Miele DA 2660, DA 2690, DA 2620, DA 2660 EXT, DA 2690 EXT Instructions Manual [sl]

...
Navodila za uporabo in montažo Kuhinjska napa
Pred inštalacijo in prvim zagonom obvezno preberite navodila za uporabo in montažo. Tako se boste zaščitili pred poškodbami in preprečili škodo.
sl-SI M.-Nr. 10 352 280
Vsebina
Vaš prispevek k varovanju okolja ......................................................................13
Opis delovanja .....................................................................................................14
Funkcija Con@ctivity 2.0 ....................................................................................... 15
Pregled nape........................................................................................................ 16
Uporaba (avtomatsko delovanje)....................................................................... 18
Kuhanje s funkcijo Con@ctivity 2.0 (avtomatsko delovanje) ................................. 18
Začasna opustitev avtomatskega delovanja......................................................... 20
Vrnitev v avtomatsko delovanje............................................................................. 20
Uporaba (ročno upravljanje)............................................................................... 21
Kuhanje brez funkcije Con@ctivity 2.0 (ročno upravljanje) .................................... 21
Vklop ventilatorja................................................................................................... 21
Izbira stopnje moči ................................................................................................ 21
Izbira časa delovanja po končanem kuhanju ........................................................ 21
Izklop ventilatorja................................................................................................... 21
Vklop/izklop osvetlitve kuhalnih polj ..................................................................... 21
Funkcija Powermanagement ................................................................................. 22
Uporaba (avtomatsko delovanje in ročno upravljanje).................................... 23
Števec delovnih ur................................................................................................. 23
Spreminjanje nastavitve števca delovnih ur za maščobne filtre....................... 23
Aktiviranje/spreminjanje nastavitve števca delovnih ur za filtra z aktivnim ogljem 24
Preverjanje števca delovnih ur..........................................................................24
Nasveti za varčevanje z energijo .......................................................................25
Čiščenje in vzdrževanje ...................................................................................... 26
Ohišje .................................................................................................................... 26
Posebni nasveti za steklene površine ..............................................................26
Maščobna filtra in plošča za robno odsesavanje.................................................. 27
Filtra z aktivnim ogljem.......................................................................................... 31
Ponastavitev števca delovnih ur za filtra z aktivnim ogljem ............................. 32
Odstranjevanje filtrov z aktivnim ogljem........................................................... 32
Montaža................................................................................................................ 33
Pred montažo........................................................................................................ 33
Montažni načrt ...................................................................................................... 33
Montažni material.................................................................................................. 34
Mere aparata ......................................................................................................... 36
2
Vsebina
Razdalja med aparati za kuhanje in kuhinjsko napo (S) ........................................ 38
Priporočila za montažo.......................................................................................... 39
Napeljava za odvod zraka................................................................................... 40
Dušilec zvoka ........................................................................................................ 41
Električni priključek............................................................................................. 42
Aktiviranje funkcije Con@ctivity 2.0................................................................... 43
Namestitev stika Con@ctivity 2.0.......................................................................... 43
Aktiviranje funkcije Con@ctivity 2.0....................................................................... 43
Aktivacija na napi .............................................................................................43
Aktivacija na kuhalni plošči ..............................................................................44
Neuspela aktivacija ..........................................................................................44
Deaktivacija funkcije Con@ctivity 2.0.................................................................... 44
Servisna služba in garancija............................................................................... 45
Položaj napisne ploščice....................................................................................... 45
Garancija ............................................................................................................... 46
Tehnični podatki ..................................................................................................47
Izjava o skladnosti................................................................................................. 47
3

Varnostna navodila in opozorila

Ta kuhinjska napa ustreza veljavnim varnostnim predpisom. Vendar pa lahko nepravilna uporaba privede do poškodb oseb ali materialne škode.
Pred prvo uporabo nape pozorno in v celoti preberite navodila za uporabo in montažo. V njih boste našli pomembne napotke za montažo, varnost, uporabo in vzdrževanje aparata. Tako se boste zaščitili pred poškodbami in preprečili škodo na napi. Miele ne prevzema odgovornosti za škodo, ki je posledica neupoštevanja teh opozoril.
Navodila za uporabo in montažo shranite in jih predajte morebitnemu naslednjemu lastniku aparata.

Uporaba v skladu s predpisi

Ta napa je namenjena uporabi v gospodinjstvu in podobnih
okoljih.
Ta napa ni primerna za uporabo na prostem.Napo lahko uporabljate izključno v obsegu, običajnem za
gospodinjstva, za odsesavanje in čiščenje kuhinjske sopare, ki nastaja pri pripravi jedi. Dovoljena ni nobena druga vrsta uporabe.
Kuhinjske nape z delovanjem s kroženjem zraka, ki je nameščena
nad plinsko kuhalno ploščo, ne smete uporabljati za odzračevanje prostora. Posvetujte se s strokovnjakom za plinske napeljave.
4
Varnostna navodila in opozorila
Osebe, ki zaradi svojih psihičnih, zaznavnih ali duševnih zmožnosti
oziroma svoje neizkušenosti ali neznanja niso sposobne varno upravljati nape, je ne smejo uporabljati brez nadzora odgovorne osebe. Navedene osebe smejo upravljati aparat brez nadzora samo, če so z njim seznanjene do te mere, da ga lahko varno uporabljajo. Poznati in razumeti morajo možne nevarnosti, ki jim pretijo zaradi napačnega upravljanja.

Če so pri hiši otroci

Poskrbite, da se otroci, mlajši od osem let, ne zadržujejo v
neposredni bližini kuhinjske nape, razen če so pod stalnim nadzorom.
Otroci, starejši od osem let, lahko uporabljajo napo brez nadzora
samo, če so z njo seznanjeni do te mere, da jo lahko varno uporabljajo. Poznati in razumeti morajo morebitne nevarnosti, ki jim pretijo zaradi napačnega upravljanja.
Otroci ne smejo čistiti ali vzdrževati nape brez nadzora.Otroci, ki se zadržujejo v bližini nape, naj bodo vedno pod
nadzorom. Nikoli ne pustite, da bi se otroci igrali z aparatom.
Nevarnost zadušitve! Otroci se lahko med igro zavijejo v ovojni
material (npr. folije) ali si ga povlečejo čez glavo. Embalažne materiale zato shranite izven dosega otrok.
5
Varnostna navodila in opozorila
Tehnična varnost
Zaradi nestrokovne inštalacije, vzdrževanja ali popravila je lahko
resno ogrožena varnost uporabnika. Inštalacijska in vzdrževalna dela ter popravila lahko izvajajo samo strokovnjaki, ki jih je pooblastilo podjetje Miele.
Če je napa poškodovana, lahko ogroža vašo varnost. Preverite, da
na njej ni vidnih poškodb. Poškodovane nape v nobenem primeru ne smete uporabljati.
Električna varnost nape je zagotovljena le v primeru, da je
priključena na pravilno ozemljeno električno napeljavo. Ta osnovni varnostni pogoj mora biti izpolnjen. Če ste v dvomih, naj vašo hišno električno inštalacijo preveri strokovnjak.
Zanesljivo in varno delovanje kuhinjske nape je zagotovljeno
samo, če je priklopljena na javno električno omrežje.
Priključni podatki (napetost in frekvenca), navedeni na napisni
ploščici, se morajo obvezno ujemati s podatki vašega električnega omrežja, sicer bo prišlo do poškodbe aparata. Podatke obvezno preverite že pred priklopom aparata. Če ste v dvomih, se posvetujte z električarjem.
Razdelilne doze ali električni podaljški ne zagotavljajo potrebne
varnosti (nevarnost požara). Zato nape ne priključite na električno omrežje preko tovrstnih naprav.
Pri napah, ki so predvidene za delovanje z zunanjim ventilatorjem
(serija ...EXT), je treba enoti dodatno povezati s povezovalnim kablom z vtiči. Te nape lahko kombinirate samo z zunanjim ventilatorjem Miele.
6
Varnostna navodila in opozorila
Napo lahko uporabljate samo, če je pravilno vgrajena, saj je le
tako zagotovljeno varno delovanje.
Ta kuhinjska napa ni primerna za uporabo na nestacionarnih
mestih postavitve (npr. na plovilih).
Stik s priključki pod napetostjo ter spreminjanje električnih in
mehanskih sestavnih delov ogroža vašo varnost in lahko vodi do motenj delovanja nape. Ohišje odprite le toliko, kolikor je potrebno za montažo in čiščenje nape. Nikoli ne odpirajte še drugih delov ohišja.
Če nape ne popravi servisna služba, ki jo je pooblastilo podjetje
Miele, prenehajo veljati pravice, ki izhajajo iz garancije.
Miele samo pri originalnih nadomestnih delih jamči, da v celoti
izpolnjujejo varnostne zahteve. Pokvarjene sestavne dele aparata lahko zamenjate samo z originalnimi deli.
Ob inštalacijskih in vzdrževalnih posegih ter popravilih mora biti
napa ločena od električnega omrežja. V ta namen mora biti izpolnjen eden izmed naslednjih pogojev:
– varovalke električne napeljave so izklopljene ali – taljive varovalke električne napeljave so povsem odvite ali – omrežni vtič (če je na voljo) je izvlečen iz vtičnice. Pri tem ne
vlecite za kabel, temveč primite vtič in ga izvlecite.
7
Varnostna navodila in opozorila
Istočasno delovanje nape in kurišča, ki porablja zrak iz prostora
Nevarnost zastrupitve z zgorevalnimi plini! Če hkrati uporabljate kuhinjsko napo in kurišče, ki porablja zrak iz prostora, v istem prostoru ali prostorih, katerih dovod zraka je povezan, morate biti skrajno previdni. Kurišča, ki porabljajo zrak iz prostora, odvzemajo zrak za zgorevanje iz prostora, kjer so postavljeni, njihovi dimni plini pa se odvajajo skozi ustrezno napeljavo (npr. dimnik) na prosto. To so npr. peči, pretočni grelniki, grelniki vode, štedilniki in pečice na plin, kurilno olje, drva ali premog.
Napa odvzema zrak iz kuhinje in sosednjih prostorov. To velja za naslednje načine delovanja: – odvod zraka, – odvod zraka z zunanjim ventilatorjem, – kroženje zraka, pri katerem je enota za kroženje zraka nameščena izven prostora. Če dovod svežega zraka ni zadosten, nastane podtlak. Kurišča v tem primeru dobijo premalo zraka za zgorevanje, zato le-to ni več popolno. Strupeni zgorevalni plini lahko zato prehajajo iz dimnika ali odvodnega jaška v bivalne prostore. Smrtna nevarnost!
8
Varnostna navodila in opozorila
Varno delovanje je možno, če ob hkratni uporabi nape in kurišča, ki porablja zrak iz prostora, v istem prostoru ali prostorih, katerih zračenje je povezano, nastane podtlak največ 4 Pa (0,04 mbar), s čimer se prepreči povratno vsesavanje odpadnih plinov kurišča.
To lahko dosežete tako, da zagotovite dovod svežega zraka, potrebnega za zgorevanje, skozi odprtine, ki jih ni mogoče zapreti, npr. v vratih ali oknih. Pri tem morate paziti na zadosten prerez odprtine za dovod zraka.Samo vgradni zračnik praviloma ne zagotavlja zadostne oskrbe s svežim zrakom.
Pri presoji je treba vedno upoštevati celoten prezračevalni sistem stanovanja. Če ste v dvomih, se posvetujte s pristojno dimnikarsko službo.
Če napa deluje s kroženjem zraka, pri čemer se zrak vrača v prostor, kjer je napa postavljena, lahko hkrati uporabite tudi kurišče, ki porablja zrak iz prostora.
9
Varnostna navodila in opozorila

Pravilna uporaba

Zaradi odprtih plamenov obstaja nevarnost požara!
Pod kuhinjsko napo nikoli ne delajte z odprtim plamenom. Prepovedano je npr. flambiranje ali pečenje na žaru z odprtim plamenom. Če je napa vključena, povleče plamene v filter, kjer se lahko nakopičena kuhinjska maščoba vname.
Vpliv močne vročine pri kuhanju na plinskem gorilniku lahko
poškoduje napo.
– Plinskega gorilnika nikoli ne pustite prižganega, če na njem ni
posode. Tudi če posodo vzamete z gorilnika le za kratek čas, gorilnik ugasnite.
– Posodo vedno izberite tako, da bo ustrezala velikosti kuhalnega
polja.
– Plamen uravnavajte tako, da v nobenem primeru ne sega preko
dna posode.
– Izogibajte se prekomernemu segrevanju posode (npr. pri kuhanju
z vokom).
Kondenzat lahko povzroči korozijo nape.
Napo vključite med vsako uporabo kuhalne plošče, da se v napi ne bo nabiral kondenzat.
Pregreta olja in maščobe se lahko vnamejo in povzročijo požar na
napi. Kadar delate z olji in maščobami, skrbno nadzorujte lonce, ponve oz. cvrtnik. Tudi med uporabo električnega žara morate stalno nadzorovati postopek.
10
Varnostna navodila in opozorila
Kopičenje maščob in umazanije ovira delovanje nape.
Nape ne smete nikoli uporabljati brez maščobnih filtrov, saj je le tako zagotovljeno prestrezanje maščobe iz sopare, ki izhaja med kuhanjem.
Upoštevajte, da se lahko napa med kuhanjem zaradi dvigajoče se
vročine močno segreje. Ohišja in maščobnih filtrov se lahko dotaknete šele, ko se napa ohladi.

Pravilna montaža

Upoštevajte podatke proizvajalca aparata za kuhanje in preverite,
ali je nad njim dovoljena uporaba nape.
Kuhinjske nape ne smete namestiti nad kurišči na trda goriva.Premajhna razdalja med aparatom za kuhanje in kuhinjsko napo
lahko povzroči poškodbe nape. Če proizvajalec aparata za kuhanje ne določi večje varnostne razdalje, upoštevajte varnostne razdalje med aparati in spodnjim robom nape, ki so navedene v poglavju "Montaža". Če pod kuhinjsko napo uporabljate različne aparate za kuhanje, za katere veljajo različne varnostne razdalje, izberite največjo priporočeno varnostno razdaljo.
Pri pritrditvi kuhinjske nape upoštevajte podatke v poglavju
"Montaža".
Za odvod zraka lahko uporabite samo toge ali fleksibilne cevi, ki
so iz negorljivih materialov. Kupite jih v specializiranih prodajalnah ali na servisu.
Odpadnega zraka ne smete odvajati v dimnik, ki je v uporabi, ali v
jašek, ki je namenjen prezračevanju prostorov s kurišči.
Če odpadni zrak speljete v dimnik, ki ni v uporabi, morate
upoštevati veljavne predpise.
11
Varnostna navodila in opozorila
Čiščenje in vzdrževanje
Če čiščenja ne izvajate skladno z napotki v teh navodilih za
uporabo, obstaja nevarnost požara.
Para iz parne čistilne naprave lahko zaide do delov pod napetostjo
in povzroči kratki stik. Za čiščenje kuhinjske nape nikoli ne uporabljajte parne čistilne naprave.

Oprema

Uporabljajte izključno originalno opremo Miele. V primeru
namestitve ali vgradnje drugačne opreme prenehajo vse pravice, ki izhajajo iz garancije.
12

Vaš prispevek k varovanju okolja

Odstranjevanje embalaže

Embalaža ščiti aparat pred poškodbami med transportom. Embalažni materiali so skrbno izbrani glede na ekološko sprejemljivost in tehnike odstranjevanja, zato jih je mogoče reciklirati.
Z vračanjem embalaže v obtok materialov poskrbite za prihranek surovin in zmanjšanje količine odpadkov.

Odstranjevanje starega aparata

Stari aparati z električnimi in elektronskimi deli pogosto vsebujejo še uporabne materiale, vendar vsebujejo tudi škodljive snovi, ki so nujno potrebne za njihovo delovanje in varnost. Če aparat odvržete skupaj z gospodinjskimi odpadki ali če z njim napačno ravnate, lahko pride do škodljivih posledic za zdravje ljudi in za okolje, zato svojega odsluženega aparata v nobenem primeru ne odvrzite med ostanek odpadkov (črni zabojnik).
Namesto tega poskrbite za odvoz aparata na ustrezno zbirno mesto za električne in elektronske naprave, kjer bodo poskrbeli tudi za morebitno reciklažo. Po potrebi se pozanimajte pri svojem trgovcu.
Prosimo vas, da do odvoza starega aparata poskrbite za varnost otrok.
13

Opis delovanja

Odvisno od izvedbe nape so možne naslednje funkcije:

Delovanje z odvodom zraka

Napa vsesava soparo, ki nastaja med kuhanjem. Zrak se pri tem pretaka prek plošče za robno odsesavanje in skozi maščobna filtra, kjer se prečisti, ter se na koncu odvede na prosto.

Delovanje s kroženjem zraka

Zrak, ki ga napa vsesa, se prečisti preko plošče za robno odsesavanje in maščobnih filtrov ter dodatno še preko dveh filtrov z aktivnim ogljem. Na koncu se zrak vrne v kuhinjo.
Napa DA 2620 ne omogoča delovanja s kroženjem zraka.

Delovanje z zunanjim ventilatorjem

(nape serije ...EXT)
14
Pri napah, ki so predvidene za delovanje z zunanjim ventilatorjem, se izven prostora na mesto, ki ga določite sami, namesti Mielejev ventilator za odsesavanje. Ta zunanji ventilator je povezan z napo prek krmilnega voda in ga krmilite prek sistema Con@ctivity 2.0 ali upravljalnih elementov kuhinjske nape.
Opis delovanja

Funkcija Con@ctivity 2.0

Avtomatsko krmiljenje Ta kuhinjska napa je opremljena s
funkcijo komunikacije, ki omogoča avtomatsko krmiljenje nape glede na stanje delovanja samostojne električne kuhalne plošče Miele.
Pogoj za komunikacijo je, da je kuhalna plošča opremljena s pripadajočim stikom Con@ctivity 2.0 .
Kuhalna plošča posreduje informacije o stanju delovanja preko radijske zveze do kuhinjske nape.
– Ko vklopite kuhalno polje, se
samodejno vklopita tudi osvetlitev kuhalnih polj in čez kratek čas še ventilator nape.
– Med kuhanjem napa avtomatsko
izbere ustrezno stopnjo moči ventilatorja, ki je odvisna od števila vklopljenih kuhalnih polj in nastavljene stopnje moči kuhanja.
– Po kuhanju ventilator in osvetlitev
kuhalnih polj še nekaj časa delujeta, nato pa se avtomatsko izklopita.
Podrobnejše informacije o funkciji najdete v poglavju "Uporaba".
Glejte navodila za montažo stika Con@ctivity 2.0 in se prepričajte, ali je možen priklop na vašo kuhalno ploščo.
Da boste lahko uporabljali funkcijo Con@ctivity 2.0, mora biti med kuhalno ploščo in napo vzpostavljena radijska zveza (glejte poglavje "Aktiviranje funkcije Con@ctivity 2.0").
15

Pregled nape

16
Pregled nape
a
Odzračevalni nastavek Odvod zraka lahko speljete proti zadnji strani ali navzgor.
b
Osvetlitev kuhalnih polj
c
Filter z aktivnim ogljem (2 kosa) Dodatna oprema za delovanje s kroženjem zraka (samo DA 2660, DA 2690)
d
Maščobni filter (DA 2660, DA 2690: 2 kosa; DA 2620: 4 kosi)
e
Plošča za robno odsesavanje (DA 2660, DA 2690: 1 kos; DA 2620: 2 kosa)
f
Upravljalni elementi
g
Tipka za osvetlitev kuhalnih polj
h
Tipka za vklop/izklop ventilatorja
i
Tipki za nastavitev moči ventilatorja
j
Tipka za delovanje po končanem kuhanju
k
Tipka za nastavitev delovnih ur
17
Loading...
+ 39 hidden pages