Miele DA 2660, DA 2690, DA 2620, DA 2660 EXT, DA 2690 EXT User manual [hr]

...
Upute za uporabu i ugradnju Napa
Prije postavljanja i prve uporabe, obvezno pročitajte upute za uporabu i ugradnju. Time ćete zaštititi sebe i izbjeći oštećenja uređaja.
hr-HR M.-Nr. 10 352 320
Sadržaj
Sigurnosne napomene i upozorenja.................................................................... 4
Funkcija Con@ctivity 2.0 ....................................................................................... 15
Pregled nape........................................................................................................ 16
Povrat u automatski pogon ................................................................................... 20
Rukovanje (ručno upravljanje)............................................................................21
Uključivanje ventilatora.......................................................................................... 21
Isključivanje ventilatora.......................................................................................... 21
Uključivanje/isključivanje osvjetljenja radne površine ........................................... 21
Sustav za upravljanje napajanjem (Power Management System)......................... 22
Upravljanje (automatsko i ručno upravljanje)................................................... 23
Izmjena brojača radnih sati filtra za masnoću ..................................................23
Uključivanje/promjena brojača radnih sati filtra za mirise ................................24
Očitavanje brojača radnih sati..........................................................................24
Savjeti za uštedu energije...................................................................................25
Čišćenje i održavanje.......................................................................................... 26
Kućište................................................................................................................... 26
Posebne napomene za staklene površine........................................................26
Filtar za masnoću i usisni panel ............................................................................ 27
Resetiranje brojača radnih sati filtra za mirise.................................................. 32
Odstranjivanje filtra za mirise............................................................................32
Ugradnja............................................................................................................... 33
Prije ugradnje......................................................................................................... 33
Plan ugradnje ........................................................................................................ 33
Pribor za ugradnju................................................................................................. 34
2
Sadržaj
Preporuke za ugradnju .......................................................................................... 39
Prigušivač zvuka.................................................................................................... 41
Električni priključak............................................................................................. 42
Aktivacija funkcije Con@ctivity 2.0 .................................................................... 43
Instalacija stika Con@ctivity 2.0 ............................................................................ 43
Aktivacija funkcije Con@ctivity 2.0........................................................................ 43
Aktivacija na kuhinjskoj napi ............................................................................43
Aktivacija na ploči za kuhanje ..........................................................................44
Neuspjela aktivacija.......................................................................................... 44
Isključivanje funkcije Con@ctivity 2.0.................................................................... 44
3

Sigurnosne napomene i upozorenja

Ova kuhinjska napa odgovara propisanim sigurnosnim odredba­ma. Međutim, nepropisna uporaba može dovesti do ozljeda osoba ili oštećenja stvari.
Pročitajte pažljivo ove upute za uporabu i ugradnju prije prve upo­rabe kuhinjske nape. U njima se nalaze važne napomene o postav­ljanju, sigurnosti, uporabu i održavanju uređaja. Na taj način štitite sebe i sprječavate eventualna oštećenja na kuhinjskoj napi. Miele nije odgovoran za štetu nastalu nepoštivanjem ovih napomena o sigurnosti i upozorenja.
Sačuvajte ove upute za ugradnju i predajte ih eventualnom budu­ćem vlasniku uređaja!

Namjenska uporaba

Ova kuhinjska napa predviđena je za uporabu u kućanstvima i ku-
ćanstvu sličnim okruženjima.
Ova kuhinjska napa nije namijenjena korištenju na otvorenom.Ovu kuhinjsku napu upotrebljavajte isključivo u kućanstvu za usi-
savanje i čišćenje od kuhinjskih para koje nastaju za vrijeme pripre­me jela. Drugi načini uporabe nisu dozvoljeni.
Napa se u cirkulacijskom načinu rada iznad plinske ploče ne smije
koristiti za odzračivanje prostora. Konzultirajte se s plinarom.
4
Sigurnosne napomene i upozorenja
Osobe koje zbog svog tjelesnog, osjetilnog ili duševnog stanja, ili
nedostatka iskustva ili zbog neznanja nisu u stanju sigurno rukovati ovom kuhinjskom napom, moraju biti pod nadzorom dok rukuju peć­nicom. Takve osobe napu mogu upotrebljavati bez nadzora samo ako im je objašnjeno kako sigurno koristiti uređaj. Moraju biti u mogućnosti prepoznati i razumjeti opasnosti koje proizlaze iz pogrešnog rukova­nja uređajem.

Djeca u kućanstvu

Djeca mlađa od osam godina ne smiju biti u blizini kuhinjske nape,
osim kad su pod stalnim nadzorom.
Djeca starija od osam godina kuhinjsku napu mogu koristiti bez
nadzora samo ukoliko im je rukovanje objašnjeno tako da njome mo­gu rukovati sigurno. Djeca moraju biti sposobna prepoznati i razu­mjeti opasnosti pogrešnog rukovanja uređajem.
Djeca ne smiju čistiti ni održavati kuhinjsku napu bez nadzora.Nadgledajte djecu koja se zadržavaju u blizini kuhinjske nape. Ne-
mojte djeci dopustiti da se igraju uređajem.
Opasnost od gušenja! Igrajući se s ambalažom (primjerice folijom)
djeca se u istu mogu zamotati ili ju navući preko glave i ugušiti se. Držite ambalažu izvan dosega djece.
5
Sigurnosne napomene i upozorenja
Tehnička sigurnost
Nepravilno instaliranje, održavanje ili popravci mogu uzrokovati
ozbiljne opasnosti za korisnika. Instaliranje, održavanje ili popravke smije izvršiti samo ovlašteni Miele servis.
Oštećena kuhinjska napa može ugroziti Vašu sigurnost. Provjerite
ima li napa vidljivih oštećenja. Nikada nemojte upotrebljavati oštećen uređaj.
Električna sigurnost kuhinjske nape može se zajamčiti samo ako je
priključena na propisno instaliranu instalaciju sa zaštitnim vodičem. Ovaj temeljni sigurnosni uvjet mora biti ispunjen. U slučaju sumnje, električnu instalaciju treba dati na provjeru stručnoj osobi.
Pouzdana i sigurna uporaba nape jamči se samo kad je napa pri-
ključena na javnu strujnu mrežu.
Priključni podaci (napon i frekvencija) s natpisne pločice kuhinjske
nape obavezno se moraju podudarati s onima električne mreže, kako ne bi došlo do oštećenja uređaja. Podatke usporedite prije priključivanja uređaja. U slučaju sumnje obratite se stručnoj osobi.
Višestruke utičnice niti produžni kabel ne jamče potrebnu sigur-
nost (npr. opasnost od požara). Kuhinjsku napu nemojte na taj način priključivati na električnu mrežu.
Kod kuhinjskih napa koje imaju vanjski ventilator (linija s ozna-
kom ...EXT), spajanje obje jedinice vrši se pomoću posebnog spoj­nog kabela s utičnim priključkom. Ovi uređaji se smiju koristiti samo u kombinaciji s Miele vanjskim ventilatorima.
6
Sigurnosne napomene i upozorenja
Kuhinjsku napu upotrebljavajte isključivo u sastavljenom stanju
kako bi se mogao jamčiti siguran rad.
Ova kuhinjska napa ne smije se koristiti na pokretnim mjestima
(npr. na brodovima).
Dodirivanjem dijelova pod naponom i preinakama na električnim ili
mehaničkim dijelovima izlažete se opasnosti i možete uzrokovati smetnje u radu kuhinjske nape. Kućište otvarajte samo do mjere koliko je opisano za potrebe ugrad­nje i čišćenja. Ne otvarajte ostale dijelove kućišta.
Pravo na jamstvo gubite kada kuhinjsku napu popravljaju od tvrtke
Miele ne ovlaštene osobe.
Samo uporabom originalnih zamjenskih dijelova Miele može jam-
čiti ispunjavanje sigurnosnih zahtjeva. Neispravni dijelovi smiju se za­mijeniti isključivo takvim dijelovima.
Kod ugradnje, održavanja i popravaka, napa se mora isključiti iz
električne mreže. Isključena je iz električne mreže samo ako
– su isključeni osigurači u električnoj instalaciji ili – potpuno su odvrnuti rastalni osigurači u električnoj instalaciji ili – je mrežni utikač (ako postoji) izvučen iz utičnice. Pri tome nemojte
povlačiti žicu već utikač.
7
Sigurnosne napomene i upozorenja

Istovremena uporaba nape i ložišta kojima je potreban zrak iz prostorije

Opasnost od trovanja plinovima od izgaranja! Kod istovremene uporabe nape i nekog ložišta, kojemu je potreban zrak iz prostorije, u istom prostoru, morate biti izrazito oprezni. Ložišta trebaju zrak iz prostorije za izgaranje pa uzimaju zrak za iz­garanje iz prostorije i odvode dimne plinove kroz dimnjak u otvore­ni prostor. To su primjerice peći na plin, lož-ulje, drva ili ugljen, protočni bojleri, grijalice za vodu, štednjaci i pećnice.
Kuhinjska napa odvodi zrak iz kuhinje i susjednih prostorija. To se odnosi na sljedeće načine rada:
- odvodni način rada,
- odvodni način rada s vanjskom ventilacijom,
- rad s cirkulacijom zraka s izvan prostorije smještenom ventilacij­skom kutijom. Ako dovod zraka nije dovoljan stvara se podtlak. Ložište dobiva premalo zraka za izgaranje. To utječe na izgaranje. Otrovni plinovi izgaranja mogu se usisati iz dimnjaka u stambeni prostor. Postoji opasnost po život!
8
Sigurnosne napomene i upozorenja
Bezopasna uporaba je moguća ako se, pri istovremenoj uporabi nape i ložišta koje za gorenje koriste zrak iz prostorije, u prostoriji ili u ventilacijskoj poveznici postigne podtlak od najviše 4 Pa (0,04mbar) te se tako izbjegne povratno usisavanje dimnih plinova koji nastaju kod izgaranja.
To se može postići tako da se kroz otvore koji se ne mogu zatvoriti, primjerice u vratima ili prozoru, osigura dovod zraka potrebnog za izgaranje. Pri tome je potrebno pripaziti na dovoljan presjek otvora za dovod zraka. Običan ventilacijski otvor u zidu sam po sebi naj­češće nije dovoljan.
Kod procjenjivanja se uvijek mora u obzir uzeti cjelokupna količina zraka potrebna za prozračivanje stambenog prostora. Za savjet se obratite kvalificiranom dimnjačaru.
Ako se napa koristi u cirkulacijskom načinu rada, pri čemu se zrak vraća u prostoriju gdje je uređaj postavljen, njezin rad ne utječe na rad ložišta koja koriste zrak iz prostorije.
9
Sigurnosne napomene i upozorenja

Propisna uporaba

Opasnost od požara zbog otvorenog plamena!
Nikada ne koristite otvoreni plamen ispod nape, primjerice za flambi­ranje i pečenje na roštilju. Uključena napa uvlači plamen u filtar. Na­kupljene kuhinjske masnoće mogu se zapaliti.
Jaka toplina koja djeluje pri kuhanju na plinskom plameniku može
oštetiti kuhinjsku napu.
– Nikada nemojte ostaviti upaljen plinski plamenik bez posude na
njemu. Uvijek ugasite plamenik čak i kod kratkog skidanja posu-
de. – Odaberite posuđe koje svojom veličinom odgovara plameniku. – Plamen podesite tako da ni u kom slučaju ne gori oko posuđa. – Izbjegavajte pretjerano zagrijavanje posuđa (primjerice kod kuha-
nja u woku).
Kondenzirana voda može uzrokovati koroziju i tako oštetiti napu.
Uključite napu kod svake uporabe štednjaka, kako ne bi došlo do stvaranja kondenzata.
Pri radu s uljima i masnoćama uvijek nadgledajte lonce, tave i fri-
teze. Također nadzirite pečenje na električnom roštilju. Pregrijano ulje ili masnoće mogu se sami zapaliti te tako prouzročiti požar na napi.
10
Sigurnosne napomene i upozorenja
Naslage masnoće i prljavštine utječu na funkcioniranje nape.
Napu nikada ne koristite bez filtra za masnoću, kako bi se pare od kuhanja mogle pročistiti.
Imajte na umu da se napa može jako zagrijati toplinom nastalom
tijekom kuhanja. Kućište nape i filtar dodirujte tek nakon što se napa ohladi.

Pravilna ugradnja

Uzmite u obzir preporuke proizvođača ploče za kuhanje vezano za
uporabu iste s kuhinjskom napom.
Nije dozvoljena ugradnja nape iznad štednjaka na kruta goriva.Ako je između ploče za kuhanje i kuhinjske nape premali razmak,
napa se može oštetiti. Ako proizvođač ploče za kuhanje nije preporučio veće sigurnosne udaljenosti, između ploče za kuhanje i donjeg ruba nape treba osta­viti razmak najmanje onoliko koliko ja navedeno u poglavlju "Ugrad­nja uređaja". Ako se ispod nape koriste različiti kuhinjski uređaji za koje vrijede ra­zličiti sigurnosni razmaci, uzmite u obzir najveći navedeni razmak.
Za pričvršćivanje nape potrebno je pripaziti na podatke navedene
u poglavlju "Ugradnja".
Za polaganje vodova za odvod zraka smiju se koristiti samo cijevi
ili crijeva od nezapaljivog materijala. Njih možete nabaviti u specijali­ziranim trgovinama ili servisu.
Odvod zraka se ne smije voditi ni u dimnjak ni u bilo koji drugi di-
movod koji se nalazi u uporabi, kao ni u okno koje služi za prozrači­vanje prostorija s ložištima.
Ako se zrak odvodi u dimnjak ili dimovod koji se ne koristi, pridr-
žavajte se važećih zakonskih propisa.
11
Sigurnosne napomene i upozorenja

Čišćenje i održavanje

Postoji opasnost od požara ako se čišćenje ne vrši u skladu s na-
putcima u ovim uputama za uporabu.
Para parnog čistača može doprijeti do dijelova pod naponom i
uzrokovati kratki spoj. Za čišćenje nape nemojte nikada upotrebljavati parni čistač.

Pribor

Koristite isključivo originalnu Miele opremu. Ako se nadograde ili
ugrade drugi dijelovi, gube se prava koja proizlaze iz garancije, jam­stva i/ili odgovornosti za proizvod.
12

Vaš doprinos zaštiti okoliša

Zbrinjavanje ambalaže

Ambalaža štiti uređaj od oštećenja tije­kom transporta. Ambalažni materijal odabran je imajući u vidu utjecaj na okoliš i mogućnost zbrinjavanja te se zato može reciklirati.
Recikliranjem ambalažnog materijala štede se sirovine i smanjuje nakupljanje otpada.

Zbrinjavanje dotrajalog uređaja

Dotrajali električni i elektronički uređaji još uvijek sadrže brojne korisne materi­jale. No, oni sadrže i štetne tvari koje su bile neophodne za njihov rad i sigur­nost. Te tvari u kućnom otpadu ili zbog nepropisnog zbrinjavanja mogu naško­diti zdravlju ljudi i okolišu. Stoga dotra­jali uređaj nikada nemojte bacati u kućni otpad.
Umjesto takvog načina zbrinjavanja ko­ristite obližnje centre za prihvat i daljnje zbrinjavanje starih električnih i elektro­ničkih uređaja. Možete se i informirati na prodajnom mjestu.
Pobrinite se da Vaš dotrajali uređaj do odvoza bude spremljen izvan dohvata djece.
13
Opis načina rada
Ovisno o izvedbi nape moguće su slje­deće funkcije:
Odvodni način rada
Napa usisava pare od kuhanja. Usisani zrak prolazi kroz usisne panele i vodi se kroz filtre za masnoću pri čemu se čisti. Tako pročišćen zrak odvodi se prema van.
Cirkulirajući način rada
Usisani zrak se čisti kroz usisni panel i filtar za masnoću i dodatno kroz dva fil­tra za mirise. Zrak se zatim vraća u ku­hinju.
Sa DA 2620 nije moguć cirkulirajući na­čin rada.
Način rada s vanjskim ventila­torom
(Nape s oznakom ...EXT)
Kod napa koje su pripremljene za rad s vanjskim ventilatorom, usisni ventilator postavite izvan prostorije na mjestu pre­ma Vašem odabiru. Vanjski ventilator je povezan upravljačkim vodičem s kuhinj­skom napom te se njome upravlja pu­tem funkcije Con@ctivity 2.0 ili sa upravljačkim elementima nape.
14
Opis načina rada

Funkcija Con@ctivity 2.0

Automatsko upravljanje Ova napa raspolaže komunikacijskom
funkcijom. Ona omogućuje automatsko upravljanje napom ovisno o statusu ra­da samostalne električne ploče za ku­hanje Miele.
Preduvjet za komunikaciju je da je ploča za kuhanje opremljena pripadajućim pri­ključkom Con@ctivity 2.0 .
Ploča za kuhanje prosljeđuje informacije o svom statusu bežično do nape.
– Kod uključivanja polja za kuhanje sa-
mostalno se uključuje osvjetljenje radne površine i nakon kratkog vre­mena uključuje ventilator nape.
– Tijekom kuhanja napa automatski uk-
ljučuje odgovarajući stupanj rada ventilatora. Stupanj rada ventilatora ovisi o broju uključenih polja za kuha­nje i odabranom stupnju kuhanja.
– Nakon kuhanja se ventilator i osvjet-
ljenje automatski isključuju nakon za­vršetka zadane funkcije nastavka ra­da.
Detaljne informacije o radu naći ćete u poglavlju "Uporaba".
Pridržavajte se uputa za priključivanje stika Con@ctivity 2.0, je li moguć pri­ključak na Vašu ploču za kuhanje.
Da biste mogli upotrebljavati funkciju Con@ctivity 2.0, mora biti uspostavljena daljinska veza između ploče za kuhanje i kuhinjske nape (pogledajte "Aktivacija Con@ctivity 2.0 funkcije").
15

Pregled nape

16
Pregled nape
a
Ispušni nastavak Odvod zraka alternativno se može napraviti prema otraga ili prema gore.
b
Osvjetljenje radne površine
c
Filtar za mirise (2 komada) Dodatni pribor kod cirkulacijskog načina rada (samo DA 2660, DA 2690)
d
Filtar za masnoću (DA 2660, DA 2690: 2 komada; DA 2620: 4 komada)
e
Usisni panel (DA 2660, DA 2690: 1 komad; DA 2620: 2 komada)
f
Upravljački elementi
g
Tipka za osvjetljenje radne površine
h
Tipka za uključivanje i isključivanje ventilatora
i
Tipke za podešavanje snage ventilatora
j
Tipka za funkciju naknadnog rada
k
Tipka za prikaz radnih sati
17
Loading...
+ 39 hidden pages