mode d'évacuation :
– Posez une conduite d'évacuation
dans le plafond et guidez-la hors du
plafond par l'endroit marqué. Du plafond jusqu'au raccordement d'évacuation de la hotte, vous aurez besoin d'un tuyau d'évacuation d'environ 700mm de longueur.
– Fixez la conduite d'évacuation au
raccord de sortie d'air, par exemple
avec un collier de serrage (accessoire
disponible en option) dans le cas
d'un tuyau d'évacuation flexible.
Faites passer un câble d'alimentation
(ainsi que le câble de liaison vers le
moteur externe pour les hottes de la
série ...EXT, ) par le plafond puis guidez-le par la zone marquée hors du
plafond. Vous avez besoin d'une longueur de 700mm env. du plafond
jusqu'à l'alimentation de la hotte.
41
*INSTALLATION*
Installation
Avec un cutter, détachez les quatre
pièces d'ajustement et les deux caches du cadre d'espacement fourni.
Servez-vous du cadre d'espacement
comme d'un gabarit de perçage. Posez-le contre le plafond, flèches tournées vers l'avant. Positionnez le
cadre d'espacement par rapport aux
lignes médianes tracées en vous aidant des encoches et marquez les
emplacements de perçage.
42
Percez quatre trous, de 10 mm,
profondeur de 115 mm env., pour les
chevilles fournies.
Insérez les quatre chevilles dans les
trous, et vissez les quatre vis. Laissez-les dépasser d'env. 30mm.
*INSTALLATION*
Il est possible de monter un cadred'espacement entre la cheminée et le
plafond. Il peut être utilisé lorsque pour
des raisons esthétiques, un court espace (joint d'ombre) est souhaitable
entre le plafond et la cheminée. Ceci
peut notamment s'avérer nécessaire
lorsque le plafond n'est pas horizontal
ou est irrégulier. La verticalité de la
hotte aspirante peut être ajustée avec
les cales jointes. Les irrégularités visibles entre la cheminée et le plafond
sont masquées par le joint d'ombre.
Installation
Montez le cadre d'espacement sur le
châssis.
Si vous souhaitez monter la hotte as-
pirante avec le cadre d'espacement,
détachez les quatre œillets des trous
de fixation.
43
*INSTALLATION*
Installation
Posez le châssis sur les quatre vis. Le
“V” du châssis indique la partie
avant.
Si vous utilisez le cadre d'espace-
ment, vous devez placer les deux caches dans les trous de fixation.
44
Centrez le châssis en fonction des
lignes médianes et vissez-le.
Pour ajuster la hotte dans le sens vertical, les pièces d'ajustement détachées précédemment du cadre d'espacement peuvent être utilisées.
*INSTALLATION*
Maintenez le châssis par le bas, dé-
vissez deux vis et tirez le plus possible la partie intérieure du châssis
vers le bas.
Installation
Revissez les vis.
Si la hotte est en circuit fermé (UL),
montez le manchon de déviation du jeu
d'adaptation DUI 32 (accessoire en option) :
Sur le châssis tordez les quatre at-
taches de maintien vers l'extérieur.
Faites passer le câble d'alimentation
à l'intérieur du châssis.
Mettez le manchon de déviation en
place comme représenté sur le croquis. Observez où se situe le devant
(flèche).
Retordez les attaches vers l'arrière
puis env. 45° vers l'intérieur afin que
le manchon de déviation soit maintenu.
45
*INSTALLATION*
Installation
Fixez le raccord de sortie d'air au
tuyau avec le collier de serrage.
Fixez le tuyau avec le collier de ser-
rage au manchon de déviation.
Vérifiez que le tuyau est bien fixé.
46
Faites glisser le télescope sur le
châssis.
– En mode évacuation (AL, EXT), les
grilles de sortie d'air doivent être vers
le bas.
– Pour le fonctionnement en circuit fer-
mé (UL) les grilles de sortie d'air
doivent être vers le haut.
Tordez les deux attaches de fixation
vers l'extérieur afin que le télescope
ne glisse pas vers le bas.
*INSTALLATION*
Installation
Posez les quatre supports du téles-
cope. En serrant les vis de fixation,
les supports du télescope s'écartent
et pressent le télescope vers le haut.
Serrez uniquement les vis de manière
à ce que l'arête supérieure du télescope touche le plafond ou le cadre
d'espacement.
Tordez les deux attaches de fixation
en arrière.
Faites glisser la cheminée sur le téles-
cope et tordez de nouveau les attaches de fixation vers l'extérieur, afin
que la cheminée ne glisse pas vers le
bas.
47
*INSTALLATION*
Installation
La hotte est livrée avec un clapet antiretour ou est déjà équipée d'un raccord
de sortie d'air (selon le modèle).
L'évacuation (AL, EXT) fonctionne
avec le clapet antiretour installé
lorsque le système d'évacuation n'est
pas équipé en conséquence.
Le mode circuit fermé (UL) fonctionne
sans clapet antiretour. Désinstallez ce
dernier si vous ne vous en servez
pas.
Installez le déflecteur. Veillez à ce que
le bandeau de commande soit tourné
vers vous.
48
Fixez l'écran anti-buées à l'aide des
vis fournies.
*INSTALLATION*
Appareils de la série ... EXT unique-
ment: relier la hotte aspirante et le
ventilateur externe à l’aide du câble
de liaison.
Raccordez le câble d'alimentation.
Tenez compte du chapitre “Branchement électrique”.
Installation
Posez la conduite d'évacuation sur le
raccord de sortie d'air.
Dévissez de nouveau les deux vis du
châssis.
L'écran anti-buées peut à présent être
réglé à la hauteur qui convient. Respectez la hauteur indiquée :
– En mode évacuation : vers le haut,
jusqu'à la butée, vers le bas, jusqu'au
repère “A”.
– En fonctionnement en circuit fermé :
vers le haut, jusqu'au repère “U”, vers
le bas, jusqu'à la butée.
Veuillez respecter les conseils du
chapitre “Dimensions de l'appareil”.
La distance de sécurité minimum par
rapport au plan de cuisson doit impérativement être respectée.
49
*INSTALLATION*
Installation
Soulevez l'écran anti-buées à la hau-
teur voulue et vissez-le.
50
Maintenez la cheminée, tordez les at-
taches de fixation en arrière et faites
descendre prudemment la cheminée.
La cheminée s'enfonce dans la découpe de l'écran anti-buées.
*INSTALLATION*
Retirez les filtres à graisses de la
hotte aspirante.
Installation
En fonctionnement en circuit fermé
(UL), mettez en place le filtre à charbons actifs.
Vissez la vis de fixation à l'intérieur.
Retirez le film de protection des filtres
à graisses.
Remontez les filtres à graisses.
51
*INSTALLATION*
Installation
Conduite d'évacuation
Il peut y avoir risque d'intoxica-
tion, tout particulièrement en cas
d'utilisation simultanée de la hotte
aspirante et d'un foyer dépendant de
l'air ambiant !
Consultez impérativement le chapitre
“Prescriptions de sécurité et mises
en garde”.
En cas de doute, faites-vous confirmer par votre maître ramoneur que le
fonctionnement de la hotte aspirante
est sans danger.
N'utilisez comme conduite d'évacuation que des tuyaux à surface lisse
ou des flexibles en matériau non inflammable.
En cas de fonctionnement avec un
ventilateur externe, la conduite
d'évacuation doit être suffisamment
rigide. En effet, le ventilateur externe
peut générer une dépression qui déforme la conduite d'évacuation.
Pour obtenir une puissance d'aspiration
maximale et un faible niveau sonore, il
convient d'observer les points suivants:
– Le diamètre de la conduite d'évacua-
tion ne doit pas être inférieur à
150mm.
– Si des canaux plats sont utilisés, la
section ne doit pas être plus petite
que la section du raccord d'évacuation.
– Dans la mesure du possible, la
conduite doit être courte et rectiligne.
– N'utilisez que des coudes de grand
rayon.
– La conduite d'évacuation ne doit être
ni pliée ni pincée.
– Veillez à ce que tous les raccords
soient hermétiques et solides.
Tout obstacle au flux d'air limite le
débit d'air et augmente le bruit de
fonctionnement.
Si l'évacuation se fait à l'air libre, il
est recommandé d'installer un caisson mural télescopique ou une traversée de toit (accessoire disponible en
option).
Si l'évacuation se fait dans une che-
minée d'évacuation, le manchon d'introduction doit être posé dans le sens
du flux d'air.
Si la conduite d'évacuation est posée
à l'horizontale, il est nécessaire de
respecter une pente minimale de
1cm par mètre. Cela permet d'éviter
que l'eau de condensation ne revienne dans la hotte.
Si la conduite d’évacuation traverse
une pièce fraîche telle qu'un grenier,
la chute de température dans la zone
traversée peut entraîner la formation
d'eau de condensation. Pensez à isoler la conduite d'évacuation en
conséquence.
52
*INSTALLATION*
Installation
Piège à eau condensée
Outre l'isolation adéquate de la
conduite d'évacuation, il est recommandé d'installer un piège à eau
condensée chargé de capter et d'évaporer l'éventuelle condensation.
Ce dispositif est disponible dans le
commerce spécialisé pour une conduite
d'évacuation de 125 mm ou de 150 mm
de diamètre.
Réducteur de bruit
Il est possible d'installer un réducteur
de bruit dans la conduite d'évacuation
(accessoire en option). Il sert à réduire
encore le niveau sonore de l'appareil.
Mode d'évacuation d'air
Le piège à eau condensée doit être
installé verticalement, le plus près
possible du raccord de sortie d'air de
la hotte aspirante.
La flèche montre la direction de l'évacuation.
Le dispositif de retenue est intégré dans
les hottes aspirantes prévues pour
fonctionner avec un ventilateur externe
(série...EXT/EXTA).
Le réducteur de bruit réduit aussi bien
les bruits du ventilateur transmis à l'extérieur que ceux provenant de l'extérieur par la conduite d'évacuation (p.
ex. les bruits de la rue). Pour ce faire, le
réducteur de bruit doit être placé le plus
près possible de la sortie d'air .
53
*INSTALLATION*
Installation
Mode d'évacuation avec ventilateur
externe
Pour réduire les bruits de ventilation
dans la cuisine, le réducteur de bruit
doit être positionné, si possible, devant
le ventilateur externe , et en cas de
conduite d'évacuation longue, sur le
raccord de sortie d'air de la hotte . En
cas de ventilateur externe monté dans
la maison, il est possible de réduire le
bruit de ventilation sortant vers l'extérieur en intégrant un réducteur de bruit
derrière le ventilateur externe .
Branchement électrique
Des travaux d’installation, d’en-
tretien ou des réparations non
conformes peuvent entraîner des
risques importants pour l’utilisateur,
pour lesquels le fabricant ne saurait
engager sa responsabilité.
Le raccordement de la hotte aspirante au réseau électrique doit être
effectué exclusivement par un électricien agréé qui connaît et respecte
scrupuleusement les prescriptions
légales en la matière ainsi que les règlements de votre compagnie de distribution d’électricité.
La hotte aspirante doit exclusivement
être raccordée à un réseau électrique
installé conformément aux règlementa-
54
tions.
L’installation électrique doit satisfaire
aux prescriptions en vigueur!
Pour plus de sécurité, le VDE recommande dans sa directive DINVDE0100
Partie739 de protéger le circuit en
amont de l’appareil par un disjoncteur
différentiel résiduel de 30mA
(DINVDE0664).
Un dispositif de sectionnement pour
chaque pôle doit être prévu sur l’installation. Ce dispositif peut être constitué
d’un interrupteur à ouverture de contact
de min. 3mm. Il peut s’agir d’un
disjoncteur automatique, d’un ou plusieurs fusible(s) ou de contacteurs
(EN60335).
Vous trouverez les caractéristiques de
raccordement obligatoires sur la plaque
signalétique (voir chapitre“SAV et garantie”). Vérifiez que ces indications
correspondent bien à la tension et à la
fréquence du réseau électrique.
Si un câble d’alimentation souple est
utilisé pour le raccordement au réseau
électrique, les différents brins doivent
présenter une section entre 0,75mm² et
1,5mm².
Pour que le raccordement puisse s’effectuer normalement, le passe-câble
existant doit être utilisé.
Contact en cas d’anomalies
En cas d’anomalies auxquelles vous
n’arrivez pas à remédier vous-même,
veuillez vous adresser à votre revendeur
Miele ou au service après-vente Miele.
Les numéros de téléphone du service
après-vente Miele figurent en fin de
notice.
Veuillez indiquer le modèle et la référence de votre appareil. Ces deux indications figurent sur la plaque signalétique.
Emplacement de la plaque signalétique
Pour trouver la plaque signalétique, démontez les filtres à graisses.
Garantie
La durée de garantie est de 2ans.
SAV
Pour de plus amples informations,
veuillez consulter les conditions de garantie fournies.
55
Caractéristiques techniques
Moteur du ventilateur*105W
Éclairage du plan de cuisson4x3W
Puissance totale de raccordement*117W
Tension réseau, fréquenceCA 230V, 50Hz
Fusible10A
Poids
DA4208D34kg
DA4208DEXTA31kg
*Série...EXTA: la puissance de raccordement dépend du ventilateur externe raccordé.
Longueur du câble de raccordement électrique vers le ventilateur externe: 1,9m
Module Wi-Fi
Bande de fréquence2,400–2,4835GHz
Puissance d'émission maximale< 100mW
Accessoires disponibles en option pour le fonctionnement en
mode recyclage
Kit de recyclage DUI32 et un filtre à charbon actif DKF12-1 ou DKF12-R (régénérable)
Déclaration de conformité
Par la présente, Miele déclare que cette hotte est conforme à la directive2014/53/UE.
Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l'une des
adresses suivantes:
– Produits, Téléchargements, sur www.miele.ch/fr/c/index.htm
– Service après-vente, Demande d'informations, Modes d'emploi, sur www.mie-
le.ch/fr/c/prospectus-instructions-385.htm en saisissant le nom du produit ou la
référence
Remarque concernant les essais comparatifs
L'efficacité énergétique doit être mesurée en mode évacuation. Par défaut, la hotte
est configurée en mode recyclage. Pour basculer en mode évacuation, désactivez
le compteur d'heures de fonctionnement pour le ou les filtre(s) à charbon (voir
“Première mise en service”).
56
Caractéristiques techniques
Fiche relative aux hottes domestiques
selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014
MIELE
Identification du modèleDA 4208 D PURISTIC PLUS
Efficacité de dynamique des fluides (FDE
Classe d'efficacité de dynamique des fluides
A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité)A
Efficacité lumineuse (LE
)68,3 lx/W
hotte
Classe d'efficacité lumineuse
A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité)A
Degré de séparation des graisses95,1%
Classe pour le degré de séparation des graisses
A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité)A
Volume d'air optimal mesuré
Débit d'air (vitesse minimale)
Débit d'air (vitesse maximale)
Débit d'air (niveau intensif ou rapide)
Débit d'air max. (Q
max
)
Pression d'air optimale mesurée382 Pa
Emissions sonores pondérées A (vitesse minimale)36 dB
Emissions sonores pondérées A (vitesse maximale)54 dB
Emissions sonores pondérées A (niveau intensif ou rapide)65 dB
Puissance d'entrée électrique optimale mesurée110,0 W
Puissance en mode OFF (Po)W
Consommation énergétique pondérée en marche (Ps)0,35 W
Puissance nominale du système d'éclairage12,0 W
Intensité lumineuse moyenne du système d'éclairage sur la surface de
cuisson
Facteur de prolongation0,5
)29,9 kWh par an
hotte
)36,2
)41,0
hotte
424,3 m3/h
200 m3/h
450 m3/h
720 m3/h
720 m3/h
820 Ix
57
Caractéristiques techniques
Fiche relative aux hottes domestiques
selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014
MIELE
Identification du modèleDA 4208 D EXTA Puristic Plus
Consommation énergétique annuelle (AEC
Classe d’efficacité énergétiqueC
Indice d'efficacité énergétique (EEI
Efficacité de dynamique des fluides (FDE
Classe d'efficacité de dynamique des fluides
A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité)B
Efficacité lumineuse (LE
Classe d'efficacité lumineuse
A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité)A
Degré de séparation des graisses95,1%
Classe pour le degré de séparation des graisses
A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité)A
Volume d'air optimal mesuré
Débit d'air (vitesse minimale)
Débit d'air (vitesse maximale)
Débit d'air (niveau intensif ou rapide)
Débit d'air max. (Q
Pression d'air optimale mesurée408 Pa
Emissions sonores pondérées A (vitesse minimale)46 dB
Emissions sonores pondérées A (vitesse maximale)61 dB
Emissions sonores pondérées A (niveau intensif ou rapide)69 dB
Puissance d'entrée électrique optimale mesurée234,4 W
Puissance en mode OFF (Po)W
Consommation énergétique pondérée en marche (Ps)0,35 W
Puissance nominale du système d'éclairage12,0 W
Intensité lumineuse moyenne du système d'éclairage sur la surface de
cuisson
Facteur de prolongation1,1
max
hotte
)
hotte
)68,3 lx/W
)106,7 kWh par an
hotte
)70,7
)23,8
hotte
494,5 m3/h
330 m3/h
615 m3/h
830 m3/h
830 m3/h
820 Ix
Les valeurs ont été déterminées en association avec le ventilateur externe
MieleABLG202.
58
Miele AG
Limmatstrasse 4
8957 Spreitenbach
Sous-Riette 23
1023 Crissier
Tél. 0848 848 048
www.miele.ch/contact
www.miele.ch
Miele SA
DA4208D, DA4208DEXTA
M.-Nr. 11 412 950 / 01fr-CH
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.