MIELE DA419, DA416-4, DA419-4 User Manual [fr]

Page 1
Notice d’utilisation et de montage
Hotte DA 416-4, DA 419-4
Veuillez impérativement lire cette notice d’utilisation et de montage avant d’installer et de mettre en service votre appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.
fr-FR
Page 2
Table des matières
Votre contribution à la protection de l’environnement ...................3
Prescriptions de sécurité et mises en garde............................4
Description de l'appareil ...........................................10
Fonctionnement ..................................................12
Commande ......................................................13
Enclenchement du moteur d'aspiration s ..............................13
Sélection de l'allure - / + ...........................................13
Eclairage de l'unité de cuisson I.....................................14
Nettoyage et entretien .............................................15
Carrosserie ......................................................15
Filtres à graisses ..................................................16
Mise en place/remplacement du filtre à charbon actif .....................18
Remplacement du spot halogène .....................................19
Dimensions de l'appareil...........................................20
Distance entre la table de cuisson et la hotte (S).......................21
Montage ........................................................23
Notice de montage ................................................23
Film de protection .................................................23
Démontage ......................................................23
Matériel de montage ...............................................24
Conduit d'évacuation d'air .........................................26
Piège à eau condensée.............................................27
Réducteur de bruit.................................................28
Branchement électrique ...........................................29
Fonctionnement avec le module DSM 400 ............................30
Contact sec....................................................30
Raccordement d'un interrupteur d'éclairage ..........................30
Service Après Vente ..............................................31
Caractéristiques techniques........................................32
2
Page 3
Votre contribution à la protection de l’environnement
Enlèvement de l’emballage
L’emballage protège l’appareil contre les avaries de transport. Les matériaux utilisés sont choisis en fonction de critè res écologiques de façon à en faciliter le recyclage.
Le recyclage de l’emballage écono mise les matières premières et réduit le volume des déchets à éliminer. En prin cipe, votre revendeur reprend l’embal lage.
Les emballages (sachets, polystyrène, par ex.) peuvent être dangereux pour les enfants. Risque de suffocation ! Rangez les emballages hors de portée des enfants et jetez-les aussi vite que possible.
-
Enlèvement de l'ancien appareil
Les anciens appareils électriques et électroniques contiennent souvent en core des matériaux recyclables. Ils
­contiennent également des matériaux nocifs, nécessaires au bon fonctionne ment et à la sécurité de l'appareil. Ces matériaux peuvent être dangereux pour les hommes et l'environnement s'ils res
­tent dans la collecte de déchets ou s'ils
­sont mal manipulés. Ne jetez par
conséquent en aucun cas votre appa reil avec les déchets.
Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spécialement adapté à l'évacuation de ce type d'appareils.
-
-
-
-
Gardez l'ancien appareil hors de portée des enfants jusqu'à son enlèvement, pour éviter tout accident.
3
Page 4
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Cette hotte ne convient pas à une Cette hotte répond aux réglementa tions de sécurité en vigueur. Une uti lisation inappropriée peut néan moins causer des dommages cor porels et matériels.
-
-
~
-
utilisation en extérieur.
­Toute autre type d'utilisation est interdit.
Miele n'est pas responsable de dom mages causés par une utilisation incor recte, non conforme aux prescriptions.
-
-
Lisez cette notice avec attention avant de mettre votre hotte en ser vice. Elle vous fournit des informa tions importantes sur le montage, la sécurité, l'utilisation et l'entretien de cette hotte. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.
Conservez cette notice d'utilisation et de montage et remettez-la à un éventuel futur propriétaire.
-
-
Utilisation conforme
Cette hotte est destinée à une utili-
~
sation de type domestique, à la maison ou dans les environnements suivants par exemple
dans les magasins, bureaux et au tres environnements de travail simi laires
dans les exploitations agricoles
à l'usage des clients dans les hôtels, les pensions ou les gites ou autre type de logement.
Uttilisez la hotte uniquement dans le
~
cadre domestique pour aspirer et net toyer les fumées générées par la cuis son d'aliments.
-
-
-
Les personnes qui ne sont pas en
~
mesure d'utiliser cette hotte en toute sécurité en raison de déficiences physi ques, sensorielles ou mentales ne doi vent pas l'utiliser sans la surveillance d'une personne responsable.
Précautions à prendre avec les enfants
Surveillez les enfants lorsqu'ils
~
jouent à proximité de la hotte. Ne lais­sez pas les enfants jouer avec cet ap­pareil.
Les enfants de moins de huit ans
~
doivent être tenus à l'écart de la hotte à moins d'être constamment surveillés.
Les enfants à partir de huit ans sont
~
autorisés à utiliser la hotte sans surveil lance uniquement si vous leur avez ex pliqué comment l'utiliser sans danger. Ils doivent être conscients des risques encourus en cas de mauvaise manipu lation.
Sur les hottes équipées d'un halo
~
gène, les lampes chauffent beaucoup pendant le fonctionnement et restent chaudes quelque temps après l'arrêt. Empêchez les enfants de toucher aux
­lampes jusqu'à ce qu'elles aient suffi
samment refroidi pour qu'ils ne risquent pas de se brûler.
-
-
-
-
-
-
-
4
Page 5
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Vérifiez avant le montage que la
~
hotte n'est pas abîmée. Ne mettez ja mais un appareil endommagé en ser vice. Un appareil endommagé peut mettre votre sécurité en péril.
Comparez les caractéristiques de
~
raccordement (tension et fréquence) in diquées sur la plaque signalétique avec celles du réseau avant de bran cher la hotte (voir "Branchement élec trique"). Ces données doivent impérativement correspondre pour éviter toute détério ration de l'appareil. Interrogez un élec­tricien en cas de doute.
La sécurité électrique de cette hotte
~
n'est garantie que si elle est raccordée à un système de mise à la terre homo­logué. Il est très important que cette condition de sécurité élémentaire soit remplie. En cas de doute, faites vérifier l'installation par un électricien. Le fabri­cant ne peut être tenu pour respon­sable de dégâts causés par une mise à la terre manquante ou défectueuse à l'installation (décharge électrique).
Utilisez uniquement la hotte montée
~
afin que son bon fonctionnement soit garanti.
-
-
-
-
Les interventions techniques ne doi
~
vent être exécutées que par des pro fessionnels agréés par le fabricant.
Les travaux d'installation, d'entretien ou de réparation incorrects peuvent en traîner de graves dangers pour l'utilisa teur, pour lesquels le fabricant décline toute responsabilité.
-
-
Remplacez les pièces défectueuses
~
uniquement par des pièces détachées d'origine Miele. Ces pièces sont les seules dont le fabricant garantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité.
Lors de travaux d'installation ou
~
d'entretien ou en cas de réparations, la hotte doit être mise hors tension. La hotte n'est déconnectée du réseau que lorsque l'une des conditions suivantes est remplie :
– les fusibles de l'installation domes-
tique sont ôtés.
– le cordon d'alimentation est débran-
ché. En cas de branchement avec une prise : Ne tirez pas sur le cordon, mais sur la fiche pour débrancher l'appareil.
-
-
-
-
N'ouvrez la carrosserie que pour les
~
opérations nécessaires au montage et au nettoyage. Ne jamais ouvrir d'autres parties de la carrosserie. Un contact éventuel avec les raccorde ments sous tension et la modification des composants électriques et mécani ques constituent un danger pour vous et peuvent perturber le fonctionnement de l'appareil.
-
-
5
Page 6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ne branchez pas la hotte avec une
~
rallonge ou une multiprise non appro priés, qui ne garantissent pas la sécu rité suffisante (risque de surchauffe ...).
Cette hotte ne doit pas être installée
~
sur une unité mobile (bateau par exemple).
-
Utilisation simultanée de la hotte et d'un foyer
­Risque d'intoxication !
En cas d'utilisation simultanée
~
d'une hotte et d'un foyer dans la même pièce ou le même ensemble d'aération, la prudence est de rigueur. On considère comme foyers les dispo­sitifs de chauffage au gaz, au fuel, au bois, au charbon, les chauffe-eau, les tables de cuisson, les fours, qui consomment l'air de la pièce et dont les fumées sont conduites vers l'extérieur par une installation d'évacuation (che minée par exemple). Utilisée en mode évacuation, la hotte aspire l'air dans la pièce où elle est ins tallée et dans les pièces voisines. Si l'air n'est pas en quantité suffisante, une dépression se forme. L'air de com bustion nécessaire au foyer s'ame nuise. La combustion fonctionne mal.
-
-
-
-
Des gaz de combustion toxiques peu vent être refoulés du fût et du conduit dans les pièces. Danger de mort !
6
-
Page 7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
L'utilisation simultanée de la hotte et d'un foyer est sans aucun danger à condition que la dépression ne dé passe pas 4 Pa (0,04 mbar) max. dans la pièce ou l'ensemble d'aération pour éviter le refoulement des gaz brûlés.
Ceci est possible si l'air nécessaire à la combustion pénètre dans la pièce, par exemple par des ouvertures telles que des portes ou des fenêtres. L'ouverture doit cependant être suffi­samment grande. Une ventilation mécanique continue uti lisée seule ne constitue pas un approvi sionnement en air suffisant.
-
-
-
,
Il faut toujours tenir compte de la capacité de ventilation de l'habita tion. Veuillez consulter une société de ramonage.
Si la hotte est utilisée en mode recy clage, il n'est pas dangereux de faire fonctionner un foyer en même temps.
-
-
7
Page 8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation et installation
Il est interdit de cuire avec une
~
flamme non recouverte d'un récipient sous la hotte (pour flamber, griller, etc.). Lorsqu'elle est enclenchée, la hotte as pire les flammes dans le filtre. Il y a risque d'incendie en raison de la graisse qui y est accumulée.
Ne faites jamais fonctionner une
~
table gaz sans casserole posée sur le feu. Si vous enlevez brièvement une casserole du feu, éteignez la zone de cuisson correspondante. Réglez la flamme de manière de ma­nière à ce qu'elle ne dépasse en aucun cas le fond de la casserole. Ne chauffez pas trop la casserole (par exemple en cuisinant avec un wok). La hotte pourrait être endommagée par l'action de la chaleur.
Enclenchez toujours la hotte dès
~
que vous utilisez une zone de cuisson. Sinon, l'accumulation d'eau condensée pourrait provoquer des points de corro sion sur l'appareil .
N'utilisez jamais la hotte sans le filtre
~
à graisses. Vous éviterez ainsi les dépôts de graisse et de poussière dans la hotte, qui nuisent à son bon fonctionnement.
-
-
Nettoyez ou remplacez le filtre régu
~
lièrement. Un filtre trop chargé de graisse repré sente un risque d'incendie ! ( voir cha pitre "Nettoyage et entretien")
Notez que la hotte peut chauffer for
~
tement à la cuisson en raison de la cha leur dégagée par la table de cuisson. Ne touchez la carrosserie et les filtres à graisses qu'à partir du moment où ils ont refroidi.
N'utilisez en aucun cas de nettoyeur
~
vapeur pour nettoyer la hotte. La vapeur peut humidifier les pièces sous tension de la hotte et provoquer un court-circuit.
-
-
-
-
-
Surveillez les cuissons avec des
~
casseroles, poêles ou friteuses conte nant de l'huile ou des graisses. De même, vous devez contrôler en perma nence les grillades réalisées sur des grils électriques. Si elles chauffent de façon excessive, les huiles ou les graisses peuvent s'en flammer et mettre le feu à la hotte.
8
-
-
-
Page 9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Montage conforme
Vérifiez dans les indications du fa
~
bricant de l'appareil de cuisson que le fonctionnement d'une hotte au-dessus de celui-ci est possible.
Si le fabricant de l'appareil de cuis
~
son ne préconise pas de distance de sécurité plus importante, confor mez-vous aux distances de sécurité entre la table de cuisson et le bas de la hotte indiquées au chapitre "Cotes de l'appareil".
Si plusieurs tables de cuisson exigeant des distances de sécurité différentes doivent être utilisées sous la hotte, choisissez la distance de sécurité la plus grande.
Ne montez pas la hotte au-dessus
~
de foyers fonctionnant aux combusti­bles solides.
N'utilisez que des tubes ou flexibles
~
en matériau ininflammable pour raccor­der l'évacuation d'air. Ceux-ci sont dis­ponibles dans les magasins spécialisés ou au Service Après Vente Miele.
-
-
-
Accessoires
Les accessoires ne doivent être
~
montés que s'ils sont agréés expressé ment par Miele. Le montage d'autres pièces exclut le bénéfice de la ga rantie.
Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dégâts dus au non-respect des prescriptions de sécurité et des mises en garde.
-
-
Ne raccordez pas l'évacuation de
~
l'appareil ni à une cheminée d'évacua tion de fumées ou de gaz brûlés en fonctionnement, ni à une cheminée ser vant à l'aération de pièces où sont ins tallés des foyers.
Si l'évacuation est prévue dans une
~
cheminée hors fonctionnement, il faut respecter les prescriptions des autori tés locales.
-
-
-
-
9
Page 10
Description de l'appareil
10
Page 11
a Pièce de rattrapage sous plafond
b Fût
c Déflecteur
d Eléments de commande
e Filtres à graisses
f Evacuation d'air recyclé
Description de l'appareil
(uniquement pour fonctionnement à re cyclage)
g Eclairage de table de cuisson
h Filtre à charbon
Accessoire en option pour fonctionne­ment en recyclage
i Touche Marche/Arrêt du moteur
d'aspiration
j Touches de réglage de l'allure
k Touche Marche/Arrêt de l'éclairage
de la plaque de cuisson
-
11
Page 12
Fonctionnement
Cette hotte fonctionne
...enévacuation :
L'air aspiré passe par les filtres à grais ses et est évacué vers l'extérieur.
Si votre système d'évacuation n'est pas équipé d'un clapet anti-retour, utilisez celui qui est fourni avec la hotte. Il doit être posé dans le raccord d'évacuation du bloc-moteur.
Le clapet anti-retour permet d'éviter tout échange d'air intempestif entre la pièce et l'extérieur lorsque la hotte ne fonctionne pas.
Il est fermé lorsque la hotte est arrêtée.
Le clapet s'ouvre à l'enclenchement de la hotte pour que l'air puisse être conduit vers l'extérieur sans rencontrer d'obstacle.
...enrecyclage :
(avec jeu d'adaptation et filtre à char bon actif en option, voir "Caractéristi ques techniques")
-
L'air aspiré passe à la fois par les filtres à graisses et par un filtre à charbon actif. L'air recyclé est renvoyé dans la cuisine par des orifices dans le conduit de la hotte.
Vérifiez lors de la première utilisation de la hotte si le filtre à charbon actif est en place, voir "Nettoyage et entre­tien".
-
-
12
Page 13
Commande
Enclenchement du moteur d'aspiration s
Pressez la touche Marche/Arrêt s.
^
Le moteur s'enclenche en position "II".
Sélection de l'allure - / +
Sélectionnez une allure plus faible en
^
pressant "–" ou une allure plus élevée en pressant "+".
En fonction de la quantité de vapeur, il est possible de choisir les plages "I" à "III" pour les cuissons normales.
Allure intensive
Vous pouvez enclencher brièvement l'allure intensive (IV) lorsque le dégage­ment de vapeur et d'odeurs est fort, par exemple quand vous saisissez de la viande.
Arrêt automatique de l'allure inten sive
Vous avez la possibilité de régler l'al lure intensive de manière à ce que le moteur d'aspiration retourne automati quement à l'allure "III" après 10 minutes de fonctionnement.
A cet effet, le moteur et l'éclairage de
^
table de cuisson doivent être arrêtés.
Pressez simultanément les touches
^
"–"et"+" env. 10 secondes jusqu'à ce que la première diode de l'affichage des allures s'allume.
^ Pressez ensuite dans l'ordre
– la touche Eclairage I.
– puis "–" et de nouveau
– la touche Eclairage I.
Si l'arrêt automatique n'est pas activé, les diodes des allures "I" et "IV" cligno­tent.
-
-
-
^ Pour activer l'arrêt automatique, pres-
ser la touche "+". Les diodes des allures "I" et "IV" res tent allumées. Pour désactiver presser la touche "–".
^
Confirmez l'opération en pressant la touche Marche/Arrêt s.
Si la validation n'est pas effectuée dans les quatre minutes, l'ancien réglage est conservé.
-
13
Page 14
Commande
Arrêt du moteur d'aspiration s
Arrêtez le moteur avec la touche
^
Marche/Arrêt s.
Le symbole s s'éteint.
Il est conseillé de laisser fonctionner la hotte pendant quelques minutes après la cuisson, que votre hotte fonctionne en recyclage ou en évacuation. Ceci permet de débarrasser l'air de la cuisine des buées et odeurs résiduel les.
Eclairage de l'unité de cuisson I
^ Vous pouvez allumer et éteindre
l'éclairage indépendamment du mo­teur d'aspiration avec la touche éclai­rage I.
-
Sécurité "oubli"
Le moteur d'aspiration s'arrête automa tiquement si aucune intervention sur la hotte n'a eu lieu pendant 10 heures. L'éclairage reste allumé.
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt s pour réenclencher le moteur.
14
-
Page 15
Avant chaque réparation, dé
,
brancher la hotte du réseau élec trique, à cet effet – débranchez la fiche
de l'appareil ou
– ôtez le fusible de l'installation
domestique.
Les spots halogènes chauffent
,
beaucoup pendant le fonctionne ment. Même quelque temps après avoir éteint l'éclairage, vous risquez de vous brûler ! Les spots chauds peuvent être abî­més si vous les nettoyez avec un chiffon mouillé. Veuillez attendre quelques minutes après l'arrêt avant de commencer le nettoyage.
Carrosserie
Généralités
Les surfaces et les éléments de commande se rayent facilement. Suivez par conséquent les conseils de nettoyage suivants.
^
Nettoyez toutes les surfaces et les éléments de commande de la hotte uniquement avec une éponge, du produit à vaisselle liquide et de l'eau chaude.
Nettoyage et entretien
Ne pas utiliser
-
-
-
les détergents à base de solvant, de
soude, d'acide ou de chlorure,
les produits abrasifs tels que pou
dres et laits à récurer, les éponges avec tampon abrasif ou les éponges contenant des restes de produit abrasif.
Conseils d'entretien pour les carros series inox
(ne s'applique pas aux touches de commande !)
^ Utilisez un produit nettoyant pour
inox non abrasif.
^ Pour éviter que votre hotte se resa-
lisse rapidement, il existe des pro­duits d'entretien pour inox, disponi­bles au service après-vente Miele. Appliquez un peu de produit sur la surface à traiter avec un chiffon doux.
Conseils pour les appareils avec la quage de couleur
(modèle spécial)
Lors du nettoyage de la hotte il est im possible de ne pas laisser des petites rayures sur la surface. Celles-ci peu vent, dans le cas des couleurs foncées, présenter une apparence altérée, en particulier lorsqu'elles sont éclairées par l'halogène.
-
-
-
-
-
Nettoyez la hotte avec l'éponge es sorée afin d'éviter la pénétration d'humidité dans l'appareil.
^
Séchez ensuite avec un chiffon doux.
-
15
Page 16
Nettoyage et entretien
Conseils d'entretien pour les touches de commande
Les touches de commande peuvent se décolorer sous l'action prolongée de certaines salissures. Enlevez donc immédiatement les sa lissures.
Pour le nettoyage, reportez-vous aux
^
généralités de ce chapitre.
N'utilisez pas de produit pour inox pour nettoyer les touches de com mande.
-
Filtres à graisses
Les filtres à graisses réutilisables en métal retiennent les éléments solides des vapeurs de cuisine (graisses, poussière...) et empêchent l'encrasse ment de la hotte.
­Il est recommandé de nettoyer les fil tres à graisses toutes les trois ou quatre semaines pour éviter que la graisse ne durcisse sur les filtres.
Un filtre saturé de graisses cons
,
titue un risque d'incendie.
-
-
-
16
^
Ouvrez le verrouillage du filtre à graisses, pivotez le filtre à graisses d'environ 45° vers le bas, décro chez-le à l'arrière et retirez-le.
Afin d'éviter tout dommage des fil tres et de la table de cuisson, tenez fermement le filtre.
-
-
Page 17
Nettoyage et entretien
Nettoyage manuel des filtres à grais ses
Nettoyez les filtres à graisses avec
^
une brosse dans de l'eau chaude ad ditionnée de liquide vaisselle doux. N'utilisez pas de liquide vaisselle concentré.
Ne pas utiliser
les produits anticalcaire,
de poudre/lait à récurer ou de pro
duit multi-usages agressifs.
de produit nettoyant en bombe pour
fours.
Nettoyage des filtres à graisses au lave-vaisselle
^ Disposez les filtres à graisses verti-
calement dans le panier inférieur. Vé­rifiez que le bras d'aspersion du lave-vaisselle peut tourner librement.
^ Laver les filtres à graisses à 65°C
maximum. Si vous avez un lave-vais­selle Miele, sélectionnez le program me Automatic.
-
Lorsque les filtres à graisses sont dé
^
-
montés, nettoyez également les piè ces accessibles de la carrosserie où de la graisse s'est accumulée. Cela
­évite les risques d'incendie.
En posant les filtres à graisses, vérifiez que le verrouillage est tourné vers le bas.
^ Si les filtres à graisses ont été posés
à l'envers :
déverrouillez-les par les orifices
avec un petit tournevis.
-
-
-
^
Utilisez un détergent pour lave-vais selle doux.
Suivant le produit de lavage utilisé, le nettoyage des filtres à graisses en lave-vaisselle peut décolorer dura blement les surfaces internes . Cela n'a aucune incidence sur leur bon fonctionnement.
^
Posez les filtres nettoyés sur un sup port absorbant pour les faire sécher avant de les reposer.
-
-
-
17
Page 18
Nettoyage et entretien
Mise en place/remplacement du filtre à charbon actif
Lorsque la hotte fonctionne en recy clage, il faut utiliser un filtre à charbon actif en plus des filtres à graisses. Ce lui-ci retient les odeurs dégagées lors de la cuisson. Il est situé dans la hotte, au-dessus des filtres à graisses.
Vous pouvez vous procurer le filtre à charbon chez les revendeurs spécia lisés ou au SAV. Consultez la référence dans le cha pitre "Caractéristiques techniques".
^ Sortez les filtres à graisses comme
décrit précédemment pour monter ou remplacer le filtre à charbon.
^ Retirez le filtre à charbon actif de
l'emballage.
-
-
-
-
Remplacez le filtre à charbon dès que celui-ci ne retient plus suffisamment les odeurs.
Il doit être changé tous les six mois au minimum.
Vous pouvez jeter le filtre à charbon
^
usagé avec les déchets ménagers.
^
Insérez le filtre à charbon à l'arrière du cadre d'aspiration puis relevez l'avant vers le haut et pressez-le pour l'enfoncer dans le cadre.
^
Reposez les filtres à graisses.
18
Page 19
Remplacement du spot halogène
Mettre la hotte hors tension, à cet
^
effet
débranchez la fiche de l'appareil
ou
déclenchez le fusible correspondant
Les spots halogènes chauffent
,
beaucoup pendant le fonctionne ment. Même quelque temps après avoir éteint l'éclairage, vous risquez de vous brûler. Attendez un peu avant de changer le spot halogène.
Nettoyage et entretien
-
^ Pour changer le spot halogène,
poussez légèrement le cache vers le haut. Le cache s'ouvre et peut être ouvert par le bas.
^
Retirez le spot halogène de la douille.
^
Prenez le nouveau spot halogène (12 V, 20 W, culot G4) avec un chiffon ou un gant et insérez-le avec précau tion dans la douille. Veuillez suivre les instructions du fabricant.
^
Refermez le cache et enclenchez-le.
-
19
Page 20
Dimensions de l'appareil
Le croquis n'est pas à l'échelle.
20
Page 21
Dimensions de l'appareil
a Evacuation
b Recyclage
c Sortie d'air en recyclage par le haut
d, e Emplacement d'installation;
en recyclage uniquement d : mur ou plafond pour l'ouverture d'éva cuation et pour monter la prise. En cas de fonctionnement à recyclage, seul le montage d'une prise est néces saire.
Raccordement évacuation
C 150 mm, avec réducteur C 125 mm.
Distance entre la table de cuisson et la hotte (S)
Si le fabricant ne recommande pas de distance de sécurité plus impor tante, respectez une distance mini
-
mum entre la table de cuisson et le bas de la hotte de : table de cuisson électrique : 450 mm
­Table de cuisson gaz : 650 mm
Gril électrique, friteuse : 650 mm
Voir également à ce sujet "Prescrip tions de sécurité et mises en garde".
– Une distance de 650 mm minimum
est recommandée pour faciliter le travail sous la hotte même au-dessus des tables de cuisson électriques.
– Lors de la sélection de la hauteur de
montage, tenir compte de la taille de l'utilisateur. Un travail sans gêne au-dessus de la table de cuisson et une commande optimale de la hotte doivent être possibles.
-
-
-
Attention, plus la hotte et la table de cuisson sont distantes, moins les fu mées de cuisson sont aspirées.
Pour que l'arête supérieure de la pièce de rattrapage sous plafond soit correctement posée, prendre en compte la hauteur de l'appareil lors du choix de la hauteur de montage.
-
21
Page 22
Dimensions de l'appareil
Cotes d'écart entre les perçages
Pour la préparation de la paroi arrière, nous indiquons ici les distances entre les perçages (vis ø 5 mm).
*La cote pour la tôle écarteuse est va riable. Elle peut être choisie en fonction de l'ouverture d'évacuation et de la po sition de la prise. Elle doit être montée le plus profondément possible.
Si la hotte est montée directement sur le mur, consultez la notice de montage jointe avant de percer les trous.
22
-
-
Page 23
Veuillez lire les informations fournies aux pages suivantes et les chapitres "Cotes de l'appareil" et "Prescrip tions de sécurité et mises en garde". Risque d'intoxication en cas d'utili sation simultanée de la hotte et d'un foyer !
-
-
Notice de montage
Les différentes opérations de montage sont décrites dans le schéma de mon tage fourni.
Film de protection
(appareils à carrosserie inox)
Pour les protéger contre les avaries de transport, les pièces de l'appareil sont recouvertes d'un film plastique.
^ Enlevez-le avant de monter les piè-
ces. Il se retire facilement.
Montage
Démontage
Pour démonter la hotte, procédez comme décrit sur la feuille de montage, dans le sens inverse.
Utilisez la spatule fournie pour faciliter le démontage du fût
-
^ Après avoir desserré les deux vis de
fixation, glissez la spatule entre le fût et la pièce de rattrapage sous pla­fond et dégagez le fût.
23
Page 24
Montage
Matériel de montage
24
Page 25
a 3 films de protection
pour monter le fût.
Montage
b 1 raccord d'évacuation pour
conduit d'évacuation C 150 mm.
c 1 raccord-réducteur pour conduit
d'évacuation C 125 mm.
d 1 clapet antiretour à monter dans le
raccord d'évacuation du bloc-moteur (pas en fonctionnement à recy clage).
e Tôle-support murale supérieure
pour fixer la pièce de rattrapage sous plafond.
f Tôle-support murale médiane
pour fixer la pièce de rattrapage sous plafond.
g Tôle-support murale inférieure
pour recevoir le bloc-moteur.
h Jeu d'adaptation au fonctionne-
ment en recyclage
comprend un dérivateur, un flexible alu et des colliers de serrage (acces­soires en option, voir "Caractéristi ques techniques").
-
-
8vis5x40mmet 8 chevilles S 8 pour fixer les
tôles de support au mur.
Les vis et les chevilles sont pré
,
vues pour les murs pleins. Pour les autres types de murs, veuil lez utiliser des systèmes de fixation appropriés. Vérifiez que le mur peut supporter la charge.
2 écrous M 6
avec denture de blocage pour fixer le bloc-moteur.
2 vis 3,9 x 7,5 mm
pour fixer le conduit.
-
-
1 spatule
pour démonter le fût.
Notice de montage
25
Page 26
Conduit d'évacuation d'air
Lisez impérativement le chapitre "Prescriptions de sécurité et mises en garde". Risque d'intoxication en cas d'utili sation simultanée de la hotte et d'un foyer ! Faites-vous confirmer que le fonc tionnement de la hotte est sans dan ger par une société de ramonage compétente en cas de doute.
Utilisez uniquement des tubes lisses
ou flexibles en matériau ininflam mable pour raccorder l’évacuation.
Pour obtenir un débit d'air le plus im­portant possible tout en limitant au maximum le bruit lié au flux d'air, faire attention aux points suivants :
– Le diamètre du conduit d'évacuation
ne doit pas être inférieur à 150 mm.
-
-
-
Si le conduit d’évacuation est posé
horizontalement, prévoyez une décli vité minimale de 1 cm par mètre afin d’éviter que l’eau condensée ne pénètre dans l’appareil.
Nous vous recommandons d'installer
un tuyau mural télescopique Miele ou
-
une évacuation par le toit si l'air est évacué à l'air libre (accessoires en option).
– Dirigez le raccord dans le sens du
flux d’air si l’air est évacué dans une cheminée.
-
– Si des canaux plats d'évacuation
sont utilisés, la section ne doit pas être plus petite que la section du rac­cord d'évacuation.
Le conduit d'évacuation doit être aussi court et droit que possible.
Utilisez uniquement des coudes de grands rayons.
Le conduit d'évacuation ne doit pas coudé ou compressé.
Vérifiez que tous les raccordements sont fixes et étanches.
26
Important !
Important ! Si le conduit d’évacuation traverse une pièce fraîche telle qu'un grenier, il peut se produire une forte chute de température dans la zone tra versée. Il faut donc s'attendre à trouver de l'eau de condensation. Isoler le conduit d'évacuation en conséquence.
-
Page 27
Piège à eau condensée
(en option)
Outre l'isolation du conduit d'évacua­tion nous recommandons l'installation d'un piège à eau condensée qui re­cueille et vaporise l'eau condensée. Il est disponible pour un conduit d'éva­cuation C 125 mm ou C 150 mm.
Conduit d'évacuation d'air
Lors de l'installation d'un arrêt eau condensée, veillez à ce qu'il soit posi tionné verticalement et le plus près possible au-dessus du raccord d'éva cuation de la hotte. La flèche montre la direction de l'évacuation.
-
-
27
Page 28
Conduit d'évacuation d'air
Réducteur de bruit
(en option)
Un réducteur de bruit peut être mis en place dans le conduit d'évacuation. Il sert à obtenir une insonorisation encore plus performante...
... en fonctionnement à évacuation :
le réducteur de bruit insonorise aussi bien les bruits de ventilation vers l'exté rieur que les bruits qui parviennent par le conduit dans la cuisine (par ex. bruits de trafic). C'est pourquoi le réducteur de bruit est posé le plus près possible de la sortie d'évacuation a.
...en fonctionnement en recyclage :
-
28
Le réducteur de bruit est positionné entre le raccord d'évacuation et le déri­vateur b. Vérifier que l'espace néces­saire au montage est disponible.
L'efficacité est optimisée lorsque deux réducteurs de bruit sont montés l'un après l'autre, ceci s'applique à tous les types de fonctionnement.
Page 29
Branchement électrique
Cette hotte doit être branchée à une prise avec mise à la terre 230V~50Hz. L’installation électrique doit être con forme aux normes en vigueur imposées par EDF !
Pour plus de sécurité, il est recommandé de monter un disjoncteur différentiel avec courant de déclenchement à 30 mA en amont de l’appareil (norme DIN VDE 0664).
Il est conseillé d’utiliser une prise fe melle pour faciliter les interventions techniques. Vérifiez que la prise est ac cessible une fois l’appareil monté.
Si la prise de courant n’est plus acces­sible ou si le branchement est prévu en fixe, un dispositif de sectionnement de chacun des pôles doit être prévu sur l’installation. Si la prise n’est plus ac­cessible après le montage de la hotte, l’utilisateur doit prévoir un sectionneur pour chaque pôle avec une ouverture d’au moins 3 mm.
-
-
Il peut s’agir d’un disjoncteur automa tique, de fusibles ou de contacteurs.
Vous trouverez les caractéristiques de branchement obligatoires sur la plaque signalétique. Pour la voir, déposez le filtre à graisses.
Vérifiez si ces indications correspon dent à la tension et à la fréquence de votre réseau.
-
-
-
29
Page 30
Fonctionnement avec le module DSM 400
Disponible en option, le module Miele DSM 400 sert à coordonner le fonction nement de la hotte avec d'autres élé ments.
Il offre les possibilités suivantes :
Contact sec
Il sert à commander un autre appareil avec la touche Marche/Arrêt s de la hotte.
Veuillez consulter une société de ra monage.
Raccordement d'un interrupteur d'éclairage
Le module de commande permet d'en­clencher et d'éteindre l'éclairage avec un interrupteur intégré dans l'installa­tion de la maison .
-
Montage
-
­Le module de commande doit être
monté sur le bloc-moteur après démon tage du conduit.
Le raccordement électrique de com­posants sur le module de com­mande doit être effectué par un électricien.
-
30
Page 31
En cas de pannes auxquelles vous ne pouvez remédier vous-même, contac tez :
votre revendeur Miele
ou
la ligne Consommateurs Miele
Service Après Vente
-
Veuillez indiquer le modèle et la réfé rence de votre appareil. Ces deux indi cations figurent sur la plaque signalé tique, visible après démontage du filtre à graisses.
Afin d'enregistrer la garantie de votre produit, veuillez remplir notre formu­laire d'enregistrement produit en ligne sur le site www.miele.fr dans la rubrique "Les services" ou nous ren­voyer la carte constructeur jointe.
-
-
-
31
Page 32
Caractéristiques techniques
Puissance de raccordement totale
DA 416-4 ...................160W
DA 419-4 ...................180W
- Moteur ....................120W
- Eclairage table de cuisson
DA 416-4 .................2x20W
DA 419-4 .................3x20W
Tension du réseau......... AC230V
Fréquence .................. 50Hz
Fusible ......................10A
Longueur du cordon électrique . . 1,5 m
Poids
DA 416-4....................17kg
DA 419-4....................19kg
Puissance d'aspiration
Débit d'air en évacuation suivant norme EN 61591
Système d'évacuation C 150 mm:
Allure I ...................150m
Allure II ..................250m
Allure III ..................350m
Allure intensive ............500m
Débit d'air en recyclage avec filtre à charbon :
Allure I ...................100m
Allure II ..................150m
Allure III ..................250m
Allure intensive ............350m
Accessoires en option pour fonction nement en recyclage :
Jeu d'adaptation DUW 20
Filtre à charbon actif Miele DKF 12-1
323334
3
/h
3
/h
3
/h
3
/h
3
/h
3
/h
3
/h
3
/h
-
Page 33
Page 34
Page 35
35
Page 36
Sous réserve de modifications / 3511
M.-Nr. 09 200 580 / 00
Loading...