MIELE DA2494SS, DA249-4 EXT, DA2494 User Manual [fr]

0 (0)

Notice d’utilisation et de montage Hotte aspirante

Lisez impérativement cette notice d’utilisation et de montage avant d’installer et de mettre en service votre appareil.

Vous assurerez ainsi votre protection et éviterez de détériorer votre appareil.

fr - FR

M.-Nr. 09 729 610

Table des matières

Votre contribution à la protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Miele home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Con ctivity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Enclenchement du moteur d'aspiration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Sélection de l'allure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Allure intensive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Fonction arrêt différé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Arrêt du moteur d'aspiration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Enclenchement de l'éclairage de la table de cuisson. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Variation de l'éclairage de la table de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Arrêter l'éclairage de la table de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Compteur d'heures de fonctionnement (témoin de saturation des filtres). . . . . . . . 17

Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Carrosserie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Support-filtre et filtre à graisses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Mise en place/remplacement du filtre à charbon actif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Remplacement du spot halogène . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Cotes des appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Distance entre la table de cuisson et la hotte (S). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Notice de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Film de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Conduit d'évacuation d'air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Piège à eau condensée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Réducteur de bruit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

2

Table des matières

Fonctionnement avec le module DSM 400 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Contact sec. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Raccordement d'un interrupteur d'éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Service Après Vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

3

Votre contribution à la protection de l’environnement

Emballages de transport

Nos emballages protègent votre appareil contre les avaries de transport. Les matériaux utilisés ont été sélectionnés pour leurs critères écologiques afin d'en faciliter le recyclage. Le recyclage des emballages permet d'économiser les matières premières et de réduire le volume des déchets. Vous pouvez rapporter vos emballages à votre revendeur. Certains types d'emballages (sachets plastique, polystyrène, etc.) peuvent s'avérer dangereux pour les enfants. Risque d'asphyxie ! Tenez tous vos emballages hors de portée des enfants et jetez-les dès que possible..

Votre ancien appareil

Les appareils électriques et électroniques dont on se débarrasse contiennent souvent des matériaux précieux. Cependant, ils contiennent aussi des substances toxiques écessaires au bon fonctionnement et à la sécurité des appareils. Si vous déposez ces appareils usagés avec vos ordures ménagères ou les manipulez de manière inadéquate, vous risquez de nuire à votre santé et à l'environnement. Ne jetez jamais vos anciens appareils avec vos ordures ménagères !

Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spécialement dédié à l'évacuation de ce type d'appareil. Afin de prévenir tout risque d'accident, veuillez garder votre ancien appareil hors de portée des enfants jusqu'à son enlèvement.

4

Prescriptions de sécurité et mises en garde

Cette hotte répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Une utilisation inappropriée peut néanmoins causer des dommages corporels et matériels.

Lisez le mode d'emploi avec attention avant de mettre votre hotte en service. Il vous fournit des informations importantes sur le montage, la sécurité, l'utilisation et l'entretien de cette hotte. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.

Conservez cette notice de montage et d'utilisation et remettez-la à un éventuel futur propriétaire.

Utilisation conforme

Cette hotte est destinée à une utilisation de type domestique, à la maison ou dans les environnements suivants par exemple

dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail similaires

dans les exploitations agricoles

à l'usage des clients dans les hôtels, les pensions ou les gites ou autre type de logement.

Uttilisez la hotte uniquement dans le cadre domestique pour aspirer et nettoyer les fumées générées par la cuisson d'aliments.

Cette hotte ne convient pas à une utilisation en extérieur.

Toute autre type d'utilisation est interdit. Miele n'est pas responsable de dommages causés par une utilisation incorrecte, non conforme aux prescriptions.

Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser cette hotte en toute sécurité en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales ne doivent pas l'utiliser sans la surveillance d'une personne responsable.

Précautions à prendre avec les enfants

Surveillez les enfants lorsqu'ils jouent à proximité de la hotte. Ne laissez pas les enfants jouer avec cet appareil.

Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à l'écart de la hotte à moins d'être constamment surveillés.

Les enfants à partir de huit ans sont autorisés à utiliser la hotte sans surveillance uniquement si vous leur avez expliqué comment l'utiliser sans danger.

Ils doivent être conscients des risques encourus en cas de mauvaise manipulation.

Sur les hottes équipées d'un halogène, les lampes chauffent beaucoup pendant le fonctionnement et restent chaudes quelque temps après l'arrêt. Empêchez les enfants de toucher aux lampes jusqu'à ce qu'elles aient suffisamment refroidi pour qu'ils ne risquent pas de se brûler.

5

Prescriptions de sécurité et mises en garde

Sécurité technique

Vérifiez avant le montage que la hotte n'est pas abîmée. Ne mettez jamais un appareil endommagé en service. Un appareil endommagé peut mettre votre sécurité en péril.

Comparez les caractéristiques de raccordement (tension et fréquence) indiquées sur la plaque signalétique avec celles du réseau avant de brancher la hotte (voir "Branchement électrique").

Ces données doivent impérativement correspondre pour éviter toute détérioration de l'appareil. Interrogez un électricien en cas de doute.

La sécurité électrique de cette hotte n'est garantie que si elle est raccordée à un système de mise à la terre homologué. Il est très important que cette condition de sécurité élémentaire soit remplie. En cas de doute, faites vérifier l'installation par un électricien. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de dégâts causés par une mise à la terre manquante ou défectueuse à l'installation (décharge électrique).

Utilisez uniquement la hotte montée afin que son bon fonctionnement soit garanti.

N'ouvrez la carrosserie que pour les opérations nécessaires au montage et au nettoyage. Ne jamais ouvrir d'autres parties de la carrosserie.

Un contact éventuel avec les raccordements sous tension et la modification des composants électriques et mécaniques constituent un danger pour vous et peuvent perturber le fonctionnement de l'appareil.

Les interventions techniques ne doivent être exécutées que par des professionnels agréés par le fabricant. Les travaux d'installation, d'entretien ou de réparation incorrects peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur, pour lesquels le fabricant décline toute responsabilité.

Si le cordon d'alimentation électrique est abîmé, celui-ci ne doit être remplacé que par des experts pour des raisons de sécurité.

Remplacez les pièces défectueuses uniquement par des pièces détachées d'origine Miele Ces pièces sont les seules dont le fabricant garantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité.

Lors de travaux d'installation ou d'entretien ou en cas de réparations, la hotte doit être mise hors tension. La hotte n'est déconnectée du réseau que lorsque l'une des conditions suivantes est remplie :

les fusibles de l'installation domestique sont ôtés.

le cordon d'alimentation est débranché.

En cas de branchement avec une prise : Ne tirez pas sur le cordon, mais sur la fiche pour débrancher l'appareil.

6

Prescriptions de sécurité et mises en garde

Ne branchez pas cette hotte avec une rallonge ou une multiprise non appropriés, qui ne garantissent pas la sécurité suffisante (risque de surchauffe ...).

Utilisation simultanée de la hotte et d'un foyer

Risque d'intoxication !

Sur les appareils prévus pour fonctionner avec un moteur externe (série

...EXT), la liaison entre les deux unités doit être effectuée avec le câble de liaison et les connecteurs.

Ces appareils ne doivent être combinés qu'avec un moteur externe .

Cette hotte ne doit pas être installée sur des engins en mouvement.

En cas d'utilisation simultanée d'une hotte et d'un foyer dans la même pièce ou le même ensemble d'aération, la prudence est de rigueur.

On considère comme foyers les dispositifs de chauffage au gaz, au fuel, au bois, au charbon, les chauffe-eau, les tables de cuisson, les fours, qui consomment l'air de la pièce et dont les fumées sont conduites vers l'extérieur par une installation d'évacuation (cheminée par exemple).

Utilisée en mode évacuation, la hotte aspire l'air dans la pièce où elle est installée et dans les pièces voisines.

Si l'air n'est pas en quantité suffisante, une dépression se forme. L'air de combustion nécessaire au foyer s'amenuise. La combustion fonctionne mal.

Des gaz de combustion toxiques peuvent être refoulés du fût et du conduit dans les pièces. Danger de mort !

7

Prescriptions de sécurité et mises en garde

L'utilisation simultanée de la hotte et d'un foyer est sans aucun danger à condition que la dépression ne dépasse pas 4 Pa (0,04 mbar) max. dans la pièce ou l'ensemble d'aération pour éviter le refoulement des gaz brûlés.

Ceci est possible si l'air nécessaire à la combustion pénètre dans la pièce, par exemple par des ouvertures telles que des portes ou des fenêtres.

L'ouverture doit cependant être suffisamment grande.

Une ventilation mécanique continue utilisée seule ne constitue pas un approvisionnement en air suffisant.

Il faut toujours tenir compte de la capacité de ventilation de l'habitation. Veuillez consulter une société de ramonage.

Si la hotte est utilisée en mode recyclage, il n'est pas dangereux de faire fonctionner un foyer en même temps.

8

Prescriptions de sécurité et mises en garde

Utilisation et installation

Il est interdit de cuire avec une flamme non recouverte d'un récipient sous la hotte (pour flamber, griller, etc.). Lorsqu'elle est enclenchée, la hotte aspire les flammes dans le filtre. Il y a risque d'incendie en raison de la graisse qui y est accumulée.

Ne faites jamais fonctionner une table gaz sans casserole posée sur le feu. Si vous enlevez brièvement une casserole du feu, éteignez la zone de cuisson correspondante.

Réglez la flamme de manière de manière à ce qu'elle ne dépasse en aucun cas le fond de la casserole.

Ne chauffez pas trop la casserole (par exemple en cuisinant avec un wok).

La hotte pourrait être endommagée par l'action de la chaleur.

Enclenchez toujours la hotte dès que vous utilisez une zone de cuisson. Sinon, l'accumulation d'eau condensée pourrait provoquer des points de corrosion sur l'appareil .

Surveillez les cuissons avec des casseroles, poêles ou friteuses contenant de l'huile ou des graisses. De même, vous devez contrôler en permanence les grillades réalisées sur des grils électriques.

Si elles chauffent de façon excessive, les huiles ou les graisses peuvent s'enflammer et mettre le feu à la hotte.

N'utilisez jamais la hotte sans le filtre à graisses.

Vous éviterez ainsi les dépôts de graisse et de poussière dans la hotte, qui nuisent à son bon fonctionnement.

Nettoyez ou remplacez le filtre régulièrement.

Un filtre trop chargé de graisse représente un risque d'incendie ! ( voir chapitre "Nettoyage et entretien")

Notez que la hotte peut chauffer fortement à la cuisson en raison de la chaleur dégagée par la table de cuisson.

Ne touchez la carrosserie et les filtres à graisses qu'à partir du moment où ils ont refroidi.

N'utilisez en aucun cas de nettoyeur vapeur pour nettoyer la hotte.

La vapeur peut humidifier les pièces sous tension de la hotte et provoquer un court-circuit.

9

Prescriptions de sécurité et mises en garde

Montage conforme

Vérifiez dans les indications du fabricant de l'appareil de cuisson que le fonctionnement d'une hotte au-dessus de celui-ci est possible.

Si le fabricant de l'appareil de cuisson ne préconise pas de distance de sécurité plus importante, confor- mez-vous aux distances de sécurité entre la table de cuisson et le bas de la hotte indiquées au chapitre "Cotes de l'appareil".

Si plusieurs tables de cuisson exigeant des distances de sécurité différentes doivent être utilisées sous la hotte, choisissez la distance de sécurité la plus grande.

Accessoires

Les accessoires ne doivent être montés que s'ils sont agréés expressément par Miele. Le montage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie.

Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dégâts dus au non-respect des prescriptions de sécurité et des mises en garde.

Ne montez pas la hotte au-dessus de foyers fonctionnant aux combustibles solides.

N'utilisez que des tubes ou flexibles en matériau ininflammable pour raccorder l'évacuation d'air. Ceux-ci sont disponibles dans les magasins spécialisés ou au Service Après Vente Miele.

Ne raccordez pas l'évacuation de l'appareil ni à une cheminée d'évacuation de fumées ou de gaz brûlés en fonctionnement, ni à une cheminée servant à l'aération de pièces où sont installés des foyers.

Si l'évacuation est prévue dans une cheminée hors fonctionnement, il faut respecter les prescriptions des autorités locales.

10

Fonctionnement

Cette hotte fonctionne

. . . en évacuation :

L'air aspiré passe par le support-filtre et le filtre à graisses puis est évacué vers l'extérieur.

Si votre système d'évacuation n'est pas équipé d'un clapet anti-retour, utilisez celui qui est fourni avec la hotte.

Le clapet anti-retour permet d'éviter tout échange d'air intempestif entre la pièce et l'extérieur lorsque la hotte ne fonctionne pas.

Il est fermé lorsque la hotte est arrêtée.

Le clapet s'ouvre à l'enclenchement de la hotte de façon que les vapeurs de cuisine puissent être transportées sans problèmes vers l'extérieur.

. . . en recyclage :

(avec jeu d'adaptation et filtre à charbon actif en option, voir "Caractéristiques techniques")

L'air aspiré passe à la fois par le sup- port-filtre et le filtre à graisses et par un filtre à charbon actif. L'air recyclé est renvoyé dans la cuisine par des orifices dans le conduit de la hotte.

Le filtre à charbon est disponible en option (voir caractéristiques techniques").

Vérifiez lors de la première utilisation de la hotte si le filtre à charbon actif est en place, voir "Nettoyage et entretien".

. . . avec un moteur externe :

(Appareils de la série ...EXT)

Les hottes de la série EXT sont prévues pour être raccordées à un moteur externe placé à l'extérieur de la cuisine, à l'emplacement de votre choix.

Celui-ci est relié à la hotte par un fil de commande et commandé par les touches de la hotte.

11

MIELE DA2494SS, DA249-4 EXT, DA2494 User Manual

Description de l'appareil

12

Description de l'appareil

Pièce de rattrapage sous plafond

Evacuation d'air recyclé

(uniquement en cas de fonctionnement à recyclage avec accessoires en option)

Fût

Déflecteur

Eclairage de la table de cuisson

Filtre à charbon

Accessoire en option pour fonctionnement en recyclage

Filtre à graisses

Support-filtre

Touche d'éclairage de la table de cuisson

Cette touche vous permet de mettre en marche et/ou d'arrêter l'éclairage de la table de cuisson et d'en varier l'intensité.

Touche Marche/Arrêtdu moteur d'aspiration

Touche de réglage de l'allure

Touche Arrêt différé

Cette touche vous permet d'activer l'arrêt différé. Le moteur continue de fonctionner pendant 5 ou 15 minutes puis s'arrête automatiquement.

Touche filtre à graisses

La diode intégrée dans la touche filtres à graisses s'allume lorsque le filtre à graisses et le support-filtre doivent être nettoyés.

La touche permet de remettre le compteur à zéro après le nettoyage (voir "Nettoyage et entretien").

En outre il est possible de consulter et de modifier les heures de fonctionnement.

Touche filtre à charbon

La diode intégrée dans la touche s'allume lorsque le filtre à charbon doit être remplacé. Le compteur d'heures de fonctionnement doit être activé lors de la première mise en service.

La touche permet de remettre le compteur à zéro après le remplacement du filtre à charbon (voir "Nettoyage et entretien").

En outre il est possible de consulter et de modifier les heures de fonctionnement.

Pour savoir comment utiliser la hotte, veuillez consulter le chapitre "Commande".

13

Miele home

Con ctivity

Cette hotte possède une fonction de communication.

Le module de communication disponible en option XKM 2000 DA permet la commande automatique de la hotte en fonction de l'état de fonctionnement de la table de cuisson.

La condition pour la communication est que la table de cuisson soit également équipée du module de communication correspondant .

La table de cuisson transmet les informations sur son état de fonctionnement par le réseau électrique (powerline) à la hotte.

Lorsque la table de cuisson est enclenchée, l'éclairage de la hotte et l'aspiration sont activés.

Pendant la cuisson, la hotte choisit l'allure d'aspiration la mieux appropriée en fonction du nombre de zones de cuisson enclenchées et des puissances sélectionnées.

Après la cuisson, l'aspiration et l'éclairage s'arrêtent automatiquement après un certain délai.

Pour obtenir des informations détaillées sur le fonctionnement, consultez le mode d'emploi du XKM 2000 DA.

Le module de communication est monté dans la hotte vers le moteur et relié à la commande de la hotte.

Le montage doit être effectué par un technicien SAV Miele ou un électricien.

14

Loading...
+ 30 hidden pages