Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescin‐dível que leia as instruções de utilização e montagem atentamente.
Desta forma não só se protege como evita anomalias no aparelho.
pt-PTM.-Nr. 09 874 540
Page 2
Índice
Medidas de segurança e precauções.................................................................. 4
O seu contributo para protecção do ambiente................................................. 13
Descrição de funcionamento.............................................................................. 14
Fim de sessão e activação do controle remoto ............................................... 58
Dados Técnicos.................................................................................................... 60
Declaração de conformidade ................................................................................ 60
Ficha de produto para exaustores domésticos ..................................................... 61
Ficha de produto para exaustores domésticos ..................................................... 62
3
Page 4
Medidas de segurança e precauções
Este exaustor corresponde às normas de segurança em vigor. Uti‐
lização inadequada pode causar danos pessoais e materiais.
Leia as instruções de utilização e montagem atentamente antes
de ligar o exaustor. As instruções contêm informações importan‐
tes sobre instalação, segurança, utilização e manutenção do apa‐
relho. Desta forma não só se protege como evita anomalias no
aparelho. A Miele não pode ser responsabilizada por danos ocor‐
ridos devido à não observação destas indicações.
Guarde o livro de instruções e de montagem para que possa con‐
sultar sempre que necessário e faculte-o a outros utilizadores.
Utilização adequada
Este exaustor destina-se ao uso doméstico e em ambientes do‐
mésticos.
Este exaustor não se destina a ser utilizado no exterior.
Utilize o exaustor apenas a nível doméstico para extrair e limpar
os vapores que se formam durante a preparação dos alimentos.
Qualquer outra utilização não é permitida.
Pessoas que devido às suas capacidades físicas, sensoriais ou
psíquicas ou ainda por inexperiência ou desconhecimento, não es‐
tejam em condições de utilizar o exaustor com segurança, terão de
estar sob vigilância durante a utilização.
Estas pessoas só podem utilizar o exaustor sem serem vigiadas se
o seu funcionamento lhe for explicado de forma que o possam utili‐
zar com segurança. Devem ainda de ter capacidade para reconhe‐
cer e compreender os possíveis perigos de uma utilização incorrec‐
ta.
4
Page 5
Medidas de segurança e precauções
Crianças em casa
Crianças menores de oito anos devem ser mantidas afastadas do
aparelho, a menos que sejam supervisionadas em todos os momen‐
tos.
Crianças a partir de oito anos de idade só podem utilizar o exaus‐
tor sem serem vigiadas, se lhes foi explicado o seu funcionamento
de forma que o possam utilizar com segurança. As crianças devem
ter capacidade para reconhecer e compreender o perigo de uma uti‐
lização incorrecta.
As crianças não devem efectuar trabalhos de limpeza ou manu‐
tenção no exaustor sem serem vigiadas.
Vigie as crianças que se encontrem perto do exaustor. Não per‐
mita que as crianças brinquem com o exaustor.
Risco de asfixia! As crianças ao brincarem com o material de em‐
balagem (películas, por exemplo) podem correr risco de asfixia caso
se envolvam ou se cobrirem a cabeça com esse material. Mantenha
o material de embalagem fora do alcance de crianças.
A pilha do controle remoto deve ser mantida fora do alcance das
crianças.
5
Page 6
Medidas de segurança e precauções
Segurança técnica
Instalação inadequada ou trabalhos de reparações e manutenção
executados indevidamente podem ter consequências graves para o
utilizador. Trabalhos de instalação, manutenção ou de reparação só
devem ser executados por técnicos autorizados Miele.
Danos no exaustor podem pôr a sua segurança em risco. Verifi‐
que se há algum dano visível. Nunca ponha um exaustor danificado
em funcionamento.
A segurança eléctrica do aparelho só está garantida se a ligação
à corrente for efectuada por meio de uma tomada com contacto de
segurança. Este requisito fundamental de segurança deve existir.
Em caso de dúvida contacte um electricista e mande rever a instala‐
ção eléctrica.
O funcionamento fiável e seguro do exaustor só está garantido,
se o exaustor estiver ligado à rede pública de electricidade.
Os dados sobre a ligação eléctrica (tensão e frequência) mencio‐
nados na placa de características do exaustor devem corresponder
com a tensão da rede para que sejam evitadas avarias. Antes de li‐
gar compare esses dados.
Em caso de dúvida contacte um técnico especialista.
Tomadas múltiplas ou um cabo de prolongamento não garantem
a segurança necessária (risco de incêndio). Não utilize estes dispo‐
sitivos para ligar o exaustor à corrente eléctrica.
Para exaustores que vão funcionar com um motor externo (mode‐
los ...EXT), deve providenciar a ligação das duas unidades através
de uma cabo de ligação com fichas.
Estes aparelhos só podem ser combinados com ventiladores exter‐
nos Miele.
6
Page 7
Medidas de segurança e precauções
Utilize o exaustor só após estar montado, para que o correcto
funcionamento fique garantido.
Este exaustor não pode ser utilizado em locais móveis (por ex.
embarcações).
Se eventualmente tocar em alguma peça condutora eléctrica ou
se efectuar alterações eléctricas ou mecânicas pode possivelmente
provocar avarias de funcionamento no exaustor.
O revestimento só pode ser aberto para fins de montagem e limpeza
e tal como se encontra descrito. Outras partes do revestimento não
devem ser abertas.
Perde o direito à garantia se o exaustor não for reparada por um
técnico autorizado Miele.
Só com peças originais é que a Miele garante o cumprimento das
condições de segurança. Peças com defeito só podem ser substituí‐
das por peças originais Miele.
Se o cabo de ligação (caso exista) estiver danificado só um técni‐
co qualificado poderá efectuar a sua substituição.
O exaustor tem de ser desligado da corrente sempre que sejam
efectuados trabalhos de instalação e manutenção assim como repa‐
rações. Só está desligado da corrente quando
– os disjuntores do quadro eléctrico estiverem desligados ou
– os fusíveis roscado da instalação eléctrica estiverem completa‐
mente desaparafusados ou
– desligando a ficha (caso exista) da tomada. Não puxe pelo cabo
eléctrico mas sim pela ficha para desligar o aparelho da corrente.
7
Page 8
Medidas de segurança e precauções
Funcionamento em simultâneo com outros aparelhos
Risco de intoxicação por gases de combustão!
Se o exaustor funcionar em simultâneo com outros aparelhos que
estejam instalados no mesmo espaço e que na sua combustão
consomem ar do espaço onde estão instalados, recomendamos o
maior cuidado.
Esses aparelhos extraem ar do espaço onde estão instalados e
conduzem os gases para o exterior através de uma chaminé, (por
exemplo). Estes podem ser aquecedores a gás ou a óleo, lareiras,
esquentadores a gás, placas ou fornos a gás.
O exaustor retira o ar da cozinha e dos espaços contíguos. O que
é válido para funcionamento por:
- saída de ar,
- saída de ar com ventilador externo,
- circulação de ar com caixa de circulação situada fora do espa‐
ço.
Sem ar fresco suficiente forma-se sob pressão. O ar necessário
para a combustão é insuficiente. A combustão funciona mal e a
chama dos aparelhos poderá apagar-se.
Gases tóxicos de combustão podem ser reabsorvidos para a co‐
zinha através da chaminé.
Existe risco de vida.
8
Page 9
Medidas de segurança e precauções
O funcionamento em simultâneo destes aparelhos não será peri‐
goso se for conseguida baixa pressão não superior a 4 Pa (0,04
mbar) no local onde estão instalados, para evitar reabsorção dos
gases queimados.
Esta condição existe havendo arejamento adequado, por exemplo
através da abertura de portas e janelas. Neste caso a abertura de
entrada de ar deve ter um corte transversal suficiente para que o
ar possa entrar. Geralmente a utilização de dispositivos de entra‐
da e saída de ar através da parede não garantem por si só um
abastecimento de ar suficiente.
Deve ter sempre em conta a capacidade de ventilação da habita‐
ção. Consulte um técnico competente.
Se o exaustor funcionar pelo sistema de circulação de ar, sendo o
ar conduzido novamente para a cozinha, não há problemas em re‐
lação ao funcionamento em simultâneo com outros aparelhos.
9
Page 10
Medidas de segurança e precauções
Utilização adequada
Existe risco de incêndio caso a chama esteja acesa sem recipien‐
te colocado em cima !
Nunca deixe a chama acesa debaixo do exaustor sem recipiente co‐
locado em cima. Por exemplo é proibido flamejar ou grelhar com
chama aberta. O exaustor ligado aspira as chamas para o filtro. A
gordura acumulada pode incendiar-se
O calor que se forma ao cozinhar na placa a gás pode danificar o
exaustor.
– Não mantenha a placa a gás ligada sem que o recipiente tape
completamente o bico aceso. Mesmo que retire o recipiente de
cima da placa a gás durante um curto espaço de tempo é neces‐
sário desligar a chama.
– Utilize um recipiente que corresponda ao tamanho da zona de
cozinhar.
– Regule a chama de forma que não ultrapasse nunca a base do
recipiente.
– Evite aquecer demasiadamente o recipiente (por ex. se cozinhar
utilizando um recipiente Wok).
A água condensada pode provocar danos por corrosão no exaus‐
tor. Ligue o exaustor sempre que utilizar uma zona de cozinha, para
evitar a acumulação de água condensada.
Óleo e gordura aquecidos demasiadamente podem incendiar-se
e o exaustor pode pegar fogo.
Quando estiver a fritar na frigideira ou na fritadeira deve manter es‐
ses recipientes em constante vigilância. Se utilizar igualmente gre‐
lhadores eléctricos também deverá manter esses aparelhos em
constante vigilância.
10
Page 11
Medidas de segurança e precauções
Acumulação de gordura e sujidade prejudicam o funcionamento
do exaustor.
Nunca utilize o exaustor sem os filtros, para que fique assegurada a
limpeza dos vapores e fumos formados durante o cozinhar.
Existe risco de incêndio se a limpeza não for efectuada de acordo
com o indicado no livro de instruções.
Durante o tempo de cozinhar o exaustor aquece bastante devido
ao calor proveniente dos recipientes.
Só depois do exaustor ter arrefecido é que pode tocar no revesti‐
mento do exaustor e nos filtros.
Montagem adequada
Verifique as indicações do fabricante do seu fogão ou placa, para
saber se é possível o seu funcionamento com um exaustor montado
por cima.
Não é permitido instalar o exaustor sobre lareiras.
Uma distância muito curta entre o aparelho de cozinhar e o
exaustor pode causar danos no exaustor.
Se o fabricante do aparelho de cozinhar não indicar uma distância
de segurança maior, deve ser mantida a distância indicada no capí‐
tulo "Dimensões do aparelho" entre a zona de cozinhar e o canto in‐
ferior do exaustor.
Se forem instalados diversos aparelhos de cozinhar por baixo do
exaustor, para os quais são indicadas várias distâncias de seguran‐
ça, deverá deixar a distância maior indicada.
Para fixar o exaustor deve prestar atenção às indicações mencio‐
nadas no capítulo "Montagem".
Só devem ser utilizados tubos de evacuação do ar de material
não inflamável. Em lojas da especialidade ou nos serviços Miele po‐
de obter tubos de saída de ar adequados.
O tubo de evacuação do ar não deve ser conduzido para uma
chaminé por onde sejam evacuados fumos ou gases.
11
Page 12
Medidas de segurança e precauções
Se o ar for conduzido através de uma chaminé, de evacuação de
fumos ou gases fora de serviço, devem ser seguidas as normas em
vigor.
Limpeza e manutenção
O vapor de um aparelho de limpeza a vapor, pode atingir peças
condutoras eléctricas e provocar curto-circuito.
Nunca utilize um aparelho de limpeza a vapor para limpar o apare‐
lho.
Importante para lidar com a pilha do controle remoto:
– Não curto circuitar as pilhas, não recarregar e não atirar para o
fogo.
– Deposite as pilhas num ponto de recolha adequado. Não deite as
pilhas no lixo doméstico
Acessórios
Utilize apenas acessórios originais Miele. Se forem montados ou
ligados outros acessórios ou peças, fica excluído o direito à garan‐
tia.
12
Page 13
O seu contributo para protecção do ambiente
Eliminação da embalagem de
transporte
A embalagem protege o aparelho con‐
tra danos de transporte. Os materiais
da embalagem são seleccionados do
ponto de vista ecológico e compatibili‐
dade com o meio ambiente e por isso é
reciclável.
A devolução das embalagens ao ciclo
de reciclagem contribui para economia
de matérias primas e redução de resí‐
duos.
Aparelhos em fim de vida útil
Aparelhos eléctricos e electrónicos
contêm diversos materiais recicláveis
válidos. Mas também contêm substân‐
cias nocivas que foram necessárias pa‐
ra a segurança e funcionamento nor‐
mal. Se estes materiais forem deposita‐
dos no contentor de lixo normal, ou se
forem tratados de forma errada, podem
ser prejudiciais à saúde e ao ambiente.
Não deposite o seu aparelho fora de
uso, junto do contentor do lixo normal.
Contacte a sua Câmara Municipal ou a
Junta de Freguesia e informe-se das
possibilidades de recolha. Se necessá‐
rio contacte os serviços de recolha de
lixo da sua área de residência.
Mantenha os aparelhos fora de uso até
serem transportados, fora do alcance
de crianças.
13
Page 14
Descrição de funcionamento
Dependendo do modelo do exaustor
são possíveis as seguintes funções:
Sistema de funcionamento por
saída de ar
O ar aspirado passa pelo filtro de gor‐
duras e depois é conduzido para o ex‐
terior.
Tampa anti-retorno
Uma tampa anti-retorno no sistema de
saída de ar contribui para que não exis‐
ta permuta de ar entre o ar interior e o
exterior quanto o exaustor estiver desli‐
gado.
A tampa está fechada quando o exaus‐
tor está desligado.
Após ligar o exaustor a tampa abre de
forma que o ar possa sair sem obstácu‐
los para o exterior.
Caso o sistema de saída de ar existente
não esteja equipado com uma tampa
anti-retorno é fornecida uma tampa an‐
ti-retorno juntamente com o exaustor. A
tampa anti-retorno deve ser montada
no canhão de saída de ar da unidade
do motor.
Funcionamento por circulação
de ar
(só com o conjunto de adaptação e fil‐
tros de carvão que podem adquiridos
em separado, consulte "Características
técnicas")
O ar aspirado é limpo pelos filtros de
gorduras e adicionalmente pelos filtros
de carvão. No final o ar volta à cozinha.
Funcionamento com ventilador
externo
(Exaustores da série ...EXT)
Os exaustores que são fornecidos para
funcionar com motor externo, são liga‐
dos a um motor especial que é instala‐
do no exterior da cozinha, num local
escolhido pelo utilizador. O motor ex‐
terno é ligado ao exaustor através de
um cabo e é comandado através de
Con@ctivity 2.0, através dos elementos
de comando ou através de controle re‐
moto.
14
Page 15
Descrição de funcionamento
Função Con@ctivity 2.0
Comando automático
Este exaustor está equipado com uma
função de comunicação. Este permite o
comando automático do exaustor de‐
pendendo da situação de funciona‐
mento da placa eléctrica Miele.
O pré-requisito para a comunicação, é
a placa estar equipada com o módulo
de comunicação correspondente
Con@ctivity 2.0 .
A placa transmite as informações sobre
o estado de funcionamento via rádio ao
exaustor.
– Ao ligar uma zona de cozinhar a ilu‐
minação e o ventilador ligam auto‐
maticamente e a pala fica saliente.
– Durante o tempo de cozinhar o
exaustor activa automaticamente a
potência de funcionamento. O nível
de potência depende do número de
zonas da placa que estejam ligadas e
do nível de funcionamento seleccio‐
nado.
– No final do tempo de cozinhar tanto
o ventilador como a iluminação da
zona de cozinhar desligam automati‐
camente e a pala recolhe.
Informações detalhadas sobre esta fun‐
ção encontram-se no capítulo "Utiliza‐
ção".
Siga as indicações de montagem do
módulo de comunicação Con@ctivity
2.0 e se a ligação é possível.
Para que possa utilizar a função
Con@ctivity 2.0, é necessário estabele‐
cer uma ligação por rádio frequência
entre a placa e o exaustor (consulte
"Activar a função Con@ctivity 2.0").
15
Page 16
O Exaustor
16
Page 17
O Exaustor
a
Pala amovível
b
Elementos de comando
c
Filtro de gorduras
d
Iluminação da zona de cozinhar
e
Canhão de saída de ar
A saída de ar também pode ser conduzida pelo canhão situado na zona poste‐
rior.
f
Espaço para colocar os filtros de carvão
g
Espaço para colocar os filtros de gorduras
h
Filtros de carvão
Acessório que pode ser adquirido para funcionamento por circulação de ar
i
Tecla para ligar a iluminação da zona de cozinhar
j
Tecla para abrir e recolher a pala e ligar/desligar o ventilador
k
Tecla para seleccionar a potência de funcionamento
No controle remoto, as teclas também são usadas para abrir ou recolher a pala
e para ligar e desligar o ventilador.
l
Tecla para funcionamento continuado/suplementar
m
Tecla horas de funcionamento
n
LED de controle
o
Teclas de programação.
17
Page 18
Utilização (funcionamento automático)
Quando Con@ctivity 2.0 estiver activa‐
da, o exaustor trabalha sempre em fun‐
cionamento automático (consulte acti‐
var função Con@ctivity 2.0 ").
Para utilizar o exaustor em função ma‐
nual, consulte "Cozinhar sem a função
Con@ctivity 2.0")
Cozinhar com a função
Con@ctivity 2.0 (Funcionamen‐
to automático)
Ligue uma zona de cozinhar numa
potência à sua escolha.
A luz do exaustor acende.
Após alguns segundos o ventilador liga,
primeiro durante um curto espaço de
tempo no nível 2, depois de imediato
no nível 1. A pala desliza para fora.
Durante o tempo de cozinhar o exaus‐
tor activa automaticamente a potência
de funcionamento.
Exemplo para nível de potência do ventila‐
dor 1 até 4
Tempo de reacção
O exaustor reage com retardo. Assim é
tido em consideração, que a alteração
do nível de potência na placa não leva
de imediato à produção de mais ou
menos vapores/fumos.
Uma vez que a placa envia informações
em intervalos ao exaustor, isso também
pode provocar atrasos.
A reacção acontece dentro de poucos
segundos ou de alguns minutos.
O nível de potência do ventilador de‐
pende do número de zonas da placa
que estejam ligadas e do nível de fun‐
cionamento seleccionado.
Se seleccionar na placa um nível de
potência mais elevado ou ligar várias
zonas, o exaustor também liga num
nível de potência mais elevado.
Se reduzir a potência na placa ou
desligar a placa, o ventilador também
adapta o nível de funcionamento.
18
Page 19
Utilização (funcionamento automático)
Assar
Quando ligar uma zona de cozinhar
na potência máxima e no espaço de
aprox. 60 a 90 segundos* reduzir a
potência, isso será reconhecido co‐
mo um processo.(*60 segundos até 5
minutos em placas Highlight.)
O exaustor liga e comuta, após reduzir
a potência da placa para o nível 3, per‐
manecendo nessa posição durante
aprox. 5minutos.
Depois o nível de funcionamento do
ventilador é determinado pela função
Con@ctivity.
Mas também pode seleccionar ma‐
nualmente outro nível de potência do
ventilador.
Desligar
Desligue todas as zonas da placa.
O ventilador do exaustor irá reduzir a
potência gradualmente durante os pró‐
ximos minutos e no final desliga.
Assim o ar da cozinha fica limpo de va‐
pores e odores a comida.
– A partir do nível intensivo IS o venti‐
lador comuta de imediato para o ní‐
vel 3.
– Se o ventilador estiver a funcionar no
nível 3, irá comutar ao fim de aprox.
1 minuto para o nível 2.
– A partir do nível 2 volta ao fim de 2
minutos ao nível 1.
– Ao fim de 2 minutos no nível 1 o ven‐
tilador desliga automaticamente. A
pala recolhe.
– Após mais 30 segundos a iluminação
desliga.
O processo de cozinhar terminou.
19
Page 20
Utilização (funcionamento automático)
Sair temporariamente do fun‐
cionamento automático
Durante o processo de cozinhar pode
sair temporariamente do processo au‐
tomático:
seleccionando manualmente outro
nível de potência, ou
desligando o exaustor manualmente,
ou
activando a função de funcionamento
continuado do exaustor. O venti‐
lador desliga automaticamente no fi‐
nal do tempo de funcionamento con‐
tinuado seleccionado, a pala reco‐
lhe , a luz permanece acesa.
Agora as funções do exaustor são co‐
mandadas manualmente (consulte "Co‐
zinhar sem função Con@ctivity 2.0").
Voltar ao funcionamento auto‐
mático
O exaustor volta ao funcionamento au‐
tomático se:
após seleccionar um nível de potên‐
cia manualmente não efectuar qual‐
quer selecção no exaustor durante 5
minutos, ou
o nível de potência seleccionado ma‐
nualmente corresponde novamente
ao seleccionado automaticamente,
ou
o ventilador do exaustor e a placa es‐
tiveram mais de 30 segundos desli‐
gados.
Ao ligar a placa da próxima vez, o
exaustor entra novamente em funcio‐
namento automático.
Se pretender utilizar o exaustor ma‐
nualmente para um processo com‐
pleto de cozinhar, então ligue o
exaustor antes de ligar a placa.
Se após o processo de cozinhar o
exaustor e a placa permanecerem no
mínimo durante 30 segundos desliga‐
dos, ao ligar a placa da próxima vez,
o exaustor entra em funcionamento
automático.
20
Page 21
Utilização (funcionamento manual)
Cozinhar sem função Con@cti‐
vity 2.0 (Funcionamento manu‐
al)
Nas seguintes situações, o exausto é
comandado manualmente:
– A função Con@ctivity 2.0 não está
activada.
– A função Con@ctivity 2.0 foi desacti‐
vada temporariamente (consulte "Sa‐
ir do funcionamento automático tem‐
porariamente")
Comando à distância
As principais funções podem ser selec‐
cionadas no exaustor e através do con‐
trole remoto. Ao seleccionar uma fun‐
ção no controle remoto o LED de con‐
trole no controle remoto acende por um
curto espaço de tempo.
O alcance máximo do controle remoto
é de aprox. 10 m. As condições exis‐
tentes no local podem reduzir a distân‐
cia (por exemplo, móveis, paredes).
Abrir a pala, ligar o ventilador
Pressione a tecla "" no comando
remoto.
A pala sai para fora. O ventilador inicia
o funcionamento no nível 2. O símbolo
e a indicação 2 correspondente ao
nível de funcionamento do ventilador
acendem.
A parte de trás do controle remoto é
magnética. O que permite poder ser fi‐
xo em inúmeras superfícies metálicas.
21
Page 22
Utilização (funcionamento manual)
Seleccionar a potência de fun‐
cionamento
Para funcionamento normal e de acor‐
do com a intensidade dos vapores for‐
mados durante o processo de cozinhar
pode seleccionar o nível de potência 1
até 3.
No caso de formação temporária ex‐
cessiva de fumo, vapor e odores, ao
grelhar ou assar por exemplo, seleccio‐
ne o nível IS como nível intensivo.
Pressione a tecla "" para seleccio‐
nar uma temperatura mais baixa ou a
tecla "" para seleccionar uma tem‐
peratura mais elevada.
Voltar a activar o nível intensivo
Se o controle de energia/Powermana‐
gement estiver activado (pré-activado),
o ventilador comuta automaticamente
ao fim de 5 minutos para o nível 3.
Seleccionar tempo de funcio‐
namento suplementar
Recomendamos deixar o exaustor a
funcionar durante alguns minutos após
terminar de cozinhar. Assim o ar da co‐
zinha fica limpo de vapores e de odores
formados durante o cozinhar.
A função de funcionamento suplemen‐
tar oferece a possibilidade, do ventila‐
dor desligar automaticamente após um
período de tempo pré-seleccionado e a
pala volta a recolher.
Após terminar o processo de cozi‐
nhar e com o ventilador ligado toque
na tecla sensora 515
– 1 vez (5 acende): O motor desliga ao
fim de 5 minutos e a pala recolhe.
– 2 vezes (15 acende): O motor desliga
ao fim de 15 minutos e a pala reco‐
lhe.
– Se voltar a tocar de novo na tecla 5
15 de funcionamento continuado,
o ventilador permanece ligado (515 apaga-se).
22
Desligar o aparelho
Pressione a tecla ligar/desligar no
exaustor ou a tecla "" no controle
remoto as vezes que forem necessá‐
rias até que o ventilador desligue.
O ventilador desliga, a pala recolhe.
Se enquanto a pala está a recolher vol‐
tar a ligar o exaustor, a pala volta a ficar
saliente e de seguida recolhe eventual‐
mente um pouco,
Neste caso desligue o exaustor e es‐
pere que a pala recolha.
Page 23
Utilização (funcionamento manual)
Ao voltar a ligar da próxima vez a pala
abre correctamente.
Ligar/desligar/reduzir a ilumi‐
nação da zona de cozinhar
Com a pala saliente ou recolhida pode
ligar ou desligar a iluminação da zona
de cozinhar e reduzir a intensidade da
luz.
Para ligar e desligar pressione breve‐
mente a tecla de iluminação da zona
de cozinhar .
Ao ligar a luz acende na sua máxima
potência.
Com a luz ligada mantenha a tecla de
iluminação pressionada. A luz es‐
curece, até que deixe de pressionar a
tecla.
Ao voltar a manter pressionada a te‐
cla de iluminação , a luminosidade
vai ficando mais forte até que deixe
de carregar na tecla.
Sistema de controle de ener‐
gia.
O exaustor tem um sistema de controle
de energia. Este sistema visa a econo‐
mia de energia. Garantindo que o venti‐
lador comutada automaticamente. Se o
exaustor não funcionar durante um
tempo mais longo, o ventilador e a ilu‐
minação apagam-se e a pala recolhe.
– Se o nível intensivo do ventilador es‐
tiver seleccionado, esse comuta au‐
tomaticamente ao fim de 5 minutos
para o nível 3.
– Se com o exaustor ligado, durante 2
horas não efectuar qualquer opera‐
ção, o ventilador comuta para um ní‐
vel mais baixo e depois volta a co‐
mutar de trinta em 30 minutos até
que desliga completamente. A pala
recolhe.
– A iluminação da zona de cozinhar li‐
gada irá desligar automaticamente
ao fim de 12 horas.
23
Page 24
Utilização (funcionamento manual)
Desligar / ligar o sistema de controle
de energia.
O sistema de controle de energia pode
ser desactivado.
Tenha em conta que isso pode levar ao
aumento do consumo de energia.
Desligue o exaustor. A pala tem de
estar recolhida.
Retire os filtros de gorduras.
Através da abertura de encaixe dos fil‐
tros tem acesso ao painel de coman‐
dos.
Pressione a tecla de funcionamento
continuado 515 durante aprox. 10
segundos, até que a indicação 1 do
nível de funcionamento do ventilador
acenda.
As indicações 1 e IS ficam acesas.
Confirme o processo através da tecla
de funcionamento continuado 5
15.
As lâmpadas apagam-se todas.
Se no espaço de 4 minutos não confir‐
mar, a regulação anterior permanece na
memória.
No final pressione de seguida
– a tecla de iluminação ,
– a tecla "" e novamente
– na tecla de iluminação .
Se o sistema de controle de energia es‐
tiver ligado, as indicações 1 e IS per‐
manecem ligadas.
Se estiverem desligadas, as indicações
1 e IS ficam a piscar.
Para desligar o sistema de controle
de energia pressione a tecla "".
As indicações 1 e IS ficam a piscar.
Pressione a tecla "" para ligar.
24
Page 25
Utilização (funcionamento automático e manual)
Contador de horas de funcio‐
namento
O tempo de funcionamento do exaustor
é memorizado pelo aparelho.
O contador de horas de funcionamento
sinaliza através da iluminação do sím‐
bolo do filtro de gorduras ou do sím‐
bolo do filtro de carvão , quando é
que os filtros têm de ser lavados ou
substituídos. As informações sobre a
limpeza e substituição dos filtros e co‐
mo colocar o contador de horas de fun‐
cionamento a zero, encontram-se no
capítulo "Limpeza e manutenção".
Alterar o contador de horas de fun‐
cionamento do filtro de gorduras
O contador de horas de funcionamento
pode ser programado de acordo com
os seus hábitos de cozinhar.
De fábrica está regulado um intervalo
correspondente a 30 horas.
– Faz todo o sentido seleccionar 20
horas se assar e fritar com frequên‐
cia.
– Mesmo que só cozinhe ocasional‐
mente é útil seleccionar um curto in‐
tervalo de limpeza. Desta forma, im‐
pede que a gordura se acumule e en‐
dureça o que dificultaria a limpeza.
– Intervalos de limpeza de 40 ou 50
horas podem ser seleccionados se
cozinhar regularmente utilizando
pouca gordura.
Desligue o exaustor. A pala tem de
estar recolhida.
Retire os filtros de gorduras.
Através da abertura de encaixe dos fil‐
tros tem acesso ao painel de coman‐
dos.
Pressione em simultâneo a tecla de
funcionamento continuado 515 e a
tecla de horas de funcionamento
.
O símbolo correspondente ao filtro de
gorduras na tecla de horas de fun‐
cionamento e uma das indicações do
nível de funcionamento do motor ficam
a piscar.
A indicação 1 até IS indicam o tempo
seleccionado:
cionar um tempo de funcionamento
mais curto e o símbolo "" para se‐
leccionar um tempo de funcionamen‐
to mais longo.
Confirme o processo através da tecla
do contador de horas de fun‐
cionamento.
As lâmpadas apagam-se todas. Se no
espaço de 4 minutos não confirmar, a
regulação anterior permanece na me‐
mória.
25
Page 26
Utilização (funcionamento automático e manual)
Activar/alterar o contador de horas
de funcionamento
Em funcionamento por circulação de ar
o contador de horas de funcionamento
do filtro de carvão tem de ser activado
uma vez para que o tempo de funciona‐
mento seja seleccionado de acordo
com os seus hábitos de cozinhar.
Desligue o exaustor. A pala tem de
estar recolhida.
Retire os filtros de gorduras.
Através da abertura de encaixe dos fil‐
tros tem acesso ao painel de coman‐
dos.
Pressione em simultâneo o símbolo
"" e a tecla de horas de funciona‐
mento .
Pressione o símbolo "" para selec‐
cionar um tempo de funcionamento
mais curto e o símbolo "" para se‐
leccionar um tempo de funcionamen‐
to mais longo.
Confirme o processo através da tecla
do contador de horas de fun‐
cionamento.
Todas as lâmpadas de controle se apa‐
gam.
Se no espaço de 4 minutos não confir‐
mar, a regulação anterior permanece na
memória.
O símbolo correspondente ao filtro de
gorduras e uma indicação do nível
de funcionamento do ventilador ficam a
piscar.
A indicação 1 até IS indicam o tempo
seleccionado:
Ao desligar o exaustor ou se faltar a
energia eléctrica, as horas de funcio‐
namento já decorridas permanecem
memorizadas.
27
Page 28
Dicas de economia de energia
Este exaustor funciona com elevada
eficiência e poupança de energia. As
seguintes medidas são um contributo
para uma utilização mais económica.
– Providencie um bom arejamento da
cozinha. Se não entrar ar suficiente
para a cozinhar durante o funciona‐
mento por saída de ar, o exaustor
não funciona com eficiência e os ruí‐
dos de funcionamento aumentam.
– Cozinhe seleccionando uma potência
mais baixa. Menos fumos e vapores
significam que pode seleccionar um
nível de funcionamento mais baixo
no exaustor e, com isso, obtém me‐
nor consumo de energia.
– Utilize a função Con@ctivity. O
exaustor liga e desliga automatica‐
mente. Este selecciona o nível de po‐
tência adequado para os fumos e va‐
pores formados e contribui para bai‐
xo consumo de energia.
– Ao utilizar o exaustor manualmente
para um processo completo de cozi‐
nhar, tome nota do seguinte:
– Certifique-se que o após terminar
de cozinhar volta a desligar o
exaustor.
Se após terminar o processo de
cozinhar pretender limpar o ar da
cozinha libertando-o de vapores e
odores, utilize o funcionamento
continuado. O ventilador desliga
automaticamente ao fim do tempo
pré-seleccionado.
– Efectue a limpeza dos filtros ou sub‐
stitua-os regularmente. Filtros muito
sujos reduzem o débito, aumentam o
risco de incêndio e significam um ris‐
co de higiene.
– Verifique a potência de funciona‐
mento seleccionada no exaustor.
Na maior parte das vezes basta
seleccionar um nível de potência
mais baixo. Seleccione o nível in‐
tensivo somente se for necessário.
– Caso haja formação elevada de
vapor comute atempadamente pa‐
ra um nível de funcionamento mais
elevado. O que é mais eficiente do
que tentar através de funciona‐
mento prolongado do exaustor eli‐
minar o vapor acumulado na cozi‐
nha.
28
Page 29
Limpeza e manutenção
Revestimento exterior
Generalidades
As superfícies e os elementos de co‐
mando são sensíveis a arranhões e
cortes.
Por este motivo siga as instruções
de limpeza indicadas a seguir.
Limpe a superfície do aparelho e os
elementos de comando somente
com um pano ou uma esponja, água
quente e um pouco de detergente de
lavar a louça.
Cuidado para que não entre água
para o interior do exaustor.
Efectue a limpeza do painel de co‐
mandos só com um pano húmido.
Seque as superfícies logo de seguida
com um pano seco.
Não utilize
– produtos de limpeza que contenham
soda, ácido, cloro, detergentes com
dissolventes,
– produtos abrasivos, como por ex. os
que contenham areia e também pó
ou esfregões abrasivos com restos
de detergente.
Indicações especiais para superfí‐
cies em aço inox
(excepto teclas de comando!)
Além das indicações gerais pode uti‐
lizar um produto não abrasivo para
limpeza de superfícies em aço inoxi‐
dável.
Para evitar que o aparelho volte rapi‐
damente a ficar sujo, recomendamos
a utilização de produtos especiais de
tratamento para superfícies em aço
inoxidável (podem ser obtidos nos
serviços Miele).
Aplique este produto uniformemente
e com um pano macio.
Indicações especiais sobre os ele‐
mentos de comando
Não deixe a sujidade ficar acumula‐
da durante muito tempo.
Os elementos de comando podem
alterar a cor.
Por este motivo deverá eliminar de
imediato a sujidade.
Consulte as indicações gerais sobre
limpeza mencionadas neste capítulo.
Para limpar os elementos de coman‐
do não deve utilizar produtos de lim‐
peza para aço inox.
29
Page 30
Limpeza e manutenção
Filtro de gorduras
Os filtros metálicos reutilizáveis e mon‐
tados no exaustor, retêm as partículas
sólidas dos vapores (gordura, pó, etc.)
e impedem a sujidade do exaustor.
Filtros saturados significam risco
de incêndio.
Intervalos de limpeza
Gordura acumulada durante um longo
período de tempo endurece e dificulta a
limpeza. Por isso recomendamos a la‐
vagem dos filtros de gordura após cada
3 a 4 semanas de utilização.
O contador de horas de funcionamento,
através do símbolo do filtro de gorduras
aceso , lembra que é necessário
efectuar a limpeza dos filtros de gordu‐
ras.
O intervalo do contador de horas de
funcionamento pode ser adaptado
aos seus hábitos de cozinhar (con‐
sulte o capítulo "Utilização").
Retire os filtros de gorduras.
O filtro pode cair ao ser manuseado.
O que pode provocar danos no filtro
e na zona de cozinhar.
Segure bem o filtro.
30
Retirar os filtros de gordura do com‐
partimento situado na zona frontal do
aparelho.
Page 31
Limpeza e manutenção
Lavagem manual do filtro de gordu‐
ras
Efectue a lavagem dos filtros de gor‐
duras utilizando uma escova e água
quente à qual deve adicionar deter‐
gente suave de lavar a louça. Utilize
detergente de lavar a louça manual‐
mente que não seja concentrado
Produtos de limpeza inadequados
Produto de limpeza não adequado po‐
de, caso seja utilizado regularmente,
provocar danos na superfície do filtro
de gorduras.
Não devem ser utilizados os seguintes
produtos de limpeza:
– produtos anticalcário
– detergente abrasivo em pó ou líquido
– detergentes multiuso e spray desen‐
gordurante
– Sprays para limpeza de fornos
Lavagem dos filtros de gorduras na
máquina de lavar a louça
Se possível coloque os filtros de gor‐
duras em posição vertical ou inclina‐
da, no cesto inferior. Verifique se o
braço de lavagem se movimenta li‐
vremente.
Utilize um detergente adequado para
máquinas de lavar louça.
Seleccione um programa com uma
temperatura de pelo menos 50°C e
no máximo 65°C.
Ao lavar os filtros de gorduras na má‐
quina de lavar a louça e, de acordo
com o detergente utilizado, podem
aparecer manchas nas superfícies dos
filtros .Esta situação não tem qualquer
influência na função dos filtros.
Depois da limpeza
Após a lavagem, coloque os filtros
sobre uma superfície absorvente para
que sequem rapidamente.
Antes de voltar a encaixar os filtros
de gorduras efectue a limpeza do in‐
terior do aparelho. Prevenindo assim
risco de incêndio.
Voltar a montar os filtros de gorduras.
31
Page 32
Limpeza e manutenção
Voltar a colocar o contador de horas
de funcionamento do filtro de gordu‐
ras no início.
Após ter efectuado a limpeza dos filtros
é necessário voltar a colocar o conta‐
dor de horas de funcionamento no iní‐
cio
Com o motor do ventilador ligado to‐
que na tecla de horas de funciona‐
mento durante aprox. 3 segun‐
dos, até que só a indicação 1 fique a
piscar.
O símbolo do filtro de gorduras apa‐
ga-se.
Se pretender limpar os filtros de gordu‐
ra antes do tempo de funcionamento
terminar:
Pressione a tecla do contador de ho‐
ras de funcionamento durante
aprox. 6 segundos, até que só a indi‐
cação 1 fique a piscar.
Filtro de carvão
No caso de funcionamento por circula‐
ção de ar, além dos filtros de gordura é
necessário montar dois filtros de car‐
vão.
Os filtros de carvão podem ser obtidos
nos serviços ou Agentes Miele. Consul‐
te o capítulo "Características técnicas"
onde encontra a designação do mode‐
lo.
Montar/substituir os filtros de car‐
vão.
Por cima dos filtros de gordura encon‐
tram-se os espaços para encaixar os
filtros de carvão.
Retire a cobertura do espaço e que
está fixa por ímanes.
Retirar os filtros de carvão da emba‐
lagem.
Encaixe os filtros de carvão nos com‐
partimentos.
Voltar a fechar a tampa.
Na primeira utilização deve activar o
contador de horas de funcionamento
(consulte o capítulo "Utilização").
32
Page 33
Limpeza e manutenção
Intervalo de substituição
Proceda à substituição dos filtros de
carvão sempre que estes percam a
eficácia.
Mas, o mais tardar, de seis em 6 me‐
ses.
O contador de horas de funcionamento
sinaliza através da iluminação do sím‐
bolo correspondente aos filtros de
carvão que deverá efectuar a substitui‐
ção dos filtros de carvão.
O contador de horas de funciona‐
mento para os filtros de carvão deve
ser activado uma única vez (consulte
o capítulo "Utilização".
Colocar o contador de horas de fun‐
cionamento do filtro de carvão a ze‐
ro.
Se o contador de horas de funciona‐
mento estiver activado, terá voltar a ser
colocado na posição inicial após a sub‐
stituição do filtro.
Eliminar os filtros de carvão
Os filtros de carvão utilizados podem
ser eliminados através do lixo do‐
méstico normal.
Com o motor do ventilador ligado to‐
que duas vezes na tecla de horas de
funcionamento e mantenha-a
pressionada durante aprox. 3 seg. até
que só a indicação 1 fique a piscar. O
símbolo do filtro apaga-se.
Se pretender substituir o filtro de car‐
vão antes do tempo terminar:
Carregue duas vezes na tecla de ho‐
ras de funcionamento e mante‐
nha-a pressionada durante aprox. 6
segundos, até que só a indicação 1
fique a piscar.
33
Page 34
Limpeza e manutenção
Comando à distância
Limpeza do controle remoto
Efectue a limpeza só com um pano
húmido. O pano não deve estar mui‐
to molhado para evitar que entre hu‐
midade para o interior do aparelho.
Substituição da pilha
Só é possível utilizar a pilha indica‐
da.
Não é permitido utilizar pilhas recar‐
regáveis.
O controle remoto tem uma pilha de 3
V, CR 2032.
A pilha deve ser substituída quando já
não for possível utilizar as funções do
exaustor através do controle remoto.
Ao pressionar uma tecla, o indicador lu‐
minoso no controle remoto já não acen‐
de ou está fraco.
Mas as funções do exaustor podem
continuar a ser seleccionadas no painel
de comandos do exaustor.
Utilize uma chave de parafusos para
soltar os dois parafusos de fixação
da zona posterior da tampa.
Retire a pilha descarregada e colo‐
que uma nova. Preste atenção à cor‐
recta polaridade.
Voltar a fechar a tampa.
Deposite as pilhas usadas num ponto
de recolha adequado.
34
Page 35
Contacte o serviço de assistência téc‐
nica Miele quando não conseguir solu‐
cionar a avaria.
Os números de telefone encontram-se
na última página destas instruções de
utilização.
Indique o modelo do exaustor e o tipo
de avaria detectada.
Na placa de características encontra a
designação do modelo.
Posição da placa de caracte‐
rísticas
Retirando os filtros de gordura encontra
a placa de características.
Período e condições da garan‐
tia
O período de garantia para este apare‐
lho é de 2 anos.
Serviço técnico e garantia
Para informações mais detalhadas con‐
sulte as condições de garantia.
35
Page 36
Montagem
Dimensões do aparelho
36
Page 37
a
Saída de ar, circulação de ar com
conjunto DUU 150.
b
O corpo do móvel deve ser encurta‐
do em 38 mm em relação à porta.
c
Também é possível efectuar a mon‐
tagem num móvel com 600 mm de
largura. Neste caso a porta do mó‐
vel tem de abrir para cima, para que
os filtros de gorduras fiquem acessí‐
veis. O que também é válido para os
móveis situados ao lado.
d
Ligação alternativa de saída de ar na
zona posterior.
e
O móvel superior, depois de monta‐
do, pode ser equipado com uma pa‐
rede intermédia. As entradas para os
filtros de gorduras e de carvão de‐
vem ficar acessíveis.
f
O móvel superior pode ter aplica‐
ções laterais
Nas dimensões de altura do móvel e
do tamanho do recorte devem ser con‐
siderados os acessórios (por ex. amor‐
tecedor de ruídos, módulo DSM).
Montagem
37
Page 38
Montagem
Distância entre a zona de cozinhar e o exaustor (S)
Ao escolher a distância entre a zona de cozinhar e o canto inferior do exaustor
siga as indicações do fabricante da zona de cozinhar.
Se não for indicada uma distância maior, deverá no mínimo manter as seguin‐
tes distâncias de segurança.
Para informações mais detalhadas consulte o capítulo "Medidas de segurança
e precauções".
Aparelho de cozinharDistância S mínima
Zona de cozinhar eléctrica450 mm
Grelhador eléctrico, Fritadeira (eléctrica)650 mm
Zona de cozinhar com vários bicos a gás com uma po‐
tência total
≤ de 12,6kW, nenhum bico > 4,5 kW.
Zona de cozinhar com vários bicos a gás com uma po‐
tência total de > 12,6 kW e ≤ 21,6 KW, nenhum bico a
gás 4,8 kW.
Zona de cozinhar com vários bicos a gás com uma po‐
tência total de
> 21,6 kW, ou um dos queimadores > 4,8 kW.
Zona de cozinhar com um bico a gás com ≤6 kW de
potência
Zona de cozinhar com um bico a gás com > 6 kW e ≤
8,1 kW de potência
Zona de cozinhar a gás > 8,1 kW de potêncianão é possível
650 mm
760 mm
não é possível
650 mm
760 mm
38
Page 39
Montagem
Recomendações de monta‐
gem
– Para que os vapores e fumos sejam
recolhidos eficazmente, o exaustor
deve cobrir toda a superfície cozi‐
nhar. O exaustor deve ser montado
centrado sobre a placa.
– A zona de cozinhar deve, tanto quan‐
to possível, ser menos larga que o
exaustor ou no máximo ser de tama‐
nho igual.
– O local da montagem deve ter aces‐
so fácil. Também quando for neces‐
sário efectuar serviços de reparação
o exaustor deve ter acesso fácil. Te‐
nha isso em conta ao montar móveis,
prateleiras, tecto ou elementos deco‐
rativos junto ao exaustor.
Antes da montagem
Antes da montagem leia atenta‐
mente as indicações mencionadas
neste capítulo e o capítulo "Medidas
de segurança e precauções".
39
Page 40
Montagem
Material de montagem
40
Page 41
a
1 Canhão redutor para um tubo de
saída de ar 150 mm.
b
1 Canhão redutor para um tubo de
saída de ar 125 mm.
c
1 tampa anti-retorno para montar
no canhão de saída de ar da unida‐
de do motor (só em funcionamento
por saída de ar).
d
2 coberturas para os ângulos de
montagem.
e
2 ângulos de montagem para fixar
o aparelho ao móvel superior.
f
2 ângulos de fixação para ajuste e
fixação adicional num móvel com
900mm de largura.
g
1 cobertura para o espaço de mon‐
tagem do filtro de carvão.
h
1 perfil distanciador para tapar a
ranhura entre a zona posterior do
aparelho e a parede.
i
Conjunto de montagem para cir‐
culação de ar (não faz parte do for‐
necimento, acessórios que podem
ser adquiridos, consulte "Caracterís‐
ticas técnicas"). O conjunto é com‐
posto por uma grelha, um tubo em
alumínio e braçadeiras.
Montagem
4 parafusos M4 x 16 mm para fixar o
exaustor ao ângulo de montagem e
para fixar o perfil distanciador.
4 parafusos M4 x 8 mm para fixar o
perfil distanciador.
2 parafusos 4 x 40 mm,
2 buchas 6 x 36 mm para fixação adi‐
cional do exaustor à parede (só para
montar num móvel com 900 mm de
largura).
4 parafusos 4 x 25 mm para fixação
adicional do exaustor com 900 mm de
largura.
4 autocolantes para tapar os orifícios
de fixação não utilizados.
12 parafusos 4 x 15 mm para fixar o
exaustor no móvel superior.
1 chave de parafusos angular T 20
41
Page 42
Montagem
42
Page 43
Montagem
Mudar o canhão de saída de ar
Para ligar o tubo de saída de ar na zona
posterior do exaustor, pode rodar o
ventilador. O que poderá ser necessário
se, por ex., for utilizado um móvel mui‐
to baixo. A alteração é efectuada antes
da montagem.
O exaustor tem de estar desligado
da corrente.
Solte os parafusos de fixação da
tampa de revestimento frontal e reti‐
re-a.
Solte os parafusos da cobertura da
zona posterior e retire-a.
Desaparafusar os parafusos de fixa‐
ção do ventilador.
Rodar o ventilador para trás e encai‐
xar o canhão na abertura posterior. O
cabo de ligação não necessita de ser
solto.
Voltar a aparafusar o ventilador.
Fixar a cobertura posterior no lado
superior.
Voltar a aparafusar o tampo de reves‐
timento frontal.
Exaustores da série ...EXT
Para aparelhos da série ...EXT em vez
de mudar o posicionamento do motor
deve mudar o canhão de saída de ar.
Desaparafuse os parafusos de fixa‐
ção e separe a parte superior da infe‐
rior do canhão.
Colocar a parte superior do canhão
na abertura situada na zona posterior
e encaixar a parte inferior pelo lado
de dentro. Voltar a aparafusar o ca‐
nhão.
43
Page 44
Montagem
Retirar os filtros de gordura do encai‐
xe situado na zona frontal do revesti‐
mento.
Antes de montar o exaustor no móvel,
deve colocar o perfil distânciador na
zona posterior. Pode ser montado à fa‐
ce do canto superior ou do canto in‐
ferior da pala.
Determine o tamanho necessária T
do perfil distanciador.
Reduzir o tamanho do perfil distan‐
ciador para a medida T. Utilizando
uma faca corte pela linha o tamanho
mais reduzida.
44
Aparafusar o perfil distânciador, na
posição pretendida, na zona posteri‐
or do exaustor. Utilize os parafusos
fornecidos junto. Para fixar na zona
inferior utilize os parafusos do re‐
vestimento , que foram desaparafu‐
sados antes.
Page 45
Montagem
Aparafusar os ângulos de montagem
à face com a base do móvel, no lado
interior direito e esquerdo do móvel.
Os ângulos são adequados para mó‐
veis com paredes de 16 mm e 19 mm
de espessura. Aparafusar o ângulo
pelo lado que tem as marcas.
Aparafusar os parafusos para pendu‐
rar o exaustor deixando-os ficar 5
mm salientes. Ao montar um exaus‐
tor com 900 mm de largura num mó‐
vel com 600 mm de largura deve
aparafusar primeiro os parafusos da
frente.
45
Page 46
Montagem
Antes de efectuar a ligação eléctrica
consulte os capítulos "Ligação eléc‐
trica" e "Medidas de segurança e
precauções".
Ligar a ficha à tomada.
Pressione a tecla "" no comando
remoto.
O ventilador liga, a pala fica saliente.
Logo que a pala fique saliente desli‐
gue a ficha da tomada.
O ventilador desliga, a pala permanece
saliente.
Para uma instalação segura, é ne‐
cessário que o exaustor seja monta‐
do no móvel que já esteja instalado.
O exaustor não pode ser pré-monta‐
do no móvel.
Pendurar o exaustor no móvel encai‐
xando-o por baixo. Deslize-o para
trás por cima dos ganchos de segu‐
rança, de forma que o exaustor fique
pendurado com segurança no móvel.
Para fixar o exaustor ao móvel é neces‐
sário que a pala fique saliente. Para is‐
so o exaustor tem de estar ligado à cor‐
rente.
46
Page 47
Aparafusar por baixo os quatro para‐
fusos de fixação.
Montagem
Pressione a tecla ligar/desligar no
exaustor ou a tecla "" no controle
remoto as vezes que forem necessá‐
rias até que o ventilador desligue.
O ventilador desliga. A pala volta a en‐
caixar.
Ao montar um exaustor com 900 mm
de largura num móvel com 600 mm
de largura deve aparafusar em pri‐
meiro lugar os dois parafusos poste‐
riores.
Se o móvel tiver aplicações laterais,
também é necessário fixar adicional‐
mente à base.
Volte a ligar a ficha à tomada.
O ventilador volta a ligar.
47
Page 48
Montagem
Ao montar um exaustor com 900 mm
de largura num móvel com 900 mm de
largura sem base nos laterais é neces‐
sário um ajuste adicional e fixação do
exaustor. Para isso servem os ângulos
de fixação fornecidos junto.
A fixação ao móvel é feita em cima ou
por trás do móvel.
Caso o móvel não disponha de uma
parede posterior estável, são forneci‐
dos parafusos e buchas para fixação à
parede.
Para fixar ao exaustor utilize os parafu‐
sos superiores do revestimento.
Caso os parafusos não sejam de aces‐
so fácil é fornecida uma chave em ân‐
gulo.
Desaparafuse os parafusos corres‐
pondentes do revestimento.
Aparafusar o ângulo de fixação solto
ao revestimento.
48
Nivelar o exaustor e marcar os orifí‐
cios de fixação no móvel.
Fixar o ângulo no móvel.
Voltar a nivelar o exaustor e a apertar
definitivamente os parafusos ao re‐
vestimento.
Tape os orifícios de fixação, que não
são necessários, com as tiras auto‐
colantes fornecidas junto.
Page 49
Montagem
Fixar adicionalmente a régua distân‐
ciadora à base do móvel.
As tampas de cobertura para os ân‐
gulos de montagem são para móveis
com paredes com uma espessura de
16 mm e 19 mm. Coloque a cobertu‐
ra na posições de montagem corres‐
pondente e encaixe-a no ângulo de
montagem.
Encaixar e fechar a cobertura do es‐
paço de encaixe dos filtros de car‐
vão. Esta cobertura está fixa por íma‐
nes.
49
Page 50
Montagem
dai2699
Retirar eventuais folhas de protecção
dos filtros de gorduras e voltar a en‐
caixa-los.
Ligação por saída de ar
Fixar o tubo de saída de ar ao ca‐
nhão, por exemplo um tubo de saída
de ar flexível com uma braçadeira
(acessórios opcionais). Utilizando um
tubo de saída de ar com 125mm
coloque o canhão redutor, fornecido
junto, no canhão de saída de ar.
(consulte o capítulo "Tubo de saída
de ar).
Montar a tampa anti-retorno caso se‐
ja necessário. Certifique-se de que a
tampa abre facilmente e fecha auto‐
maticamente.
50
Encaixe o tubo de saída de ar no ca‐
nhão de saída do exaustor.
Consulte o capítulo "Tubo de saída
de ar" para instalar tubos de saída de
ar adicionais.
Page 51
Montagem
Ligação por circulação de ar
Se devido às condições existentes não
for possível efectuar uma ligação à saí‐
da de ar, terá de preparar o exaustor
para funcionamento por circulação de
ar. Para funcionar por circulação de ar
deve ser necessita de um conjunto de
montagem que pode obter nos serviços
ou Agentes Miele. Além disso necessita
de dois filtros de carvão (consulte o ca‐
pítulo "Características técnicas").
Para a montagem numa área não visível
no topo do móvel, existe um conjunto
DUU 150 com grelha em material sinté‐
tico.
Efectue a montagem do conjunto tal
como se indica nas instruções de
montagem fornecidas junto. Certifi‐
que-se na montagem de que as la‐
melas ficam voltadas para o centro
da cozinha e nunca para a parede ou
para o tecto.
A tampa anti-retorno não deve ser
montada em funcionamento por cir‐
culação de ar.
Instalar os filtros de carvão (consulte
o capítulo "Limpeza e manutenção").
Ligação à rede eléctrica
Antes de efectuar a ligação consulte
os capítulos "Ligação eléctrica" e
"Medidas de segurança e precau‐
ções".
Utilizando um motor externo (Apare‐
lho da série ...EXT):
Ligar o exaustor e o motor externo
utilizando o cabo de ligação e a ficha
de seis polos.
Ligar a ficha à tomada.
Para uma zona visível recomendamos o
conjunto DUU 151 com grelha em aço
inoxidável.
51
Page 52
Ligação eléctrica
O exaustor só pode ser ligado a uma
tomada eléctrica AC 230 V ~ 50 Hz.
A instalação eléctrica deve estar de
acordo com as normas em vigor VDE
0100.
Para aumentar a segurança recomen‐
da-se ligar o aparelho a um disjuntor di‐
ferencial com uma corrente de disparo
de 30 mA (DIN VDE 0664).
Recomendamos a ligação através de
uma tomada o que facilita o trabalho ao
serviço de assistência técnica (de acor‐
do com VDE 0701). Certifique-se de
que a tomada está instalada em local
de acesso fácil depois do exaustor es‐
tar montado.
Se após instalar o aparelho deixar de
ter acesso à tomada, a instalação de‐
verá estar equipada com um dispositivo
separador para cada pólo. O dispositi‐
vo separador deve ter uma abertura de
contacto de pelo menos 3 mm.
Destes fazem parte disjuntores, fusíveis
e contactores (EN 60335).
Os dados necessários para a ligação
encontram-se na placa de característi‐
cas (consulte o capítulo "Serviço técni‐
co e garantia"). Verifique se os dados
correspondem com a tensão e frequên‐
cia da rede eléctrica.
52
Page 53
Tubo de saída de ar
Se o exaustor funcionar em si‐
multâneo com outros aparelhos ins‐
talados na cozinha poderá existir ris‐
co de intoxicação.
Para informações mais detalhadas
consulte o capítulo "Medidas de se‐
gurança e precauções".
Em caso de dúvida contacte um téc‐
nico especialista, limpa-chaminés
por exemplo, para confirmar o fun‐
cionamento isento de perigos.
Para ligar o exaustor à saída de ar
utilize somente tubos flexíveis ou li‐
sos de material não inflamável.
Em funcionamento através de um
motor externo verifique se o tubo de
saída de ar é suficientemente rígido.
O motor externo pode gerar uma
pressão negativa, resultando na de‐
formação do tubo de saída de ar.
Para atingir o fluxo de ar máximo e o
mínimo de ruído, tome nota do se‐
guinte:
– O diâmetro do tubo não deve ser in‐
ferior a 150 mm.
– Caso sejam utilizados tubos de saída
de ar planos, a secção transversal
não deve ser menor que a secção
transversal do canhão de saída de ar.
– O tubo de saída de ar deve ser, o
mais curto possível e montado em li‐
nha recta.
– Utilize somente curvas com rum raio
grande.
Tome nota pois cada limitação do
fluxo de ar diminui o fluxo de ar e
aumenta o ruído de funcionamento.
Se o ar for evacuado para o exterior,
recomendamos a instalação de um
tubo telescópico com caixa de pare‐
de ou uma saída de ar através do te‐
lhado (acessório que pode ser adqui‐
rido).
Se o ar for evacuado através de uma
chaminé, o canhão de saída do tubo
deve ser orientado, no sentido do flu‐
xo, de forma que o ar possa sair sem
obstáculos.
Se o tubo for montado em posição
horizontal deve ter uma inclinação de
pelo menos 1 cm por metro. Assim
será impedido que a eventual forma‐
ção de água condensada possa en‐
trar no exaustor
Se o tubo de evacuação do ar for
conduzido através de dependências
frias como um sótão por exemplo,
poderão existir variações bruscas de
temperaturas. Por este motivo, pode‐
rá haver formação de água conden‐
sada no tubo. O que torna necessário
o isolamento do tubo.
– O tubo de saída de ar não pode ser
dobrado ou comprimido.
– Verifique se todas as ligação estão
correctas e se não existem fugas.
53
Page 54
Tubo de saída de ar
Bloqueio de água condensada
Além de um isolamento adequado do
tubo de saída de ar, recomendamos a
instalação de um bloqueio de água
condensada onde a água é aparada e
evaporada.
Este pode ser obtido para tubos com
um 125 ou 150 mm de diâmetro.
Ao instalar um bloqueio de água con‐
densada certifique-se de que fica po‐
sicionado em posição vertical e o
mais perto possível do canhão de sa‐
ída de ar do exaustor.
A seta no revestimento marca o sen‐
tido de saída de ar.
Os exaustores que estão preparados
para serem ligados a um motor externo
(Modelos da série ...EXT), já são forne‐
cidos com o bloqueio integrado.
Amortecedor de ruídos
No tubo de saída de ar pode ser mon‐
tado um amortecedor de ruídos (aces‐
sório opcional). Para amortecer adicio‐
nalmente os ruídos.
Sistema de funcionamento por saída
de ar
O amortecedor de ruídos tanto atenua
o ruído do ventilador para o exterior,
como amortece o ruído que passa do
exterior através do tubo para o interior
da cozinha. Para isso deve posicionar o
amortecedor de ruídos o mais perto
possível da saída de ar .
54
Page 55
Funcionamento por circulação de ar
O amortecedor de ruídos é posicionado
entre o canhão de saída de ar e o des‐
vio de direcção . O espaço de mon‐
tagem deve ser verificado em cada ca‐
so individualmente.
Funcionamento por saída de ar com
motor externo
Tubo de saída de ar
Para minimizar o ruído do ventilador na
cozinha, deve posicionar o amortece‐
dor de ruídos antes do ventilador exter‐
no , se o tubo for muito longo deve
ser posicionado no canhão de saída de
ar do exaustor . No caso de ventilado
externo, que esteja montado em casa,
é possível reduzir o ruído do ventilador
para o exterior, montando o amortece‐
dor de ruídos a seguir ao ventilador ex‐
terno .
55
Page 56
Activar a função Con@ctivity 2.0
Instalação do módulo
Con@ctivity 2.0
Para que a função Con@ctivity 2.0 pos‐
sa ser utilizada é necessário equipar a
placa com o módulo Con@ctivity 2.0.
Para instalar o módulo Con@ctivity
2.0 siga o indicado nas respectivas
instruções de instalação.
Activar a função Con@ctivity
2.0
Para que a função Con@ctivity 2.0 pos‐
sa ser utilizada, é necessário activar a
ligação por rádio frequência entre a pla‐
ca e o exaustor.
Os dois aparelhos devem estar instala‐
dos e operacionais.
A ligação sem fios deve ser activada
em simultâneo no exaustor e na placa.
A activação no exaustor está descrita a
seguir.
A activação na placa está descrita no
respectivo livro de instruções. Leia as
informações antes de iniciar o funcio‐
namento.
Inicie primeiro a activação no exaustor
e depois na placa.
Activação no exaustor
O registo e o fim de sessão são efectu‐
ados com a pala recolhida.
Retire os filtros de gorduras.
Através da abertura de encaixe dos fil‐
tros tem acesso ao painel de coman‐
dos.
Tanto a placa como o exaustor têm
de estar desligados.
Pressione a tecla de funcionamento
continuado 515 durante aprox. 10
segundos, até que a indicação 1 do
nível de funcionamento do ventilador
acenda.
No final pressione de seguida
– a tecla "".
– depois a tecla "",
– e depois a tecla de iluminação .
Se o controle remoto já estiver activa‐
do, os indicadores 2 e 3 ficam com luz
fixa. Se ainda não estiver estabelecida
a ligação sem fios, os indicadores 2 e 3
ficam a piscar em simultâneo.
56
Para activar Con@ctivity 2.0 pressio‐
ne a tecla "".
A procura de uma ligação sem fios co‐
meça.
Entretanto inicie a activação da pla‐
ca.
Page 57
Activar a função Con@ctivity 2.0
Activação na placa
Enquanto o exaustor procura a liga‐
ção sem fios, inicie a activação da
placa.
No livro de instruções da placa en‐
contra essas informações.
Quando aparecer na placa o feed‐
back de que a ligação sem fios está
estabelecida, pode confirmar a acti‐
vação do exaustor através da tecla
de funcionamento continuado 515.
As lâmpadas de controle apagam-se.
Confirme a activação do exaustor.
Desta forma a função Con@ctivity 2.0
fica disponível.
Se não efectuar a confirmação no es‐
paço de 4 minutos após ter estabeleci‐
do a ligação, a activação não se efec‐
tua.
A activação é feita uma só vez. Se os
aparelhos forem desligados da cor‐
rente eléctrica, no caso de falha de
corrente por ex., o registo permanece.
Activação falhou
Se apesar do exaustor e da placa es‐
tarem activados, não for possível es‐
tabelecer a ligação sem fios, os dois
aparelhos terão, em primeiro lugar,
de ser desactivados e voltar a ser ac‐
tivados.
Desactivar Con@ctivity 2.0
A desactivação no exaustor acontece
da mesma forma, como para activar.
Em vez de pressionar o botão ""
deve pressionar a tecla "".
Para desactivar a placa consulte o li‐
vro de instruções correspondente.
Ao desactivar a ligação sem fios, um
controle remoto existente será igual‐
mente desactivado e tem de voltar a
ser reactivado.
57
Page 58
Fim de sessão e activação do controle remoto
Se o controle remoto perder a ligação
com o exaustor, tem de voltar a activar
a ligação. Para isso, tem de desactivar
a ligação sem fios no exaustor e no
controle remoto.
O registo e o fim de sessão são efectu‐
ados com a pala recolhida.
Retire os filtros de gorduras.
Através da abertura de encaixe dos fil‐
tros tem acesso ao painel de coman‐
dos.
A activação e desactivação tem de ser
efectuada em simultâneo no controle
remoto e no exaustor. Seleccione o
modo de activação e desactivação pri‐
meiro no exaustor e depois no controle
remoto.
Activar o modo de registo e de fim
de sessão no exaustor.
Pressione a tecla de funcionamento
continuado 515 durante aprox. 10
segundos, até que a indicação 1 do
nível de funcionamento do ventilador
acenda.
No final pressione de seguida
– a tecla "".
– depois a tecla "",
– e depois na tecla de iluminação .
De seguida active o modo no contro‐
le remoto.
Activar o modo de registo e de fim
de sessão no controle remoto
Pressione em simultâneo as duas te‐
clas com setas durante aprox. 5
segundos até que o LED no controle
remoto acenda.
58
Pressione a tecla de iluminação .
Sair do registo
No modo de registo/fim de sessão
pressione primeiro a tecla "" no
exaustor e depois no controle remo‐
to.
O LED no controle remoto fica a piscar
em simultâneo.
Ao fim de aprox. 10 segundos o LED no
controle remoto fica a piscar 2 vezes
em períodos mais longos. O controle
Page 59
Fim de sessão e activação do controle remoto
remoto está desligado. O LED apaga-
-se ao fim de um curto espaço de tem‐
po.
Confirme a activação no exaustor
através da tecla de funcionamento
continuado 515. Todas as lâmpa‐
das de controle se apagam.
Tome nota porque ao desactivar a li‐
gação sem fios, também desactiva a
função Con@ctivity 2.0 existente que
terá de voltar a ser activada.
Iniciar o registo/activação
No modo de registo/fim de sessão
pressione a tecla "" primeiro no
exaustor e depois no controle remo‐
to.
A procura de uma ligação sem fios co‐
meça. O LED no controle remoto pisca
em simultâneo.
Ao fim de aprox. 30 segundos o LED no
controle remoto pisca 4 vezes em inter‐
valos curtos. A ligação sem fios está
estabelecida. Após um curto período
de tempo o LED apaga-se.
Anular o registo
Se não for possível efectuar o regis‐
to, pode anular o processo pressio‐
nando a tecla de funcionamento con‐
tinuado 515 no exaustor e no con‐
trole remoto.
No final tem de voltar a repetir o re‐
gisto. Para isso deve desactivar o
exaustor e o controle remoto.
Confirme a activação no exaustor
através da tecla de funcionamento
continuado 515. Todas as lâmpa‐
das de controle se apagam.
Assim o controle remoto fica pronto a
utilizar.
Se não confirmar a regulação no espa‐
ço de 4 minutos, a activação não se
efectua.
59
Page 60
Dados Técnicos
Motor do ventilador*90 W
Iluminação da zona de cozinhar
DA 36602 x 4,5 W
DA 36903 x 4,5 W
Potência nominal total*
DA 366099 W
DA 3690103,5 W
Tensão da rede, frequênciaAC 230 V, 50 Hz
Protecção10 A
Comprimento do cabo eléctrico1,5 m
Peso
DA 366016 kg
DA 369019 kg
DA 3660 EXT13 kg
DA 3690 EXT16 kg
*Modelos da série ...EXT: A potência de ligação e a capacidade de extracção dependem do
motor externo montado.
Comprimento do cabo eléctrico para o ventilador externo: 1,9 m
Possível funcionar pelo sistema de circulação de ar adquirindo um acessório especial:
Conjunto de montagem DUU 150 ou DUU 151 e um conjunto de filtros de carvão DKF 19.
O conjunto contem dois filtros de carvão.
Declaração de conformidade
A Miele declara que os exaustores indicados na capa estão em conformidade
com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Directiva
1999/5/CE.
A declaração de conformidade completa está disponível no endereço indicado na
contra-capa.
60
Page 61
Dados Técnicos
Ficha de produto para exaustores domésticos
de acordo com o Regulamento Delegado (UE) nº Nr. 65/2014 e Regulamento (UE)
nº 66/2014
MIELE
Identificação do modeloDA 3660
Consumo anual de energia (CAE
Classe de eficiência energética
A+ (a mais eficiente) até F (a menos eficiente)A+
Índice de eficiência energética (IEE
Eficiência da dinâmica dos fluidos (EDF
Classe de eficiência dinâmica dos fluidos
A (a mais eficiente) até G (a menos eficiente)A
Eficiência de iluminação (EI
exaustor
Classe de eficiência de iluminação
A (a mais eficiente) até G (a menos eficiente)A
Eficiência de filtragem de gorduras82,8 %
Classe de eficiência de filtragem de gorduras
A (a mais eficiente) até G (a menos eficiente)C
Débito de ar medido no ponto de maior eficiência
Fluxo de ar (regulação de velocidade mínima)
Fluxo de ar (regulação de velocidade máxima)
Fluxo de ar (no modo intensivo ou boost)
Fluxo de ar máx. (Q
máx
)
Pressão de ar medida no ponto de maior eficiência402 Pa
Nível de potência sonora com ponderação A (regulação de velocidade
mínima)
Nível de potência sonora com ponderação A (regulação de velocidade
máxima)
Nível de potência sonora com ponderação A (no modo intensivo ou
boost)
Potência eléctrica medida no ponto de maior eficiência101,0 W
Consumo de energia no modo de desativação (Po)W
Consumo de energia no modo de espera (Ps)0,15 W
Potência nominal do sistema de iluminação9,0 W
Iluminação média produzida pelo sistema de iluminação na superfície
de cozedura
Factor de aumento de tempo0,7
)31,5 kWh/ano
exaustor
)41,5
exaustor
)36,8
exaustor
)46,7 lx/W
333,0 m3/h
220 m3/h
400 m3/h
640 m3/h
640 m3/h
39 dB
51 dB
63 dB
420 Ix
61
Page 62
Dados Técnicos
Ficha de produto para exaustores domésticos
de acordo com o Regulamento Delegado (UE) nº Nr. 65/2014 e Regulamento (UE)
nº 66/2014
MIELE
Identificação do modeloDA 3690
Consumo anual de energia (CAE
Classe de eficiência energética
A+ (a mais eficiente) até F (a menos eficiente)A+
Índice de eficiência energética (IEE
Eficiência da dinâmica dos fluidos (EDF
Classe de eficiência dinâmica dos fluidos
A (a mais eficiente) até G (a menos eficiente)A
Eficiência de iluminação (EI
exaustor
Classe de eficiência de iluminação
A (a mais eficiente) até G (a menos eficiente)A
Eficiência de filtragem de gorduras82,8 %
Classe de eficiência de filtragem de gorduras
A (a mais eficiente) até G (a menos eficiente)C
Débito de ar medido no ponto de maior eficiência
Fluxo de ar (regulação de velocidade mínima)
Fluxo de ar (regulação de velocidade máxima)
Fluxo de ar (no modo intensivo ou boost)
Fluxo de ar máx. (Q
máx
)
Pressão de ar medida no ponto de maior eficiência402 Pa
Nível de potência sonora com ponderação A (regulação de velocidade
mínima)
Nível de potência sonora com ponderação A (regulação de velocidade
máxima)
Nível de potência sonora com ponderação A (no modo intensivo ou
boost)
Potência eléctrica medida no ponto de maior eficiência101,0 W
Consumo de energia no modo de desativação (Po)W
Consumo de energia no modo de espera (Ps)0,15 W
Potência nominal do sistema de iluminação13,5 W
Iluminação média produzida pelo sistema de iluminação na superfície
de cozedura
Factor de aumento de tempo0,7
)34,7 kWh/ano
exaustor
)44,4
exaustor
)36,8
exaustor
)40,0 lx/W
333,0 m3/h
220 m3/h
400 m3/h
640 m3/h
640 m3/h
39 dB
51 dB
63 dB
540 Ix
62
Page 63
Av. do Forte, 5
2790-073 Carnaxide
Miele & Cie. KG
Carl-Miele-Straße 29
33332 Gütersloh
Alemanha
Rua do Pinheiro Manso, 431
4100-413 Porto
Miele Portuguesa, Lda.
Lisboa:
MIELE Center
Porto:
Miele Store
Contactos:
Telf.: 21 4248 100
Fax: 21 4248 109
Assistência técnica 808 200 687
E-Mail: info@miele.pt
Website: www.miele.pt
63
Page 64
DA 3660
DA 3690
DA 3660 EXT
DA 3690 EXT
M.-Nr. 09 874 540 / 01pt-PT
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.