MIELE DA2050 User Manual [fr]

Page 1
Mode d’emploi et notice de montage
Hotte DA 2050
Avant d’installer et d’utiliser l’appareil pour la première fois, lisez absolument votre mode d’emploi. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez des dommages à l’appareil.
fr-BE
Page 2
Table des matières
Votre contribution à la protection de l’environnement ...................3
Consignes de sécurité et mises en garde ..............................4
Fonctionnement de l'appareil ........................................9
Description de l'appareil ...........................................10
Commande ......................................................11
Allumer/éteindre l'éclairage ..........................................11
Mise en marche du ventilateur .......................................11
Sélection de la puissance ...........................................11
Niveau intensif .................................................11
Arrêt ............................................................11
Nettoyage et entretien .............................................12
Carrosserie ......................................................12
Filtres à graisse ...................................................12
Mise en place/remplacement du filtre à charbon actif .....................14
Changement des lampes ...........................................15
Dimensions de l'appareil...........................................16
Distance entre le plan de cuisson et la hotte (S) .......................16
Montage ........................................................18
Montage du clapet anti-retour ........................................18
Installation .......................................................18
Préparation pour le fonctionnement en évacuation........................19
................................................................20
Raccordement au secteur ...........................................20
Conduite d'évacuation.............................................21
Dispositif de retenue ...............................................22
Amortisseur de bruit ...............................................23
Raccordement électrique ..........................................24
Service après-vente ...............................................25
Caractéristiques techniques........................................26
2
Page 3
Votre contribution à la protection de l’environnement
Élimination de l’emballage de transport
L’emballage protège l’appareil contre les éventuels dommages en cours de transport. Le fabricant a opté pour un matériau réutilisable qui respecte l’envi ronnement.
En remettant l’emballage dans le cir cuit, vous contribuez à réduire la con sommation de matières premières et la prolifération des déchets. Votre reven deur reprend l’emballage.
Certaines parties de l’emballage (ex. : plastique, mousse en Styropor ...) peu­vent être dangereuses pour l’enfant. Elles présentent un risque d’asphyxie ! Conservez ces parties d’emballage hors de la portée des enfants et élimi­nez-les le plus rapidement possible.
Enlèvement de l'ancien appareil
Les anciens appareils électriques et électroniques contiennent souvent en­core des matériaux recyclables. Ils contiennent également des matériaux nocifs, nécessaires au bon fonctionne ment et à la sécurité de l'appareil. Ces matériaux peuvent être dangereux pour les hommes et l'environnement s'ils res tent dans la collecte de déchets ou s'ils sont mal manipulés. Ne jetez par conséquent en aucun cas votre appa reil avec les déchets.
-
Lors de l'achat de votre nouvel appa
­reil, vous avez payé une contribution.
­Elle servira intégralement au futur recy
clage de cet appareil, qui contiendra
­encore des matériaux utiles. Son recy
clage permettra de réduire le gaspil lage et la pollution.
Si vous avez des questions à propos de l'élimination de votre ancien appa­reil, veuillez prendre contact avec
– le commerçant qui vous l'a vendu ou – la société Recupel,
au 02 / 706 86 10,
site web: www.recupel.be ou encore –
-
-
votre administration communale si
vous apportez votre ancien appareil
à un parc à conteneurs.
-
Veillez aussi à ce que l'appareil reste hors de portée des enfants jusqu'à ce qu'il soit évacué.
-
-
-
-
3
Page 4
Consignes de sécurité et mises en garde
Cette hotte ne peut être utilisée à Cette hotte répond aux prescriptions de sécurité en vigueur. Une utilisa tion inappropriée peut néanmoins causer des dommages corporels et matériels.
Avant d'utiliser votre hotte pour la première fois, lisez le mode d'em ploi. Vous y trouverez des instruc tions importantes concernant l'instal lation, la sécurité, l'utilisation et l'en tretien de la hotte. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez des dommages à l'appareil.
Conservez précieusement ce mode d'emploi afin de pouvoir le trans­mettre à un éventuel propriétaire ul­térieur de l'appareil.
-
-
~
l'extérieur.
­Utilisez uniquement la hotte pour réali
ser des tâches ménagères, telles que l'aspiration et l'évacuation des vapeurs produites lors de la préparation de re pas.
Toutes les autres applications ne
~
sont pas autorisées. Miele décline toute responsabilité en cas de dommages
­causés par une utilisation non conforme
­ou une commande erronée de l'appa reil.
Cette hotte n'est pas destinée à être
~
utilisée par des personnes sans assis­tance ni supervision si leurs capacités physiques, sensorielles ou mentales les empêchent de l'utiliser en toute sécu­rité.
-
-
-
Utilisation conforme
Cette hotte est réservée à la réalisa-
~
tion de tâches ménagères ou à une ins­tallation dans des endroits similaires aux environnements domestiques, par exemple :
dans des magasins, des bureaux ou des environnements de travail sem blables ;
dans des propriétés agricoles ;
dans des hôtels, des motels, des chambres d'hôtes et d'autres loge ments de ce type (pour une utilisa tion par les clients).
4
-
-
-
Si vous avez des enfants
Surveillez les enfants se trouvant à
~
proximité de la hotte. Ne laissez jamais les enfants jouer avec l'appareil.
Veillez à ce que les enfants âgés de
~
moins de 8 ans se tiennent à distance de la hotte, sauf à exercer une surveil lance constante.
Les enfants âgés de 8 ans et plus
~
sont autorisés à utiliser la hotte seule ment si vous leur en avez expliqué le fonctionnement de sorte qu'ils sachent l'employer correctement. Ils doivent connaître les risques inhérents à une mauvaise utilisation de l'appareil.
-
-
Page 5
Consignes de sécurité et mises en garde
Pour les hottes équipées de lampes
~
halogènes, faites attention, car ces lam pes sont brûlantes quand l'appareil fonctionne et restent encore chaudes pendant un certain temps une fois l'ap pareil arrêté. Pour éviter tout risque de brûlure, empêchez les enfants de tou cher les lampes tant que celles-ci ne sont pas complètement refroidies.
-
Sécurité technique
Avant l'installation, vérifiez que la
~
hotte ne présente pas de dommages vi sibles. Ne mettez jamais un appareil en dommagé en service. Un appareil en­dommagé peut représenter un danger pour votre sécurité !
Avant de brancher la hotte, il est im-
~
pératif de comparer les données de rac­cordement (tension et fréquence) figu­rant sur la plaque signalétique avec les caractéristiques du réseau électrique. Ces données doivent absolument cor­respondre pour éviter tout dommage à l'appareil. En cas de doute, consultez votre électricien.
La sécurité électrique de l'appareil
~
n'est garantie que lorsqu'il est raccordé à une prise de terre réglementaire. Il est très important que cette condition de sécurité fondamentale soit respectée. En cas de doute, faites contrôler votre installation électrique par un électricien. Le fabricant ne peut être tenu pour res ponsable de dégâts causés par une mise à la terre manquante ou défec tueuse à l'installation (une décharge électrique, par exemple).
-
-
Ouvrez la carrosserie en respectant
~
les indications de montage et de net
­toyage. N'ouvrez en aucun cas d'autres pièces de la carrosserie. Toucher aux connexions électriques ou
­modifier la structure électrique ou méca nique risque de vous mettre en danger et d'entraver le bon fonctionnement de la hotte.
Les travaux d'installation ainsi que
~
les interventions d'entretien et de répa ration sont à confier exclusivement à des professionnels autorisés par le fa
­bricant.
­Des travaux d'installation, d'entretien ou
de réparation non conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utili­sateur, pour lesquels le fabricant dé­cline toute responsabilité.
Pour des raisons de sécurité,
~
lorsque le cordon d'alimentation est abîmé, faites-le remplacer par un pro­fessionnel uniquement.
Les pièces défectueuses peuvent
~
uniquement être remplacées par des pièces Miele d'origine. Seule l'utilisation de ces pièces permet au fabricant de garantir la satisfaction des exigences de sécurité.
-
-
-
-
N'utilisez la hotte que lorsqu'elle est
~
entièrement montée afin de garantir son bon fonctionnement.
5
Page 6
Consignes de sécurité et mises en garde
En cas de travaux d'installation,
~
d'entretien et de réparation, il faut dé connecter la hotte du réseau électrique. Elle n'est déconnectée du réseau élec trique que si l'une des conditions sui vantes est remplie :
les fusibles de l'installation électrique
sont hors circuit ; les fusibles à vis de l'installation élec
trique sont totalement dévissés ; La fiche de raccordement est dé
branchée. En cas de raccordement à l'aide d'une fiche d'alimentation : ne tirez pas sur le cordon d'alimentation mais saisissez la fiche pour débrancher l'appareil du réseau électrique.
Le raccordement de la hotte au ré-
~
seau électrique ne peut pas être effec­tué au moyen de prises multiples ou de rallonges. En effet, celles-ci ne garan­tissent pas la sécurité requise (par exemple, risque de surchauffe).
Cette hotte ne peut être utilisée à un
~
emplacement mobile (par exemple, sur un bateau)
-
-
-
Fonctionnement simultané avec un appareil de chauffage dépendant de l'air ambiant
-
Attention au risque d'intoxication !
-
En cas de fonctionnement simultané
~
d'une hotte et d'un appareil de chauf­fage dépendant de l'air ambiant instal­lés dans la même pièce ou zone d'aé­ration, la prudence est de rigueur. Par appareils de chauffage dépendant de l'air ambiant, il faut entendre notam­ment les appareils de chauffage au gaz, au pétrole ou au charbon, les chauffe-eau (instantanés), les cuisiniè­res à gaz ou encore les fours à gaz qui prennent l'air nécessaire à leur com bustion dans la pièce où ils sont instal lés et dont les gaz de combustion sont évacués par une installation spéciale (par exemple, une cheminée). En mode d'évacuation, la hotte aspire de l'air dans la cuisine et les pièces voisines. Sans apport d'air suffisant, ilyaune dépression. L'appareil n'a alors pas suffisamment d'air pour la combustion. Celle-ci ne se fait dès lors pas correcte ment.
-
-
-
6
Page 7
Consignes de sécurité et mises en garde
De dangereux gaz de combustion peu vent sortir de la cheminée ou de la hotte. Il y a danger de mort !
Un fonctionnement simultané sans dan ger d'une hotte et d'un appareil dépen dant de l'air ambiant est possible si une dépression de 4 Pa max. (0,04 mbar) est atteinte, ce qui évite un refoulement des gaz brûlés.
Cette dépression peut être obtenue si l'air nécessaire à la combustion peut circuler par des ouvertures, par exemple, dans les portes ou les fenê tres. Il faut veiller à ce que l'ouverture d'aé ration soit suffisamment grande. Un extracteur d'air seul n'assure en gé néral pas une aération suffisante.
,
Il faut toujours tenir compte de la capacité totale de ventilation de l'habitation. En cas de doute, renseignez-vous auprès d'une so ciété de ramonage compétente.
-
-
-
Si la hotte est installée en mode recy
­clage, le fonctionnement simultané d'une hotte et d'un appareil de chauf fage dépendant de l'air ambiant n'a au
­cune conséquence.
-
Utilisation conforme
Il est interdit de cuire avec une
~
flamme non recouverte sous la hotte (flamber, griller, etc.). Lorsqu'elle est enclenchée, la hotte as pire les flammes dans le filtre. Il y a risque d'incendie en raison de la graisse qui est accumulée !
Ne laissez jamais un brûleur de cui-
~
sinière à gaz allumé sans récipient posé sur celui-ci. Si vous devez retirer le récipient, éteignez le brûleur, même pour un court instant. Réglez la flamme de sorte qu'elle ne dépasse jamais du récipient à chauffer. Evitez de trop chauffer les ustensiles de cuisine (par exemple, pour la cuisine au wok). La forte chaleur peut endommager la hotte.
Enclenchez toujours la hotte lors
~
qu'une des zones de cuisson est uti lisée.
­Sinon, de l'eau condensée peut se for mer et provoquer des points de corro sion sur l'appareil.
Assurez une surveillance en cas de
~
cuisson avec des casseroles, poêles ou friteuses contenant de l'huile ou des graisses. Surveillez également les gril lades. Si elles chauffent de façon excessive, les huiles ou les graisses peuvent s'en flammer et mettre le feu à la hotte.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
7
Page 8
Consignes de sécurité et mises en garde
N'utilisez jamais la hotte sans filtre à
~
graisse. Vous éviterez ainsi les projections de graisses et autres salissures dans l'ap pareil qui entravent son bon fonctionne ment.
Nettoyez ou changez les filtres régu
~
lièrement. Attention ! Un filtre saturé entraîne des risques d'incendie ! (Voir chapitre " Net toyage et entretien ".)
Veuillez noter que la hotte risque de
~
chauffer considérablement par la cha leur dégagée lors de la cuisson. Touchez la carrosserie et les filtres à graisse qu'une fois que la hotte a re­froidi.
N'utilisez en aucun cas un système
~
de nettoyage à la vapeur pour nettoyer la hotte. La vapeur peut humidifier les pièces sous tension de l'appareil et provoquer un court-circuit.
Montage conforme
Lisez attentivement les indications
~
du fabricant de l'appareil de cuisson utilisé avant d'installer la hotte.
Il est interdit de monter la hotte
~
au-dessus de foyers fonctionnant aux combustibles solides.
-
-
N'utilisez que des tubes ou flexibles
~
­en matériau non inflammable pour rac
corder l'évacuation d'air. Ceux-ci sont disponibles chez votre distributeur ou
­auprès du service après-vente Miele.
Ne raccordez l'évacuation de l'ap
~
­pareil ni à une cheminée d'évacuation
de fumées ou de gaz en fonctionne ment, ni à une cheminée servant à l'aé ration de pièces où sont installés des foyers.
Si l'évacuation est prévue dans une
~
cheminée hors fonctionnement, il faut respecter les prescriptions des autori­tés locales.
Accessoires
Seuls les accessoires agréés par
~
Miele peuvent être montés sur cet ap­pareil. Lorsque d'autres accessoires sont utilisés, les droits conférés par la garantie et/ou la responsabilité du fait du produit ne peuvent plus être invo qués.
-
-
-
-
-
Sauf si le fabricant de l'appareil de
~
cuisson a spécifié une distance de sécurité plus importante, il convient de respecter les distances de sécurité in diquées au chapitre " Dimensions de l'appareil " entre l'appareil de cuisson et le bord inférieur de la hotte.
Si plusieurs appareils de cuisson sont installés sous la hotte, respectez la dis tance de sécurité la plus élevée.
8
Le fabricant de l'appareil décline toute responsabilité en cas de dom
-
mages dus au non-respect des consignes de sécurité et des mises en garde.
-
-
Page 9
La hotte est prévue pour fonctionner
Fonctionnement de l'appareil
...enmode évacuation :
L'air aspiré passe par le filtre à graisse et est évacué vers l'extérieur.
Si votre système d'évacuation ne dis pose pas d'un clapet antiretour,la hotte est livrée avec un clapet antire tour. Celui-ci se place dans les rac cords d'évacuation prévus à cet effet sur le moteur.
Le rôle du clapet antiretour est d'empê cher les échanges d'air non désirés entre la pièce et l'extérieur lorsque la hotte ne fonctionne pas.
Le clapet est donc en position fermée lorsque la hotte est à l'arrêt.
À la mise en marche de l'appareil, le clapet antiretour s'ouvre pour que les vapeurs de cuisson puissent être éva­cuées vers l'extérieur.
-
-
-
...enmode recyclage :
(en cas d'utilisation d'un set d'adapta tion et d'un filtre à charbon actif comme accessoires en option, voir chapitre " Caractéristiques techniques ")
L'air aspiré est filtré par le filtre à graisse, mais aussi par deux filtres à charbon actif. L'air est ensuite recyclé dans la cuisine via une grille d'aération.
­En cas de fonctionnement en mode
recyclage, veillez à ce que les filtres à charbon actif soient bien installés (voir chapitre " Nettoyage et entre­tien ").
-
9
Page 10
Description de l'appareil
a Bouton d'éclairage b Bouton du ventilateur c Éclairage des zones de cuisson d Filtre à charbon actif
(accessoire en option pour fonctionne ment en mode recyclage)
e Filtres à graisse
10
-
Page 11
Allumer/éteindre l'éclairage
Vous pouvez activer ou désactiver l'éclairage indépendamment du ventila teur a.
"0"=éteint "1"=allumé
Mise en marche du ventilateur
placez le bouton b du ventilateur
^
sur la position "1";
Sélection de la puissance
En fonction de l'intensité des vapeurs de cuisson, utilisez le sélecteur b pour faire votre choix entre trois niveaux de puissance.
Suivant la densité des vapeurs de cuis­son, les puissances"1"et"2"suffisent pour une cuisson normale.
Commande
-
Niveau intensif
Si vous rissolez ou cuisez des aliments qui dégagent une forte odeur, vous pouvez enclencher brièvement le ni veau intensif " IS ".
Après la cuisson
S'il y a encore des vapeurs de cuisson dans la cuisine une fois terminée la cuisson, nous recommandons de lais ser fonctionner la hotte pendant env. 10 minutes supplémentaires.
Ensuite, arrêtez l'appareil.
-
-
Arrêt
^
Placez le bouton b du ventilateur sur la position"0";
11
Page 12
Nettoyage et entretien
Avant chaque entretien ou net
,
toyage, débranchez la hotte. À cet effet :
- débranchez la fiche d'alimentation de l'appareil, ou
- déconnectez le fusible de l'installa tion électrique, ou
- dévissez totalement le fusible à vis de l'installation électrique.
Évitez
-
-
les détergents sodés, acides ou
chlorés, ou contenant des solvants, les détergents abrasifs (poudre ou
crème à récurer) et les éponges abrasives (éponges pour casseroles ou éponges usagées contenant en core des résidus de produit abrasif).
Filtres à graisse
-
Les ampoules halogènes chauf
,
fent beaucoup pendant leur fonc tionnement. Elles restent encore très chaudes un certain temps après la désactivation de l'éclairage. Atten­tion à ne pas vous brûler ! Par ailleurs, le nettoyage à l'aide d'un chiffon humide pourrait endom­mager les ampoules chaudes. Après la désactivation de l'éclai­rage, attendez quelques minutes avant de commencer le nettoyage.
Carrosserie
Les surfaces se griffent facilement. Nous vous conseillons donc de res pecter les quelques conseils de net toyage indiqués ci-dessous.
^
Utilisez uniquement une éponge, du détergent de vaisselle et de l'eau chaude pour nettoyer toutes les sur faces et le panneau de commande.
Le filtre à graisse est en métal, donc
-
-
réutilisable. Il absorbe toutes les parti cules solides véhiculées par les va peurs (graisse, poussière, etc.) et em­pêche ainsi l'encrassement de la hotte.
Nettoyez le filtre à graisse, lorsqu'il a l'air sale et/ou quand il ne filtre plus bien.
Il est recommandé de nettoyer le filtre à graisse toutes les trois à quatre semai­nes afin d'éviter que la graisse ne s'in­cruste.
,
Attention ! Un filtre saturé en
traîne des risques d'incendie !
-
-
-
-
-
-
^
Séchez ensuite les surfaces net toyées à l'aide d'un chiffon doux.
12
-
Page 13
Ouvrez le système de verrouillage du
^
filtre à graisse, penchez le filtre d'en viron 45° vers le bas, ôtez le filtre des crochets situés à l'arrière et enle­vez-le en le tirant vers vous.
Pour éviter d'endommager les filtres et le plan de cuisson, tenez ferme­ment les filtres à graisse lorsque vous les manipulez.
Nettoyage et entretien
Nettoyage du filtre à graisse au lave-vaisselle
Placez les filtres verticalement dans
^
le panier inférieur du lave-vaisselle. Veillez à ce que le bras puisse se mouvoir librement.
Nettoyez les filtres à 65 °C maximum.
^
Si vous disposez d'un lave-vaisselle Miele, sélectionnez le programme Automatic.
Utilisez un détergent doux pour
^
-
lave-vaisselle.
Si vous lavez les filtres à graisse au lave-vaisselle, il est possible que certains détergents décolorent la surface des filtres. Néanmoins, ces décolorations n'ont aucune incidence sur leur bon fonc­tionnement.
Nettoyage du filtre à graisse à la main
^
Nettoyez le filtre à graisse avec une petite brosse à vaisselle et de l'eau chaude additionnée de détergent vaisselle. N'utilisez pas du détergent vaisselle
pur. N'utilisez en aucun cas : –
les détergents détartrants ;
la poudre ou la crème à récurer ou des produits multiusages agressifs,
les sprays nettoyants pour four.
^ Après le nettoyage, faites sécher le
filtre sur une surface absorbante.
13
Page 14
Nettoyage et entretien
Lorsque le filtre est démonté, net
^
toyez également les parties accessi
bles du boîtier de la hotte.
Vous préviendrez ainsi tout risque
d'incendie. Lorsque vous remettez en place le filtre
à graisse, assurez-vous que le système de verrouillage est positionné vers le bas.
^ Si, par mégarde, vous placiez le filtre
à l'envers :
déverrouillez-le par l'encoche à l'aide
d'un petit tournevis.
-
Mise en place/remplacement du filtre à charbon actif
En mode recyclage, la hotte doit être équipée de deux filtres à charbon actif en plus du filtre à graisse. Ces filtres à charbon actif absorbent toutes les odeurs de cuisson. Ils sont installés dans le déflecteur au-dessus du filtre à graisse.
Pour monter ou remplacer les filtres à
^
-
charbon actif, il faut retirer le filtre à graisse comme expliqué auparavant.
Ôtez l'emballage des filtres à char
^
bon actif.
^ Mettez les filtres en place. ^ Remontez le filtre à graisse.
Nous vous conseillons de remplacer les filtres à charbon actif dès qu'ils n'élimi­nent plus suffisamment les odeurs.
Remplacez ces filtres au moins tous les six mois.
Vous pouvez jeter les filtres à charbon actif dans une poubelle ménagère.
-
Vous pouvez vous procurer les filtres à charbon actif dans les magasins spécialisés ou auprès de notre ser vice après-vente. Vous en trouverez le type et la dési gnation au chapitre " Caractéristiques techniques ".
14
-
-
Page 15
Changement des lampes
Nettoyage et entretien
Avant chaque entretien ou net toyage, débranchez la hotte. À cet effet :
- débranchez la fiche d'alimentation de l'appareil, ou
- déconnectez le fusible de l'installa tion électrique, ou
- dévissez totalement le fusible à vis de l'installation électrique.
Enlevez les filtres à graisse de l'ap
^
pareil. ^ En cas de fonctionnement en mode
recyclage, enlevez les filtres à char-
bon actif.
Les ampoules halogènes chauf-
,
fent fort pendant leur fonctionne­ment. Elles restent encore très chaudes un certain temps après l'arrêt de la lampe. Attention à ne pas vous brûler !
-
-
-
^ Poussez la lampe légèrement vers le
bas par l'encoche de la grille de pro­tection.
^ Vous pouvez à présent tourner l'am-
poule halogène vers la gauche et l'extraire de sa douille.
^
Vissez la nouvelle ampoule halogène (GU/GZ 10, 230 V, 50 W) dans la douille et poussez-la vers le haut.
Il est recommandé de remplacer l'am poule de la lampe par un modèle iden tique de même marque.
^
Remettez les filtres à graisse en place, ainsi que les filtres à charbon actif, en cas de fonctionnement en mode recyclage.
-
-
15
Page 16
Dimensions de l'appareil
Distance entre le plan de cuisson et la hotte (S)
Sauf si le fabricant de la cuisinière a spécifié une distance de sécurité plus importante, il convient de res pecter les distances de sécurité mi nimales suivantes entre la cuisinière et le bord inférieur de la hotte :
-
-
*Dimensions de la découpe Une profondeur T de min. 25 mm est
nécessaire à l'arrière de l'espace d'en­castrement.
Cuisinière Dis
Cuisinière électrique 450 mm Gril électrique 650 mm Friteuse (électrique) 650 mm Cuisinière à gaz à plu-
sieurs foyers avec une puissance totale maximale de 12,6 kW et une puis­sance maximale de 4,5 kW par brûleur.
Cuisinière à gaz à plusieurs foyers avec une puissance totale supérieure à 12,6 kW ou cuisinière à gaz à plu sieurs foyers avec une puis sance supérieure à 4,5 kW par brûleur.
Cuisinière à gaz à un seul foyer avec une puissance maximale de 6 kW
-
-
-
tance S
650 mm
760 mm
650 mm
16
Cuisinière à gaz à un seul foyer avec une puissance supérieureà6kW
Reportez-vous également au cha pitre " Consignes de sécurité et mi ses en garde ".
760 mm
-
-
Page 17
Même avec un plan de cuisson élec
trique, il faut compter une distance de 650 mm au moins pour pouvoir travailler aisément sous la hotte.
Lors du choix de la hauteur de mon
tage, prenez en compte la taille des utilisateurs. Ils doivent pouvoir tra vailler aisément autour du plan de cuisson et régler la hotte de manière optimale.
Notez que la hotte aspire moins bien
les vapeurs et odeurs si elle est fort éloignée du plan de cuisson.
Dimensions de l'appareil
-
-
-
17
Page 18
Montage
Montage du clapet anti-retour
(uniquement en mode évacuation)
Placez la hotte dans la découpe par
^
le dessous, puis ajustez-la.
^ Si votre système d'évacuation est dé-
pourvu de clapet anti-retour, insérez
le clapet fourni dans le manchon
d'évacuation du moteur, afin que les
clapets puissent s'ouvrir vers le haut.
Installation
La hotte est destinée à être installée dans une armoire haute, une cheminée d'évacuation des vapeurs ou une île de cuisson.
Avant le montage, veillez à ce que la face supérieure de l'appareil soit ac cessible une fois celui-ci encastré.
Si tel n'est pas le cas, montez la conduite d'évacuation avant l'encastre ment, en suivant les instructions ci-des sous, et préparez le raccordement au secteur.
-
^ Fixez la hotte au cadre, avec les vis
3,5 x 16 mm.
^
Avant la première utilisation des fil tres à graisse, retirez-les de l'appareil et ôtez le film de protection du cadre. Ensuite, remettez les filtres à graisse en place.
-
-
-
18
Page 19
Montage
Préparation pour le fonctionnement en évacuation
dai2699
^ Si vous utilisez une conduite d'éva-
cuation C 150 mm, fixez le raccord
d'évacuation fourni à la conduite
d'évacuation au moyen d'un collier
de serrage. ^ Si vous utilisez une conduite d'éva-
cuation C 150 mm, placez le réduc-
teur fourni dans le raccord d'évacua
tion et fixez la conduite d'évacuation
au réducteur au moyen d'un collier
de serrage. (Voir chapitre " Conduite
d'évacuation ").
Pour placer la conduite d'évacuation,
^
reportez-vous aux instructions du chapitre " Conduite d'évacuation ".
Recyclage
-
Si l'endroit où doit être installée la hotte ne permet pas de réaliser un raccorde ment en évacuation, faites-la fonction ner en recyclage.
-
-
^
Placez la conduite d'évacuation sur
le manchon d'évacuation de la hotte.
Pour ce faire, vous avez besoin du set d'adaptation DUU 151, qui est dispo nible chez les revendeurs ou auprès du service après-vente Miele.
dai2717
Vous aurez également besoin de deux filtres à charbon actif (voir chapitre " Caractéristiques techniques ").
-
19
Page 20
Montage
Démontez le clapet anti-retour.
^
Montez le set d'adaptation, en fonc
^
tion de la situation.
Faites en sorte que les lamelles de la
grille d'aération soient dirigées vers
le milieu de la pièce. Ne les position
nez pas en direction du mur ou du
plafond.
Mettez les filtres en place.
^
Raccordement au secteur
Référez-vous aux consignes des chapitres " Consignes de sécurité et mises en garde " et " Raccordement électrique " avant de procéder au raccordement électrique.
-
-
20
Page 21
Respectez impérativement les ins tructions du chapitre " Consignes de sécurité et mises en garde ". Il y a risque d'intoxication en cas de fonctionnement simultané d'une hotte et d'un appareil de chauffage qui utilisent l'air de la même pièce ! En cas de doute, demandez à votre ramoneur de vous confirmer le fonc tionnement sans risque de votre ins tallation.
Pour l'installation de l'évacuation,
n'utilisez que des tuyaux lisses ou flexibles constitués de matériaux non inflammables.
Pour assurer une puissance d'aspira­tion maximale et éviter les bruits de ventilation, respectez les points sui­vants :
– Le diamètre de la conduite d'évacua-
tion doit avoir au moins 150 mm.
– Si vous utilisez des conduites extra-
plates, leur diamètre ne doit pas être inférieur au diamètre du raccord d'évacuation.
La conduite d'évacuation doit être aussi courte et droite que possible.
Utilisez uniquement des coudes à rayons larges.
-
-
-
Conduite d'évacuation
En cas de pose horizontale de la
conduite d'évacuation, il est impératif de prévoir une pente d'au moins 1 cm par mètre. Cette précaution permet d'éviter toute circulation d'eau de condensation dans la hotte.
Nous vous recommandons d'installer
un tuyau mural télescopique ou une conduite de toit si l'air est évacué à l'air libre (accessoire en option).
– En cas d'évacuation dans une che-
minée, dirigez le raccord dans le sens du flux d'air.
Important !
Si la conduite d'évacuation passe par des endroits froids, un grenier, etc., il peut se produire une forte chute de température dans les différentes zones. Ceci peut entraîner la formation d'eau de condensation. La conduite d'éva cuation doit alors être isolée en consé quence.
-
-
La conduite d'évacuation ne doit être ni comprimée ni écrasée.
Veillez à ce que toutes les liaisons soient correctement fixées et étan ches.
-
21
Page 22
Conduite d'évacuation
Dispositif de retenue
(accessoire en option)
Il est conseillé d'installer un dispositif de retenue dans lequel l'eau de condensation produite malgré l'isolation de la conduite d'évacuation est col­lectée et évaporée. Ce dispositif est disponible pour les conduites d'éva­cuation C 125 mm ou C 150 mm.
Lors de l'installation du dispositif de re tenue, veillez à ce qu'il soit positionné verticalement et le plus près possible au-dessus du manchon d'évacuation de la hotte. La flèche sur la carrosserie de l'appareil indique la direction d'éva cuation.
22
-
-
Page 23
Amortisseur de bruit
(accessoire en option)
Vous pouvez installer un amortisseur de bruit dans la conduite d'évacuation. Ce dispositif permet de limiter davantage les nuisances sonores.
Conduite d'évacuation
...en mode d'évacuation :
L'amortisseur de bruit limite les bruits de ventilation vers l'extérieur, ainsi que les bruits extérieurs qui arrivent dans la cuisine par le biais de la conduite d'évacuation (par exemple, bruit de la rue). Placez l'amortisseur de bruits le plus près possible devant la sortie de l'air d'évacuation a.
...en mode recyclage :
L'amortisseur de bruit est placé entre le manchon d'évacuation et la grille d'éva­cuation b. L'espace de montage doit être vérifié au cas par cas.
Pour tous les modes de fonctionne ment, l'effet d'amortissement est opti misé si vous utilisez deux amortis seurs de bruit.
-
-
-
23
Page 24
Raccordement électrique
Le raccordement de la hotte au ré seau électrique doit être effectué par un électricien agréé connaissant à fond et respectant scrupuleuse ment les prescriptions légales en la matière ainsi que les règlements de votre compagnie de distribution d’électricité. Le fabricant décline toute responsa bilité si des travaux de raccorde ment, d’entretien ou de réparation ont été réalisés par des personnes non agréées. Ces travaux se font donc aux risques et périls de l’utili sateur.
La hotte ne peut être raccordée qu’à une installation électrique réglementaire (prise de courant de sécurité CA 230 V ~ 50 Hz).
Pour plus de sécurité, il est recomman­dé de prévoir un différentiel dont le courant de déclenchement est de 30 mA (norme DIN VDE 0664).
-
-
-
-
-
Les caractéristiques de raccordement figurent sur la plaque signalétique placée derrière les filtres à graisse.
Vérifiez que ces données correspon dent à celles du réseau électrique.
-
De même, il est recommandé de rac corder l’appareil à une prise de courant électrique pour faciliter le travail du ser vice après-vente. A cette fin, veillez à laisser la prise de courant accessible après encastrement de l’appareil.
Si la prise de courant n’est plus acces sible ou si le raccordement est effectué par ligne directe, l’installation doit être équipée d’un disjoncteur pour chaque pôle. Il peut s’agir d’interrupteurs à ou verture de contact d’au moins 3 mm, tels qu’un disjoncteur automatique ou un discontacteur (norme EN 60335).
24
-
-
-
-
Page 25
Service après-vente
Au cas où vous ne pouvez pas remé dier à une défectuosité éventuelle, adressez-vous
à votre distributeur Miele ou
au service après-vente Miele.
– Vous trouverez l’adresse et le numéro
de téléphone du service après-vente Miele au dos de ce mode d’emploi.
Lorsque vous vous adressez à notre service après-vente, mentionnez le type ainsi que le numéro de fabrication de votre appareil.
Ces données figurent sur la plaquette signalétique. Celle-ci est visible après enlèvement des filtres à graisse.
Conditions et durée de la garantie
La garantie est de deux ans. Vous obtiendrez plus d'informations sur
les conditions de garantie sur votre carte de garantie.
-
25
Page 26
Caractéristiques techniques
Puissance de raccordement ....185W
- Moteur du ventilateur .........85W
- Éclairage des zones
de cuisson ................2x50W
Tension du réseau ........ CA.230V
Fréquence.................. 50Hz
Fusible ......................10A
Longueur du
câble électrique ..............1,5m
Poids........................8kg
Puissance d'aspiration
Fonctionnement en mode évacuation selon la norme EN 61591
Système d'évacuation C 150 mm :
Niveau I ..................150m
Niveau II .................280m
Niveau intensif.............400m
Fonctionnement en mode recyclage avec filtre à charbon actif :
Niveau I ..................120m
Niveau II .................230m
Niveau intensif.............360m
Accessoires en option pour fonction nement en mode recyclage :
Set d'adaptation DUU 151
Filtres à charbon actif Miele DKF 15-1 (2 pièces)
3
/h
3
/h
3
/h
3
/h
3
/h
3
/h
-
26
Page 27
27
Page 28
Sous réserve de modifications / 2613
M.-Nr. 09 723 360 / 00
Loading...