Miele DA 403 User Manual [es]

Manual de uso y de instalación
Campana extractora DA 403
Para prevenir accidentes y daños en el aparato, lea este manual
antes
de instalarlo o utilizarlo.
es-MX
Indice
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Descripción Funcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Guía de la campana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Encendido del ventilador ...........................................10
Selecccione el nivel de potencia .....................................10
Apagado Retardado ...............................................12
Apagado del Venilador .............................................12
Apagado/Encendido del sistema de iluminación .........................13
Atenuación de las luces ............................................13
Cronómetro de los filtros ............................................14
Revisión de los cronómetros de los filtros ..............................14
Reprogramación de los cronómetros ..................................15
Limpieza y Cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Limpieza de la coraza .............................................17
Filtros de grasa ...................................................18
Filtro de carbón activo .............................................20
Cambiando el foco ................................................21
Servicio post venta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Instrucciones de instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Soporte estructural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Información Eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Dimensiones del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Accesorios de instalación ...........................................28
Instrucciones de instalación .........................................28
Modalidad de recirculación..........................................28
Extracción de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Trampa de condensación ...........................................30
Cuidado del ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
2
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Antes de instalar o usar el sistema de ventilación lea detenida mente estas instrucciones de uso.
Esta campana fue diseñada única Este aparato está diseñado exclusivamente para uso doméstico. Utilice el aparato únicamente para este propósito. El fabricante no se hace responsable de daños ocasio nados por el uso inadecuado de la campana.
Este aparato cumple con los reque rimientos actuales de seguridad. El uso indebido del aparato puede propiciar daños personales y mate­riales.
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
,
PRECAUCIÓN Utilice solamente para ventilación general. No utilice para el escape de mate riales y vapores dañinos o explosi vos.
-
-
-
-
mente para eliminar humo y olores
derivados de cocinar.
Asegúrese de que un técnico electricista instale y conecte a tie
rra física adecuadamente
su aparato. Para garantizar la seguri dad eléctrica de este aparato, deberá estar eficaz y continuamente conecta do a tierra. Es imprescindible que se cumpla con este requerimiento básico de seguridad. Si existe cualquier duda, llame a un electricista competente para que revise el sistema eléctrico del in­mueble. El fabricante no se hace res­ponsable de daños ocasionados por la falta de un sistema eficaz de conexión a tierra o por un sistema deficiente.
Antes de conectar el aparato, veri-
fique que el voltaje y la frecuencia que aparecen en la placa de informa­ción correspondan al suministro eléctri co de la casa. Estos datos deben co rresponder a fin de evitar daños a la máquina. Si existe alguna duda consul te a un electricista calificado.
-
-
-
-
-
-
-
-
Los trabajos de reparación debe
rán ser realizados únicamente por técnicos autorizados por Miele S.A. de C.V. y de acuerdo con todos los códi gos y reglamentos aplicables. Las re paraciones y otros trabajos realizados por personas no autorizadas por Miele, podrían ser peligrosas y el fabricante no será responsable por esto.
-
-
-
3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Este equipo no ha sido diseñado
para usarse en entornos marítimos ni en instalaciones móviles, tales como aviones o vehículos de recreo. Sin em bargo, en ciertas circunstancias sí es posible realizar la instalación en esas situaciones. Favor de ponerse en con tacto con el distribuidor Miele más cer cano o con el Departamento de Servi cio Técnico de Miele respecto a reque rimientos específicos.
Antes de limpiar o dar servicio a la
unidad, apague la corriente eléctri ca en el panel de servicio y bloquee el dispositivo de desconexión del servicio a fin de impedir la activación inadverti­da de la corriente. Si no se puede blo­quear el dispositivo de desconexión del servicio, fije de forma segura al panel de servicio una señal de advertencia que sobresalga, como una etiqueta.
Antes de deshacerse de un apara-
to viejo, desenchúfelo del suminis­tro eléctrico, corte el cordón y quite las puertas para impedir que se convierta en un peligro.
-
-
-
Uso
No permita que los niños jueguen
con el aparato o con los controles, ni que enciendan el aparato. Supervise su uso cuando sea operado por perso nas de edad o enfermas.
-
-
-
No flamee ni prepare alimentos a
la parrilla con flama abierta debajo de la campana. Las flamas podrían ser succionadas hacia la campana y los filtros de la gra sa podrían incendiarse.
Nunca use quemadores de gas sin
utensilios de cocina. Apague el quemador cuando no lo esté usando. Ajuste el quemador para que las flamas no sobresalgan por debajo del utensilio que se esté usando. No sobrecaliente los utensilios de cocina, por ejemplo, al usar un wok. El calor excesivo de los quemadores y de los utensilios de coci­na puede dañar la campana.
No utilice la campana si no están
instalados los filtros de grasa.
Limpie con frecuencia los filtros de
grasa. Los filtros de grasa sucios representan riesgos de incendio.
-
-
No utilice un limpiador a base de
vapor para limpiar la campana. El vapor podría penetrar en los compo nentes eléctricos y ocasionar un corto circuito.
Siempre encienda la campana al
usar la parrilla para prevenir daños derivados de la condensación.
4
-
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
, ADVERTENCIA - PARA PREVENIR EL RIESGO DE QUE LA GRASA SE INCENDIE:
Nunca deje desatendidos los uten
silios sobre las superficies a altas temperaturas. Los alimentos en bulli ción producen humo y las salpicaduras de grasa se pueden incendiar. Caliente el aceite paulatinamente a temperatura baja o media.
Siempre encienda la campana al
cocinar a altas temperaturas.
Limpie frecuentemente los ventila
dores extractores. No se debe permitir que la grasa se acumule en el ventilador o el filtro.
Utilice cacerolas de tamaño ade-
cuado. Siempre use utensilios apropiados que vayan acorde con el tamaño del elemento de cocción.
-
, ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE DAÑO A PERSONAS EN CASO DE UN INCENDIO DE GRASA EN LA
-
PARRILLA, TOME EN CUENTA LO SIGUIENTE:
SOFOQUE LAS FLAMAS con una
tapa que cierre bien, una lamina para cocinar o una charola de metal, después apague el quemador.
TENGA CUIDADO PARA PREVENIR QUEMADURAS. Si las flamas no se apagan inmediatamente, EVACUE EL ÁREA Y LLAME AL DEPARTAMENTO
-
DE BOMBEROS.
NUNCA LEVANTE UNA OLLA EN
FLAMAS - Usted podría sufrir que-
maduras.
NO UTILICE AGUA, incluyendo te-
las o toallas mojadas - ya que se podría provocar una explosión violenta de vapor.
Utilice un extinguidor
ÚNICAMENTE si:
Usted tiene un extinguidor tipo ABC y sabe cómo usarlo.
El incendio es pequeño y está confi nado al área donde se inició.
Se ha llamado al departamento de bomberos.
Puede combatir el incendio teniendo a sus espaldas una salida.
-
5
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Instalación
, ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incen dio utilice solamente conductos de metal.
Si el fabricante de la parrilla no es
tipula una distancia mayor, siga las distancias mínimas de seguridad entre la parrilla y la parte inferior de la cam pana:
550 mm (22 plg) sobre parrillas eléc
tricas, 762 mm (30 plg) sobre parrillas de
gas,
– 650 mm (26 plg) sobre una parrilla
eléctrica abierta o una hervidora/frei­dora eléctrica abierta.
Si los códigos de construcción locales exigen una distancia mayor de seguri­dad, cumpla con ese requisito.
Si hay más de un aparato debajo de la campana y tienen diferentes distancias mínimas de seguridad, siempre selec cione la distancia más grande.
Cuando corte o taladre en la pared
o el techo, tenga cuidado de no dañar los cables eléctricos ocultos o las instalaciones de plomería.
No utilice una extensión para co
nectar el aparato a la corriente eléctrica. Las extensiones no garanti zan las medidas de seguridad que exi ge el aparato (por ejemplo, peligro de sobrecalentamiento).
-
-
-
-
Cualquier accesorio, sellador o
material utilizado para instalar los conductos deberán estar fabricados con materiales aprobados no inflama bles.
-
-
-
-
Nunca conecte una campana ex
tractora a una chimenea activa, una salida de secadora, una salida de humo o al conducto de ventilación de una habitación. Solicite ayuda profesio nal antes de conectar una ventila de campana extractora a una chimenea inactiva existente o a una salida de humo.
Los ventiladores con conductos
siempre deben tener salida hacia el exterior.
Asegúrese de que la ventilación de
la habitación sea suficiente para la combustión y los tubos de salida de to­dos los aparatos no eléctricos de ca­lentamiento (calentadores de agua, pa­rrillas de gas, hornos de gas, etc.), de otra manera podría ocurrir una presión de regreso. Siga las guías y normas de seguridad del fabricante de calentado res o aquellas publicadas por la Aso ciación Nacional de Protección contra Incendios, Refrigeración y Aire Acondi cionado. Si existiera alguna duda al respecto, consulte a un profesional ex perimentado.
-
-
-
-
-
-
-
No instale esta campana sobre es tufas que quemen combustible só
lido.
6
-
-
Descripción Funcional
La campana ofrece dos modos de ope ración:
Extracción de aire
El aire es extraído y limpiado por los fil tros de grasa y dirigido hacia el exte rior.
La campana viene equipada con un alerón que no se regresa . Cuando la campana se apaga, este alerón la cierra en forma automática, a fin de que no haya intercambio entre el aire exerior y el interior. Al encender la campana, la presión del aire del ventilador de salida abre automáticamente el alerón que sopla el aire del interior, así como los olores de la cocina hacia el exterior.
-
-
Modo de Recirculación
-
El aire es extraído a través de los filtros de grasa, así como por un filtro de car bón activo. El aire ya filtrado posterior mente es recirculado otra vez hacia la cocina a través de una ventila que se encuentra en la parte superior de la chimenea de la campana.
El modo de recirculación requiere de la instalación de un kit, así como de un fil­tro de carbón, los cuales son acceso­rios opcionales.
Antes de utilizar la campana en modo de recirculación, revise que el filtro de carbón activo se encuenten en su lugar, ver "Limpieza y cuida do".
-
-
-
7
Guía de la campana
8
Guía de la campana
a Extensión de la chimenea
b Chimenea
c Cubierta
d Filtro de grasa
e Filtro de carbón
accesorio opcional
f Ventila de recirculación
g Panel de control
h Iluminación superior
i Botón de luz
Este botón apaga y enciende la luz y también la hace más tenue.
La iluminación puede utilizarse inde­pendientemente del ventilador.
m Botón del filtro de grasa
El indicador que se encuentra cerca del botón del filtro de grasa se encien de cuando es necesario limpiar los fil tros de grasa.
Este botón también se utiliza para:
reprogramar el cronómetro del filtro
de grasa después de haberlos lim piado (ver "Limpieza y Cuidado").
indicar por cuánto tiempo se han es
tado utilizado los filtros de grasa (ver "Operación/Cronómetros de los Fil tros").
– para cambiar el número de horas
contadas por el cronómetro del filtro de grasa (ver "Operación/Reprogra­mación de los cronómetros").
-
-
-
n Botón del filtro de carbón
El indicador a un lado del botón del fil­tro de carbón se enciende cuando se necesita reemplazar el filtro de carbón.
-
-
j Botón de Encendido/ Apagado
k Selección de la potencia del ventilador
Selección de cuatro velocidades del ventilador
l Apagado retrasado
Este botón activa la característica de Apagado Retrasado. El ventilador pue de programarse para que se apague en forma automática después de 5 mi nutos ó 15 minutos.
Este botón también se utiliza para:
reprogramar el cronómetro del filtro del carbón después de haber cam biado el filtro (ver "Limpieza y Cuida do").
indicar por cuánto tiempo se ha esta do utilizado el filtro de carbón (ver "Operación/Cronómetro del Filtro").
cambiar el número de horas conta das por el cron´metro del filtro de carbón (ver "Operación/Reprograma
-
-
ción de los cronómetros").
-
-
-
-
-
9
Operación
Encendido del ventilador
Oprima el botón de Encendido/Apa
^
gado.
Selecccione el nivel de potencia
^ Utilice los "–/+" controles para selec-
cionar el nivel de potencia que de­see.
& = aumenta la velocidad del venti- lador $ = disminuye la velocidad del ven- tilador
Los niveles del "1" al "3" (indicadores verdes) por lo general son suficientes para cocinar en forma normal.
Cambio automático al nivel de poten cia intensiva
El nivel "4" intensivo puede programar se a fin de cambie en forma automática una vez más al nivel "3" después de 10
-
minutos.
Enciende el ventilador y apaga las lu
^
ces.
Oprima y sostenga el botón de "Apa
^
gado Retardado" durante 10 seg. Se enciende el primer indicador de los niveles de potencia del ventilador.
^ Oprima los siguientes botones uno
tras otro
– luz,
-
-
-
-
Programación intensiva
El nivel "4" (indicador amarillo) deberá utilizarse únicamente durante breves períodos, cuando fría o cocine alimen tos que tengan un olor fuerte.
10
-
el botón de "-", y
nuevamente el botón de luz.
Loading...
+ 22 hidden pages