Декларация за съответствие.............................................................................. 46
Данни за изпитвателните лаборатории ............................................................. 46
3
Page 4
Указания за безопасност и предупреждения
Този абсорбатор съответства на предписаните правила за
безопасност. Неправилна употреба може да предизвика нараняване на хора и материални щети.
Прочетете внимателно инструкцията за употреба и монтаж,
преди да въведете абсорбатора в експлоатация. Тя съдържа
важни указания за монтажа, безопасността, използването и
поддръжката. Това ще ви предпази и предотврати щети по абсорбатора. Miele не може да носи отговорност за щети, причинени от неспазване на тези указания.
Съхранете това ръководство за употреба и монтаж и го предайте на евентуален следващ собственик!
Употреба по предназначение
Този абсорбатор е предназначен за употреба в домакинство-
то и подобна на домашната обстановка.
Този абсорбатор не е предназначен за използване на открито.
Използвайте абсорбатора само в домакинството за изсмуква-
не и пречистване на изпарения от готвенето, които се отделят
при приготвянето на храната.
Не се разрешава никаква друга употреба.
В режим на рециркулация аспираторът не може да се използ-
ва за вентилация на помещението над готварски плот на газ. По
този въпрос се консултирайте със специалист по газови инсталации.
4
Page 5
Указания за безопасност и предупреждения
Лица, които въз основа на своите физически, сетивни или ум-
ствени способности или своята неопитност или незнание не са в
състояние да използват правилно уреда за готвене на пара,
трябва да бъдат наблюдавани по време на експлоатация.
Тези лица могат да използват абсорбатора без надзор само когато работата с него им е обяснена така, че да могат да го използват по безопасен начин. Те трябва да бъдат в състояние да
разпознаят и да разберат потенциалните опасности от неправилна употреба.
Деца в домакинството
Деца под осем годишна възраст трябва да се държат далеч от
абсорбатора, освен ако не са постоянно под надзор.
Деца над осем години могат да ползват абсорбатора за готве-
не без надзор само ако уредът им е бил обяснен така, че те могат да го обслужват сигурно. Децата трябва да разпознават и
разбират възможните опасности вследствие на неправилно обслужване.
Децата не трябва да почистват или поддържат абсорбатора
за готвене без надзор.
Наблюдавайте децата, които са близо до абсорбатора за го-
твене. Не позволявайте на децата да си играят с абсорбатора.
Светлината на осветлението на готварския плот е много ин-
тензивна.
Пазете очите си и особено тези на бебетата - не гледайте директно към лампите!
Опасност от задушаване! По време на игра децата могат да се
увият в опаковъчния материал (напр. фолиа) или да го сложат на
главата и да се задушат. Пазете далеч от деца опаковъчния материал.
5
Page 6
Указания за безопасност и предупреждения
Техническа безопасност
Вследствие на неправилен монтаж и техническо обслужване
могат да възникнат значителни опасности за потребителите.
Монтаж и техническо обслужване могат да бъдат извършвани
само от оторизирани от Miele специалисти.
Повреди по абсорбатора могат да застрашат вашата безопас-
ност. Контролирайте го за видими повреди. Никога не използвайте повреден абсорбатор.
Електрическата безопасност на този абсорбатор е гарантира-
на, ако той е свързана към правилно инсталирана защитна система. Това основно условие за безопасност трябва да е налично.
При съмнение възложете проверка на електрическата инсталация на електротехник.
Надеждната и сигурна работа на абсорбатора е гарантирана
само ако абсорбаторът е включен в обществената електрическа
мрежа.
Данните за свързване (честота и напрежение) на табелката с
данни на аспиратора задължително трябва да съвпадат с тези
на електрическата мрежа, за да не възникват повреди по аспиратора.
Сравнете данните за свързване преди свързване. В случай на
съмнение попитайте електротехник.
Разклонители или удължаващи кабели не гарантират необхо-
димата сигурност (опасност от пожар). Не свързвайте абсорбатора с тях към електрическата мрежа.
При аспиратори типова серия ...EXT свързването към външ-
ния вентилатор трябва да се осъществи с помощта на прилежащите свързващи тръбопроводи и щепселни връзки.
Тези устройства могат да се комбинират само с външен вентилатор от Miele.
6
Page 7
Указания за безопасност и предупреждения
Използвайте абсорбатора само в монтирано състояние, за да
се осигури безопасна функционалност.
Този абсорбатор не трябва да се използва върху подвижни
предмети (напр. кораби).
Докосването на токопроводящите връзки, както и изменения-
та по електрическия и механичен монтаж, са много опасни и могат да доведат до неизправност на абсорбатора.
Отваряйте корпуса само, ако е е описано в рамките на монтажа
и почистването. Никога не отваряйте други части на корпуса.
Гаранционните претенции ще отпаднат, ако абсорбаторът не
бъде ремонтиран от оторизирана сервизна служба на Miele.
Само при оригинални резервни части Miele гарантира, че те
изпълняват изискванията за безопасност. Дефектни компоненти
могат да бъдат сменени само с такива части.
Повреден захранващ кабел може да бъде сменен само от ква-
лифицирани специалисти.
По време на работи по монтажа и техническото обслужване
абсорбаторът трябва да бъде напълно изключен от електрическата мрежа. Той е изключен от електрическата мрежа, само
ако
– са свалени предпазителите на електротаблото или
– изцяло са развити предпазителите на електротаблото или
– щепселът (ако има такъв) е изваден от контакта. Не дърпайте
свързващия проводник, а щепсела.
7
Page 8
Указания за безопасност и предупреждения
Едновременна работа със зависима от въздуха в помещението камина
Опасност от отравяне с изгорели газове!
При едновременно използване на аспиратора и зависима от
въздуха в помещението камина в едно и също помещение или
с една и съща вентилационна мрежа е необходимо голямо
благоразумие.
Зависимите от въздуха в помещението камини изтеглят въздуха, необходим за горенето им, от помещението, в което са
монтирани, и извеждат навън изгорелите газове през инсталация за изгорели газове (напр. комин). Такива могат да бъдат
напр. отоплителни съоръжения, работещи на газ, нафта, дърва или въглища, проточни бойлери, нагреватели, котлони или
фурни.
Аспираторът изтегля въздуха от кухнята и от съседните помещения. Това важи за следните режими на работа:
- режим на извеждане на въздуха,
- режим на извеждане на въздуха с външен вентилатор
-режим на рециркулация на въздуха с рециркулационна кутия,
поставена извън помещението.
Без достатъчно входящ въздух се създава вакуум. Камината
получава твърде малко въздух за горене. Горенето се нарушава.
От комина или от шахтата за извеждане на газове може да излязат отровни изгорели газове в жилищните помещения.
Съществува опасност за живота!
8
Page 9
Указания за безопасност и предупреждения
Безопасната работа е възможна, когато при едновременна работа с аспиратора и зависима от въздуха в помещението камина в помещението или в обща вентилационна система налягането е най-малко 4Pa (0,04mbar) и по този начин се избегне
връщане на изгорелите газове от камината.
Това налягане може да бъде достигнато, ако през отворени
врати или прозорци може да навлезе необходимият за горенето въздух. За целта трябва да се осигури достатъчно голямо
напречно сечение на отвора за входящ въздух. Отворът в стената за входящ/изходящ въздух сам по себе си обикновено не
осигурява достатъчно подаване на въздух.
При оценката винаги трябва да се вземе предвид целият обем
на жилището. За целта се консултирайте с компетентен специалист по коминни системи.
Когато аспираторът бъде използван в режим на рециркулация,
при който въздухът се връща в монтажното помещение, едновременната работа на зависима от въздуха в помещението камина е безопасна.
9
Page 10
Указания за безопасност и предупреждения
Употреба по предназначение
В следствие на открития пламък има опасност от пожар!
Никога не работете с открит пламък под абсорбатор. Така например фламбирането и печенето на грил с открит пламък е
забранено. Включеният абсорбатор извлича пламъците във
филтъра. Наслоената кухненска мазнина може да се запали
Силната топлина при готвене на газов котлон може да повре-
ди абсорбатора.
– Никога не оставяйте газов котлон да гори без поставен съд за
готвене върху него. Дори при сваляне на съда за готвене за
кратко време, изключвайте газовия котлон.
– Избирайте съдове за готвене, които съответстват на големи-
ната на котлона.
– Регулирайте пламъка така, че той в никакъв случай да не из-
лиза извън съда за готвене.
– Избягвайте прекаленото загряване на съда за готвене (напр.
при готвене с уок).
Кондензатната вода може да причини повреди от корозия по
абсорбатора.
Включвайте винаги абсорбатора, когато се използва котлон, за
да не може да се събира кондензатна вода.
Прегряти масла и мазнини могат да се самозапалят и по този
начин да подпалят аспиратора.
Наблюдавайте тенджери, тигани и фритюрници, когато работите
с масла и мазнини. Печенето на грил върху електрически грил
също трябва да се извършва под постоянно наблюдение.
10
Page 11
Указания за безопасност и предупреждения
Натрупвания от мазнина и нечистотии влошават функциони-
рането на абсорбатора.
Никога не използвайте абсорбатора без маслен филтър, за да
гарантирате пречистването на изпаренията при готвене.
Имайте предвид, че абсорбаторът може силно да се нагрее от
отделената топлина при готвене.
Докосвайте корпуса и масления филтър едва когато абсорбаторът се е охладил.
Правилен монтаж
Обърнете внимание на данните на производителя за вашия
уред за готвене, дали над него е позволено поставяне на абсорбатор.
Аспираторът не трябва да се монтира над огнища с твърдо
гориво.
Ако разстоянието между уреда за готвене и аспиратора е пре-
калено малко, това може да доведе до повреда на аспиратора.
Ако производителят на уреда за готвене не е предписал по-големи безопасни разстояние между уреда за готвене и долния ръб
на аспиратора, спазвайте посочените в глава "Монтаж" разстояния.
Ако под аспиратора ще се използват няколко уреда за готвене,
за които са приложими различни безопасни разстояния, трябва
да се спазва най-голямото посочено такова.
За закрепване на абсорбатора да се спазват данните в глава
"Монтаж".
11
Page 12
Указания за безопасност и предупреждения
Ламаринените елементи могат да имат остри ръбове и да при-
чинят наранявания.
При монтаж носете ръкавици със защита от порязване.
За полагане на изпускателния тръбопровод трябва да се из-
ползват тръби или маркучи от негорим материал. Те се предлагат в специализираните магазини или в сервиза.
Отработеният въздух не трябва да се отвежда нито в димо-
отвод или комин за отработени газове, нито в шахта, която служи за проветряване на помещения с монтирани камини.
Ако отработеният въздух се отвежда в неизползван димо-
отвод или комин за газове, трябва да се спазват нормативните
изисквания.
Почистване и поддръжка
Има опасност от пожар, ако почистването не се извърши съ-
гласно данните, посочени в това ръководство.
Парата от парочистачка може да попадне върху токопроводя-
щи части и по този начин да предизвика късо съединение.
Никога не използвайте парочистачка за почистване на абсорбатора.
Принадлежности
Използвайте само оригинални принадлежности Miele. Ако се
монтират или вграждат други части, гаранционните права и отговорността на производителя губят валидност.
12
Page 13
Вашият принос към опазването на околната среда
Изхвърляне на опаковката за
транспортиране
Опаковката предпазва уреда от повреди при транспортирането. Опаковъчните материали са избрани на
принципа на екологичната съвместимост и технологиите за третиране на
отпадъци и могат да бъдат рециклирани.
Връщането на опаковката в кръговрата на материалите пести суровини
и намалява натрупването на отпадъци. Вашият търговец ще приеме опаковката.
Изхвърляне на употребяван
уред
Електрическите и електронните уреди съдържат много ценни материали.
Те съдържат и определени вещества,
смеси и компоненти, които са били
необходими за тяхното функциониране и безопасност. В битовата смет,
както и при неправилна обработка, те
могат да увредят човешкото здраве и
околната среда. Поради това не изхвърляйте употребявания уред в битовата смет.
Вместо това използвайте за предаване и рециклиране на електрически и
електронни уреди официалните, създадени пунктове за събиране и приемане на отпадъци при общината,
търговеца или Miele. За изтриване на
евентуално запаметени персонални
данни на уреда, който се предава, по
закон сте отговорни само вие. Моля,
погрижете се до транспортирането
на употребявания уред той да се съхранява без достъп на деца.
13
Page 14
Преглед на абсорбатора
14
Page 15
Преглед на абсорбатора
a
Издухващ щуцер
Отработените газове могат да се отвеждат алтернативно назад или нагоре.
b
Осветление на готварския плот
c
Филтри за миризми (2броя)
Допълнително закупуван аксесоар за експлоатация в режим на рециркулация
d
Филтър за мазнини (DA 2550: 1 брой, DA 2570, DA 2580: 2 броя; DA 2510: 3
броя)
e
Панел за управление
f
Бутон за осветлението на готварския плот
g
Бутон за включване/изключване на вентилатора
h
Бутон за настройка на мощността на вентилатора
i
Бутон за функцията на допълнителния ход
j
Бутон за работните часове
15
Page 16
Описание на функцията
В зависимост от модела на абсорбатора са възможни следните функции:
Режим на отвеждане на отработените газове
Изсмукваният въздух се пречиства от
масления филтър и се отвежда извън
сградата.
Възвратна клапа
Възвратна клапа в изпускателната
система гарантира, че при изключен
абсорбатор няма да се осъществи
нежелан обмен между въздуха в помещението и външния въздух.
При изключен абсорбатор тя е затворена.
След включване на уреда възвратната клапа се отваря, така че отработеният въздух безпрепятствено да се
отвежда навън.
В случай, че изпускателната система
не разполага с възвратна клапа, към
абсорбатора е приложена възвратна
клапа. Тя се монтира в изпускателния
щуцер на двигателния блок.
Режим на рециркулация
(само с комплект за преоборудване и
филтър за миризми като допълнително закупувана принадлежност, вижте
"Технически данни")
Изсмукваният въздух се пречиства от
филтъра за мазнини и допълнително
от филтъра за миризми. След това
въздухът се връща обратно в кухнята.
Режим с външен вентилатор
(Абсорбатори от типова серия ...EXT)
При абсорбатори, които са предвидени за работа с външен вентилатор, се
монтира изсмукващ вентилатор на
Miele извън помещението на място по
ваш избор. Външният вентилатор се
свързва чрез управляващ кабел с абсорбатора и се управлява чрез
Con@ctivity 2.0 или чрез обслужващите елементи на абсорбатора.
16
Page 17
Описание на функцията
Функция Con@ctivity 2.0
Автоматично управление
Този абсорбатор има комуникацион-
на функция. Тя позволява автоматично управление на абсорбатора в зависимост от работното състояние на
независим електрически плот с котлони на Miele.
Условие за комуникацията е, плотът с
котлоните да е оборудван със съответния комуникационен модул
Con@ctivity 2.0 .
Плотът с котлони предава на абсорбатора информацията за работното
състояние.
– При включване на котлон автома-
тично се включва осветлението на
котлона и след кратко време вентилатора на абсорбатора.
– По време на готвенето абсорбато-
рът избира автоматично степента
на вентилатора. Височината на
степента на вентилатора зависи от
броя на включените котлони и избраните степени на готвене.
– След готвенето вентилаторът и ос-
ветлението на котлоните автоматично се изключват след зададеното допълнително време за
действие.
Подробна информация за функцията
ще намерите в глава "Управление".
Обърнете внимание на инструкцията
за монтаж на комуникационния модул Con@ctivity 2.0, дали е възможно
свързване с вашия плот с котлони.
За да можете да ползвате функцията
Con@ctivity 2.0, между плота с котлони и абсорбатора трябва да се създаде радиовръзка (вижте "Активиране на функцията Con@ctivity 2.0").
17
Page 18
Управление (Автоматичен режим)
Ако е активирана Con@ctivity 2.0, абсорбаторът работи винаги на автоматичен режим (вижте "Активиране на
функцията Con@ctivity 2.0").
За да управлявате абсорбатора ръчно, вижте "Готвене без функция
Con@ctivity 2.0".
Готвене с функция
Con@ctivity 2.0 (Автоматичен
режим)
Включете котлон на произволна
степен.
Осветление на котлоните се включва.
След няколко секунди се включва
вентилаторът, първо кратко на степен 2, след това веднага на степен 1.
По време на готвенето абсорбаторът
избира автоматично степента на вентилатора.
Пример за степените на вентилатора 1 до
4
Време за реакция
Абсорбаторът реагира със закъснение. Така се взема предвид, че промяната на степента на мощност на
плота на котлоните не води пряко до
по-малко или повече изпарения от
готвенето.
Тъй като плотът на котлоните изпраща информация на интервали към
абсорбатора, това също може да доведе до забавяне.
Решаваща е общата включена мощност на плота на котлоните, т.е. броят
на включените котлони и избраните
степени на готвене.
Ако на плота на котлоните изберете
по-висока степен на мощност или
включите няколко котлона, абсор-
баторът също превключва на по-
висока степен.
Ако на плота на котлоните изберете
по-ниска степен на мощност или
изключите котлони, абсорбаторът
също превключва на по-ниска сте-
пен.
18
Реакцията се извършва в рамките на
няколко секунди или минути.
Page 19
Управление (Автоматичен режим)
Процес на пържене
Ако например за загряване на кух-
ненските съдове преди запържва-
не включите котлон на най-висока
степен и след около 60 до 90 се-
кунди* превключите на по-ниска
степен, се разпознава процес на
пържене. (*60 секунди до 5 минути
при най-съвременен плот с котло-
ни.)
Абсорбаторът се включва и след
превключване за намаляване на плота с котлоните се включва на степен
3 и остава в тази степен на вентилатора около 5 минути.
След това степента на вентилатора
се определя то функцията
Con@ctivity.
Вие можете предварително ръчно
да изберете друга степен на венти-
латора.
Изключване
Изключете всички нагревателни зо-
ни на плота.
Вентилаторът на абсорбатора се намалява в рамките на следващите минути постепенно и накрая се изключва.
Така въздухът в кухнята се изчиства
от останалите изпарения и миризми.
– От интензивната степен вентилато-
рът веднага се превключва на степен 3.
– Ако вентилаторът работи на степен
3, след около 1 минута се превключва на степен 2.
– От степен 2 се превключва след 2
минути в степен 1.
– След 2 минути на степен 1 вентила-
торът се изключва.
– След още 30 секунди се изключва
осветлението на плотовете.
Процесът на готвене е завършен.
19
Page 20
Управление (Автоматичен режим)
Временно напускане на автоматичния режим на работа
Така по време на готвене напускате
временно автоматичния режим:
Ръчно избирате друга степен на
вентилатора, или
изключвате ръчно абсорбатора,
или
активирате функцията за остатъч-
ния ход на абсорбатора. Венти-
латорът се изключва след избрано-
то време за остатъчния ход, свет-
лината остава включена.
Функциите на абсорбатора сега се
управляват ръчно (вижте "Готвене
без функция Con@ctivity 2.0").
Връщане в автоматичния режим на работа
Така абсорбаторът се връща в автоматичен режим:
След ръчно избиране на степен на
вентилатора абсорбаторът не се
управлява около 5 минути, или
Ръчно избраната степен на венти-
латора съответства отново на автоматичната, или
Вентилаторът на абсорбатора и
плота с котлони са били изключени
най-малко 30 секунди.
При следващо включване на плота
с котлони отново стартира автоматичният режим.
Ако желаете да управлявате абсор-
батора ръчно за цялостен процес
на готвене, включете вентилатора
на абсорбатора преди плота с котлони.
Ако след готвенето абсорбаторът и
плотът с котлони са били изключени най-малко 30 секунди, при следващо включване на плота с котлони
се включва отново автоматичният
режим.
20
Page 21
Управление (Ръчен режим)
Готвене без функция
Con@ctivity 2.0 (Ръчен режим)
При следните условия абсорбаторът
може да се управлява ръчно:
– Функцията Con@ctivity 2.0 не е ак-
тивирана.
– Вие временно сте деактивирали
функцията Con@ctivity 2.0 (вижте
"Временно напускане на автоматичния режим").
Включване на вентилатора
Натиснете бутона за включване/из-
ключване.
Вентилаторът превключва на сте-
пен2. Символът и 2 на индикатора
за степен на вентилатора светват.
Избиране на степен на мощност
За леки и тежки готварски изпарения
и миризми разполагате със степени
на мощност от 1 до 3.
За временно много силно отделяне
на изпарения и миризми, напр. при
запържване, изберете степен B
("Booster").
За избор на по-ниска степен на
мощност натиснете бутон " ", а за
избор на по-висока - бутон "".
Превключване обратно на степен
"Booster"
Ако управлението на мощността е активирано (предварително настроено),
след 5 минути вентилаторът се връща автоматично на степен 3.
Избиране на допълнителен ход
Препоръчително е вентилаторът да
продължи да работи още няколко минути след приключване на готвенето.
Така въздухът в кухнята се изчиства
от останалите изпарения и миризми.
Функцията за допълнителен ход
предлага възможността вентилаторът да се изключи автоматично след
предварително избрано време.
След готвене при включен вентила-
тор натиснете бутона за допълнително време на действие
– 1 път: Вентилаторът се изключва
след 5 минути (5 свети).
– 2 път: Вентилаторът се изключва
след 15 минути (15 свети).
– Ако натиснете повторно бутона за
допълнително време на
действие, вентилаторът остава
включен ( изгасва).
Изключване на вентилатора
Изключете вентилатора с бутона за
включване/изключване.
Символът изчезва.
Включване/изключване на
осветлението на готварския
плот
Осветлението на готварския плот можете да включвате или изключвате
независимо от вентилатора.
За целта натиснете бутона за ос-
ветлението .
При включено осветление свети символът .
21
Page 22
Управление (Ръчен режим)
Управление на мощността
Аспираторът разполага и с управление на мощността. Управлението на
мощността има за цел пестене на
енергия. То осигурява автоматично
превключване на вентилатора на пониска степен и изключване на осветлението.
– Ако е избрана степен "Booster" на
вентилатора, след 5 минути той автоматично превключва на степен 3,
– От степени на вентилатора 3, 2 или
1 след 2 часа става превключване
към съответната по-ниска степен,
след което вентилаторът постепенно се изключва на стъпки от по 30
минути.
– Включеното осветление на готвар-
ския плот се изключва автоматично след 12 часа.
Изключване/включване на управлението на мощността
Управлението на мощността може да
се дезактивира.
Имайте предвид, че това може да доведе до повишаване на консумацията
на енергия.
Изключете вентилатора и осветле-
нието.
Натискайте бутона за допълнител-
но време на действие за около
10 секунди, докато индикаторът 1
за степента на вентилатора светне.
След това натиснете последовател-
но
– бутона за осветление,
– бутона "" и отново
– бутона за осветление.
Ако управлението на мощността е
включено, индикаторите 1 и B светят
постоянно.
Ако е изключено, индикаторите 1 и B
мигат.
22
За изключване на управлението на
мощността натиснете бутона "".
Индикаторите 1 и B започват да мигат. За включване натиснете бутона "".
Индикаторите 1 и B започват да све-
тят постоянно.
Потвърдете процеса с бутона за
допълнително време на
действие.
Всички контролни лампи угасват.
Ако не потвърдите избора в рамките
на 4минути, се запазва старата настройка.
Page 23
Управление (Автоматичен и ръчен режим)
Брояч на работните часове
Аспираторът запаметява времето,
през което работи.
Броячите на работните часове сигнализират чрез светване на символа на
филтъра за мазнини или символа
на филтъра за миризми, ако филтрите трябва да бъдат почистени или
сменени. Информацията за почистването и смяната на филтрите и за нулирането на брояча на работните часове ще намерите в глава "Почистване и поддръжка".
Промяна на брояча на работните
часове на филтъра за мазнини
Можете да настроите брояча на работните часове според вашите навици за готвене.
Фабрично е настроен интервал на почистване от 30часа.
– По-кратко време от 20часа е раз-
умно, ако много често пържите и
използвате фритюрник.
Символът на филтъра за мазнини
на бутона за работните часове и индикаторът на дисплея на степените
на вентилатора мигат.
Индикаторите 1 до B показват настроеното време:
Индикатор 1 ............................ 20 часа
Индикатор 2 ............................ 30 часа
Индикатор 3 ............................ 40 часа
Индикатор B............................ 50 часа
Изберете чрез натискане върху
символа "" по-кратък експлоата-
ционен период или върху символа
"" – по-дълъг експлоатационен
период.
Потвърдете процеса с бутона за
работните часове .
Всички лампи угасват.
Ако не потвърдите избора в рамките
на 4минути, се запазва старата настройка.
– Дори и ако само понякога готвите
е разумен по-кратък интервал за
почистване. Така се предотвратява
събраната мазнина да се втвърди и
да затрудни почистването.
– По-дълъг интервал на почистване
от 40 или 50часа може да се избере, ако редовно готвите без мазнина.
Изключете вентилатора с бутона за
включване/изключване .
Натиснете едновременно бутона за
допълнително време на действие
515 и бутона за работните часове .
23
Page 24
Управление (Автоматичен и ръчен режим)
Активиране/промяна на брояча на
работните часове на филтъра за
миризми
Филтърът за миризми е необходим за
режима на рециркулация.
Можете да настроите брояча на работните часове според вашите навици за готвене.
За режима на отвеждане на отработения въздух той трябва да е дезактивиран.
Фабрично е настроен интервал за
смяна/почистване от 180 часа.
Изключете вентилатора с бутона за
включване/изключване .
Натиснете едновременно символа
"" и бутона за работните часове
.
Символът на филтъра за миризми
и индикаторът на дисплея на степените на вентилатора мигат.
Индикаторите 1 до B показват настроеното време:
Индикатор 1 .......................... 120часа
Индикатор 2 .......................... 180 часа
Индикатор 3 .......................... 240часа
Индикатор B.................. дезактивиран
Запитване за брояча на работните
часове
Преди изтичане на експлоатационния
период можете да следите колко процента от времето е изтекло.
Включете вентилатора с бутона за
включване/изключване.
Натиснете и задръжте бутона за
работните часове.
– един път за проверка на експлоа-
тационния период на филтрите за
мазнини. Символът на филтъра за
мазнини светва.
– два пъти за проверка на експлоа-
тационния период на филтъра за
миризми. Символът на филтъра за
миризми светва.
Едновременно мигат един или няколко индикатора на дисплея на степените на вентилатора.
Броят на мигащите индикатори показва изтеклия експлоатационен период в проценти.
Индикатор 1 ............................... 25%
Индикатори 1 и 2 ....................... 50%
Индикатори 1 до 3 ..................... 75%
Индикатори 1 до B ................... 100%
Изберете чрез натискане върху сим-
вола "" по-кратък експлоатационен период или върху символа "" –
по-дълъг експлоатационен период.
Потвърдете процеса с бутона за
работните часове .
Всички контролни лампи угасват.
Ако не потвърдите избора в рамките на
4минути, се запазва старата настройка.
24
При изключване на аспиратора или
при спиране на тока изтеклите работни часове се запазват.
Page 25
Съвет за пестене на енергия
Този абсорбатор работи много ефективно и енергоспестяващо. Следните
мерки ви подпомагат при икономичната употреба:
– Осигурете добро проветрение на
кухнята при готвене. Ако в режима
на отвеждане на отработените газове не се подава достатъчно въздух, абсорбаторът не работи ефективно и възникват повече работни
шумове.
– Гответе с възможно най-ниска сте-
пен на готвене. Малко изпарения
от готвенето означават ниска степен на мощност на абсорбатора, а
с това и по-малък разход на енергия.
– Почиствайте или сменяйте филтри-
те на редовни интервали. Силно
замърсени филтри намаляват
мощността, повишават опасността
от пожар и носят риск по отношение хигиената.
– Използвайте функцията
Con@ctivity. Абсорбаторът се
включва и изключва автоматично.
Той избира оптималната степен на
мощност за ситуацията на готвене
и така осигурява ниско потребление на енергия.
– Ако управлявате ръчно аспирато-
ра, имайте предвид следното:
– Проверете избраната степен на
мощност на аспиратора. Найчесто е достатъчна по-ниска
степен на мощност. Използвайте
степен "Booster" само при необходимост.
– При силни изпарения по време
на готвене превключете своевременно на висока степен на
мощност. Това е по-ефективно,
отколкото ако се опитвате да изсмучете вече проникналите в
кухнята изпарения от готвенето
с продължителна работа на аспиратора.
– След готвене не забравяйте от-
ново да изключите аспиратора.
Ако след приключване на готвенето е необходимо допълнително почистване на въздуха в кухнята от останалите изпарения и
миризми, използвайте функцията за допълнително време за
действие. Вентилаторът се изключва автоматично след избраното допълнително време за
действие.
25
Page 26
Почистване и поддръжка
Преди всякакви дейности по
поддръжката на аспиратора изключвайте уреда от електрическата мрежа, вижте глава "Указания
за безопасност и предупреждения".
Корпус
Общи положения
Повърхностите и панелът за управление са чувствителни на надраскване и срязване.
Поради това спазвайте следните
указания за почистване.
Почиствайте всички повърхности и
елементи за управление само с
чиста гъба, препарат за миене и то-
пла вода.
Внимавайте аспираторът да не се
мокри.
Правете само влажно почистване,
особено в участъка около панела
за управление.
След това подсушавайте повърхно-
стите с мека кърпа.
Маслен филтър
Металният маслен филтър за многократна употреба поема твърдите съставки на изпаренията в кухнята (мазнина, прах и т.н.) и така предотвратява замърсяване на аспиратора.
Прекомерното зацапване на
филтъра с мазнини може да
предизвика пожар!
Интервал за почистване
Събраната мазнина се втвърдява, когато престои по-дълъг период от време, и затруднява почистването. Поради това е препоръчително да почиствате филтъра за мазнини на всеки 3–4 седмици.
Броячът на работните часове ви напомня чрез светване на символа на
филтъра за мазнини да почиствате филтъра за мазнини периодично.
Можете да адаптирате интервала
на брояча на работните часове в
съответствие с вашите готварски
навици (вижте глава "Управление").
Да не се използват
– почистващи препарати, съдържа-
щи сода, киселини, хлориди или
разтворители,
– абразивни почистващи препарати,
като напр. абразивен прах, абразивно мляко, абразивни гъби, като
напр. гъби за тенджери, употребявани гъби, които съдържат остатъци от абразивни средства.
26
Page 27
Почистване и поддръжка
Изваждане на масления филтър
При това действие е възможно
филтърът да падне.
Това може да причини повреди на
филтъра и на готварския плот.
Дръжте филтъра здраво с ръка
при боравене с него.
Отворете закопчалката на масле-
ния филтър, наклонете масления
филтър около 45° надолу, откачете
и извадете.
Почистване на масления филтър на
ръка
Почиствайте масления филтър с
четка за миене в топла вода, в коя-
то е добавен мек препарат за ръч-
но миене. Използвайте неконцен-
триран препарат за ръчно миене.
Неподходящи почистващи препарати
При редовна употреба неподходящи
почистващи препарати могат да причинят повреди на повърхностите на
филтрите.
Следните почистващи препарати не
трябва да се използват:
– почистващи препарати за премах-
ване на варовик
– абразивни прахове или абразивно
мляко
– агресивни универсални почиства-
щи препарати и спрей за разтваряне на мазнини
– спрей за почистване на фурни
27
Page 28
Почистване и поддръжка
Почистване на филтъра за мазнини
в съдомиялна машина
Поставете филтъра за мазнини по
възможност вертикално или накло-
нен в долната кошница. Внимавай-
те впръскващата перка да се дви-
жи свободно.
Използвайте обикновен препарат
за миене на съдове.
Изберете програма с температура
на миене минимум 50°C и макси-
мум 65°C.
При почистване на филтъра за мазнини в съдомиялна машина в зависимост от използвания почистващ
препарат могат да останат оцветявания на вътрешните повърхности
на филтъра. Това не оказва влияние
върху функционирането на филтъра
за мазнини.
След почистването:
След почистването поставете мас-
ления филтър да съхне върху
хигроскопична подложка.
Нулиране на брояч на работните
часове филтър за мазнини
След почистването броячът на работните часове трябва да се нулира.
При включен вентилатор натиснете
бутона за работните часове за
около 3 секунди, докато още мига
индикаторът 1.
Символът на филтъра за мазнини
изгасва.
Ако почиствате филтъра за мазнини
преди изтичане на работните часове:
Натиснете бутона за работните ча-
сове за около 6секунди, докато още мига индикаторът 1.
Отново поставете филтъра за маз-
нини. При поставянето на филтъра
за мазнини следете блокировката
да е обърната навън.
При изваден маслен филтър почис-
тете от натрупаната мазнина също
и достъпните части на корпуса. Та-
ка предотвратявате опасността от
пожар.
28
Ако филтърът за мазнини вече е
поставен неправилно, можете да
отключите блокировката през отворите с малка отвертка.
Page 29
Почистване и поддръжка
Филтър за миризми
В режим на рециркулация към филтъра за мазнини трябва да се поставят и два филтъра за миризми. Те
улавят миризмите, които се образуват при готвене.
Те се поставят в телескопичния панел
над филтъра за мазнини.
Можете да закупите филтър за миризми в интернет магазина на Miele, сервиза на Miele (вижте края на настоящото ръководство за употреба) или от вашия специализиран търговец на Miele.
Обозначението на типа можете да вземете от глава "Технически данни".
Монтиране/смяна на филтрите за
миризми
За монтажа или за смяната на фил-
трите за миризми трябва да се из-
вадят филтрите за мазнини, както е
описано по-горе.
Извадете филтрите за миризми от
опаковката.
Интервал за смяна
Сменяйте филтрите за миризми,
винаги когато миризмите не се отстраняват достатъчно.
Те трябва да се сменят най-малко
на всеки 6месеца.
Броячът на работните часове Ви напомня чрез светване на символа на
филтъра за миризма за това редовно да сменяте филтрите за миризми.
Броячът на работни часове на фил-
трите за миризми е активиран веднъж (вижте глава "Управление").
Нулиране на брояча на работните
часове на филтрите за миризми
Ако броячът на работните часове е
активиран, той трябва да бъде нулиран след смяната.
За целта натиснете при включен
вентилатор два пъти бутона за работните часове и го задръжте
натиснат за около 3 секунди, докато още мига индикаторът 1. Символът на филтъра за миризми
угасва.
Натиснете филтрите за миризми в
рамката на засмукващия отвор.
Отново поставете филтрите за маз-
нини.
При първото монтиране активирай-
те брояча на работните часове
(вижте глава "Управление").
Ако сменяте филтрите за миризми
преди изтичане на работните часове:
Натиснете два пъти бутона за ра-
ботните часове и го задръжте
натиснат за около 6секунди, докато още мига индикаторът 1.
Изхвърляне на филтри за миризми
Можете да изхвърлите използвани-
те филтри за миризми в битовите
отпадъци.
29
Page 30
Почистване и поддръжка
Смяна на лампата
Използвайте само указаните лампи.
Други лампи, напр. халогенни, могат да доведат до вреди поради
по-високото нагряване.
Лампите трябва да се сменят с лампи
от същия тип:
Производител ............................ EGLO
Тип лампа .................................... GU10
Двата типа лампи са различно ярки.
Използвайте само еднакви лампи за
аспиратора.
Лампите можете да закупите в центъра за обслужване на клиенти или в
специализираните магазини.
Изключете вентилатора и осветле-
нието.
Лампите могат силно да се нагреят
по време на работа.
Почакайте няколко минути, преди
да смените лампите.
Изключете аспиратора от електри-
ческата мрежа (вижте глава "Указания за безопасност и предупреждения").
Пъхнете приложения лост в проце-
па между лампата и фасонката.
Лампата се натиска нагоре.
Хванете лампата, завъртете я наля-
во и я извадете надолу.
Завъртете новата лампа във фа-
сонката и я натиснете нагоре.
Спазвайте изискванията на произ-
водителя.
30
Page 31
Монтаж
Преди монтажа
Преди монтажа обърнете вни-
мание на цялата информация в тази глава и главата "Указания за
безопасност и предупреждения".
Монтажна схема
Отделните стъпки на монтажа са описани в приложената монтажна схема.
Аспираторът е предвиден за монтиране в горни шкафове, аспираторни
камини, трапезарии и кухненски
острови.
Проверете преди монтажа дали
горната страна на уреда ще е дос-
тъпна след инсталирането.
Ако това не е така, монтирайте преди
инсталирането тръбата за отвеждане
на отработени газове и подгответе
електрическия контакт.
31
Page 32
Монтаж
Материали за монтаж
32
Page 33
Монтаж
Montage
Installation
Montaje
Montaggio
Montering
Montagem
Asennus
a
1 изходящ щуцер за тръба за отвеждане на въздуха 150mm.
b
1 редукционен щуцер за тръба за
отвеждане на въздуха 125mm.
c
Комплект за преоборудване за
рециркулационен режим на работа (не е включен в доставката,
допълнителна принадлежност,
вижте "Технически данни"). Комплектът за преоборудване съдържа решетка за издухващия отвор,
алуминиев маркуч и скоби за маркуч.
Винтове 3,5x16mm за закрепване
на аспиратора.
Приложените винтове са подходящи за закрепване към масивно дъно на дървен шкаф с дебелина
най-малко 16mm. Внимавайте за
достатъчна и трайна товароносимост на дъното на шкафа.
Молим, запазете следните части:
Монтажна схема
1 лост
за смяна на лампата.
33
Page 34
Монтаж
Размери на уреда
Чертежът не е в мащаб
34
Page 35
Монтаж
Чертежът не е в мащаб
35
Page 36
Монтаж
a
Вентилационен извод алтернативно назад.
b
Вентилационен извод алтернативно с плосък канал 222x89mm назад или
настрани.
Разстояние между котлона и абсорбатора (S)
При избор на разстояние между уреда за готвене и долния ръб на абсорбатора спазвайте данните на производителя на уреда за готвене.
Ако там не са дадени по-големи разстояния, трябва да се спазват минимум
следните безопасни разстояния.
За целта обърнете внимание и на главата "Указания за безопасност и предупреждения".
Уред за готвенеНай-малко раз-
стояние S
Електрически котлон450 mm
Електрически грил, фритюрник (електрически)650 mm
Многопламъчен газов котлон
≤ 12,6 kW обща мощност, никоя от горелките > 4,5 kW
Многопламъчен газов котлон
> 12,6 kW и ≤ 21,6 kW обща мощност,
никоя от горелките > 4,8 kW.
Многопламъчен газов котлон
> 21,6 kW обща мощност,
или една от горелките > 4,8 kW.
Единичен газов котлон ≤ 6 kW мощност650 mm
Единичен газов котлон > 6 kW и ≤ 8,1 kW мощност760 mm
Единичен газов котлон > 8,1 kW мощностне е възможно
36
650 mm
760 mm
не е възможно
Page 37
Препоръки за монтаж
– За да могат изпаренията от готве-
нето да се обхванат оптимално, е
необходимо аспираторът да бъде
монтиран в средата над мястото за
готвене, т.е. да не е изместен странично.
– Мястото на монтаж трябва да е
достъпно без проблеми. Също и за
евентуално възникнало сервизно
събитие абсорбаторът трябва да е
лесно достъпен и да може да се
демонтира.Имайте това предвид
например при подреждане на шкафове, етажерки, таванни или декоративни елементи от обкръжението на абсорбатора.
Монтаж
37
Page 38
Тръба за отвеждането на въздуха
При едновременна работа на
абсорбатора и зависима от въздуха в помещението камина, при определени обстоятелства съществува опасност от отравяне!
Задължително обърнете внимание
на главата "Указания за безопасност и предупреждения".
При съмнение поискайте потвърждение за безопасна работа от компетентен специалист.
За изпускателния въздуховод използвайте само гладки тръби или
гъвкави изпускателни маркучи от
негорим материал.
При работа с външен вентилатор
трябва да внимавате изпускателният тръбопровод да е с достатъчно стабилна форма. Външният
вентилатор може да създаде вакуум, който да деформира изпускателния тръбопровод.
За да се постигне възможно по-голяма мощност и слаби шумове от потока, трябва да се спазва следното:
– Диаметърът на изпускателния тръ-
бопровод не трябва да е по-малък
от 150mm.
– Ако се използват плоски изпуска-
телни канали, сечението не трябва
да е по-малко от напречното сечение на щуцера за отвеждане на
въздуха.
– Изпускателната тръба трябва да е
възможно най-къса и права.
– Използвайте само колена с големи
радиуси.
– Изпускателната тръба не трябва да
се прегъва или притиска.
– Внимавайте всички връзки да са
здрави и плътни.
Имайте предвид, че всяко ограничение на въздушния поток намалява мощността и увеличава работните шумове.
Ако отработеният въздух трябва да
се отведе навън, препоръчваме
монтирането на телескопична стен-
на кутия или водачи на тавана (до-
пълнително закупувани принадлеж-
ности).
Ако отработеният въздух се отвеж-
да в изпускателен комин, входният
щуцер трябва да се наклони по по-
сока на потока.
При хоризонтално полагане на из-
пускателната тръба трябва да се
спазва минимален наклон от 1cm
на метър. Така се предотвратява
изтичането на кондензната вода в
аспиратора.
Ако изпускателната тръба е поло-
жена през хладни помещения, та-
вански помещения и др., може да
се получат силни температурни
разлики в рамките на отделните зо-
ни. Поради това трябва да се очак-
38
Page 39
Тръба за отвеждането на въздуха
ва изпотяване или кондензна вода.
Това налага поставянето на изолация на изпускателната тръба.
Преграда за кондензатната
вода
Освен съответната изолация на изпускателната тръба се препоръчва инсталирането на преграда за кондензатната вода, която да поема образуваната
кондензатна вода и да я изпарява.
Тя се предлага като допълнителна
принадлежност за изпускателна тръба с диаметър от 125mm или 150mm.
Шумозаглушител
В изпускателната тръба може да бъде поставен шумозаглушител (допълнителна принадлежност). Той служи
за допълнително заглушаване на шума.
Режим на отвеждане на отработените газове
Преградата за кондензатната вода
трябва да се монтира вертикално и
по възможност близо над издухващия щуцер на абсорбатора.
Стрелката върху корпуса обозначава посоката на издухване.
При абсорбатори, които са подготвени за свързване към външен вентилатор (типова серия ...EXT), преградата за кондензатната вода е интегрирана в уреда.
Шумозаглушителят заглушава както
шумовете от вентилатора навън, така
също и външните шумове, които навлизат в кухнята през изпускателната
тръба (напр.уличен шум). За целта
шумозаглушителят се позиционира
възможно най-близо пред изхода на
отработения въздух .
39
Page 40
Тръба за отвеждането на въздуха
Режим на рециркулация
Шумозаглушителят се позиционира
между издухващия щуцер и решетката при издухващия отвор . Пространството за вграждане трябва да
се проверява във всеки отделен случай.
Режим на отвеждане на отработените газове с външен вентилатор
За да намалите шума от вентилатора
в кухнята, шумозаглушителят трябва
да се позиционира по възможност
пред външния вентилатор , при
дълга изпускателна тръба - на щуцера за отвеждане на въздуха на абсорбатора . При външен вентилатор, който е монтиран на сградата,
чрез използване на шумозаглушител
зад външния вентилатор е възможно
намаляване на шумовете от вентилатора навън.
40
Page 41
Електрическо свързване
Абсорбаторът може да се включва
само в правилно инсталиран защитен
контакт AC230V ~50Hz.
Електрическата инсталация трябва
да е изпълнена съгласно VDE0100!
За повишение на безопасността Съюзът по електротехника, електроника
и информатика (VDE), препоръчва в
своята директива DINVDE0100
част739, на уреда предварително да
се включи защитен прекъсвач за утечен ток с ток на сработване от 30mA
(DINVDE0664).
Препоръчва се свързване към контакт, тъй като той улеснява сервиза
(съгласно VDE0701). Внимавайте,
контактът да е достъпен в монтирано
състояние на уреда.
Ако след монтирането контактът се
окаже недостъпен, трябва да предвидите допълнително устройство за разединяване на всеки полюс от мрежата. Като такива устройства могат
да послужат изключватели с контактно разстояние от минимум 3mm.
Такива са линейните защитни превключватели, предпазителите и контакторите (EN60335).
Допълнително за Австрия
Свързването може да се извърши само към изпълнена съгласно ÖVE-EN1
електрическа инсталация.
За повишение на безопасността Съюзът по електротехника, електроника
и информатика (VDE), респективно
Австрийският съюз по електротехника (ÖVE), препоръчва за конвектомата използването на защитен прекъсвач за утечен ток с ток на сработване
от 30mA (ÖVE-SN50).
Необходимите параметри за свързване може да намерите на фирмената табелка. (вижте глава "Сервизно
обслужване и гаранция"). Проверете,
дали тези данни съвпадат с напрежението и честотата на електрическата
мрежа.
41
Page 42
Активиране на функцията Con@ctivity 2.0
Инсталиране на комуникационен модул Con@ctivity 2.0
За да може да се използва функцията Con@ctivity 2.0, плотът с котлоните
трябва да е оборудван с комуникационен модул Con@ctivity 2.0.
За инсталирането спазвайте ин-
струкцията за монтаж на комуникационния модул Con@ctivity 2.0.
Активиране на функцията
Con@ctivity 2.0
За да можете да ползвате функцията
Con@ctivity 2.0, трябва да се активира радиовръзката между плота с котлони и абсорбатора.
Двата уреда трябва да бъдат инсталирани и да са във функционална готовност.
Радиовръзката трябва да бъде активирана на абсорбатора и на плота с
котлони едновременно. Активирането
на абсорбатора е описано по-долу.
Активирането на плота с котлоните е
описано в приложеното ръководство
за употреба. Запознайте се предварително с информацията.
Стартирайте първо активирането на
абсорбатора, след това на плота с
котлоните.
Активиране на връзката от абсорбатора
Готварският плот и аспираторът
трябва да са изключени.
Натискайте бутона за допълнител-
но време на действие 515 около
10 секунди, докато индикаторът 1
на дисплея на степените на венти-
латора свети.
След това натиснете последовател-
но
– бутона " ",
– след това бутона " ",
– след това бутона на осветлението
.
Аспираторът сега се намира в режим
на регистрация/дерегистрация.
Ако още няма радиовръзка, мигат едновременно индикаторите 2 и 3.
Ако вече има радиовръзка, постоянно светят индикаторите 2 и 3
(Con@ctivity 2.0 вече е активирана
или е регистрирано дистанционно
управление).
За активиране на Con@ctivity 2.0
натиснете бутона " ".
Стартира търсенето на радиовръзка.
През това време стартирайте акти-
вирането на готварския плот.
42
Page 43
Активиране на функцията Con@ctivity 2.0
Активиране от плота с котлони
Докато абсорбаторът търси ра-
диовръзка, стартирайте активирането на плота с котлони.
Информация за това ще намерите
в ръководството за употреба на
плота с котлони.
Когато на плота с котлоните се по-
лучи отговор, че радиовръзката е
осъществена, потвърдете активирането на абсорбатора с бутона за
остатъчния ход 515. Всички контролни лампи угасват.
Потвърдете активирането на плота
с котлони.
Така функцията Con@ctivity 2.0 може
да се използва.
Ако не потвърдите в рамките на 4 минути след настройката, не следва активиране.
Активирането се извършва еднократно. Ако уредите се разединят от
електрическата мрежа, например
при спиране на тока, активирането
се запазва.
Активирането е неуспешно
Ако въпреки активирането на аб-
сорбатора и плота с котлони ра-
диовръзката не може да се осъ-
ществи, двата уреда първо трябва
да бъдат деактивирани и след това
отново активирани.
Дезактивиране на Con@ctivity
2.0
Дезактивирането от аспиратора се
извършва също като активирането.
В режим на регистриране/дерегис-
триране вместо бутона " " трябва
да бъде избран бутон "".
За дезактивирането на готварския
плот следвайте приложеното ръко-
водство за употреба.
Обърнете внимание, че с прекъсването на радиовръзката се дезактивира и съществуващо дистанционно
управление и трябва да се активира
отново.
43
Page 44
Сервизно обслужване и гаранция
При неизправности, които сами не
можете да отстраните, уведомете вашия специализиран търговец на Miele
или сервиза на Miele
Телефонният номер на сервиза ще
намерите в края на това ръководство
за употреба.
Сервизът изисква наименованието на
модела и производствения номер.
Тези две данни ще намерите на Табелката с данни.
Местоположение на табелката с данни
Ще намерите табелката с данни като
извадите масления филтър.
Гаранционен срок и гаранционни условия
Гаранционният срок е 2години.
Още информация ще намерите в до-
ставените с машината гаранционни
условия.
44
Page 45
Технически данни
Двигател на вентилатора*220W
Осветление на готварския плот
DA 2550, DA 25702x3W
DA 25104x3W
Консумация на енергия*
DA 2550, DA 2570226W
DA 2510232W
Мрежово напрежение, честотаAC 230V, 50Hz
Предпазител10A
Дължина на мрежовия захранващ кабел1,5m
Тегло
DA 255010,4kg
DA 2550 EXT6kg
DA 257011,6kg
DA 2570 EXT7,2kg
DA 251014,3kg
*Типова серия ...EXT: Инсталираната мощност зависи от свързания външен вентилатор.
Дължина на електрическия захранващ кабел към външния вентилатор: 1,9m
Допълнително закупувана принадлежност за експлоатация в
режим на рециркулация
Комплект DUU150 или DUU151 за преоборудване при преминаване от режим на отвеждане на отработените газове в режим на рециркулация и комплект филтри за миризми DKF15-1. Комплектът съдържа два филтъра за миризми.
Радиомодул (ZigBee)
Честотна лента2,405-2,48GHz
Максимална мощност на излъчване10mW
45
Page 46
Технически данни
Декларация за съответствие
С настоящото Miele декларира, че този абсорбатор съответства на Директива
2014/53/ЕС.
Пълния текст на ЕС декларацията за съответствие можете да откриете на
един от следните интернет адреси:
– Продукти, изтегляне, на www.miele.bg
Данни за изпитвателните лаборатории
В брошурата "Данни за проверка на измерванията на шума" е изложена
цялата необходима информация за измерванията на шума.
Моля, непременно заявете актуалната брошура по имейл на:
– testinfo@miele.de
При поръчка посочете Вашия пощенски адрес, както и модела и номера на
аспиратора (вижте табелката с данни).
Забележки относно сравнителните изпитвания
Данните в следните информационни листове са определени съгласно действащите стандарти EN61501 и EN60704-3. Тестовото разстояние между измервателното поле/готварския плот и долния ръб на абсорбатора е 600mm,
тестовото напрежение 230V. Проверките се извършват без възвратна клапа.
46
Page 47
Технически данни
Технически данни за аспоратори за домашна употреба
съгласно делегиран регламент (ЕС) No. 65/2014 и регламент 66/2014
MIELE
МоделDA 2550
Годишна консумация на енергия (AEC
Клас на енергийна ефективностA
Индекс за енергийна ефективност (EEI
Ефективност на флуидна динамика (FDE
Клас ефективност на флуидна динамика
A (с най-висока ефективност) to G (с най-ниска ефективност)A
Ефкетивност на осветлението (LE
Клас за ефективност на осветлението
A (с най-висока ефективност) to G (с най-ниска ефективност)A
Ефективност на филтриране на мазнините90,1 %
Клас за ефективност на филтриране на мазнините
A (с най-висока ефективност) to G (с най-ниска ефективност)B
Въздушен поток при точката на най-висока ефективност
Виздушен поток (мин.скорост)
Виздушен поток (макс.скорост)
Виздушен поток (при итензивна степен на работа)
Maксимален въздушен поток (Q
max
Въздушно налягане в точката на най-восока ефективност436 Pa
Ниво на шум (мин.скорост)47 dB
Ниво на шум (макс.скорост)56 dB
Ниво на шум (при итензивна степен на работа)67 dB
Консумирана мощност при итензивна степен на работа)138,0 W
Консумация на енергия при изключено положение (Po)W
консумация на енергия в режим на готовност (Ps)0,15 W
Номинална мощност на осветление на повърхността на готвене6,0 W
Средна осветеност на повърхността на готвене330 Ix
Фактор допълнително време0,9
)51,7 kWh/година
hood
)54,7
абсорбатор
)29,5
hood
)55,0 lx/W
hood
335,7 m3/h
250 m3/h
360 m3/h
600 m3/h
)
600 m3/h
47
Page 48
Технически данни
Технически данни за аспоратори за домашна употреба
съгласно делегиран регламент (ЕС) No. 65/2014 и регламент 66/2014
MIELE
МоделDA 2550 EXT
Годишна консумация на енергия (AEC
Клас на енергийна ефективностA++
Индекс за енергийна ефективност (EEI
Ефективност на флуидна динамика (FDE
Клас ефективност на флуидна динамика
A (с най-висока ефективност) to G (с най-ниска ефективност)Ефкетивност на осветлението (LE
Клас за ефективност на осветлението
A (с най-висока ефективност) to G (с най-ниска ефективност)A
Ефективност на филтриране на мазнините%
Клас за ефективност на филтриране на мазнините
A (с най-висока ефективност) to G (с най-ниска ефективност)Въздушен поток при точката на най-висока ефективност
Виздушен поток (мин.скорост)
Виздушен поток (макс.скорост)
Виздушен поток (при итензивна степен на работа)
Maксимален въздушен поток (Q
max
Въздушно налягане в точката на най-восока ефективностPa
Ниво на шум (мин.скорост)dB
Ниво на шум (макс.скорост)0 dB
Ниво на шум (при итензивна степен на работа)dB
Консумирана мощност при итензивна степен на работа)W
Консумация на енергия при изключено положение (Po)W
консумация на енергия в режим на готовност (Ps)0,15 W
Номинална мощност на осветление на повърхността на готвене6,0 W
Средна осветеност на повърхността на готвене330 Ix
Фактор допълнително време
)4,4 kWh/година
hood
)23,5
абсорбатор
)
hood
)58,3 lx/W
hood
m3/h
m3/h
m3/h
m3/h
)
m3/h
48
Page 49
Технически данни
Технически данни за аспоратори за домашна употреба
съгласно делегиран регламент (ЕС) No. 65/2014 и регламент 66/2014
MIELE
МоделDA 2570
Годишна консумация на енергия (AEC
Клас на енергийна ефективностA
Индекс за енергийна ефективност (EEI
Ефективност на флуидна динамика (FDE
Клас ефективност на флуидна динамика
A (с най-висока ефективност) to G (с най-ниска ефективност)A
Ефкетивност на осветлението (LE
Клас за ефективност на осветлението
A (с най-висока ефективност) to G (с най-ниска ефективност)A
Ефективност на филтриране на мазнините94,1 %
Клас за ефективност на филтриране на мазнините
A (с най-висока ефективност) to G (с най-ниска ефективност)B
Въздушен поток при точката на най-висока ефективност
Виздушен поток (мин.скорост)
Виздушен поток (макс.скорост)
Виздушен поток (при итензивна степен на работа)
Maксимален въздушен поток (Q
max
Въздушно налягане в точката на най-восока ефективност436 Pa
Ниво на шум (мин.скорост)47 dB
Ниво на шум (макс.скорост)56 dB
Ниво на шум (при итензивна степен на работа)67 dB
Консумирана мощност при итензивна степен на работа)138,0 W
Консумация на енергия при изключено положение (Po)W
консумация на енергия в режим на готовност (Ps)0,15 W
Номинална мощност на осветление на повърхността на готвене6,0 W
Средна осветеност на повърхността на готвене300 Ix
Фактор допълнително време0,9
)51,7 kWh/година
hood
)54,7
абсорбатор
)29,5
hood
)50,0 lx/W
hood
335,7 m3/h
250 m3/h
360 m3/h
600 m3/h
)
600 m3/h
49
Page 50
Технически данни
Технически данни за аспоратори за домашна употреба
съгласно делегиран регламент (ЕС) No. 65/2014 и регламент 66/2014
MIELE
МоделDA 2570 EXT
Годишна консумация на енергия (AEC
Клас на енергийна ефективностA++
Индекс за енергийна ефективност (EEI
Ефективност на флуидна динамика (FDE
Клас ефективност на флуидна динамика
A (с най-висока ефективност) to G (с най-ниска ефективност)
Ефкетивност на осветлението (LE
Клас за ефективност на осветлението
A (с най-висока ефективност) to G (с най-ниска ефективност)A
Ефективност на филтриране на мазнините%
Клас за ефективност на филтриране на мазнините
A (с най-висока ефективност) to G (с най-ниска ефективност)
Въздушен поток при точката на най-висока ефективност
Виздушен поток (мин.скорост)
Виздушен поток (макс.скорост)
Виздушен поток (при итензивна степен на работа)
Maксимален въздушен поток (Q
max
Въздушно налягане в точката на най-восока ефективностPa
Ниво на шум (мин.скорост)dB
Ниво на шум (макс.скорост)dB
Ниво на шум (при итензивна степен на работа)dB
Консумирана мощност при итензивна степен на работа)W
Консумация на енергия при изключено положение (Po)W
консумация на енергия в режим на готовност (Ps)0,15 W
Номинална мощност на осветление на повърхността на готвене6,0 W
Средна осветеност на повърхността на готвене300 Ix
Фактор допълнително време
)4,4 kWh/година
hood
)23,5
абсорбатор
)
hood
)50,0 lx/W
hood
m3/h
m3/h
m3/h
m3/h
)
m3/h
50
Page 51
Технически данни
Технически данни за аспоратори за домашна употреба
съгласно делегиран регламент (ЕС) No. 65/2014 и регламент 66/2014
MIELE
МоделDA 2510
Годишна консумация на енергия (AEC
Клас на енергийна ефективностA
Индекс за енергийна ефективност (EEI
Ефективност на флуидна динамика (FDE
Клас ефективност на флуидна динамика
A (с най-висока ефективност) to G (с най-ниска ефективност)A
Ефкетивност на осветлението (LE
Клас за ефективност на осветлението
A (с най-висока ефективност) to G (с най-ниска ефективност)A
Ефективност на филтриране на мазнините90,6 %
Клас за ефективност на филтриране на мазнините
A (с най-висока ефективност) to G (с най-ниска ефективност)B
Въздушен поток при точката на най-висока ефективност
Виздушен поток (мин.скорост)
Виздушен поток (макс.скорост)
Виздушен поток (при итензивна степен на работа)
Maксимален въздушен поток (Q
max
Въздушно налягане в точката на най-восока ефективност422 Pa
Ниво на шум (мин.скорост)47 dB
Ниво на шум (макс.скорост)56 dB
Ниво на шум (при итензивна степен на работа)67 dB
Консумирана мощност при итензивна степен на работа)142,0 W
Консумация на енергия при изключено положение (Po)W
консумация на енергия в режим на готовност (Ps)0,15 W
Номинална мощност на осветление на повърхността на готвене12,0 W
Средна осветеност на повърхността на готвене520 Ix
Фактор допълнително време0,9
)54,6 kWh/година
hood
)54,6
абсорбатор
)31,0
hood
)43,3 lx/W
hood
375,1 m3/h
250 m3/h
360 m3/h
600 m3/h
)
600 m3/h
51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
МИЛЕ БЪЛГАРИЯ EOOД
Ул. Бяла черква №24
гр.София, 1408
Тел:
Имейл адрес: info@miele.bg
www.miele.bg
Miele & Cie. KG
Carl-Miele-Straße 29
33332 Gütersloh
Deutschland
+ 359 2 426 00 89
+ 359 882 391 073
Page 56
DA 2550
DA 2570
DA 2510
DA 2550 EXT
DA 2570 EXT
M.-Nr. 10 573 230 / 00bg-BG
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.