Miele DA 279 User Manual [es]

Manual de uso y de instalación
Campana extractora DA 279-3
Para prevenir accidentes y daños en la máquina, lea este manual
antes
de instalarla o utilizarla.
M.-Nr. 06 214 740
Indice
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Descripción funcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Guía del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Interruptor principal de energía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Encendido del ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Selección del nivel de poder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Apagado Retardado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Apagado del ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Encendido/Apagado de la luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Atenuación de la luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Luz Indirecta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Cronómetros de los filtros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Verificación de los cronómetros de los filtros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Reprogramación de los cronómetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Limpieza y Cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Limpieza de la cubierta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Filtros de grasa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Filtros de carbón activo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Cambiando el foco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Servicio post venta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Instrucciones de instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Cuidado del ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Accesorios de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Respaldo de madera terciada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Información Eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Dimensiones del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Instructivo de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Desmantelamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Extracción de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Trampa de condensación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
2
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea cuidadosamente este manual de manejo antes de instalar y utilizar el Sistema de Ventilación.
Este aparato es para uso doméstico. Utilice el aparato exclusivamente para este propósito. El fabricante no se hace responsable por daños cau sados por el mal uso de la campa na.
Este aparato cumple con los reque rimientos actuales de seguridad. El uso indebido del aparato puede pro piciar daños personales y materia les.
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
PRECAUCIÓN Utilice solamente para ventilación. No utilice para extraer materiales y vapores dañinos o explosivos.
-
-
Esta campana fue únicamente di señada para eliminar humo y olo
res derivados de cocinar.
-
-
-
Asegúrese de que un técnico cali
ficado instale y conecte a tierra adecuadamente su aparato. Para garantizar la seguridad eléctrica de este aparato, deberá estar eficaz y continuamente conectado a tierra. Es indispensable se cumpla con los re querimientos básicos de seguridad. Si tiene alguna duda, haga que un electri­cista calificado revise el sistema eléctri­co del inmueble. El fabricante no pue­de hacerse responsable por daños causados por la falta o mala instalación del sistema de conexión a tierra.
Antes de conectar el aparato al
suministro eléctrico, asegúrese de que el voltaje y la frecuencia descritos en la placa de datos correspondan al suministro de electricidad de la casa. Estos datos deben coincidir para pre venir daños a la máquina. Si existe alguna duda consulte a un electricista calificado.
-
-
-
-
-
Los trabajos de instalación y repa
ración deberán ser realizados úni camente por técnicos calificados de acuerdo con todos los códigos y regla mentos aplicables. Las reparaciones y otros trabajos reali zados por personas no calificadas, po drían ser peligrosas y el fabricante no será responsable por esto.
-
-
-
-
-
3
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Este equipo no está diseñado para
uso marítimo o en instalaciones móviles tales como vehículos de re creación o aviones. Sin embargo, bajo ciertas circunstancias su instalación n este tipo de aplicaciones es posible. Por favor comuníquese con el distribui dor mas cercano de Miele o el Departa mento de Servicio Técnico de Miele para solicitar información sobre reque rimientos específicos.
Antes de dar servicio o limpieza al
aparato, apague el control de en cendido en el panel de servicio y cié rrelo desconectando para prevenir que se encienda accidentalmente. Cuando el servicio se desconecte y éste no cie­rre, con seguro, ponga un aviso pre­ventivo, como pegar una etiqueta al pa­nel de servicio.
Si el cordón de alimentación es da-
ñado, este debe ser reemplazado por un cordón especial o ensamble dis­ponible por parte del fabricante o su agente de servicio.
Antes de desechar un aparato usa
do, desconéctelo del suministro eléctrico, corte el cable y quite cual quier puerta para prevenir daños.
-
-
-
-
-
Uso
No permita que los niños jueguen
cerca, con los controles o encien dan el aparato. Supervise su uso cuan do sea operad por personas mayores de edad o enfermas.
-
-
-
Tenga cuidado cuando prepare ali
mentos flameados bajo la campa na. Las flamas pueden ser succionadas hacia la campana y provocar que los filtros engrasados se incendien.
Nunca encienda quemadores de
gas sin que tengan ollas sobre es tos.
No desatienda las aéreas de coci-
nado mientras éstas estén en uso. Los alimentos sobrecalentados, el acei­te y la grasa se pueden incendiar.
No utilice la campana sin que ten-
ga los filtros de grasa en su lugar.
Limpie con frecuencia los filtros de
grasa. Los filtros de grasa sucios son amenaza de incendio.
No utilice un limpiador de vapor
para limpiar la campana. El vapor puede penetrar a los componentes eléctricos y causar un corto circuito.
-
-
-
-
-
4
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
, ADVERTENCIA - PARA PREVENIR EL RIESGO DE QUE LA GRASA SE INCENDIE:
Nunca deje desatendido las áreas
que se estén trabajando a tempe raturas altas. Los alimentos en bullición causan humo y salpican grasa, mismos que se pueden incendiar. Caliente el aceite a temperatura baja o media.
Siempre ENCIENDA su campana
cuando cocine a altas temperatu ras o cuando flamee alimentos.
Limpie frecuentemente los ventila
dores extractores. No se debe per­mitir que la grasa se acumule en el ventilador o el filtro.
Utilice ollas de un tamaño adecua-
do. Siempre utilice utensilios apro­piados que vayan acorde con el tama­ño del elemento de cocción.
-
-
, ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE DAÑO A PERSONAS EN CASO DE UN INCENDIO DE GRASA EN LA PARTE SUPERIOR, TOME EN CUENTA LO SIGUIENTE:
SOFOQUE LAS FLAMAS con una
tapa, una lamina para cocinar o una charola de metal, después apague el quemador.
TENGA CUIDADO PARA PREVENIR QUEMADURAS. Si las flamas no se apagan inmediatamente, EVACUE EL ÁREA Y LLAME AL DEPARTAMENTO
-
DE BOMBEROS.
NUNCA LEVANTE UNA OLLA
QUE SE ESTÉ INCENDIANDO -
Podría usted salir quemado.
NO UTILICE AGUA, incluyendo te-
las o toallas mojadas - una explo­sión violenta de vapor podría resultar.
Utilice SOLAMENTE
un extinguidor. –
Usted sabe que tiene un extinguidor tipo ABC, y usted ya sabe cómo utili zarlo.
El incendio es pequeño y sigue den tro del área donde inició.
Debe llamar al departamento de bomberos.
Debe combatir el fuego con su es palda hacia una salida.
-
-
-
5
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Instalación
, ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incen cio, utilice solamente conductos de trabajo metálicos
Cuando instale la campana, ase
gúrese que se mantengan las si guientes distancias de seguridad entre la parrilla de Miele y la campana.
22" (55 cm) sobre la parrilla eléctrica
26" (65 cm) sobre la parrilla de gas
26" (65 cm) sobre un parrilla abierta
– Para aparatos que no sean de Miele
por seguridad mantenga las distancias recomendadas en las instrucciones de seguridad del fabricante de la parrilla durante su instalación y operación.
Si hubiera más de un aparato debajo de la campana y tuvieran diferentes distancias de seguridad siempre selec­cione la de mayor distancia.
Cuando corte o taladre en la pared
o techo, tenga cuidado de no da ñar los cables eléctricos ocultos o las instalaciones de plomería.
No utilice una extensión de corrien
te para conectar el aparato. Las extensiones no garantizan las medidas de seguridad requeridas por el apara to. (Ej. Daño por sobrecalentamiento).
No instale esta campana sobre pa
rrillas que utilicen de combustible sólido.
-
-
-
-
-
Cualquier enser, sellador o material
utilizado para instalar los conduc tos de trabajo deberán estar fabricados con materiales aprobados no inflama bles.
Nunca conecte una campana ex
tractora a una chimenea activa, una salida de secado, una salida de humo o un conducto de ventilación de una habitación. Busque ayuda profe sionales antes de conectar una campa na de tubo de escape a una chimenea inactiva ya existente o a un conducto de ventilación.
Los ventiladores conductivos siem-
pre deben tener salida hacia el ex­terior.
Si el cordón de alimentación está
dañado, debe ser reemplazado por un cordón especial o ensamble dis­ponible por parte del fabricante o su agente de servicio.
Asegúrese de que la ventilación de
la habitación sea suficiente para la combustión y los tubos de salida de to dos los aparatos no eléctricos de ca lentamiento (calentadores de agua, pa rrillas de gas, hornos de gas, etc.), de
­otra manera podría ocurrir una presión
de regreso. Siga las guías y normas de seguridad del fabricante de calentado res o aquellas publicadas por la Aso ciación Nacional de Protección contra
-
Incendios (NFPA), o la Sociedad Ameri cana de Ingenieros de Calefacción, Re frigeración y Aire Acondicionado (ASHRAE). Si existiera alguna duda al respecto, consulte un profesional experimentado.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
6
Descripción funcional
La campana ofrece dos modos de ope ración:
Extracción de aire
El aire es atraído y limpiado por los fil tros de grasa y dirigido al exterior.
La campana cuenta con una válvula antirretorno. Esta válvula se cierra cuando la campana deja de funcionar para evitar el intercambio de aire exte­rior e interior. Al apagar la campana, la presión del aire del ventilador automáti­camente abre la válvula para permitir la salida del aire interior y de los olores de la cocina.
-
-
Modo de recirculación
Los filtros de grasa y un filtro de car bón activo jalan el aire. El aire filtrado
vuelve a circular hacia la cocina por una ventila en la parte superior de la chimenea de la campana.
Antes de usar la campana en el modo de recirculación, asegúrese de que los filtros de carbón activo estén en su lugar. Véase la sección "Limpieza y cuidado ".
-
7
Guía del aparato
8
Guía del aparato
a Extensión de la chimenea
b Chimenea
c Cubierta
d Iluminación Indirecta
e Filtro de Grasa
f Iluminación superior
g Desfogue de recirculación
h Interruptor prinicipal de
energía
i Interruptor de iluminación
indirecta
j Botón de luz
Este botón apaga y enciende la luz y también la hace más tenue
La iluminación puede estar indepen diente del ventilador.
-
k Botón de Encendido/Apagado
n Botón del filtro de grasa
El indicador a un lado del botón del fil tro de grasa se enciende cuando los fil tros de grasa necesitan limpieza. Este botón también se usa para:
reajustar el cronómetro del filtro de
grasa después de limpiar los filtros de grasa (consulte "Limpieza y Cui dado").
mostrar el tiempo que se han utiliza
do los filtros de grasa (consulte "Operación / Cronómetros del Filtro").
cambiar el número de horas conta
das por el cronómetro del filtro de grasa (consulte "Operación / Repro­gramación de los cronómetros de los filtros").
-
-
o Botón del filtro de carbón
El indicador a un lado del botón del fil­tro de carbón se ilumina cuando es ne­cesario cambiarlo.
Este botón también se utiliza para: –
reajustar el cronómetro del filtro de carbón después de haber cambiado el filtro (consulte "Limpieza y cuida do").
-
-
-
-
l Selección de la energía del
ventilador
Selección de cuatro velocidades del ventilador
m Apagado retardado
Este botón activa el Apagado Retarda do. El ventilador puede ajustarse para apagarse automáticamente después de 5 o 15 minutos.
mostrar el tiempo que se ha utilizado el filtro de carbón (consulte "Opera ción / Cronómetros de los Filtros")
cambiar el número de horas conta das por el cronómetro del filtro de carbón (consulte "Operación / Repro gramación de los cronómetros").
-
-
-
-
9
Operación
Interruptor principal de energía
Oprima el interruptor principal de
^
energía en "I". El ventilador y la ilumi nación están listos para utilizarse.
Si el aparato no va a utilizarse durante mucho tiempo (por ejemplo, en periodo de vacaciones) entonces apague el in terruptor principal de energía y póngalo en "0".
La próxima vez que lo encienda, la campana operará al mismo nivel al que se tenía anteriormente.
Encendido del ventilador
^ Oprima el botón de Encendido/Apa-
gado.
Selección del nivel de poder
Use los _ controles para selec
^
cionar el nivel de poder deseado.
-
& = aumenta la velocidad del ventilador $ = disminuye la velocidad del ventilador
El nivel "1" a "3" (indicadores verdes)
­generalmente es suficiente para coci
nar en forma normal.
Ajuste intensivo
El nivel "4" (indicador amarillo) deberá utilizarse durante un periodo corto al freir o cocinar alimentos con un fuerte olor.
Rendimiento del ventilador
La capacidad máxima de flujo de aire es de 625 cfm. Factores tales como un diámetro estrecho del ducto y los do­bleces afectarán este valor.
-
-
10
El nivel 1 opera a 40% de capacidad El nivel 2 opera a 60% de capacidad El nivel 3 opera a 80% de capacidad El nivel 4 opera a 100% de capacidad
De igual forma habrá una ligera dismi nución en el flujo de aire para campa nas que operan en modo de recircula ción debido al filtro de carbón activo.
-
-
-
Operación
Apagado Retardado
En caso de que queden olores o hum no en la cocina después de terminar de cocinar, puede seleccionar el Apagado Retardado para que la campana conti núe operando durante 5 o 15 minutos.
Oprima el botón de Apagado Retar
^
dado mientras el ventilador sigue funcionando.
Oprimir una vez = retraso de 5 minutos (el indicador izquierdo se ilumina) Oprimir dos veces = retraso de 5 minutos (el indicador derecho se ilumina)
Para cancelar el Apagado Retardado oprima nuevamente el botón.
-
-
-
Apagado del ventilador
Oprima el botón de Encendido/Apa
^
gado para apagar el ventilador.
El indicador se apaga.
Apagado Automático de Seguridad
El ventilador se apagará automática mente 10 horas después de haber acti vado el último botón Sin embargo, la luz continuará encendida.
^ Oprima el botón de Encendido/Apa-
gado para encender nuevamente el ventilador.
-
-
-
11
Loading...
+ 25 hidden pages