Avant d’installer et d’utiliser
l’appareil pour la première fois, lisez
absolument votre mode d’emploi.
Vous veillerez ainsi à votre sécurité
et éviterez des dommages à l’appareil.
fr-BE
M.-Nr. 09 723 360
Page 2
Table des matières
Votre contribution à la protection de l’environnement ...................3
Consignes de sécurité et mises en garde ..............................4
Fonctionnement de l'appareil ........................................9
Description de l'appareil ...........................................10
Votre contribution à la protection de l’environnement
Élimination de l’emballage de
transport
L’emballage protège l’appareil contre
les éventuels dommages en cours de
transport. Le fabricant a opté pour un
matériau réutilisable qui respecte l’envi
ronnement.
En remettant l’emballage dans le cir
cuit, vous contribuez à réduire la con
sommation de matières premières et la
prolifération des déchets. Votre reven
deur reprend l’emballage.
Certaines parties de l’emballage (ex. :
plastique, mousse en Styropor ...) peuvent être dangereuses pour l’enfant.
Elles présentent un risque d’asphyxie !
Conservez ces parties d’emballage
hors de la portée des enfants et éliminez-les le plus rapidement possible.
Enlèvement de l'ancien appareil
Les anciens appareils électriques et
électroniques contiennent souvent encore des matériaux recyclables. Ils
contiennent également des matériaux
nocifs, nécessaires au bon fonctionne
ment et à la sécurité de l'appareil. Ces
matériaux peuvent être dangereux pour
les hommes et l'environnement s'ils res
tent dans la collecte de déchets ou s'ils
sont mal manipulés. Ne jetez par
conséquent en aucun cas votre appa
reil avec les déchets.
-
Lors de l'achat de votre nouvel appa
reil, vous avez payé une contribution.
Elle servira intégralement au futur recy
clage de cet appareil, qui contiendra
encore des matériaux utiles. Son recy
clage permettra de réduire le gaspillage et la pollution.
Si vous avez des questions à propos
de l'élimination de votre ancien appareil, veuillez prendre contact avec
– le commerçant qui vous l'a vendu
ou
– la société Recupel,
au 02 / 706 86 10,
site web: www.recupel.be
ou encore
–
-
-
votre administration communale si
vous apportez votre ancien appareil
à un parc à conteneurs.
-
Veillez aussi à ce que l'appareil reste
hors de portée des enfants jusqu'à ce
qu'il soit évacué.
-
-
-
-
3
Page 4
Consignes de sécurité et mises en garde
Cette hotte ne peut être utilisée à
Cette hotte répond aux prescriptions
de sécurité en vigueur. Une utilisa
tion inappropriée peut néanmoins
causer des dommages corporels et
matériels.
Avant d'utiliser votre hotte pour la
première fois, lisez le mode d'em
ploi. Vous y trouverez des instruc
tions importantes concernant l'instal
lation, la sécurité, l'utilisation et l'en
tretien de la hotte. Vous veillerez
ainsi à votre sécurité et éviterez des
dommages à l'appareil.
Conservez précieusement ce mode
d'emploi afin de pouvoir le transmettre à un éventuel propriétaire ultérieur de l'appareil.
-
-
~
l'extérieur.
Utilisez uniquement la hotte pour réali
ser des tâches ménagères, telles que
l'aspiration et l'évacuation des vapeurs
produites lors de la préparation de re
pas.
Toutes les autres applications ne
~
sont pas autorisées. Miele décline toute
responsabilité en cas de dommages
causés par une utilisation non conforme
ou une commande erronée de l'appa
reil.
Cette hotte n'est pas destinée à être
~
utilisée par des personnes sans assistance ni supervision si leurs capacités
physiques, sensorielles ou mentales les
empêchent de l'utiliser en toute sécurité.
-
-
-
Utilisation conforme
Cette hotte est réservée à la réalisa-
~
tion de tâches ménagères ou à une installation dans des endroits similaires
aux environnements domestiques, par
exemple :
–
dans des magasins, des bureaux ou
des environnements de travail sem
blables ;
–
dans des propriétés agricoles ;
–
dans des hôtels, des motels, des
chambres d'hôtes et d'autres loge
ments de ce type (pour une utilisa
tion par les clients).
4
-
-
-
Si vous avez des enfants
Surveillez les enfants se trouvant à
~
proximité de la hotte. Ne laissez jamais
les enfants jouer avec l'appareil.
Veillez à ce que les enfants âgés de
~
moins de 8 ans se tiennent à distance
de la hotte, sauf à exercer une surveil
lance constante.
Les enfants âgés de 8 ans et plus
~
sont autorisés à utiliser la hotte seule
ment si vous leur en avez expliqué le
fonctionnement de sorte qu'ils sachent
l'employer correctement. Ils doivent
connaître les risques inhérents à une
mauvaise utilisation de l'appareil.
-
-
Page 5
Consignes de sécurité et mises en garde
Pour les hottes équipées de lampes
~
halogènes, faites attention, car ces lam
pes sont brûlantes quand l'appareil
fonctionne et restent encore chaudes
pendant un certain temps une fois l'ap
pareil arrêté. Pour éviter tout risque de
brûlure, empêchez les enfants de tou
cher les lampes tant que celles-ci ne
sont pas complètement refroidies.
-
Sécurité technique
Avant l'installation, vérifiez que la
~
hotte ne présente pas de dommages vi
sibles. Ne mettez jamais un appareil en
dommagé en service. Un appareil endommagé peut représenter un danger
pour votre sécurité !
Avant de brancher la hotte, il est im-
~
pératif de comparer les données de raccordement (tension et fréquence) figurant sur la plaque signalétique avec les
caractéristiques du réseau électrique.
Ces données doivent absolument correspondre pour éviter tout dommage à
l'appareil. En cas de doute, consultez
votre électricien.
La sécurité électrique de l'appareil
~
n'est garantie que lorsqu'il est raccordé
à une prise de terre réglementaire. Il est
très important que cette condition de
sécurité fondamentale soit respectée.
En cas de doute, faites contrôler votre
installation électrique par un électricien.
Le fabricant ne peut être tenu pour res
ponsable de dégâts causés par une
mise à la terre manquante ou défec
tueuse à l'installation (une décharge
électrique, par exemple).
-
-
Ouvrez la carrosserie en respectant
~
les indications de montage et de net
toyage. N'ouvrez en aucun cas d'autres
pièces de la carrosserie.
Toucher aux connexions électriques ou
modifier la structure électrique ou méca
nique risque de vous mettre en danger
et d'entraver le bon fonctionnement de
la hotte.
Les travaux d'installation ainsi que
~
les interventions d'entretien et de répa
ration sont à confier exclusivement à
des professionnels autorisés par le fa
bricant.
Des travaux d'installation, d'entretien ou
de réparation non conformes peuvent
entraîner de graves dangers pour l'utilisateur, pour lesquels le fabricant décline toute responsabilité.
Pour des raisons de sécurité,
~
lorsque le cordon d'alimentation est
abîmé, faites-le remplacer par un professionnel uniquement.
Les pièces défectueuses peuvent
~
uniquement être remplacées par des
pièces Miele d'origine. Seule l'utilisation
de ces pièces permet au fabricant de
garantir la satisfaction des exigences
de sécurité.
-
-
-
-
N'utilisez la hotte que lorsqu'elle est
~
entièrement montée afin de garantir son
bon fonctionnement.
5
Page 6
Consignes de sécurité et mises en garde
En cas de travaux d'installation,
~
d'entretien et de réparation, il faut dé
connecter la hotte du réseau électrique.
Elle n'est déconnectée du réseau élec
trique que si l'une des conditions sui
vantes est remplie :
les fusibles de l'installation électrique
–
sont hors circuit ;
les fusibles à vis de l'installation élec
–
trique sont totalement dévissés ;
La fiche de raccordement est dé
–
branchée.
En cas de raccordement à l'aide
d'une fiche d'alimentation : ne tirez
pas sur le cordon d'alimentation mais
saisissez la fiche pour débrancher
l'appareil du réseau électrique.
Le raccordement de la hotte au ré-
~
seau électrique ne peut pas être effectué au moyen de prises multiples ou de
rallonges. En effet, celles-ci ne garantissent pas la sécurité requise (par
exemple, risque de surchauffe).
Cette hotte ne peut être utilisée à un
~
emplacement mobile (par exemple, sur
un bateau)
-
-
-
Fonctionnement simultané avec un
appareil de chauffage dépendant de
l'air ambiant
-
Attention au risque d'intoxication !
-
En cas de fonctionnement simultané
~
d'une hotte et d'un appareil de chauffage dépendant de l'air ambiant installés dans la même pièce ou zone d'aération, la prudence est de rigueur.
Par appareils de chauffage dépendant
de l'air ambiant, il faut entendre notamment les appareils de chauffage au
gaz, au pétrole ou au charbon, les
chauffe-eau (instantanés), les cuisinières à gaz ou encore les fours à gaz qui
prennent l'air nécessaire à leur com
bustion dans la pièce où ils sont instal
lés et dont les gaz de combustion sont
évacués par une installation spéciale
(par exemple, une cheminée).
En mode d'évacuation, la hotte aspire
de l'air dans la cuisine et les pièces
voisines.
Sans apport d'air suffisant, ilyaune
dépression. L'appareil n'a alors pas
suffisamment d'air pour la combustion.
Celle-ci ne se fait dès lors pas correcte
ment.
-
-
-
6
Page 7
Consignes de sécurité et mises en garde
De dangereux gaz de combustion peu
vent sortir de la cheminée ou de la
hotte. Il y a danger de mort !
Un fonctionnement simultané sans dan
ger d'une hotte et d'un appareil dépen
dant de l'air ambiant est possible si une
dépression de 4 Pa max. (0,04 mbar)
est atteinte, ce qui évite un refoulement
des gaz brûlés.
Cette dépression peut être obtenue si
l'air nécessaire à la combustion peut
circuler par des ouvertures, par
exemple, dans les portes ou les fenê
tres.
Il faut veiller à ce que l'ouverture d'aé
ration soit suffisamment grande.
Un extracteur d'air seul n'assure en gé
néral pas une aération suffisante.
,
Il faut toujours tenir compte de la
capacité totale de ventilation de
l'habitation. En cas de doute,
renseignez-vous auprès d'une so
ciété de ramonage compétente.
-
-
-
Si la hotte est installée en mode recy
clage, le fonctionnement simultané
d'une hotte et d'un appareil de chauf
fage dépendant de l'air ambiant n'a au
cune conséquence.
-
Utilisation conforme
Il est interdit de cuire avec une
~
flamme non recouverte sous la hotte
(flamber, griller, etc.).
Lorsqu'elle est enclenchée, la hotte as
pire les flammes dans le filtre. Il y a
risque d'incendie en raison de la
graisse qui est accumulée !
Ne laissez jamais un brûleur de cui-
~
sinière à gaz allumé sans récipient
posé sur celui-ci. Si vous devez retirer
le récipient, éteignez le brûleur, même
pour un court instant.
Réglez la flamme de sorte qu'elle ne
dépasse jamais du récipient à chauffer.
Evitez de trop chauffer les ustensiles de
cuisine (par exemple, pour la cuisine
au wok).
La forte chaleur peut endommager la
hotte.
Enclenchez toujours la hotte lors
~
qu'une des zones de cuisson est uti
lisée.
Sinon, de l'eau condensée peut se for
mer et provoquer des points de corro
sion sur l'appareil.
Assurez une surveillance en cas de
~
cuisson avec des casseroles, poêles
ou friteuses contenant de l'huile ou des
graisses. Surveillez également les gril
lades.
Si elles chauffent de façon excessive,
les huiles ou les graisses peuvent s'en
flammer et mettre le feu à la hotte.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
7
Page 8
Consignes de sécurité et mises en garde
N'utilisez jamais la hotte sans filtre à
~
graisse.
Vous éviterez ainsi les projections de
graisses et autres salissures dans l'ap
pareil qui entravent son bon fonctionne
ment.
Nettoyez ou changez les filtres régu
~
lièrement.
Attention ! Un filtre saturé entraîne des
risques d'incendie ! (Voir chapitre " Net
toyage et entretien ".)
Veuillez noter que la hotte risque de
~
chauffer considérablement par la cha
leur dégagée lors de la cuisson.
Touchez la carrosserie et les filtres à
graisse qu'une fois que la hotte a refroidi.
N'utilisez en aucun cas un système
~
de nettoyage à la vapeur pour nettoyer
la hotte.
La vapeur peut humidifier les pièces
sous tension de l'appareil et provoquer
un court-circuit.
Montage conforme
Lisez attentivement les indications
~
du fabricant de l'appareil de cuisson
utilisé avant d'installer la hotte.
Il est interdit de monter la hotte
~
au-dessus de foyers fonctionnant aux
combustibles solides.
-
-
N'utilisez que des tubes ou flexibles
~
en matériau non inflammable pour rac
corder l'évacuation d'air. Ceux-ci sont
disponibles chez votre distributeur ou
auprès du service après-vente Miele.
Ne raccordez l'évacuation de l'ap
~
pareil ni à une cheminée d'évacuation
de fumées ou de gaz en fonctionne
ment, ni à une cheminée servant à l'aé
ration de pièces où sont installés des
foyers.
Si l'évacuation est prévue dans une
~
cheminée hors fonctionnement, il faut
respecter les prescriptions des autorités locales.
Accessoires
Seuls les accessoires agréés par
~
Miele peuvent être montés sur cet appareil. Lorsque d'autres accessoires
sont utilisés, les droits conférés par la
garantie et/ou la responsabilité du fait
du produit ne peuvent plus être invo
qués.
-
-
-
-
-
Sauf si le fabricant de l'appareil de
~
cuisson a spécifié une distance de
sécurité plus importante, il convient de
respecter les distances de sécurité in
diquées au chapitre " Dimensions de
l'appareil " entre l'appareil de cuisson
et le bord inférieur de la hotte.
Si plusieurs appareils de cuisson sont
installés sous la hotte, respectez la dis
tance de sécurité la plus élevée.
8
Le fabricant de l'appareil décline
toute responsabilité en cas de dom
-
mages dus au non-respect des
consignes de sécurité et des mises
en garde.
-
-
Page 9
La hotte est prévue pour fonctionner
Fonctionnement de l'appareil
...enmode évacuation :
L'air aspiré passe par le filtre à graisse
et est évacué vers l'extérieur.
Si votre système d'évacuation ne dis
pose pas d'un clapet antiretour,la
hotte est livrée avec un clapet antire
tour. Celui-ci se place dans les rac
cords d'évacuation prévus à cet effet
sur le moteur.
Le rôle du clapet antiretour est d'empê
cher les échanges d'air non désirés
entre la pièce et l'extérieur lorsque la
hotte ne fonctionne pas.
Le clapet est donc en position fermée
lorsque la hotte est à l'arrêt.
À la mise en marche de l'appareil, le
clapet antiretour s'ouvre pour que les
vapeurs de cuisson puissent être évacuées vers l'extérieur.
-
-
-
...enmode recyclage :
(en cas d'utilisation d'un set d'adapta
tion et d'un filtre à charbon actif comme
accessoires en option, voir chapitre "
Caractéristiques techniques ")
L'air aspiré est filtré par le filtre à
graisse, mais aussi par deux filtres àcharbon actif. L'air est ensuite recyclé
dans la cuisine via une grille d'aération.
En cas de fonctionnement en mode
recyclage, veillez à ce que les filtres
à charbon actif soient bien installés
(voir chapitre " Nettoyage et entretien ").
-
9
Page 10
Description de l'appareil
a Bouton d'éclairage
b Bouton du ventilateur
c Éclairage des zones de cuisson
d Filtre à charbon actif
(accessoire en option pour fonctionne
ment en mode recyclage)
e Filtres à graisse
10
-
Page 11
Allumer/éteindre l'éclairage
Vous pouvez activer ou désactiver
l'éclairage indépendamment du ventila
teur a.
"0"=éteint
"1"=allumé
Mise en marche du ventilateur
placez le bouton b du ventilateur
^
sur la position "1";
Sélection de la puissance
En fonction de l'intensité des vapeurs
de cuisson, utilisez le sélecteur b pour
faire votre choix entre trois niveaux de
puissance.
Suivant la densité des vapeurs de cuisson, les puissances"1"et"2"suffisent
pour une cuisson normale.
Commande
-
Niveau intensif
Si vous rissolez ou cuisez des aliments
qui dégagent une forte odeur, vous
pouvez enclencher brièvement le ni
veau intensif " IS ".
Après la cuisson
S'il y a encore des vapeurs de cuisson
dans la cuisine une fois terminée la
cuisson, nous recommandons de lais
ser fonctionner la hotte pendant env. 10
minutes supplémentaires.
Ensuite, arrêtez l'appareil.
-
-
Arrêt
^
Placez le bouton b du ventilateur
sur la position"0";
11
Page 12
Nettoyage et entretien
Avant chaque entretien ou net
,
toyage, débranchez la hotte. À cet
effet :
- débranchez la fiche d'alimentation
de l'appareil, ou
- déconnectez le fusible de l'installa
tion électrique, ou
- dévissez totalement le fusible à vis
de l'installation électrique.
Évitez
-
-
les détergents sodés, acides ou
–
chlorés, ou contenant des solvants,
les détergents abrasifs (poudre ou
–
crème à récurer) et les éponges
abrasives (éponges pour casseroles
ou éponges usagées contenant en
core des résidus de produit abrasif).
Filtres à graisse
-
Les ampoules halogènes chauf
,
fent beaucoup pendant leur fonc
tionnement. Elles restent encore très
chaudes un certain temps après la
désactivation de l'éclairage. Attention à ne pas vous brûler !
Par ailleurs, le nettoyage à l'aide
d'un chiffon humide pourrait endommager les ampoules chaudes.
Après la désactivation de l'éclairage, attendez quelques minutes
avant de commencer le nettoyage.
Carrosserie
Les surfaces se griffent facilement.
Nous vous conseillons donc de res
pecter les quelques conseils de net
toyage indiqués ci-dessous.
^
Utilisez uniquement une éponge, du
détergent de vaisselle et de l'eau
chaude pour nettoyer toutes les sur
faces et le panneau de commande.
Le filtre à graisse est en métal, donc
-
-
réutilisable. Il absorbe toutes les parti
cules solides véhiculées par les va
peurs (graisse, poussière, etc.) et empêche ainsi l'encrassement de la hotte.
Nettoyez le filtre à graisse, lorsqu'il a
l'air sale et/ou quand il ne filtre plus
bien.
Il est recommandé de nettoyer le filtre à
graisse toutes les trois à quatre semaines afin d'éviter que la graisse ne s'incruste.
,
Attention ! Un filtre saturé en
traîne des risques d'incendie !
-
-
-
-
-
-
^
Séchez ensuite les surfaces net
toyées à l'aide d'un chiffon doux.
12
-
Page 13
Ouvrez le système de verrouillage du
^
filtre à graisse, penchez le filtre d'en
viron 45° vers le bas, ôtez le filtre des
crochets situés à l'arrière et enlevez-le en le tirant vers vous.
Pour éviter d'endommager les filtres
et le plan de cuisson, tenez fermement les filtres à graisse lorsque
vous les manipulez.
Nettoyage et entretien
Nettoyage du filtre à graisse au
lave-vaisselle
Placez les filtres verticalement dans
^
le panier inférieur du lave-vaisselle.
Veillez à ce que le bras puisse se
mouvoir librement.
Nettoyez les filtres à 65 °C maximum.
^
Si vous disposez d'un lave-vaisselle
Miele, sélectionnez le programme
Automatic.
Utilisez un détergent doux pour
^
-
lave-vaisselle.
Si vous lavez les filtres à graisse au
lave-vaisselle, il est possible que
certains détergents décolorent la
surface des filtres.
Néanmoins, ces décolorations n'ont
aucune incidence sur leur bon fonctionnement.
Nettoyage du filtre à graisse à la
main
^
Nettoyez le filtre à graisse avec une
petite brosse à vaisselle et de l'eau
chaude additionnée de détergent
vaisselle.
N'utilisez pas du détergent vaisselle
pur.
N'utilisez en aucun cas :
–
les détergents détartrants ;
–
la poudre ou la crème à récurer ou
des produits multiusages agressifs,
–
les sprays nettoyants pour four.
^ Après le nettoyage, faites sécher le
filtre sur une surface absorbante.
13
Page 14
Nettoyage et entretien
Lorsque le filtre est démonté, net
^
toyez également les parties accessi
bles du boîtier de la hotte.
Vous préviendrez ainsi tout risque
d'incendie.
Lorsque vous remettez en place le filtre
à graisse, assurez-vous que le système
de verrouillage est positionné vers le
bas.
^ Si, par mégarde, vous placiez le filtre
à l'envers :
déverrouillez-le par l'encoche à l'aide
d'un petit tournevis.
-
Mise en place/remplacement
du filtre à charbon actif
En mode recyclage, la hotte doit être
équipée de deux filtres à charbon actif
en plus du filtre à graisse. Ces filtres à
charbon actif absorbent toutes les
odeurs de cuisson.
Ils sont installés dans le déflecteur
au-dessus du filtre à graisse.
Pour monter ou remplacer les filtres à
^
-
charbon actif, il faut retirer le filtre à
graisse comme expliqué auparavant.
Ôtez l'emballage des filtres à char
^
bon actif.
^ Mettez les filtres en place.
^ Remontez le filtre à graisse.
Nous vous conseillons de remplacer les
filtres à charbon actif dès qu'ils n'éliminent plus suffisamment les odeurs.
Remplacez ces filtres au moins tous les
six mois.
Vous pouvez jeter les filtres à charbon
actif dans une poubelle ménagère.
-
Vous pouvez vous procurer les filtres
à charbon actif dans les magasins
spécialisés ou auprès de notre ser
vice après-vente.
Vous en trouverez le type et la dési
gnation au chapitre " Caractéristiques
techniques ".
14
-
-
Page 15
Changement des lampes
Nettoyage et entretien
Avant chaque entretien ou net
toyage, débranchez la hotte. À cet
effet :
- débranchez la fiche d'alimentation
de l'appareil, ou
- déconnectez le fusible de l'installa
tion électrique, ou
- dévissez totalement le fusible à vis
de l'installation électrique.
Enlevez les filtres à graisse de l'ap
^
pareil.
^ En cas de fonctionnement en mode
recyclage, enlevez les filtres à char-
bon actif.
Les ampoules halogènes chauf-
,
fent fort pendant leur fonctionnement. Elles restent encore très
chaudes un certain temps après
l'arrêt de la lampe. Attention à ne
pas vous brûler !
-
-
-
^ Poussez la lampe légèrement vers le
bas par l'encoche de la grille de protection.
^ Vous pouvez à présent tourner l'am-
poule halogène vers la gauche et
l'extraire de sa douille.
^
Vissez la nouvelle ampoule halogène
(GU/GZ 10, 230 V, 50 W) dans la
douille et poussez-la vers le haut.
Il est recommandé de remplacer l'am
poule de la lampe par un modèle iden
tique de même marque.
^
Remettez les filtres à graisse en
place, ainsi que les filtres à charbon
actif, en cas de fonctionnement en
mode recyclage.
-
-
15
Page 16
Dimensions de l'appareil
Distance entre le plan de cuisson et
la hotte (S)
Sauf si le fabricant de la cuisinière a
spécifié une distance de sécurité
plus importante, il convient de res
pecter les distances de sécurité minimales suivantes entre la cuisinière
et le bord inférieur de la hotte :
-
-
*Dimensions de la découpe
Une profondeur T de min. 25 mm est
nécessaire à l'arrière de l'espace d'encastrement.
CuisinièreDis
Cuisinière électrique450 mm
Gril électrique650 mm
Friteuse (électrique)650 mm
Cuisinière à gaz à plu-
sieurs foyers avec une
puissance totale maximale
de 12,6 kW et une puissance maximale de
4,5 kW par brûleur.
Cuisinière à gaz à plusieurs
foyers avec une puissance
totale supérieure à 12,6 kW
ou cuisinière à gaz à plu
sieurs foyers avec une puis
sance supérieure à 4,5 kW
par brûleur.
Cuisinière à gaz à un seul
foyer avec une puissance
maximale de 6 kW
-
-
-
tance S
650 mm
760 mm
650 mm
16
Cuisinière à gaz à un seul
foyer avec une puissance
supérieureà6kW
Reportez-vous également au cha
pitre " Consignes de sécurité et mi
ses en garde ".
760 mm
-
-
Page 17
Même avec un plan de cuisson élec
–
trique, il faut compter une distance
de 650 mm au moins pour pouvoir
travailler aisément sous la hotte.
Lors du choix de la hauteur de mon
–
tage, prenez en compte la taille des
utilisateurs. Ils doivent pouvoir tra
vailler aisément autour du plan de
cuisson et régler la hotte de manière
optimale.
Notez que la hotte aspire moins bien
–
les vapeurs et odeurs si elle est fort
éloignée du plan de cuisson.
Dimensions de l'appareil
-
-
-
17
Page 18
Montage
Montage du clapet anti-retour
(uniquement en mode évacuation)
Placez la hotte dans la découpe par
^
le dessous, puis ajustez-la.
^ Si votre système d'évacuation est dé-
pourvu de clapet anti-retour, insérez
le clapet fourni dans le manchon
d'évacuation du moteur, afin que les
clapets puissent s'ouvrir vers le haut.
Installation
La hotte est destinée à être installée
dans une armoire haute, une cheminée
d'évacuation des vapeurs ou une île de
cuisson.
Avant le montage, veillez à ce que la
face supérieure de l'appareil soit ac
cessible une fois celui-ci encastré.
Si tel n'est pas le cas, montez la
conduite d'évacuation avant l'encastre
ment, en suivant les instructions ci-des
sous, et préparez le raccordement au
secteur.
-
^ Fixez la hotte au cadre, avec les vis
3,5 x 16 mm.
^
Avant la première utilisation des fil
tres à graisse, retirez-les de l'appareil
et ôtez le film de protection du cadre.
Ensuite, remettez les filtres à graisse
en place.
-
-
-
18
Page 19
Montage
Préparation pour le
fonctionnement en évacuation
dai2699
^ Si vous utilisez une conduite d'éva-
cuation C 150 mm, fixez le raccord
d'évacuation fourni à la conduite
d'évacuation au moyen d'un collier
de serrage.
^ Si vous utilisez une conduite d'éva-
cuation C 150 mm, placez le réduc-
teur fourni dans le raccord d'évacua
tion et fixez la conduite d'évacuation
au réducteur au moyen d'un collier
de serrage. (Voir chapitre " Conduite
d'évacuation ").
Pour placer la conduite d'évacuation,
^
reportez-vous aux instructions du
chapitre " Conduite d'évacuation ".
Recyclage
-
Si l'endroit où doit être installée la hotte
ne permet pas de réaliser un raccorde
ment en évacuation, faites-la fonction
ner en recyclage.
-
-
^
Placez la conduite d'évacuation sur
le manchon d'évacuation de la hotte.
Pour ce faire, vous avez besoin du set
d'adaptation DUU 151, qui est dispo
nible chez les revendeurs ou auprès du
service après-vente Miele.
dai2717
Vous aurez également besoin de deux
filtres à charbon actif (voir chapitre
" Caractéristiques techniques ").
-
19
Page 20
Montage
Démontez le clapet anti-retour.
^
Montez le set d'adaptation, en fonc
^
tion de la situation.
Faites en sorte que les lamelles de la
grille d'aération soient dirigées vers
le milieu de la pièce. Ne les position
nez pas en direction du mur ou du
plafond.
Mettez les filtres en place.
^
Raccordement au secteur
Référez-vous aux consignes des
chapitres " Consignes de sécurité et
mises en garde " et " Raccordement
électrique " avant de procéder au
raccordement électrique.
-
-
20
Page 21
Respectez impérativement les ins
tructions du chapitre " Consignes de
sécurité et mises en garde ".
Il y a risque d'intoxication en cas de
fonctionnement simultané d'une
hotte et d'un appareil de chauffage
qui utilisent l'air de la même pièce !
En cas de doute, demandez à votre
ramoneur de vous confirmer le fonc
tionnement sans risque de votre ins
tallation.
Pour l'installation de l'évacuation,
–
n'utilisez que des tuyaux lisses ou
flexibles constitués de matériaux non
inflammables.
Pour assurer une puissance d'aspiration maximale et éviter les bruits de
ventilation, respectez les points suivants :
– Le diamètre de la conduite d'évacua-
tion doit avoir au moins 150 mm.
– Si vous utilisez des conduites extra-
plates, leur diamètre ne doit pas être
inférieur au diamètre du raccord
d'évacuation.
–
La conduite d'évacuation doit être
aussi courte et droite que possible.
–
Utilisez uniquement des coudes à
rayons larges.
-
-
-
Conduite d'évacuation
En cas de pose horizontale de la
–
conduite d'évacuation, il est impératif
de prévoir une pente d'au moins
1 cm par mètre. Cette précaution
permet d'éviter toute circulation
d'eau de condensation dans la hotte.
Nous vous recommandons d'installer
–
un tuyau mural télescopique ou une
conduite de toit si l'air est évacué à
l'air libre (accessoire en option).
– En cas d'évacuation dans une che-
minée, dirigez le raccord dans le
sens du flux d'air.
Important !
Si la conduite d'évacuation passe par
des endroits froids, un grenier, etc., il
peut se produire une forte chute de
température dans les différentes zones.
Ceci peut entraîner la formation d'eau
de condensation. La conduite d'éva
cuation doit alors être isolée en consé
quence.
-
-
–
La conduite d'évacuation ne doit être
ni comprimée ni écrasée.
–
Veillez à ce que toutes les liaisons
soient correctement fixées et étan
ches.
-
21
Page 22
Conduite d'évacuation
Dispositif de retenue
(accessoire en option)
Il est conseillé d'installer un dispositif
de retenue dans lequel l'eau de
condensation produite malgré l'isolation
de la conduite d'évacuation est collectée et évaporée. Ce dispositif est
disponible pour les conduites d'évacuation C 125 mm ou C 150 mm.
Lors de l'installation du dispositif de re
tenue, veillez à ce qu'il soit positionné
verticalement et le plus près possible
au-dessus du manchon d'évacuation
de la hotte. La flèche sur la carrosserie
de l'appareil indique la direction d'éva
cuation.
22
-
-
Page 23
Amortisseur de bruit
(accessoire en option)
Vous pouvez installer un amortisseur de
bruit dans la conduite d'évacuation. Ce
dispositif permet de limiter davantage
les nuisances sonores.
Conduite d'évacuation
...en mode d'évacuation :
L'amortisseur de bruit limite les bruits
de ventilation vers l'extérieur, ainsi que
les bruits extérieurs qui arrivent dans la
cuisine par le biais de la conduite
d'évacuation (par exemple, bruit de la
rue).
Placez l'amortisseur de bruits le plus
près possible devant la sortie de l'air
d'évacuation a.
...en mode recyclage :
L'amortisseur de bruit est placé entre le
manchon d'évacuation et la grille d'évacuation b. L'espace de montage doit
être vérifié au cas par cas.
Pour tous les modes de fonctionne
ment, l'effet d'amortissement est opti
misé si vous utilisez deux amortis
seurs de bruit.
-
-
-
23
Page 24
Raccordement électrique
Le raccordement de la hotte au ré
seau électrique doit être effectué
par un électricien agréé connaissant
à fond et respectant scrupuleuse
ment les prescriptions légales en la
matière ainsi que les règlements de
votre compagnie de distribution
d’électricité.
Le fabricant décline toute responsa
bilité si des travaux de raccorde
ment, d’entretien ou de réparation
ont été réalisés par des personnes
non agréées. Ces travaux se font
donc aux risques et périls de l’utili
sateur.
La hotte ne peut être raccordée qu’à
une installation électrique réglementaire
(prise de courant de sécurité CA 230 V
~ 50 Hz).
Pour plus de sécurité, il est recommandé de prévoir un différentiel dont le
courant de déclenchement est de
30 mA (norme DIN VDE 0664).
-
-
-
-
-
Les caractéristiques de raccordement
figurent sur la plaque signalétique
placée derrière les filtres à graisse.
Vérifiez que ces données correspon
dent à celles du réseau électrique.
-
De même, il est recommandé de rac
corder l’appareil à une prise de courant
électrique pour faciliter le travail du ser
vice après-vente. A cette fin, veillez à
laisser la prise de courant accessible
après encastrement de l’appareil.
Si la prise de courant n’est plus acces
sible ou si le raccordement est effectué
par ligne directe, l’installation doit être
équipée d’un disjoncteur pour chaque
pôle. Il peut s’agir d’interrupteurs à ou
verture de contact d’au moins 3 mm,
tels qu’un disjoncteur automatique ou
un discontacteur (norme EN 60335).
24
-
-
-
-
Page 25
Service après-vente
Au cas où vous ne pouvez pas remé
dier à une défectuosité éventuelle,
adressez-vous
à votre distributeur Miele ou
–
au service après-vente Miele.
–
Vous trouverez l’adresse et le numéro
de téléphone du service après-vente
Miele au dos de ce mode d’emploi.
Lorsque vous vous adressez à notre
service après-vente, mentionnez le type
ainsi que le numéro de fabrication de
votre appareil.
Ces données figurent sur la plaquette
signalétique. Celle-ci est visible après
enlèvement des filtres à graisse.
Conditions et durée de la garantie
La garantie est de deux ans.
Vous obtiendrez plus d'informations sur
les conditions de garantie sur votre
carte de garantie.
-
25
Page 26
Caractéristiques techniques
Puissance de raccordement ....185W
- Moteur du ventilateur .........85W
- Éclairage des zones
de cuisson ................2x50W
Tension du réseau ........ CA.230V
Fréquence.................. 50Hz
Fusible ......................10A
Longueur du
câble électrique ..............1,5m
Poids........................8kg
Puissance d'aspiration
Fonctionnement en mode évacuation
selon la norme EN 61591
Système d'évacuation C 150 mm :
Niveau I ..................150m
Niveau II .................280m
Niveau intensif.............400m
Fonctionnement en mode recyclage
avec filtre à charbon actif :
Niveau I ..................120m
Niveau II .................230m
Niveau intensif.............360m
Accessoires en option pour fonction
nement en mode recyclage :
–
Set d'adaptation DUU 151
–
Filtres à charbon actif Miele
DKF 15-1 (2 pièces)
3
/h
3
/h
3
/h
3
/h
3
/h
3
/h
-
26
Page 27
27
Page 28
Sous réserve de modifications / 2613
M.-Nr. 09 723 360 / 00
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.