Miele DA 3568, DA 3598, DA 3568 EXT, DA 3598 EXT Operating instructions

Instrucciones de manejo y montaje Campana extractora
Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las «Instruccio­nes de manejo y montaje» para evitar posibles daños tanto al usuario, como al aparato.
es-ES M.-Nr. 10 899 850
Contenido
Su contribución a la protección del medio ambiente ...................................... 13
Visión general de la campana extractora..........................................................14
Descripción de funcionamiento ......................................................................... 16
Primera puesta en funcionamiento....................................................................17
Seleccionar funcionamiento por salida de aire o con recirculación...................... 17
Configurar Miele@home ........................................................................................ 17
Conectar a través de la App............................................................................. 18
Conectar a través de WPS...............................................................................19
Salir de la conexión WiFi (volver al estado de suministro) ............................... 20
Configurar Con@ctivity.......................................................................................... 21
Con@ctivity a través de la red WiFi local (Con@ctivity 3.0)..............................22
Con@ctivity a través de una conexión WiFi directa (Con@ctivity 3.0)..............22
Con@ctivity a través de una conexión inalámbrica directa (Con@ctivity 2.0)..23
Manejo (funcionamiento automático)................................................................ 27
Cocinar con la función Con@ctivity 2.0 (Funcionamiento automático) ................. 27
Abandonar temporalmente el funcionamiento automático ................................... 29
Volver al funcionamiento automático...............................................................29
Manejo (funcionamiento manual) ......................................................................30
Cocinar sin la función Con@ctivity (Funcionamiento manual)............................... 30
Conectar la campana extractora ........................................................................... 30
Seleccionar el nivel de potencia............................................................................ 30
Seleccionar el tiempo de funcionamiento posterior.............................................. 30
Desconectar la campana extractora ..................................................................... 31
Conectar/desconectar/atenuar la iluminación del área de cocción...................... 31
Powermanagement (Gestión de energía).............................................................. 31
Desconexión automática de seguridad................................................................. 32
Manejo (funcionamiento automático y manual) ............................................... 33
Contador de horas de funcionamiento.................................................................. 33
Modificar el contador de horas de funcionamiento de los filtros de grasas ....33
Modificar o desactivar el contador de horas de funcionamiento del filtro de olo-
res..................................................................................................................... 34
Consultar el contador de horas de funcionamiento.........................................34
Consejos para ahorrar energía .......................................................................... 35
Limpieza y mantenimiento.................................................................................. 36
Carcasa ................................................................................................................. 36
2
Contenido
Filtros de grasas.................................................................................................... 37
Filtro de olores....................................................................................................... 39
Resetear el contador de las horas de funcionamiento de los filtros de olores .....
40
Desechar el filtro de olores...............................................................................40
Servicio Post-Venta y garantía ........................................................................... 41
Posición de la placa de características ................................................................. 41
Montaje................................................................................................................. 42
Dimensiones del aparato....................................................................................... 42
Distancia entre el área de cocción y la campana extractora (S) ........................... 44
Recomendaciones para el montaje....................................................................... 45
Antes del montaje.................................................................................................. 45
Plano de montaje .................................................................................................. 45
Ajustar la visera de vahos...................................................................................... 45
Material de montaje............................................................................................... 46
Conducción de salida de aire............................................................................. 48
Bloqueo de agua condensada .............................................................................. 49
Amortiguador de ruido .......................................................................................... 49
Conexión eléctrica ..............................................................................................51
Datos técnicos.................................................................................................... 52
Accesorio especial para el funcionamiento con recirculación de aire .................. 52
Declaración de conformidad................................................................................. 53
ES/DE/GB.............................................................................................................59
3

Advertencias e indicaciones de seguridad

Esta campana extractora cumple todas las normas de seguridad vigentes. Sin embargo, el manejo indebido o incorrecto de la mis­ma puede causar daños materiales y entrañar peligros para la se­guridad del usuario.
Lea atentamente las Instrucciones de manejo y montaje antes de poner la campana extractora en funcionamiento. En las instruccio­nes encontrará indicaciones importantes para el montaje, seguri­dad, manejo y mantenimiento. De este modo se protegerá a Vd. mismo y evitará daños en la campana extractora. Miele no se hace responsable por los daños causados al ignorar estas indicaciones.
Conserve las presentes Instrucciones de manejo y de montaje y entrégueselas al nuevo propietario en caso de venta posterior del aparato.

Uso apropiado

Esta campana extractora ha sido concebida para ser utilizada con
fines y en entornos domésticos.
Esta campana extractora no es apta para el uso en zonas exterio-
res.
Utilice la campana extractora únicamente en lugares domésticos
para la aspiración de vahos y limpieza de los vapores de cocción procedentes de la preparación de comidas. Está prohibido cualquier otro tipo de utilización.
La campana extractora no se puede utilizar en el funcionamiento
con recirculación de aire sobre una placa de gas para la ventilación de la estancia.
4
Advertencias e indicaciones de seguridad
Aquellas personas que por motivo de una incapacidad física, sen-
sorial o mental, inexperiencia o desconocimiento no estén en condi­ciones de manejar la campana extractora de una forma segura, no podrán hacer uso de la misma sin supervisión. El uso la campana extractora por parte de dichas personas sin su­pervisión está permitido solamente si se les ha explicado el manejo del aparato de tal forma que puedan utilizarlo de forma segura. De­ben poder reconocer los posibles peligros originados por un manejo incorrecto.

Niños en casa

Los niños menores de ocho años deben permanecer alejados de
la campana extractora, a no ser que estén vigilados en todo momen­to.
El uso de la campana extractora por parte de niños mayores de
ocho años sin supervisión está permitido solamente si se les ha ex­plicado el manejo del aparato de tal forma que puedan utilizarlo de forma segura. Los niños deben poder reconocer los posibles peli­gros originados por un manejo incorrecto del mismo.
Los niños no deben limpiar o conectar la campana extractora sin
supervisión.
Preste continua atención a los niños que se encuentren cerca de
la campana extractora. No deje jamás que los niños jueguen con ella.
La iluminación de la zona de cocción es demasiado intensa.
Tenga precaución, especialmente en el caso de los bebés, de que no miren directamente a la luz.
¡Peligro de ahogamiento! Los niños al jugar podrían quedar enro-
llados en el material de embalaje (p. ej. plásticos) o cubrirse la cabe­za con ellos y ahogarse. Mantenga el material del embalaje fuera del alcance de los niños.
5
Advertencias e indicaciones de seguridad

Seguridad técnica

Los trabajos de instalación, mantenimiento o reparación inade-
cuados pueden originar graves peligros para el usuario. Los trabajos de instalación, mantenimiento o reparación se realizarán exclusiva­mente por personal técnico autorizado de Miele.
Los daños en la campana extractora pueden poner en peligro su
seguridad. Controle visualmente que no hay daños. Nunca ponga una campana extractora dañada en funcionamiento.
La seguridad eléctrica de la campana extractora quedará garanti-
zada solamente si está conectado a un sistema de toma de tierra instalado de forma reglamentaria. Este requisito básico de seguridad debe cumplirse. En caso de duda, haga que un técnico electricista revise la instalación de la casa.
El funcionamiento fiable y seguro de la campana queda garantiza-
do solo si está conectada a la red eléctrica pública.
Compruebe sin falta la coincidencia de los datos de conexión (fre-
cuencia y tensión) indicados en la placa de características de la campana extractora con los de la instalación eléctrica de la vivienda para evitar que se produzcan daños en el aparato. Antes de conectarla, compare estos datos. En caso de duda, con­sulte a un técnico electricista.
Los dispositivos de varios enchufes o los cables de prolongación
no garantizan la seguridad necesaria (peligro de incendio). No co­necte la campana extractora a la red eléctrica con este tipo de dis­positivos.
En caso de campanas extractoras de la serie ...EXT, para la cone-
xión con el motor externo deberán utilizarse el cable de unión y las clavijas de conexión. Estos aparatos deben combinarse exclusivamente con un motor ex­terno de Miele.
6
Advertencias e indicaciones de seguridad
Utilice la campana extractora únicamente cuando se encuentre
montada, para que pueda garantizarse el funcionamiento seguro de la misma.
No se puede utilizar esta campana extractora en lugares inesta-
bles (p. ej. embarcaciones).
El contacto con los cables eléctricos o la manipulación de ele-
mentos eléctricos o mecánicos puede entrañar graves riesgos para el usuario, así como influir en el correcto funcionamiento de la cam­pana extractora. Abra la carcasa únicamente según lo descrito en cuanto al montaje y la limpieza. En ningún caso deberán abrirse otros componentes de la carcasa.
Se pierden los derechos de la garantía si la campana extractora
no es reparada por el Servicio Post-Venta autorizado de Miele.
Miele garantiza que se cumplan los requisitos de seguridad solo
con las piezas de sustitución originales . Los componentes defec­tuosos solo podrán ser sustituidos por dichas piezas originales.
Un cable de conexión dañado solo podrá ser sustituido por un
técnico especializado cualificado.
En caso de trabajos de instalación, mantenimiento y reparación,
se deberá desconectar la campana extractora de la red eléctrica. El aparato está desconectado de la red eléctrica únicamente si se cumplen las siguientes condiciones:
– se han desactivado los automáticos de la instalación eléctrica, o – se han desenroscado totalmente los fusibles roscados de la ins-
talación eléctrica, o
– se ha retirado la clavija (si está disponible) del enchufe. No tire del
cable de conexión de red, sino de la clavija.
7
Advertencias e indicaciones de seguridad

Funcionamiento simultáneo con un aparato de combustión

¡Peligro de intoxicación por los gases de combustión! Deberá tenerse especial cuidado en caso de utilización simultánea en una misma estancia de la campana extractora y de un aparato de combustión o en caso de un conjunto de ventilación. Los aparatos de combustión toman el aire para la combustión de la estancia de emplazamiento y expulsan al exterior los gases de escape a través de una instalación de gas de escape (p.ej. una chimenea). Se consideran aparatos de combustión, p.ej. a las ins­talaciones de calefacción a gas, gasóleo, madera o carbón, a los calentadores de paso continuo, los calentadores de agua, las pla­cas y los hornos.
La campana extractora toma el aire de la cocina y de las estancias colindantes. Esto se aplica a los siguientes modos de funciona­miento:
- con salida de aire, salida de aire con motor externo,
- recirculación de aire con una caja de recirculación situada fuera de la estancia. Sin un suministro de aire adecuado existe el riesgo de que se for­me una presión negativa. En este caso, el aparato de combustión no recibe suficiente aire para la combustión. Por lo que esta se ve­ría mermada. Es posible que se absorban gases de combustión venenosos de la chimenea o del tiro que pasaría a las estancias de la vivienda. ¡Peligro de muerte!
8
Advertencias e indicaciones de seguridad
Sería posible el funcionamiento sin que entrañase ningún peligro si, en caso de funcionamiento simultáneo en una misma estancia del extractor y de un aparato de combustión o en caso de un con­junto de ventilación para ambas instalaciones, se alcanzara una presión negativa máx. de 4Pa (0,04mbar) con lo que se evita la reabsorción de los gases de escape del aparato de combustión. Al realizar la valoración debe tenerse en cuenta todo el conjunto de ventilación de la vivienda.
Esto se puede lograr si es posible suministrar aire fresco por aper­tura no bloqueables, p.ej. puertas o ventanas. En estos casos de­berá comprobarse que la sección de la abertura sea suficiente­mente amplia. Generalmente, la utilización de dispositivos murales de entrada y salida de aire no garantiza un suministro suficiente de aire.
Al realizar la valoración siempre se debe tener en cuenta todo el conjunto de ventilación de la vivienda. Consulte para ello a un téc­nico competente.
Si la campana extractora se utiliza en funcionamiento con recircu­lación de aire en la que el aire se conduce de vuelta a la estancia de emplazamiento, el funcionamiento simultáneo de un aparato de combustión no constituye ningún tipo de riesgo.
9
Advertencias e indicaciones de seguridad

Uso apropiado

¡Peligro de incendio al trabajar con llama viva!
No trabaje jamás bajo la campana extractora con llama viva. Por ello, queda terminantemente prohibido p.ej. preparar flambeados, asar al grill, etc., con llama viva. Cuando la campana extractora está en fun­cionamiento aspira la llama hacia el filtro. La grasa de la cocina acu­mulada podría arder.
El calor producido al cocinar en una placa de cocción a gas po-
dría deteriorar la campana extractora.
– Nunca deje la placa de gas encendida sin colocar un recipiente
encima. Apague la placa de gas también cuando retire los reci-
pientes de cocción del fuego, aunque sólo sea brevemente. – Utilice recipientes del mismo tamaño que la zona de cocción. – Ajuste la llama de tal manera que en ningún caso sobresalga por
debajo del recipiente. – Evite que el recipiente se caliente en exceso (p. ej. al cocinar con
un wok).
El agua de condensación puede provocar corrosión en la campa-
na extractora. Conecte la campana extractora siempre que utilice una placa de cocción para que no se acumule agua de condensación.
Debido al sobrecalentamiento de aceites y de grasas, estos podrí-
an inflamarse y ocasionar el incendio de la campana extractora. Al cocinar con aceites y grasas, las ollas, sartenes y freidoras debe­rán vigilarse continuamente. También al utilizar aparatos de grill eléc­tricos debe prestarse continua atención al aparato.
10
Advertencias e indicaciones de seguridad
Las grasas y la suciedad acumulada influyen sobre el funciona-
miento de la campana extractora. Nunca utilice la campana extractora sin los filtros de grasas para ga­rantizar la limpieza de los vahos de la cocción.
Observe que durante la cocción los vapores ascendentes pueden
calentar la campana extractora. Toque la carcasa y los filtros de grasas únicamente cuando la cam­pana se haya enfriado.

Montaje adecuado

Tenga en cuenta las instrucciones del fabricante de su aparato de
cocción para averiguar si es posible ponerlo en funcionamiento combinándolo con una campana extractora.
La campana extractora no deberá montarse encima de cocinas
equipadas con fogones de combustibles sólidos.
En caso de que la distancia entre el aparato de cocción y la cam-
pana extractora sea demasiado pequeña, esto podría provocar da­ños en la campana. A no ser que el fabricante del aparato de cocción no indique grandes distancias de seguridad, se deberán respetar las distancias entre el aparato de cocción y el borde inferior de la campana extractora que se indiquen en el capítulo «Montaje». En caso de poner en funcionamiento diferentes aparatos de cocción debajo de la campana extractora, para los que sean necesarias dis­tancias de seguridad diferentes, deberá tenerse en cuenta la distan­cia de seguridad mayor.
Se deberán tener en cuenta las indicaciones del capítulo «Monta-
je» a la hora de fijar la campana extractora.
Las superficies de las piezas pueden tener cantos que corten y
produzcan lesiones. Utilice siempre guantes protectores para realizar el montaje.
11
Advertencias e indicaciones de seguridad
Para realizar la instalación de la conducción de salida de aire de-
berán utilizarse exclusivamente tubos o mangueras de material no inflamable. Dichos tubos o mangueras podrán adquirirse a través de distribuidores especializados o del Servicio Post-Venta.
No se permite la conexión de la salida de aire a chimeneas utiliza-
das para la extracción de humos o gases de escape, ni a tiros que sirvan para la ventilación de lugares con fogones de combustibles sólidos.
En el caso de que se conduzca el aire de salida a una chimenea
de humos y gases inactiva, deberán observarse las normativas vi­gentes de los organismos oficiales.

Limpieza y mantenimiento

Existe peligro de incendio si no se siguen las indicaciones de este
manual a la hora de realizar la limpieza.
El vapor de un limpiador a vapor podría penetrar en las piezas
conductoras de tensión y provocar un cortocircuito. No utilice nunca un limpiador a vapor para limpiar la campana ex­tractora.

Accesorios

Utilice exclusivamente accesorios originales de Miele. Si se utili-
zan o instalan otros componentes no autorizados se pierde todo de­recho de garantía.
12

Su contribución a la protección del medio ambiente

Eliminación del embalaje de transporte

El embalaje protege al aparato de da­ños durante el transporte. Los materia­les del embalaje se han seleccionado siguiendo criterios ecológicos y en fun­ción de su posterior tratamiento en plantas de reciclaje.
La devolución del embalaje al ciclo de reciclado contribuye al ahorro de mate­rias primas y reduce la generación de residuos. Por tanto, dichos materiales no deberán tirarse a la basura, sino en­tregarse en un punto de recogida espe­cífica.
Reciclaje de aparatos inservi­bles
Los aparatos eléctricos y electrónicos llevan valiosos materiales. También contienen determinadas sustancias, mezclas y componentes necesarios pa­ra el funcionamiento y la seguridad de estos aparatos. El desecharlos en la ba­sura doméstica o el uso indebido de los mismos puede resultar perjudicial para la salud y para el medio ambiente. Por este motivo, en ningún caso elimine su aparato inservible a través de la basura doméstica.
En su lugar, utilice los puntos de recogi­da oficiales pertinentes para la entrega y el reciclaje de los aparatos eléctricos y electrónicos en su comunidad, distri­buidor o en Miele. Usted es el respon­sable legal de la eliminación de los po­sibles datos personales contenidos en el aparato inservible. Guarde el aparato inservible fuera del alcance de los niños hasta el momento de transportarlo al desguace.
13

Visión general de la campana extractora

14
Visión general de la campana extractora
a
Visera extensible
b
Panel de mandos
c
Filtro de grasas
d
Iluminación del área de cocción
e
Boca de expulsión de aire También es posible tender la boca de expulsión hacia atrás.
f
Huecos para los filtros de olores
g
Huecos para los filtros de grasa
h
Filtro de olores Accesorio especial para el funcionamiento con recirculación de aire
i
Tecla para la conexión y desconexión y para atenuar la iluminación de la zona de cocción
j
Tecla para la conexión y desconexión de la campana extractora
k
Teclas para el ajuste del nivel de potencia
l
Tecla para el funcionamiento posterior de la campana extractora
m
Tecla para el contador de horas de funcionamiento La tecla sirve para indicar y ajustar el contador de horas de funcionamiento. Durante la primera puesta en funcionamiento debe realizarse el ajuste a salida de aire o funcionamiento con recirculación de aire (ver «Primera puesta en fun­cionamiento»).
15

Descripción de funcionamiento

En función de la versión de la campana extractora se podrán realizar las si­guientes funciones:

Funcionamiento con salida de aire

El aire absorbido se limpia a través de los filtros de grasa y, a continuación, se expulsa al exterior.

Clapeta antirretorno

Una clapeta antirretorno instalada en el sistema de salida de aire evita que, en el caso de que la campana extractora se encuentre desconectada, el aire ex­terior penetre al interior. Cuando la campana extractora está desconectada, la clapeta se cierra. Tras conectar el aparato, la clapeta anti­rretorno se abre, de forma que los va­hos de cocina puedan expulsarse al ex­terior.
El suministro de la campana extractora incluye una clapeta antirretorno para su utilización en el caso de que el sistema de aire no dispusiera de dicha clapeta. Se coloca en la boca de expulsión de aire de la unidad del motor.
Sistema de recirculación de ai­re
(solo con juego de cambio y filtro de olores como accesorios especiales, véase «Datos técnicos»)
El aire aspirado se limpia mediante el filtro de grasa y adicionalmente un filtro de olores. A continuación, se conduce el aire de vuelta hacia la cocina.
Funcionamiento con motor ex­terno
(Campanas extractoras de la se­rie ...EXT)
En campanas extractoras previstas para el funcionamiento con un motor exter­no, se requiere la instalación del motor en un lugar a su elección fuera de la co­cina. El motor externo se conecta a la campana extractora a través de un ca­ble de control y se maneja mediante la función Con@ctivity o a través de los elementos de manejo de la campana extractora.
16

Primera puesta en funcionamiento

Seleccionar funcionamiento por salida de aire o con recir­culación
La campana extractora es apta para el funcionamiento por salida de aire o con recirculación. La potencia se ajus­ta dependiendo del modo de funcio­namiento seleccionado. De fábrica es­tá ajustado el funcionamiento con re­circulación de aire. Es necesario rea­justar la campana para el funciona­miento con salida de aire.
El ajuste a salida de aire se realiza de­sactivando el contador de horas de fun­cionamiento para el/los filtro/s de olo­res.
Desconecte la campana y la ilumina-
ción.
Pulse a la vez la tecla «» y la de ho-
ras de funcionamiento.
El símbolo del filtro de olores y la in­dicación del nivel del potencia parpade­an.

Configurar Miele@home

Requisito previo:
– Red WiFi del hogar
La campana extractora está dotada con un módulo WiFi integrado. Se puede conectar a la red WiFi del hogar.
A continuación es posible manejar la campana a través de la App Miele@mobile.
En caso de que la placa de cocción de Miele ya esté conectada a la red WiFi local, será posible utilizar la función Con@ctivity de la campana extractora.
Asegúrese de que la señal de su red WiFi llegar al lugar de emplazamiento de campana extractora.
Tenga en cuenta que no se pueden configurar a la vez una conexión WiFi y una conexión inalámbrica (Con@cti­vity 2.0, mando a distancia).
Pulse la tecla «», hasta que se ilu-
mine la indicación B.
Confirme el proceso con la tecla de
horas de funcionamiento. Todos los pilotos de control se apagan. Está ajustado el funcionamiento por sa-
lida de aire. Si no se confirma la programación an-
tes de que transcurran 4minutos, se mantendrá la configuración anterior.
17
Primera puesta en funcionamiento

Aplicación Miele@mobile

Puede descargar la aplicación Miele@mobile de forma totalmente gra-
tuita de la Apple App Store® o en la Go­ogle Play Store™.

Conectar a través de la App

Puede crear la conexión en red con la App Miele@mobile.
Instale la App Miele@mobile en su
terminal móvil.
Para el registro necesitará:
1. La contraseña de su red WiFi
2. La contraseña de su campana ex­tractora
La contraseña de la campana extracto­ra se compone de las nueve últimas ci­fras de su número de fabricación, que se encuentra en la placa de característi­cas.
Encontrará la placa de características en la carcasa, al extraer la tapa de los huecos de los filtros de olores.
18
Inicie el proceso de registro del apa-
rato en la App. Siga los pasos de re­gistro.
En caso de solicitarse activar la WiFi de la campana extractora, realice lo si­guiente:
Primera puesta en funcionamiento
Desconecte la campana extractora.
Mantenga pulsada la tecla «».
Pulse simultáneamente la tecla Ilumi-
nación.
2 se ilumina permanentemente, 3 par­padea.
Durante los próximos dos minutos, la campana extractora está lista para la conexión.
Siga los pasos de la App.

Conectar a través de WPS

Su router WiFi debe ser apto para WPS (WiFi Protected Setup).
Desconecte la campana extractora.
Mantenga pulsada la tecla «».
Pulse simultáneamente la tecla Ilumi-
nación.
2 se ilumina permanentemente, 3 par­padea.
Es necesario iniciar simultáneamente la conexión WiFi en la campana extractora y en el router WPS.
Una vez conectada correctamente, se iluminan 2 y 3 de forma continuada.
Salga del modo conexión en la cam-
pana extractora pulsando la tecla Desconexión posterior.
Es posible manejar en remoto la cam­pana extractora a través de la App.
Después de unos segundos, pulse la
tecla «» en la campana extractora.
Transcurrido un tiempo breve se ilumina de forma constante el 2, y parpadean el 3 y la B.
Durante los próximos dos minutos, la campana extractora está lista para la conexión.
19
Primera puesta en funcionamiento

Salir de la conexión WiFi (volver al estado de suministro)

Para establecer una nueva conexión
Inicie la conexión WPS en el router
WiFi.
Una vez conectada correctamente, se iluminan 2 y 3 de forma continuada.
WiFi, es necesario interrumpir primero la conexión WiFi existente.
Desconecte la campana extractora.
Mantenga pulsada la tecla «».
Salga del modo conexión en la cam-
pana extractora pulsando la tecla Desconexión posterior.
Es posible manejar en remoto la cam­pana extractora a través de la App.
En caso de no poder establecer la co­nexión, es posible que no haya activa­do lo suficientemente deprisa la WPS en su router. Repita de nuevo los pasos anteriormente descritos.
Consejo: Si su router WiFi no dispone de WPS como método de conexión, utilice la conexión a través de la App Miele@mobile.
Pulse la vez la tecla Iluminación.
En caso de existir la conexión WiFi, se iluminan de forma permanente 2 y 3.
Durante los próximos dos minutos, la campana extractora está lista para la desconexión.
20
Loading...
+ 44 hidden pages