Miele DA 4208 D, DA 4208 D EXTA Operating instructions

Mode d’emploi et instructions de montage
Hotte aspirante
Veuillez lire impérativement le mode d’emploi et les instructions de montage avant l’installation et la mise en service de l'appareil. Vous évi­terez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil.
fr-CH M.-Nr. 11 412 950
Table des matières
Prescriptions de sécurité et mises en garde...................................................... 4
Votre contribution à la protection de l'environnement .................................... 13
Schéma descriptif de la hotte aspirante ........................................................... 14
Description du fonctionnement .........................................................................16
Première mise en service ................................................................................... 17
Choisir entre le mode évacuation et recyclage ..................................................... 17
Installer Miele@home ............................................................................................ 17
Connexion via l'application .............................................................................. 18
Connexion par WPS......................................................................................... 19
Déconnexion du Wi-Fi (restaurer les réglages d'usine) .................................... 20
Activer Con@ctivity ............................................................................................... 21
Con@ctivity via réseau Wi-Fi local (Con@ctivity3.0)........................................ 22
Con@ctivity via une connexion directe par ondes Wi-Fi (Con@ctivity 3.0) ...... 22
Commande (fonctionnement automatique)......................................................24
Cuisiner avec la fonction Con@ctivity (mode automatique).................................. 24
Rôtissage............................................................................................................... 25
Interrompre momentanément le mode automatique............................................. 26
Retour au mode automatique........................................................................... 26
Commande (fonctionnement manuel)...............................................................27
Cuisiner sans fonction Con@ctivity (mode manuel) .............................................. 27
Activer le ventilateur.............................................................................................. 27
Sélection du niveau de puissance......................................................................... 27
Sélectionner l'arrêt différé ..................................................................................... 27
Désactiver le ventilateur ........................................................................................ 27
Allumer/Éteindre/Varier l'intensité de l'éclairage des zones de cuisson ........... 28
Powermanagement (gestion de l’électricité) ......................................................... 28
Arrêt automatique de sécurité............................................................................... 29
Commande (fonctionnement automatique et manuel).................................... 30
Compteur d'heures de fonctionnement ................................................................ 30
Modifier le compteur des filtres à graisses....................................................... 30
Modifier ou désactiver le compteur d’heures de fonctionnement du filtre à
charbon actif................................................................................................. 31
Consulter le compteur d’heures de fonctionnement........................................ 31
Conseils d'économie d'énergie.......................................................................... 32
Table des matières
Nettoyage et entretien ........................................................................................ 33
Caisson.................................................................................................................. 33
Conseils pour caissons à revêtement couleur ................................................. 33
Filtres à graisses.................................................................................................... 34
Filtre à charbons actifs.......................................................................................... 36
Remettre à zéro le compteur du filtre à charbon actif ...................................... 36
Éliminer le filtre à charbon actif........................................................................ 36
Filtre à charbon actif régénérable..................................................................... 36
Installation............................................................................................................ 37
Avant le montage................................................................................................... 37
Matériel de montage ............................................................................................. 37
Dimensions de l'appareil....................................................................................... 38
Distance entre plan de cuisson et hotte aspirante (S)........................................... 39
Conseils de montage ............................................................................................ 40
Retirer le film de protection................................................................................... 40
Conduite d'évacuation .......................................................................................... 52
Piège à eau condensée.................................................................................... 53
Réducteur de bruit ........................................................................................... 53
Branchement électrique ........................................................................................ 54
SAV........................................................................................................................55
Contact en cas d’anomalies.................................................................................. 55
Emplacement de la plaque signalétique ............................................................... 55
Garantie................................................................................................................. 55
Caractéristiques techniques ............................................................................. 56
Accessoires disponibles en option pour le fonctionnement en mode recyclage.. 56
Déclaration de conformité..................................................................................... 56

Prescriptions de sécurité et mises en garde

Cette hotte aspirante répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des dommages corporels et matériels.
Lisez attentivement le mode d’emploi et les instructions de mon­tage avant de mettre la hotte aspirante en service. Vous y trouve­rez des informations importantes sur le montage, la sécurité, l’utili­sation et l’entretien de cet appareil. Vous vous protégerez et évite­rez ainsi de détériorer la hotte aspirante.
Conformément à la normeCEI60335-1, Miele indique expressé­ment de lire impérativement le chapitre pour l’installation de l’ap­pareil et de suivre les consignes de sécurité et de mise en garde.
La société Miele ne peut être tenue responsable des dommages dus au non-respect des consignes.
Conservez le mode d’emploi et les instructions de montage et re­mettez-les à tout nouveau détenteur de l’appareil.

Utilisation conforme aux dispositions

Cette hotte aspirante est destinée à être utilisée dans un cadre
domestique ou présentant des caractéristiques similaires.
Cette hotte aspirante n'est pas conçue pour être utilisée à l'exté-
rieur.
Utilisez la hotte uniquement dans le cadre domestique pour aspi-
rer et nettoyer les fumées générées par la cuisson d'aliments. Tout autre type d'utilisation est interdit.
La hotte ne peut pas être utilisée en mode recyclage au-dessus
d’une cuisinière à gaz pour aérer la pièce d’installation. N’hésitez pas à contacter un spécialiste pour le gaz.
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Toute personne qui, pour des raisons d'incapacité physique, sen-
sorielle ou mentale, ou bien de par son inexpérience ou ignorance, n'est pas apte à se servir de cette hotte aspirante en toute sécurité, ne doit pas l'utiliser sans la supervision ou les instructions d'une per­sonne responsable. Ces personnes sont autorisées à utiliser cette hotte aspirante sans surveillance uniquement si son fonctionnement leur a été expliqué de telle sorte qu'elles puissent la manipuler en toute sécurité. Elles doivent être capables de reconnaître et de comprendre les dangers que présente une erreur de manipulation.

En présence d'enfants dans le ménage

Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à distance de
la hotte aspirante, à moins qu’ils ne soient sous surveillance constante.
Les enfants âgés de 8ans et plus peuvent utiliser la hotte aspi-
rante sans surveillance uniquement si vous leur en avez expliqué le fonctionnement et que la sécurité est garantie. Il est nécessaire de s’assurer qu’ils ont compris les risques encourus en cas de mau­vaise manipulation.
Les enfants ne doivent jamais nettoyer ou entretenir la hotte aspi-
rante sans surveillance.
Surveillez toujours les enfants qui se trouvent à proximité de la
hotte aspirante. Ne laissez jamais les enfants jouer avec la hotte as­pirante.
La lumière de l'éclairage du plan de cuisson est très intense.
Veillez à ne pas regarder directement dans la lumière; cette consigne s'applique plus particulièrement encore pour les bébés.
Risque d’asphyxie. Les enfants peuvent se mettre en danger en
s’enveloppant dans les matériaux d’emballage (film plastique par exemple) ou en glissant leur tête à l’intérieur. Tenez les matériaux d’emballage hors de portée des enfants.
Prescriptions de sécurité et mises en garde

Sécurité technique

Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non
conformes peuvent entraîner des risques importants pour l'utilisa­teur. Les travaux d’installation, d’entretien et de réparation doivent être confiés exclusivement à des spécialistes agréés par Miele.
Une hotte aspirante endommagée peut présenter des risques
pour votre sécurité. Vérifiez qu'elle ne présente aucun dommage vi­sible. Ne mettez jamais en service une hotte aspirante endommagée.
La sécurité électrique de cette hotte aspirante n’est assurée que si
elle est raccordée à une terre de protection installée dans les règles de l'art. Ce préalable revêt une importance fondamentale. En cas de doute, faites vérifier l'installation électrique par un électricien profes­sionnel.
Le fonctionnement fiable et en toute sécurité de la hotte aspirante
est uniquement garanti lorsque cette dernière est raccordée au ré­seau électrique publique.
Les données de raccordement (tension et fréquence) de la plaque
signalétique de la hotte doivent impérativement correspondre à celles du réseau électrique pour éviter que la hotte ne soit endom­magée. Comparez-les avant de brancher l'appareil. En cas de doute, interro­gez un électricien.
Les prises multiples ou les rallonges n'assurent pas la sécurité né-
cessaire (risque d'incendie). Ne raccordez pas la hotte aspirante au réseau électrique par ce moyen.
Pour les hottes aspirantes de la série...EXT/EXTA, le raccorde-
ment à un ventilateur externe doit être établi à l’aide du câble de rac­cordement et des connecteurs correspondants. Ces appareils ne doivent être combinés qu’à un ventilateur externe de Miele.
Prescriptions de sécurité et mises en garde
La hotte aspirante ne doit être utilisée qu'une fois installée afin
d'en garantir le bon fonctionnement.
Cette hotte aspirante ne doit pas être utilisée à un emplacement
non stationnaire (p. ex. à bord d'un bateau).
Tout contact avec des connexions sous tension et toute modifica-
tion de l'agencement électrique et mécanique peuvent vous mettre en danger et risquent de perturber le bon fonctionnement de la hotte aspirante. Ouvrez le caisson uniquement comme indiqué dans les instructions de montage et de nettoyage. N'ouvrez jamais d'autres parties du caisson.
Seules les pièces d'origine sont garanties par Miele comme ré-
pondant entièrement aux exigences de sécurité en vigueur. Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par de telles pièces.
Avant toute intervention d'installation, de maintenance ou de répa-
ration, commencez par débrancher votre hotte du secteur électrique. Elle n'est déconnectée du réseau électrique que lorsque:
– le(s) disjoncteur(s) de l’installation domestique est/sont éteint, ou – le(s) fusible(s) de l'installation domestique est/sont entièrement
dévissé(s) et sorti(s) de son/leur logement, ou
– la fiche (si disponible) est débranchée de la prise. Pour ce faire, ne
tirez pas sur le cordon d'alimentation mais sur la fiche.
Prescriptions de sécurité et mises en garde

Utilisation simultanée avec un foyer dépendant de l’air ambiant

Risque d’intoxication liée aux gaz de combustion! En cas d’utilisation simultanée d’une hotte aspirante et d’un foyer dans la même pièce ou le même ensemble d’aération, la plus grande prudence est de rigueur. Les foyers dépendant de l’air extraient leur air de combustion du lieu d’installation et évacuent leurs gaz d’échappement vers l’air libre via un système d’échappement (parex. une cheminée). Il peut s’agir de foyers fonctionnant au gaz, au fioul, au bois ou au charbon, d’un circulateur chauffant, d’un chauffe-eau, de plans de cuisson ou de fours.
La hotte aspirante aspire l’air ambiant de la cuisine et des pièces voisines. Ceci vaut pour:
- les hottes à évacuation,
- les hottes à évacuation avec ventilateur externe,
- les hottes fonctionnant en mode circuit fermé avec kit de recy­clage situé en-dehors de la pièce.
Si l’alimentation en air n’est pas en quantité suffisante, une dé­pression se forme. L’air de combustion nécessaire au foyer s’ame­nuise. La combustion fonctionne mal. Des gaz de combustion toxiques peuvent être refoulés du fût et du conduit dans les pièces. Danger de mort!
Prescriptions de sécurité et mises en garde
L’utilisation simultanée de la hotte aspirante et d’un foyer est sans aucun danger à condition que la dépression ne dépasse pas 4Pa (0,04mbar) max. dans la pièce ou l’ensemble d’aération pour évi­ter le refoulement des gaz brûlés.
Ceci est possible si l’air nécessaire à la combustion peut pénétrer dans la pièce par des ouvertures non hermétiques, telles que des portes ou des fenêtres. Toutefois, l’ouverture qui permet à l’air de pénétrer dans la pièce doit être suffisamment grande. En principe, l’approvisionnement en air fourni uniquement par une ventilation mécanique continue n’est pas suffisant.
Vous devez réfléchir aux possibilités de ventilation du logement avant d’acheter votre hotte aspirante. Veuillez consulter une socié­té de ramonage.
Si la hotte aspirante est utilisée en mode circuit fermé, lequel consiste à ramener l’air dans la cuisine, le fonctionnement simulta­né d’un foyer consommant l’air de la pièce est sans danger.
Prescriptions de sécurité et mises en garde

Utilisation conforme

Les flammes non recouvertes peuvent être à l’origine d’un incen-
die. Ne faites cuire aucun aliment à flamme nue sous la hotte aspirante. Il est donc par exemple interdit de faire flamber ou griller les aliments avec des flammes non recouvertes. Une fois enclenchée, la hotte as­pirante aspire les flammes dans le filtre. Il y a risque d’incendie en raison des graisses accumulées.
En cas d'utilisation d'un brûleur à gaz, un fort dégagement de
chaleur de la flamme peut endommager la hotte aspirante.
– Ne laissez jamais un brûleur à gaz allumé si aucun récipient n'est
posé dessus. Eteignez le brûleur à gaz lorsque vous retirez le réci­pient de cuisson, ne serait-ce qu'un instant.
– Sélectionnez une casserole dont le fond convient à la taille du
brûleur.
– Réglez la flamme de telle sorte qu'elle ne dépasse en aucun cas
du récipient de cuisson.
– Ne faites pas chauffer les récipients de manière excessive
(lorsque vous cuisinez avec un wok, par exemple).
L'eau condensée peut provoquer la formation de corrosion sur la
hotte aspirante. Enclenchez toujours la hotte aspirante dès que vous utilisez un plan de cuisson pour éviter que l'eau condensée ne s'accumule.
Si elles chauffent de façon excessive, les graisses de cuisson
risquent de s’enflammer et la hotte aspirante de s’embraser. Surveillez toujours les casseroles, poêles et friteuses qui contiennent des graisses de cuisson. Les grillades sur un gril électrique doivent également être effectuées sous surveillance permanente.
10
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Les dépôts de graisse et les salissures perturbent le bon fonc-
tionnement de l'appareil. N’utilisez jamais votre hotte aspirante sans filtre à graisses pour bien nettoyer les fumées de cuisson.
Lorsque vous cuisinez, tenez compte du fait que la hotte peut
chauffer fortement en raison de la chaleur provenant du plan de cuisson. Ne touchez pas le caisson ni les filtres à graisses tant que la hotte n'a pas refroidi.
La hotte ne doit pas être utilisée comme tablette.

Montage conforme

Vérifiez dans les indications du fabricant de votre appareil de cuis-
son que le fonctionnement d'une hotte aspirante au-dessus de celui­ci est possible.
Ne montez pas la hotte au-dessus de foyers fonctionnant aux
combustibles solides.
Une distance trop faible entre la table de cuisson et la hotte peut
endommager la hotte. Respectez toujours la distance indiquée au chapitre “Montage” à moins que le fabricant ne recommande une distance de sécurité plus importante. Si différents appareils de cuisson pour lesquels des distances de sécurité différentes s'appliquent fonctionnent sous la hotte, la dis­tance de sécurité la plus importante doit être respectée.
Vous devez respecter les indications du chapitre “Installation”
pour fixer la hotte.
11
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Certaines parties de la plaque peuvent avoir des bords coupants
qui risquent de vous blesser. Lors du montage, portez des gants pour vous protéger des cou­pures.
La pose de la conduite d'évacuation d'air ne doit être effectuée
qu'à l'aide de tuyaux ou de flexibles en matériau non inflammable. Ceux-ci sont disponibles dans le commerce spécialisé ou auprès du service après-vente.
L'air expulsé ne doit pas être amené dans une cheminée à fumée
ou à évacuation en service, ni dans une conduite servant à la ventila­tion d'un foyer dans le local d'installation.
Si vous avez prévu d'évacuer l'air dans une cheminée non utilisée,
respectez scrupuleusement les consignes locales en termes de sécurité.

Nettoyage et entretien

Il existe un risque d'incendie, lorsque le nettoyage n'est pas effec-
tué selon les indications de ce mode d'emploi.
La vapeur provenant d'un nettoyeur à vapeur peut atteindre des
pièces électroconductrices et provoquer un court-circuit. Pour nettoyer l'appareil, n'utilisez jamais de nettoyeur à vapeur.

Accessoires

N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Si d’autres pièces
sont rajoutées ou montées, les prétentions à la garantie et/ou fon­dées sur la responsabilité du fait du produit deviennent caduques.
12

Votre contribution à la protection de l'environnement

Élimination de l'emballage de transport

L'emballage protège l'appareil contre les dommages pouvant survenir pen­dant le transport. Les matériaux d'em­ballage ont été sélectionnés d'après des critères environnementaux et de fa­cilité d'élimination; ils sont donc recy­clables.
Le recyclage de l'emballage économise les matières premières et réduit le vo­lume des déchets. Votre revendeur re­prend vos emballages.

Elimination de l'appareil usagé

Les appareils électriques et électro­niques contiennent souvent des maté­riaux précieux. Cependant, ils contiennent aussi certaines substances, mélanges et pièces nécessaires à leur bon fonctionnement et à leur sécurité. Si vous déposez ces appareils usagés avec vos ordures ménagères ou les ma­nipulez de manière inadéquate, vous risquez de nuire à votre santé et à l'en­vironnement. Ne jetez jamais vos an­ciens appareils avec vos ordures ména­gères!
Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre ville, votre revendeur ou Miele, ou rap­portez votre appareil dans un point de collecte spécialement dédié à l'élimina­tion de ce type d'appareil. Vous êtes lé­galement responsable de la suppres­sion des éventuelles données à carac­tère personnel figurant sur l'ancien ap­pareil à éliminer. Jusqu'à son enlève­ment, veillez à ce que votre ancien ap­pareil ne présente aucun danger pour les enfants.
13

Schéma descriptif de la hotte aspirante

14
Schéma descriptif de la hotte aspirante
a
Télescope
b
Cheminée
c
Écran anti-buées
d
Éléments de commande
e
Filtre à graisse
f
Cadre d'espacement Le cadre d'espacement crée un joint d'ombre entre le fût et le plafond. La hotte peut être montée avec ou sans cadre d'espacement.
g
Sortie d'air en circuit fermé
h
Éclairage de zone de cuisson
i
Filtre à charbon actif Accessoires disponibles en option pour le fonctionnement en mode recyclage
j
Touche pour allumer, éteindre et varier l'éclairage des zones de cuisson
k
Touche pour activer et désactiver le ventilateur
l
Touches de réglage de la puissance du ventilateur
m
Touche pour la fonction d'arrêt différé
n
Touche pour le compteur d’heures de fonctionnement La touche sert à afficher et à régler le compteur d'heures de fonctionnement. Lors de la première mise en service, il est nécessaire de choisir entre le mode évacuation ou recyclage (voir “Première mise en service”).
15

Description du fonctionnement

En fonction du modèle de votre hotte aspirante, les modes de fonctionnement suivants sont possibles :

Mode d'évacuation d'air

L’air aspiré est épuré par les filtres à graisses, puis évacué vers l’extérieur du bâtiment.

Clapet anti-retour

Dans le système d’évacuation, le clapet anti-retour permet d’éviter qu’un échange d’air se produise par inadver­tance entre l’intérieur et l’extérieur lorsque la hotte aspirante ne fonctionne pas. Il est fermé lorsque la hotte aspirante est éteinte. Lors de la mise en marche de l’appareil, le clapet anti-retour s’ouvre pour que l’air évacué puisse être acheminé vers l’extérieur sans entrave.
Si votre système d’évacuation n’est pas muni d’un clapet anti-retour, un clapet anti-retour est inclus avec la hotte aspi­rante. Il s’insère dans le raccord d’éva­cuation de l’unité du moteur.
Fonctionnement en circuit fer­mé
(jeu d'adaptation et filtre à charbons ac­tifs disponibles comme accessoires en option, voir “Caractéristiques tech­niques”)
L’air aspiré est épuré par les filtres à graisses, puis par un filtre à charbons actifs. L'air est ensuite renvoyé dans la cuisine.
Fonctionnement avec ventila­teur externe
(Hottes aspirantes de la série...EXT/EX­TA)
Dans le cas d’une hotte aspirante conçue pour fonctionner avec un venti­lateur externe, un ventilateur d’aspira­tionMiele doit être installé à l’extérieur de la pièce, à l’emplacement de votre choix. Le ventilateur externe est relié à la hotte aspirante par un fil de com­mande et commandé via Con@ctivity ou les éléments de commande de la hotte aspirante.
16

Première mise en service

Choisir entre le mode évacua­tion et recyclage
Cette hotte peut fonctionner en mode évacuation ou recyclage. La puis­sance du ventilateur est adaptée en fonction du mode de fonctionnement. Par défaut, la hotte est configurée en mode recyclage. Il est nécessaire de modifier les réglages afin de basculer en mode évacuation.
Pour basculer en mode évacuation, dé­sactivez le compteur d'heures de fonc­tionnement pour le ou les filtre(s) à charbon.
Arrêtez le ventilateur et l'éclairage.Appuyez simultanément sur la touche
” et sur la touche des heures de fonctionnement .
Le symbole du filtre à charbon et une diode du niveau d'aspiration cli­gnotent.
Appuyez sur la touche“” jusqu'à ce
queB s'allume.

Installer Miele@home

Condition préalable:
– Réseau Wi-Fi domestique
Votre hotte est équipée d'un module Wi-Fi intégré. Vous pouvez donc la connecter à votre réseau Wi-Fi.
Une fois connectée, vous pourrez la contrôler à distance via l'application Miele@mobile.
Si votre plan de cuisson Miele est éga­lement connecté au réseau Wi-Fi local, vous pouvez utiliser la commande auto­matique de la hotte via la fonction Con@ctivity.
Assurez-vous que le signal de votre réseau Wi-Fi est suffisamment fort sur le lieu d'installation de votre hotte.
Confirmez avec la touche du comp-
teur d'heures de fonctionne-
ment. Tous les voyants s'éteignent. Le mode évacuation est désormais ac-
tif. Si la validation n'intervient pas en l'es-
pace de 4minutes, le réglage précé­dent est conservé.
17
Première mise en service

Application Miele@mobile

Vous pouvez télécharger gratuitement l'application Miele@mobile depuis
l'Apple App Store® ou depuis Google Play Store™.

Connexion via l'application

Vous pouvez créer une connexion ré­seau avec l'application Miele@mobile.
Installez l'application Miele@mobile
sur votre terminal mobile.
Pour la connexion, vous avez besoin:
1. du mot de passe de votre réseau Wi­Fi
2. du mot de passe de votre hotte aspi­rante
Le mot de passe de la hotte aspirante correspond aux neuf derniers chiffres du numéro de fabrication qui se trouve sur la plaque signalétique.
Pour trouver la plaque signalétique, dé­montez les filtres à graisses.
Démarrez la connexion de l’appareil
dans l’application. Suivez les étapes de connexion.
18
S’il vous est demandé d’activer la fonc­tion Wi-Fi de la hotte aspirante, procé­dez comme suit:
Première mise en service
Arrêtez la hotte aspirante.
Maintenez la touche“” enfoncée.
Appuyez simultanément sur la touche
d’éclairage.
2 est allumé en continu tandis que 3 cli­gnote.
La hotte aspirante est prête pour la connexion durant les deux minutes qui suivent.
Suivez les instructions de l’applica-
tion.

Connexion par WPS

Votre routeur Wi-Fi doit pouvoir gérer le protocole WPS (WiFi Protected Se­tup).
Arrêtez la hotte.
Maintenez la touche“” enfoncée.
Appuyez simultanément sur la touche
d'éclairage.
2 est allumé en continu tandis que 3 cli­gnote.
Vous devez activer la connexion Wi-Fi simultanément sur votre hotte et votre routeur (WPS).
Une fois la connexion établie, 2 et 3 s’allument en continu.
Quittez le mode connexion de la hotte
aspirante en appuyant sur la touche d’arrêt différé.
Vous pouvez à présent commander votre hotte aspirante via l’application.
Au bout de quelques secondes, ap-
puyez sur la touche“” de la hotte.
Peu après, 2 s'allume en continu, 3 et B clignotent.
Vous pouvez connecter la hotte dans les deux minutes qui suivent.
19
Première mise en service
Démarrez la connexion WPS sur votre
routeur Wi-Fi.
Une fois la connexion établie, 2 et 3 sont allumés en continu.
Quittez le mode connexion de la hotte
en appuyant sur la touche d'arrêt dif­féré.
Vous pouvez à présent commander votre hotte via l'application.

Déconnexion du Wi-Fi (restaurer les réglages d'usine)

Si vous souhaitez établir une nouvelle connexion, vous devez déconnecter votre hotte du réseau Wi-Fi au préala­ble.
Arrêtez la hotte aspirante.
Maintenez la touche“” enfoncée.
Appuyez simultanément sur la touche
d’éclairage.
Si la connexion n’a pas pu être établie, c’est que vous n’avez peut-être pas ac­tivé la fonction WPS assez rapidement sur votre routeur. Veuillez répéter les étapes indiquées ci-dessus.
Conseil : Si votre routeur Wi-Fi ne prend pas en charge la méthode de connexion par WPS, utilisez la mise en réseau via l'appli Miele@mobile.
20
Si votre hotte aspirante est connectée au Wi-Fi, 2 et 3 sont allumés en conti­nu.
La hotte aspirante est prête pour la dé­connexion durant les deux minutes qui suivent.
Effleurez la touche“”.
2 est allumé en continu, 3 clignote.
Au bout de quelques secondes, 2 et 3 clignotent. La hotte aspirante est désor­mais déconnectée.
Quittez le mode déconnexion de la
hotte aspirante en appuyant sur la touche d’arrêt différé.
L’appareil n’est plus connecté au ré­seau Wi-Fi. Vous pouvez à présent éta­blir une nouvelle connexion.
Première mise en service

Activer Con@ctivity

La fonction Con@ctivity correspond à une méthode de communication directe entre une table de cuisson électrique Miele et une hotte Miele. Elle permet de commander automatiquement la hotte en fonction de l'état de fonctionnement de la table de cuisson électriqueMiele.
– Lorsque la zone de cuisson est acti-
vée, l'éclairage et le ventilateur sont activés après un bref délai.
– Pendant la cuisson, la hotte aspirante
choisit automatiquement le niveau de puissance en fonction du nombre de zones de cuisson activées et des ni­veaux de puissance sélectionnés.
– Une fois la cuisson terminée, le venti-
lateur et l'éclairage des zones de cuisson fonctionnent encore un cer­tain temps, puis s'éteignent automa­tiquement.
Pour des informations détaillées sur le fonctionnement, consultez le chapitre “Commande”.
21
Première mise en service
Con@ctivity via réseau Wi-Fi local (Con@ctivity3.0)
Conditions préalables:
– Réseau Wi-Fi domestique – Plan de cuisson Miele compatible
Wi-Fi
Connectez la hotte aspirante et votre
plan de cuisson au réseau Wi-Fi local (voir section“Activer Miele@home”).
La fonction Con@ctivity est automati­quement activée.
Con@ctivity via une connexion di­recte par ondes Wi-Fi (Con@ctivity
3.0)
Condition préalable:
– Plan de cuisson Miele compatible
Wi-Fi
Si vous ne disposez pas de réseau lo­cal, vous pouvez établir une connexion directe entre votre plan de cuisson et votre hotte.
Pour les instructions, reportez-vous au mode d'emploi de votre plan de cuis­son.
Les instructions ci-après concernent uniquement la hotte.
Arrêtez la hotte aspirante.
Maintenez la touche“” enfoncée.
22
Appuyez simultanément sur la
touche“”.
2 est allumé en continu tandis que 3 cli­gnote.
La hotte aspirante est prête pour la connexion durant les deux minutes qui suivent.
Amorcez la connexion Wi-Fi sur le
plan de cuisson. Pour ce faire, consultez le mode d’emploi du plan de cuisson.
Une fois la connexion établie, 2 et 3 s’allument en continu.
Quittez le mode connexion de la hotte
aspirante en appuyant sur la touche d’arrêt différé.
La fonction Con@ctivity est désormais activée.
Si vous avez établi une connexion di­recte par ondes WiFi, vous ne pouvez plus raccorder votre plan de cuisson et votre hotte aspirante à votre réseau Wi-Fi local. Si vous souhaitez en chan­ger, vous devrez désactiver au préala­ble la connexion Wi-Fi directe entre votre plan de cuisson et votre hotte aspirante (voir section“Déconnexion du Wi-Fi”).
Première mise en service
23

Commande (fonctionnement automatique)

Quand la fonction Con@ctivity est ac­tivée, la hotte aspirante travaille toujours en mode automatique (voir chapitre“Première mise en service”, section“Activer Con@ctivity”).
Si vous souhaitez utiliser la hotte aspi­rante en mode manuel, consultez le chapitre“Commande (modemanuel)”, section“Cuisson sans la fonction Con@ctivity”.
Cuisiner avec la fonction Con@ctivity (mode automa­tique)
Activez une zone de cuisson en sé-
lectionnant le niveau de puissance de
votre choix. L’éclairage du plan de cuisson s’allume. Au bout de quelques secondes, le ven-
tilateur s’enclenche: après une courte phase à la puissance2, il redescend ra­pidement à la puissance1.
Pendant la cuisson, la hotte aspirante choisit automatiquement le niveau de puissance.
Si vous réduisez la puissance de cuis­son ou que vous éteignez des zones de cuisson, le niveau d’aspiration est adapté en conséquence.
Exemples pour les niveaux de puissance1 à
B

Temps de réaction

La hotte aspirante réagit avec un certain délai et prend ainsi en compte le fait que la modification du niveau de puis­sance au niveau du plan de cuisson n'entraîne pas d'augmentation ou de ré­duction immédiate des vapeurs de cuis­son.
Comme le plan de cuisson envoie les informations à intervalle régulier à la hotte, ceci peut entraîner un léger délai de réaction.
C’est la puissance totale du plan de cuisson qui est prise en compte, à sa­voir le nombre de zones de cuisson ac­tivées et les niveaux de puissance sé­lectionnés.
Si vous augmentez la puissance de cuisson ou que vous activez simultané­ment plusieurs zones sur le plan de cuisson, la hotte aspirante augmente sa puissance d’aspiration.
24
La réaction a lieu au bout de quelques secondes ou minutes.
Commande (fonctionnement automatique)

Rôtissage

Allumez une zone de cuisson sur le
niveau de puissance le plus élevé,
par exemple pour faire chauffer le ré-
cipient de cuisson avant de faire re-
venir des aliments. Repassez sur un
niveau de puissance plus faible dans
un laps de temps compris entre
10secondes env. et 4minutes
(60secondes à 5minutes pour un
plan de cuisson Highlight). La hotte aspirante détecte un rôtissage. La hotte aspirante se met en marche et
passe au niveau de puissance3 après que le niveau de puissance a été réduit au niveau du plan de cuisson et reste à ce niveau de puissance pendant envi­ron 5minutes.
Ensuite, le niveau de puissance est de nouveau sélectionné par la fonction Con@ctivity.
Vous pouvez aussi anticiper et sélec­tionner une autre puissance d’aspiration manuellement.

Arrêt

Arrêtez toutes les zones de cuisson. La puissance d'aspiration diminue gra-
duellement pendant les minutes qui suivent puis le moteur s'arrête.
L'air de la cuisine sera ainsi débarrassé des fumées et odeurs résiduelles.
– Le moteur bascule aussitôt du niveau
Booster à la puissance3.
– De la puissance3, l'aspiration redes-
cend ensuite au niveau2 au bout d'1minute.
– Puis la puissance d'aspiration passe
du niveau2 au niveau1 au bout de 2minutes.
– Après 2minutes à la vitesse 1, le
ventilateur s'arrête.
– L'éclairage du plan de cuisson s'ar-
rête après 30secondes.
La cuisson est terminée.
25
Commande (fonctionnement automatique)

Interrompre momentanément le mode automatique

Vous pouvez quitter le mode automa­tique momentanément pendant la cuis­son si vous:
sélectionnez une autre puissance ma-
nuellement, arrêtez la hotte aspirante manuelle-
ment, ou activez la fonction d’arrêt différé
de la hotte aspirante. Le ventilateur
s’arrête à l’issue du délai d’arrêt sé-
lectionné, tandis que l’éclairage reste
activé. Vous pouvez maintenant utiliser les
fonctions de la hotte aspirante manuel­lement (voir chapitre“Commande (mode manuel)”).

Retour au mode automatique

La hotte aspirante retourne en mode automatique si:
Vous pouvez également utiliser la hotte aspirante en mode manuel tout au long du processus de cuisson.
Pour ce faire, enclenchez le ventila-
teur de la hotte aspirante avant le plan de cuisson.
Si, après la cuisson, la hotte aspirante et le plan de cuisson sont restés éteints 30secondes minimum, la hotte aspi­rante fonctionnera de nouveau en mode automatique la prochaine fois que vous activerez le plan de cuisson.
– Après sélection manuelle d’un niveau
d’aspiration, vous ne faites aucun ré­glage au niveau de la hotte aspirante pendant 5minutes.
– La puissance d’aspiration choisie
manuellement correspond de nou­veau à la puissance automatique.
– Le ventilateur de la hotte aspirante et
le plan de cuisson sont restés éteints 30secondes minimum. Le mode automatique reprend donc au prochain démarrage du plan de cuisson.
26

Commande (fonctionnement manuel)

Cuisiner sans fonction Con@ctivity (mode manuel)

La hotte aspirante peut être utilisée ma­nuellement dans les conditions sui­vantes:
– La fonction Con@ctivity n’est pas ac-
tivée.
– Vous avez désactivé provisoirement
la fonction Con@ctivity (voir cha­pitre“Commande (modeautoma­tique)”, section“Interrompre momen­tanément le mode automatique”).

Activer le ventilateur

Enclenchez le ventilateur dès que vous commencez à cuisiner. Les vapeurs sont ainsi évacuées dès le début de la cuisson.
Appuyez sur la touche Marche/Ar-
rêt. Le ventilateur passe au niveau2. Le
symbole et le 2 de l'indicateur du ni­veau de puissance s'allument.
Sélection du niveau de puis­sance
En cas de dégagement léger à pronon­cé de vapeurs et odeurs de cuisson, vous pouvez sélectionner les niveaux de puissance 1 à 3.
Pour des opérations de courte durée dé­gageant de fortes odeurs et fumées, quand vous saisissez de la viande par exemple, choisissez le niveau Booster B.
Utilisez les touches“” et“” afin
de sélectionner le niveau souhaité.

Désactiver le niveau Booster

Si le Powermanagement (gestion de l'ali­mentation) est activé (préprogrammé), le ventilateur repasse automatiquement à la puissance 3 au bout de 5minutes.

Sélectionner l'arrêt différé

Laissez fonctionner le ventilateur encore quelques minutes après la fin de la cuisson. L'air de la cuisine est ainsi dé­barrassé des fumées et odeurs rési­duelles.
Cela permet également de prévenir la formation de résidus et des odeurs en résultant.
La fonction arrêt différé permet de pro­grammer l'arrêt automatique du ventila­teur après un délai défini.
Une fois la cuisson terminée, laissez
le ventilateur activé et appuyez sur la touche d'arrêt différé
– 1fois: le ventilateur se déclenche au
bout de 5minutes (5 est allumé).
– 2fois: le ventilateur se déclenche au
bout de 15minutes (15 est allumé).
– Si vous appuyez de nouveau sur la
touche d'arrêt différé, le ventila­teur reste activé ( s'éteint).

Désactiver le ventilateur

Arrêtez le ventilateur à l'aide de la
touche Marche/Arrêt.
Le symbole s'éteint.
27
Commande (fonctionnement manuel)
Allumer/Éteindre/Varier l'in­tensité de l'éclairage des zones de cuisson
Vous pouvez allumer, éteindre et faire varier l'éclairage des zones de cuisson indépendamment du ventilateur.
Pour allumer ou éteindre l'éclairage,
appuyez brièvement sur la touche
correspondante. Lorsque vous l'activez, l'éclairage s'al-
lume à la puissance maximale. Maintenez la touche enfoncée une
fois l'éclairage activé. L'intensité
baisse alors progressivement jusqu'à
ce que vous relâchiez la touche. Si vous maintenez à nouveau la
touche d'éclairage enfoncée, la lu-
minosité s'intensifiera jusqu'à ce que
vous relâchiez la touche.

Powermanagement (gestion de l’électricité)

La hotte aspirante dispose d’un sys­tème de gestion de l’énergie appelé Powermanagement. Le Powermanage­ment sert à économiser l’énergie. Le ventilateur réduit ainsi automatiquement sa puissance d’aspiration et l’éclairage s’éteint.
– Si le niveau Booster du ventilateur est
sélectionné, le moteur passe automa­tiquement au niveau3 au bout de 5minutes,
– Les niveaux de puissance3, 2 et 1
sont rétrogradés d’un cran au bout de 2heures puis arrêtés graduelle­ment par étapes de 30minutes.
– S’il est enclenché, l’éclairage du plan
de cuisson sera automatiquement désactivé au bout de 12heures.
Il est possible de désactiver le Power­management. Il faut toutefois garder à l’esprit que la désactivation peut engendrer une aug­mentation de la consommation énergé­tique.
28
Activation/désactivation du Power­management
Arrêtez le ventilateur et l’éclairage.Appuyez sur la touche d’arrêt diffé-
ré pendant une dizaine de se­condes jusqu’à ce que l’indicateur1 correspondant à la puissance d’aspi-
ration s’allume. Appuyez ensuite successivement sur – la touche d’éclairage, – la touche“”, puis de nouveau
Commande (fonctionnement manuel)
– la touche d’éclairage. Si le Powermanagement est activé, les
indicateurs1 etB restent allumés en continu. S’il est désactivé, les indicateurs1 etB clignotent.
Appuyez sur la touche“” pour dé-
sactiver le Powermanagement. Les indicateurs1 etB clignotent. Pour activer la fonction, appuyez sur
la touche“”. Les indicateurs1 etB restent allumés
en continu. Validez votre choix à l’aide de la
touche d’arrêt différé. Tous les voyants s’éteignent. Si vous ne confirmez pas votre choix
dans les 4minutes qui suivent, les an­ciens réglages sont conservés.

Arrêt automatique de sécurité

Si la fonction Powermanagement (ges­tion de l'alimentation) est désactivée, la hotte allumée s'éteindra automatique­ment après 12heures (ventilateur et éclairage des zones de cuisson).
Pour la rallumer, effleurez la touche
Marche/Arrêt ou la touche d'éclai­rage.
29

Commande (fonctionnement automatique et manuel)

Compteur d'heures de fonc­tionnement
La hotte enregistre la durée de fonction­nement.
Le compteur d'heures de fonctionne­ment signale par le biais de l'affichage du symbole du filtre à graisses ou du filtre à charbon quand le filtre à graisses doit être nettoyé ou le filtre à charbon doit être remplacé. Vous trou­verez les informations relatives au net­toyage et au remplacement des filtres, ainsi qu'à la réinitialisation du compteur d'heures de fonctionnement au chapitre “Nettoyage et entretien”.

Modifier le compteur des filtres à graisses

Vous pouvez adapter le compteur d’heures de fonctionnement à vos habi­tudes culinaires.
L’intervalle entre les nettoyages est ré­glé en usine sur 30heures.
– Si vous faites souvent rôtir ou frire
des aliments, il est préférable de le réduire à 20heures.
– Même si vous ne cuisinez que de
temps en temps, nous vous recom­mandons de régler un intervalle de nettoyage court. Cela permet de pré­venir le durcissement des graisses et de faciliter le nettoyage.
Arrêtez le ventilateur et l'éclairage.Appuyez simultanément sur la touche
d'arrêt différé et sur la touche du compteur d'heures de fonctionne­ment.
Le symbole du filtre à graisses et un indicateur du niveau d'aspiration cli­gnotent.
Les indicateurs 1 à B indiquent la durée réglée:
Indicateur 1............................ 20heures
Indicateur 2............................ 30heures
Indicateur 3............................ 40heures
Indicateur B........................... 50heures
Utilisez les touches“” et“” pour
raccourcir ou allonger la durée.
Confirmez avec la touche du comp-
teur d'heures de fonctionne-
ment. Toutes les lampes s'éteignent. Si la validation n'intervient pas en l'es-
pace de 4minutes, le réglage précé­dent est conservé.
– Un intervalle plus long, de 40 ou
50heures, est approprié si vous cui­sinez régulièrement avec très peu de graisse.
30
Commande (fonctionnement automatique et manuel)

Modifier ou désactiver le compteur d’heures de fonctionnement du filtre à charbon actif

L’utilisation du filtre à charbon actif est indispensable lorsque l’appareil fonc­tionne en mode circuit fermé.
Vous pouvez adapter le compteur d’heures de fonctionnement à vos habi­tudes culinaires.
Vous devez le désactiver pour le fonc­tionnement en mode évacuation.
Le réglage d’usine du délai de rempla­cement correspond à 180heures de fonctionnement.
Arrêtez le ventilateur et l’éclairage.Appuyez simultanément sur la
touche“” et sur la touche des heures de fonctionnement.
Le symbole du filtre à charbon et un indicateur du niveau d’aspiration cli­gnotent.
Les indicateurs1 àB indiquent la durée réglée:
Indicateur1.......................... 120heures

Consulter le compteur d’heures de fonctionnement

Avant l’écoulement de la durée de fonc­tionnement maximale, le compteur peut vous indiquer quel pourcentage de cette durée s’est déjà écoulé.
Activez le ventilateur à l’aide de la
touche Marche/Arrêt. Maintenez la touche du compteur
d’heures de fonctionnement en-
foncée. – Une fois, pour afficher la durée de
fonctionnement du filtre à graisses. Le symbole du filtre à graisses s’allume.
– Deux fois, pour afficher la durée de
fonctionnement du filtre à charbon actif. Le symbole du filtre à charbon actif s’allume.
Un ou plusieurs indicateurs de niveau d’aspiration du ventilateur clignotent si­multanément.
Le nombre d’indicateurs qui clignotent indique, en pourcentage, le nombre d’heures de fonctionnement écoulées.
Indicateur2.......................... 180heures
Indicateur3.......................... 240heures
IndicateurB............................ désactivé
Utilisez les touches“” et“” afin
de sélectionner la durée souhaitée.
Confirmez avec la touche du compteur
d’heures de fonctionnement. Tous les voyants s’éteignent. Si vous ne confirmez pas votre choix
dans les 4minutes qui suivent, les an­ciens réglages sont conservés.
Indicateur1 .................................. 25%
Indicateurs1 et 2 ......................... 50%
Indicateurs1 à 3 .......................... 75%
Indicateurs1 àB ....................... 100%
Lors de l’arrêt de la hotte aspirante ou en cas de panne de courant, le nombre d’heures de fonctionnement écoulées reste mémorisé.
31

Conseils d'économie d'énergie

Cette hotte aspirante, économe en énergie fonctionne de manière très effi­cace. Les mesures suivantes participent à une utilisation économique:
– Lors de la cuisson, veillez à bien aé-
rer votre cuisine. Si l'amenée d'air est insuffisante en mode d'évacuation, la hotte aspirante ne fonctionne pas de manière efficace et des bruits de fonctionnement se font entendre.
– Cuisinez à puissance réduite sur
votre plan de cuisson. En effet lors­qu'il y a peu de vapeurs de cuisson, le niveau de puissance de la hotte aspirante peut rester faible et la consommation énergétique est plus basse.
– Nettoyez ou remplacez les filtres ré-
gulièrement. Des filtres fortement encrassés réduisent la puissance d'aspiration, augmentent le risque d'incendie et vont à l'encontre de bonnes pratiques d'hygiène.
– Utilisez la fonction Con@ctivity. La
hotte aspirante s’allume et s’éteint automatiquement. Elle sélectionne le niveau de puissance optimal selon la situation de cuisson et veille ainsi à une consommation énergétique ré­duite.
– Si vous commandez la hotte manuel-
lement, respectez ce qui suit: – Vérifiez sur la hotte le niveau de
puissance sélectionné. La plupart du temps, un niveau de puissance bas est suffisant. Utilisez le niveau de puissance Booster uniquement lorsque cela s'avère nécessaire.
– En cas de fort dégagement de va-
peurs de cuisson, ne tardez pas à sélectionner un niveau de puis­sance élevé. Ce sera plus efficace que d'essayer de disperser les va­peurs de cuisson en rallongeant la durée de fonctionnement de la hotte.
– Pensez à éteindre la hotte une fois
la cuisson terminée. Si, une fois la cuisson terminée, l'air de la cuisine doit encore être renouvelé du fait de la présence de buées et d'odeurs résiduelles, vous pouvez utiliser la fonction d'arrêt différé de la hotte. Le venti­lateur s'éteindra automatiquement au terme de la durée renseignée.
32

Nettoyage et entretien

Avant la maintenance ou l’entre-
tien, débranchez la hotte aspirante du réseau électrique (voir cha­pitre“Prescriptions de sécurité et mises en garde”).

Caisson

Généralités

Les surfaces et les éléments de commande peuvent être endomma­gés par des produits de lavage inap­propriés.
N’utilisez pas de produit de lavage contenant de la soude, de l’acide, du chlore ou des solvants.
N’utilisez pas de produits de lavage abrasifs, par ex. de la poudre à récu­rer ou de la crème à récurer, ou des éponges abrasives, par ex. des éponges pour casseroles ou éponges usagées contenant encore des résidus de détergent
L’humidité dans la hotte aspi-
rante peut entraîner des dommages. Veillez à ce que l’eau ne pénètre pas
dans la hotte aspirante.
Nettoyez toutes les surfaces et les
éléments de commande exclusive-
ment avec une éponge légèrement
humide, du produit vaisselle et de
l’eau chaude. Séchez ensuite les surfaces avec un
chiffon doux.

Remarques concernant les surfaces en inox

Les indications ne s’appliquent pas aux touches de commande.
Au-delà des consignes générales, un produit de lavage pour inox non abrasif convient au nettoyage des surfaces en acier inoxydable.
Afin d’empêcher un réencrassement ra­pide, le traitement avec un produit d’en­tretien pour l’inox est recommandé (dis­ponible chez Miele).

Conseils pour caissons à revêtement couleur

(fabrication spéciale)
Le nettoyage provoque de fines rayu­res qui peuvent être visibles en fonc­tion de l’éclairage de la pièce sur la surface.
Consignes particulières pour les élé­ments de commande
Si les salissures ne sont pas net­toyées rapidement, les éléments de commande peuvent se décolorer ou changer d’aspect.
Éliminez immédiatement les salis­sures.
Le nettoyage à l’aide d’un produit de lavage pour inox peut endommager la surface des éléments de com­mande.
N’utilisez jamais de produit de lavage spécial inox pour nettoyer les élé­ments de commande.
33
Nettoyage et entretien

Filtres à graisses

Risque d’incendie
Les filtres à graisses saturés sont in­flammables.
Nettoyez régulièrement le filtre à graisses.
Les filtres à graisses métalliques réutili­sables de l’appareil retiennent les parti­cules solides des fumées de cuisson (graisses, poussières, etc.) et em­pêchent tout encrassement de la hotte aspirante.
Les filtres à graisses doivent être net­toyés régulièrement.
Si vos filtres à graisses sont trop encrassés, la puissance d’aspiration risque de diminuer significativement. Par conséquent, votre hotte aspirante et votre cuisine seront sales plus rapi­dement.

Intervalle de nettoyage

La graisse accumulée se solidifie au fil du temps et rend le nettoyage du filtre difficile. Il est donc recommandé de nettoyer les filtres à graisses toutes les 3 à 4semaines.
Le compteur d’heures de fonctionne­ment vous rappelle de changer réguliè­rement les filtres à graisses lorsque le symbole correspondant s’allume.
Vous pouvez adapter le compteur d’heures de fonctionnement à vos habi­tudes culinaires (voir chapitre“Com­mande (mode automatique et manuel”).

Extraction des filtres à graisses

Faites attention à ne pas faire
tomber le filtre lorsque vous le mani­pulez.
Vous risquez d'endommager la zone de cuisson et le filtre lui-même.
Tenez fermement le filtre lorsque vous le manipulez.
Ouvrez le verrouillage du filtre à
graisses, faites basculer le filtre vers le bas, à un angle d'environ 45°, dé­crochez-le et retirez-le.

Nettoyage manuel des filtres à graisses

Nettoyez les filtres à graisses avec
une brosse à vaisselle dans de l'eau chaude additionnée de liquide vais­selle doux. N'utilisez pas de liquide vaisselle concentré.

Produits de nettoyage à ne pas utiliser

Certains produits de nettoyage peuvent endommager la surface des filtres s'ils sont utilisés régulièrement. N'utilisez pas :
– de détergents anticalcaires, – de poudre ou crème à récurer, – de produits multi-usages agressifs ou
de sprays dégraissants,
34
– de décapants pour four.
Nettoyage et entretien
Lavage des filtres à graisses au lave­vaisselle
Disposez le filtre à graisses verticale-
ment ou incliné dans le panier infé-
rieur du lave-vaisselle. Vérifiez que le
bras de lavage peut tourner. Utilisez un produit de lavage du com-
merce. Sélectionnez un programme avec une
température de lavage située entre
50°C et 65°C.
En fonction du détergent utilisé, le net­toyage du filtre à graisse au lave-vais­selle peut décolorer sa face interne de façon définitive. Cela n'a aucune inci­dence sur leur bon fonctionnement.

Après le nettoyage

Après avoir nettoyé les filtres à
graisses, posez-les sur une surface
absorbante pour les faire sécher. Après avoir retiré les filtres à graisses,
nettoyez également les parties du
caisson qui sont accessibles afin
d'enlever les dépôts de graisse. Vous
éliminerez ainsi les risques d'incen-
die.
Si les filtres à graisses ont été remis
en sens inverse, déverrouillez-les en glissant un petit tournevis dans l'évi­dement.

Remettre à zéro le compteur des filtres à graisse

Le compteur des filtres à graisses doit être remis à zéro après le nettoyage.
Appuyez environ 3secondes sur la
touche des heures de fonctionne­ment lorsque le ventilateur est allumé, jusqu’à ce que seul l’indica­teur1 clignote.
Le symbole du filtre à graisses s’éteint.
Si vous nettoyez les filtres à graisses avant que le nombre d’heures de fonc­tionnement prévues ne soit écoulé:
Appuyez environ 6secondes sur la
touche des heures de fonctionnement , jusqu’à ce que seul l’indica­teur1 clignote.
Remettez les filtres à graisses en
place. Ce faisant, veillez à ce que le
verrouillage soit orienté vers le bas.
35
Nettoyage et entretien

Filtre à charbons actifs

En mode recyclage, la hotte doit être équipée d'un filtre à charbon actif en plus des filtres à graisses. Celui-ci per­met d'absorber les odeurs de cuisson.
On l'installe dans l'écran anti-buées au­dessus des filtres à graisses.

Installer/remplacer le filtre à charbon actif

Retirez les filtres à graisses avant
d'installer ou de remplacer le filtre à
charbon actif. Retirez le filtre à charbon actif de son
emballage.
Insérez le filtre à charbon actif dans le
cadre d'aspiration. Remontez les filtres à graisses.

Intervalle de remplacement

Remplacez le filtre à charbon actif
lorsqu'il ne retient plus suffisamment
les odeurs.
Remplacez-le tous les six mois au mi-
nimum. Le compteur d'heures de fonctionne-
ment vous rappelle de changer réguliè­rement les filtres à charbon actif lorsque le symbole des filtres à charbon actif s'allume.
36

Remettre à zéro le compteur du filtre à charbon actif

Le compteur d'heures de fonctionne­ment doit être remis à zéro après le remplacement.
À ventilateur activé, appuyez deux
fois sur la touche des heures de fonc­tionnement et maintenez-la en­foncée pendant env. 3secondes, jusqu'à ce que seul l'indicateur 1 cli­gnote.
Le symbole du filtre à charbon actif s'éteint.
Si vous remplacez le filtre à charbons actifs avant que les heures de fonction­nement prévues ne soient écoulées:
Appuyez deux fois sur la touche des
heures de fonctionnement et maintenez-la enfoncée pendant envi­ron 6secondes, jusqu'à ce que seul l'indicateur1 clignote.

Éliminer le filtre à charbon actif

Vous pouvez éliminer les filtres à char-
bon actif avec les ordures ménagères.

Filtre à charbon actif régénérable

Un filtre à charbon actif régénérable est disponible pour cette hotte aspirante aspirante. Il peut être utilisé plusieurs fois si vous les régénérez dans le four.
Respectez le mode d’emploi corres-
pondant pour l’utilisation.
Pour trouver les filtres à charbon actif, rendez-vous sur notre boutique en ligne, chez votre revendeur, ou contac­tez le service après-vente Miele (voir à la fin du présent mode d'emploi).
Vous trouverez la désignation du type dans le chapitre “Caractéristiques techniques”.
*INSTALLATION*

Avant le montage

Avant de procéder au montage,
lire les informations de ce chapitre et le chapitre “Prescriptions de sécurité et mises en garde”.

Installation

4 supports du télescope
pour ajuster et fixer le télescope

Matériel de montage

4 vis 7 x 110mm et
4 chevilles 10 x 80mm
pour fixer la hotte aspirante au plafond.
Les chevilles fournies font l'objet d'une homologation technique euro­péenne pour l'utilisation dans les plafonds en béton.
Utilisez uniquement les chevilles avec les vis fournies 7 x 110mm. Pour d'autres types de plafonds, choisissez le matériel de fixation ap­proprié. Vérifiez que le plafond peut supporter une charge suffisante.
4 vis M4 x 8,5mm
pour fixer les supports de télescope.
14 vis M4 x 8mm
pour fixer le cadre d'espacement et la hotte au châssis.
1 vis M4 x 16mm
pour fixer la cheminée.
Jeu d'adaptation au fonctionnement en circuit fermé DUI 32
(non fourni avec l'appareil, accessoires en options). Le jeu d'adaptation com­prend manchon de déviation, tube en aluminium et colliers de serrage.
37
*INSTALLATION*
Installation

Dimensions de l'appareil

a
Emplacement d'installation: pas­sage pour la conduite d'évacuation, le câble d'alimentation et, pour les appareils de type ...EXT, du câble de raccordement au ventilateur externe. Lors du fonctionnement en circuit fermé, seule la pose d'un câble d'ali­mentation est nécessaire.
b
Hauteur possible de l'appareil en cas de fonctionnement par évacua­tion
c
Hauteur possible de l'appareil en cas de fonctionnement en circuit fer­mé
d
Autre montage possible avec cadre d'espacement
e
En circuit fermé, sortie d'air montée en direction du haut
f
Un câble d'alimentation (et en cas de mode évacuation, une conduite d'évacuation souple) doit être prépa­ré entre le raccord du plafond et le raccordement à la hotte aspirante.
Raccordement d'évacuation d'air 150 mm
38
*INSTALLATION*
Installation

Distance entre plan de cuisson et hotte aspirante (S)

Lorsque vous choisissez la distance entre l'appareil de cuisson et le bord infé­rieur de la hotte, tenez compte des indications du fabricant de l'appareil de cuisson. S'il ne prescrit pas de distance plus importante, les distances de sécurité sui­vantes doivent être respectées.
Consultez également le chapitre “Prescriptions de sécurité et mises en garde”.
Appareil de cuisson Distance S mini-
Cuisinière électrique 450mm Gril électrique et friteuse électrique 650mm
mum
Plan de cuisson au gaz à plusieurs foyers:
650mm
puissance totale maximale 12,6kW, sans brûleur >4,5kW Plan de cuisson au gaz à plusieurs foyers:
760mm puissance totale maximale > 12,6kW et 21,6 kW, sans brûleur > 4,8kW
Plan de cuisson au gaz à plusieurs foyers:
impossible puissance totale maximale > 21,6 kW, ou l'un des brûleurs > 4,8kW
Foyer de gaz unique avec une puissance 6 kW 650mm Foyer de gaz unique avec une puissance > 6 kW et 8,1 kW 760mm Foyer de gaz unique avec une puissance > 8,1 kW impossible
39
*INSTALLATION*
Installation

Conseils de montage

– Pour pouvoir cuisiner facilement et
sans risque sous la hotte aspirante, il est recommandé de respecter égale­ment un écart d'au moins 650mm au-dessus d'un plan de cuisson élec­trique.
– Lorsque vous déterminez la hauteur
de montage, tenez compte de la taille des utilisateurs. Ils doivent pouvoir se servir du plan de cuisson et utiliser la hotte de manière optimale.
– Notez que lorsque la distance entre
la hotte aspirante et le plan de cuis­son est importante, les fumées de cuisson s'évacuent moins bien.
– Pour une évacuation optimale des
vapeurs de cuisson, veillez à ce que la hotte soit centrée au-dessus du plan de cuisson, et non décalée sur le côté ou vers l'arrière.
– Si possible, le plan de cuisson doit
être de préférence plus étroit que la hotte. Le plan de cuisson doit pré­senter la même largeur, maximum.

Retirer le film de protection

Pour protéger l'appareil contre les dé­gâts susceptibles de survenir durant le transport, les différentes pièces du cais­son sont recouvertes d'un film de pro­tection.
Veuillez retirer le film de protection
avant de procéder au montage des éléments. Il suffit de tirer dessus.
– L'emplacement de montage doit être
facilement accessible. La hotte aspi­rante doit être facilement accessible et démontable au cas où une répara­tion serait nécessaire. Veuillez en te­nir compte lors de l'agencement des meubles de cuisine, étagères, élé­ments de plafond et de décoration autour de la hotte aspirante.
40
*INSTALLATION*
Tracez deux lignes perpendiculaires
au plafond, se croisant au-dessus du point central du plan de cuisson.
Installation
En mode d'évacuation : – Posez une conduite d'évacuation
dans le plafond et guidez-la hors du plafond par l'endroit marqué. Du pla­fond jusqu'au raccordement d'éva­cuation de la hotte, vous aurez be­soin d'un tuyau d'évacuation d'envi­ron 700mm de longueur.
– Fixez la conduite d'évacuation au
raccord de sortie d'air, par exemple avec un collier de serrage (accessoire disponible en option) dans le cas d'un tuyau d'évacuation flexible.
Faites passer un câble d'alimentation
(ainsi que le câble de liaison vers le moteur externe pour les hottes de la série ...EXT, ) par le plafond puis gui­dez-le par la zone marquée hors du plafond. Vous avez besoin d'une lon­gueur de 700mm env. du plafond jusqu'à l'alimentation de la hotte.
41
*INSTALLATION*
Installation
Avec un cutter, détachez les quatre
pièces d'ajustement et les deux ca­ches du cadre d'espacement fourni.
Servez-vous du cadre d'espacement
comme d'un gabarit de perçage. Po­sez-le contre le plafond, flèches tour­nées vers l'avant. Positionnez le cadre d'espacement par rapport aux lignes médianes tracées en vous ai­dant des encoches et marquez les emplacements de perçage.
42
Percez quatre trous, de 10 mm,
profondeur de 115 mm env., pour les chevilles fournies.
Insérez les quatre chevilles dans les
trous, et vissez les quatre vis. Lais­sez-les dépasser d'env. 30mm.
*INSTALLATION*
Il est possible de monter un cadre d'espacement entre la cheminée et le plafond. Il peut être utilisé lorsque pour des raisons esthétiques, un court es­pace (joint d'ombre) est souhaitable entre le plafond et la cheminée. Ceci peut notamment s'avérer nécessaire lorsque le plafond n'est pas horizontal ou est irrégulier. La verticalité de la hotte aspirante peut être ajustée avec les cales jointes. Les irrégularités vi­sibles entre la cheminée et le plafond sont masquées par le joint d'ombre.
Installation
Montez le cadre d'espacement sur le
châssis.
Si vous souhaitez monter la hotte as-
pirante avec le cadre d'espacement, détachez les quatre œillets des trous de fixation.
43
*INSTALLATION*
Installation
Posez le châssis sur les quatre vis. Le
“V” du châssis indique la partie avant.
Si vous utilisez le cadre d'espace-
ment, vous devez placer les deux ca­ches dans les trous de fixation.
44
Centrez le châssis en fonction des
lignes médianes et vissez-le. Pour ajuster la hotte dans le sens ver­tical, les pièces d'ajustement déta­chées précédemment du cadre d'es­pacement peuvent être utilisées.
*INSTALLATION*
Maintenez le châssis par le bas, dé-
vissez deux vis et tirez le plus pos­sible la partie intérieure du châssis vers le bas.
Installation
Revissez les vis. Si la hotte est en circuit fermé (UL),
montez le manchon de déviation du jeu d'adaptation DUI 32 (accessoire en op­tion) :
Sur le châssis tordez les quatre at-
taches de maintien vers l'extérieur.
Faites passer le câble d'alimentation
à l'intérieur du châssis.
Mettez le manchon de déviation en
place comme représenté sur le cro­quis. Observez où se situe le devant (flèche).
Retordez les attaches vers l'arrière
puis env. 45° vers l'intérieur afin que le manchon de déviation soit mainte­nu.
45
*INSTALLATION*
Installation
Fixez le raccord de sortie d'air au
tuyau avec le collier de serrage.
Fixez le tuyau avec le collier de ser-
rage au manchon de déviation.
Vérifiez que le tuyau est bien fixé.
46
Faites glisser le télescope sur le
châssis.
– En mode évacuation (AL, EXT), les
grilles de sortie d'air doivent être vers le bas.
– Pour le fonctionnement en circuit fer-
mé (UL) les grilles de sortie d'air doivent être vers le haut.
Tordez les deux attaches de fixation
vers l'extérieur afin que le télescope ne glisse pas vers le bas.
*INSTALLATION*
Installation
Posez les quatre supports du téles-
cope. En serrant les vis de fixation, les supports du télescope s'écartent et pressent le télescope vers le haut.
Serrez uniquement les vis de manière à ce que l'arête supérieure du téles­cope touche le plafond ou le cadre d'espacement.
Tordez les deux attaches de fixation
en arrière.
Faites glisser la cheminée sur le téles-
cope et tordez de nouveau les at­taches de fixation vers l'extérieur, afin que la cheminée ne glisse pas vers le bas.
47
*INSTALLATION*
Installation
La hotte est livrée avec un clapet antire­tour ou est déjà équipée d'un raccord de sortie d'air (selon le modèle).
L'évacuation (AL, EXT) fonctionne
avec le clapet antiretour installé lorsque le système d'évacuation n'est pas équipé en conséquence. Le mode circuit fermé (UL) fonctionne sans clapet antiretour. Désinstallez ce dernier si vous ne vous en servez pas.
Installez le déflecteur. Veillez à ce que
le bandeau de commande soit tourné vers vous.
48
Fixez l'écran anti-buées à l'aide des
vis fournies.
*INSTALLATION*
Appareils de la série ... EXT unique-
ment: relier la hotte aspirante et le ventilateur externe à l’aide du câble de liaison.
Raccordez le câble d'alimentation.
Tenez compte du chapitre “Branche­ment électrique”.
Installation
Posez la conduite d'évacuation sur le
raccord de sortie d'air.
Dévissez de nouveau les deux vis du
châssis.
L'écran anti-buées peut à présent être réglé à la hauteur qui convient. Respec­tez la hauteur indiquée :
– En mode évacuation : vers le haut,
jusqu'à la butée, vers le bas, jusqu'au repère “A”.
– En fonctionnement en circuit fermé :
vers le haut, jusqu'au repère “U”, vers le bas, jusqu'à la butée.
Veuillez respecter les conseils du chapitre “Dimensions de l'appareil”. La distance de sécurité minimum par rapport au plan de cuisson doit im­pérativement être respectée.
49
*INSTALLATION*
Installation
Soulevez l'écran anti-buées à la hau-
teur voulue et vissez-le.
50
Maintenez la cheminée, tordez les at-
taches de fixation en arrière et faites descendre prudemment la cheminée.
La cheminée s'enfonce dans la dé­coupe de l'écran anti-buées.
*INSTALLATION*
Retirez les filtres à graisses de la
hotte aspirante.
Installation
En fonctionnement en circuit fermé
(UL), mettez en place le filtre à char­bons actifs.
Vissez la vis de fixation à l'intérieur.
Retirez le film de protection des filtres
à graisses.
Remontez les filtres à graisses.
51
*INSTALLATION*
Installation

Conduite d'évacuation

Il peut y avoir risque d'intoxica-
tion, tout particulièrement en cas d'utilisation simultanée de la hotte aspirante et d'un foyer dépendant de l'air ambiant !
Consultez impérativement le chapitre “Prescriptions de sécurité et mises en garde”.
En cas de doute, faites-vous confir­mer par votre maître ramoneur que le fonctionnement de la hotte aspirante est sans danger.
N'utilisez comme conduite d'évacua­tion que des tuyaux à surface lisse ou des flexibles en matériau non in­flammable.
En cas de fonctionnement avec un ventilateur externe, la conduite d'évacuation doit être suffisamment rigide. En effet, le ventilateur externe peut générer une dépression qui dé­forme la conduite d'évacuation.
Pour obtenir une puissance d'aspiration maximale et un faible niveau sonore, il convient d'observer les points sui­vants:
– Le diamètre de la conduite d'évacua-
tion ne doit pas être inférieur à 150mm.
– Si des canaux plats sont utilisés, la
section ne doit pas être plus petite que la section du raccord d'évacua­tion.
– Dans la mesure du possible, la
conduite doit être courte et rectiligne.
– N'utilisez que des coudes de grand
rayon.
– La conduite d'évacuation ne doit être
ni pliée ni pincée.
– Veillez à ce que tous les raccords
soient hermétiques et solides.
Tout obstacle au flux d'air limite le débit d'air et augmente le bruit de fonctionnement.
Si l'évacuation se fait à l'air libre, il
est recommandé d'installer un cais­son mural télescopique ou une traver­sée de toit (accessoire disponible en option).
Si l'évacuation se fait dans une che-
minée d'évacuation, le manchon d'in­troduction doit être posé dans le sens du flux d'air.
Si la conduite d'évacuation est posée
à l'horizontale, il est nécessaire de respecter une pente minimale de 1cm par mètre. Cela permet d'éviter que l'eau de condensation ne re­vienne dans la hotte.
Si la conduite d’évacuation traverse
une pièce fraîche telle qu'un grenier, la chute de température dans la zone traversée peut entraîner la formation d'eau de condensation. Pensez à iso­ler la conduite d'évacuation en conséquence.
52
*INSTALLATION*
Installation

Piège à eau condensée

Outre l'isolation adéquate de la conduite d'évacuation, il est recom­mandé d'installer un piège à eau condensée chargé de capter et d'éva­porer l'éventuelle condensation. Ce dispositif est disponible dans le commerce spécialisé pour une conduite d'évacuation de 125 mm ou de 150 mm de diamètre.

Réducteur de bruit

Il est possible d'installer un réducteur de bruit dans la conduite d'évacuation (accessoire en option). Il sert à réduire encore le niveau sonore de l'appareil.

Mode d'évacuation d'air

Le piège à eau condensée doit être
installé verticalement, le plus près possible du raccord de sortie d'air de la hotte aspirante. La flèche montre la direction de l'éva­cuation.
Le dispositif de retenue est intégré dans les hottes aspirantes prévues pour fonctionner avec un ventilateur externe (série...EXT/EXTA).
Le réducteur de bruit réduit aussi bien les bruits du ventilateur transmis à l'ex­térieur que ceux provenant de l'exté­rieur par la conduite d'évacuation (p. ex. les bruits de la rue). Pour ce faire, le réducteur de bruit doit être placé le plus près possible de la sortie d'air .
53
*INSTALLATION*
Installation

Mode d'évacuation avec ventilateur externe

Pour réduire les bruits de ventilation dans la cuisine, le réducteur de bruit doit être positionné, si possible, devant le ventilateur externe , et en cas de conduite d'évacuation longue, sur le raccord de sortie d'air de la hotte . En cas de ventilateur externe monté dans la maison, il est possible de réduire le bruit de ventilation sortant vers l'exté­rieur en intégrant un réducteur de bruit derrière le ventilateur externe .

Branchement électrique

Des travaux d’installation, d’en-
tretien ou des réparations non conformes peuvent entraîner des risques importants pour l’utilisateur, pour lesquels le fabricant ne saurait engager sa responsabilité.
Le raccordement de la hotte aspi­rante au réseau électrique doit être effectué exclusivement par un élec­tricien agréé qui connaît et respecte scrupuleusement les prescriptions légales en la matière ainsi que les rè­glements de votre compagnie de dis­tribution d’électricité.
La hotte aspirante doit exclusivement être raccordée à un réseau électrique installé conformément aux règlementa-
54
tions. L’installation électrique doit satisfaire aux prescriptions en vigueur!
Pour plus de sécurité, le VDE recom­mande dans sa directive DINVDE0100 Partie739 de protéger le circuit en amont de l’appareil par un disjoncteur différentiel résiduel de 30mA (DINVDE0664).
Un dispositif de sectionnement pour chaque pôle doit être prévu sur l’instal­lation. Ce dispositif peut être constitué d’un interrupteur à ouverture de contact de min. 3mm. Il peut s’agir d’un disjoncteur automatique, d’un ou plu­sieurs fusible(s) ou de contacteurs (EN60335).
Vous trouverez les caractéristiques de raccordement obligatoires sur la plaque signalétique (voir chapitre“SAV et ga­rantie”). Vérifiez que ces indications correspondent bien à la tension et à la fréquence du réseau électrique.
Si un câble d’alimentation souple est utilisé pour le raccordement au réseau électrique, les différents brins doivent présenter une section entre 0,75mm² et 1,5mm².
Pour que le raccordement puisse s’ef­fectuer normalement, le passe-câble existant doit être utilisé.

Contact en cas d’anomalies

En cas d’anomalies auxquelles vous n’arrivez pas à remédier vous-même, veuillez vous adresser à votre revendeur Miele ou au service après-vente Miele.
Les numéros de téléphone du service après-vente Miele figurent en fin de notice.
Veuillez indiquer le modèle et la réfé­rence de votre appareil. Ces deux indi­cations figurent sur la plaque signalé­tique.
Emplacement de la plaque si­gnalétique
Pour trouver la plaque signalétique, dé­montez les filtres à graisses.

Garantie

La durée de garantie est de 2ans.
SAV
Pour de plus amples informations, veuillez consulter les conditions de ga­rantie fournies.
55

Caractéristiques techniques

Moteur du ventilateur* 105W Éclairage du plan de cuisson 4x3W Puissance totale de raccordement* 117W Tension réseau, fréquence CA 230V, 50Hz Fusible 10A Poids DA4208D 34kg DA4208DEXTA 31kg
*Série...EXTA: la puissance de raccordement dépend du ventilateur externe raccordé. Longueur du câble de raccordement électrique vers le ventilateur externe: 1,9m
Module Wi-Fi
Bande de fréquence 2,400–2,4835GHz Puissance d'émission maximale < 100mW

Accessoires disponibles en option pour le fonctionnement en mode recyclage

Kit de recyclage DUI32 et un filtre à charbon actif DKF12-1 ou DKF12-R (régéné­rable)

Déclaration de conformité

Par la présente, Miele déclare que cette hotte est conforme à la directive2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l'une des
adresses suivantes: – Produits, Téléchargements, sur www.miele.ch/fr/c/index.htm – Service après-vente, Demande d'informations, Modes d'emploi, sur www.mie-
le.ch/fr/c/prospectus-instructions-385.htm en saisissant le nom du produit ou la référence

Remarque concernant les essais comparatifs

L'efficacité énergétique doit être mesurée en mode évacuation. Par défaut, la hotte est configurée en mode recyclage. Pour basculer en mode évacuation, désactivez le compteur d'heures de fonctionnement pour le ou les filtre(s) à charbon (voir “Première mise en service”).
56
Caractéristiques techniques

Fiche relative aux hottes domestiques

selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014
MIELE Identification du modèle DA 4208 D PURISTIC PLUS
Consommation énergétique annuelle (AEC Classe d’efficacité énergétique A++ Indice d'efficacité énergétique (EEI
hotte
Efficacité de dynamique des fluides (FDE Classe d'efficacité de dynamique des fluides A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) A Efficacité lumineuse (LE
) 68,3 lx/W
hotte
Classe d'efficacité lumineuse A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) A Degré de séparation des graisses 95,1% Classe pour le degré de séparation des graisses A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) A Volume d'air optimal mesuré
Débit d'air (vitesse minimale)
Débit d'air (vitesse maximale)
Débit d'air (niveau intensif ou rapide)
Débit d'air max. (Q
max
)
Pression d'air optimale mesurée 382 Pa Emissions sonores pondérées A (vitesse minimale) 36 dB Emissions sonores pondérées A (vitesse maximale) 54 dB Emissions sonores pondérées A (niveau intensif ou rapide) 65 dB Puissance d'entrée électrique optimale mesurée 110,0 W Puissance en mode OFF (Po) W Consommation énergétique pondérée en marche (Ps) 0,35 W Puissance nominale du système d'éclairage 12,0 W Intensité lumineuse moyenne du système d'éclairage sur la surface de
cuisson Facteur de prolongation 0,5
) 29,9 kWh par an
hotte
) 36,2
) 41,0
hotte
424,3 m3/h
200 m3/h
450 m3/h
720 m3/h
720 m3/h
820 Ix
57
Caractéristiques techniques

Fiche relative aux hottes domestiques

selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014
MIELE Identification du modèle DA 4208 D EXTA Puristic Plus
Consommation énergétique annuelle (AEC Classe d’efficacité énergétique C Indice d'efficacité énergétique (EEI Efficacité de dynamique des fluides (FDE Classe d'efficacité de dynamique des fluides A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) B Efficacité lumineuse (LE Classe d'efficacité lumineuse A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) A Degré de séparation des graisses 95,1% Classe pour le degré de séparation des graisses A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) A Volume d'air optimal mesuré
Débit d'air (vitesse minimale)
Débit d'air (vitesse maximale)
Débit d'air (niveau intensif ou rapide)
Débit d'air max. (Q
Pression d'air optimale mesurée 408 Pa Emissions sonores pondérées A (vitesse minimale) 46 dB Emissions sonores pondérées A (vitesse maximale) 61 dB Emissions sonores pondérées A (niveau intensif ou rapide) 69 dB Puissance d'entrée électrique optimale mesurée 234,4 W Puissance en mode OFF (Po) W Consommation énergétique pondérée en marche (Ps) 0,35 W Puissance nominale du système d'éclairage 12,0 W Intensité lumineuse moyenne du système d'éclairage sur la surface de
cuisson Facteur de prolongation 1,1
max
hotte
)
hotte
) 68,3 lx/W
) 106,7 kWh par an
hotte
) 70,7
) 23,8
hotte
494,5 m3/h
330 m3/h
615 m3/h
830 m3/h
830 m3/h
820 Ix
Les valeurs ont été déterminées en association avec le ventilateur externe MieleABLG202.
58
Miele AG
Limmatstrasse 4 8957 Spreitenbach
Sous-Riette 23 1023 Crissier
Tél. 0848 848 048 www.miele.ch/contact
www.miele.ch
Miele SA
DA4208D, DA4208DEXTA
M.-Nr. 11 412 950 / 01fr-CH
Loading...