MIELE DA156 User Manual [fr]

Page 1
Notice d’utilisation et de montage
Hotte DA 146 DA 156 DA 150
Veuillez impérativement lire cette notice d’utilisation et de montage avant d’installer et de mettre en service votre appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.
M.-Nr. 06 532 060
Page 2
Table des matières
Votre contribution à la protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Enclenchement du moteur d’aspiration.................................11
Allumer/éteindre l’éclairage ..........................................11
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Carrosserie ......................................................12
Filtres à graisses ..................................................13
Filtre à charbon ...................................................14
Remplacement des ampoules........................................15
Service Après Vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Cotes des appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Distance entre la table de cuisson et la hotte .........................18
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Préparation pour fonctionnement à évacuation...........................19
Préparation pour fonctionnement à recyclage ...........................20
Montage sous un meuble haut .......................................20
Fixation au mur ...................................................21
Conduite d’évacuation d’air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
2
Page 3
Votre contribution à la protection de l’environnement
Enlèvement de l’emballage
L’emballage protège l’appareil contre les avaries de transport. Les matériaux utilisés sont choisis en fonction de critè res écologiques de façon à en faciliter le recyclage.
Le recyclage de l’emballage écono mise les matières premières et réduit le volume des déchets à éliminer. En prin cipe, votre revendeur reprend l’embal lage.
Les emballages (sachets, polystyrène, par ex.) peuvent être dangereux pour les enfants. Risque de suffocation ! Rangez les emballages hors de portée des enfants et jetez-les aussi vite que possible.
-
Enlèvement de l'ancien appareil
Les anciens appareils électriques et électroniques contiennent souvent en core des matériaux recyclables. Ils
­contiennent également des matériaux nocifs, nécessaires au bon fonctionne ment et à la sécurité de l'appareil. Ces matériaux peuvent être dangereux pour les hommes et l'environnement s'ils res
­tent dans la collecte de déchets ou s'ils
­sont mal manipulés. Ne jetez par
conséquent en aucun cas votre appa reil avec les déchets.
Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spécialement adapté à l'évacuation de ce type d'appareils.
-
-
-
-
Gardez l'ancien appareil hors de portée des enfants jusqu'à son enlèvement, pour éviter tout accident.
3
Page 4
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Les personnes qui ne sont pas en Cette hotte répond aux réglementa tions de sécurité en vigueur. Une uti lisation inappropriée peut néan moins causer des dommages cor porels et matériels.
-
-
~
-
mesure d'utiliser cette hotte en toute
-
sécurité en raison de déficiences physi ques, sensorielles ou mentales ne doi vent pas l'utiliser sans la surveillance d'une personne responsable.
-
-
Lisez cette notice avec attention avant de mettre votre hotte en ser vice. Elle vous fournit des informa tions importantes sur le montage, la sécurité, l'utilisation et l'entretien de cette hotte. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.
Conservez cette notice de montage et d'utilisation et remettez-la à un éventuel futur propriétaire.
-
Utilisation conforme
Cette hotte est strictement réservée
~
à un usage domestique. Toute autre utilisation est interdite et peut être dangereuse. Le fabricant n'est pas responsable de dommages causés par une utilisation incorrecte, non conforme aux prescriptions.
-
enfants
Surveillez les enfants lorsqu'ils
~
jouent à proximité de la hotte. Ne lais sez pas les enfants jouer avec cet ap pareil.
Les enfants sont autorisés à utiliser
~
la hotte sans surveillance uniquement si vous leur avez expliqué comment l'utili­ser sans danger. Ils doivent être cons­cients des risques encourus en cas de mauvaise manipulation.
Sur les hottes équipées d'un halo-
~
gène, les lampes chauffent beaucoup pendant le fonctionnement et restent chaudes quelque temps après l'arrêt. Empêchez les enfants de toucher aux lampes jusqu'à ce qu'elles aient suffi samment refroidi pour qu'ils ne risquent pas de se brûler.
-
-
-
Sécurité technique
Précautions à prendre avec les
Vérifiez avant le montage que la
~
hotte n'est pas abîmée. Ne mettez ja mais un appareil endommagé en ser vice. Un appareil endommagé peut mettre votre sécurité en péril.
4
-
-
Page 5
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Comparez les caractéristiques de
~
raccordement (tension et fréquence) in diquées sur la plaque signalétique avec celles du réseau avant de bran cher la hotte (voir "Branchement élec trique"). Ces données doivent impérativement correspondre pour éviter toute détério ration de l'appareil. Interrogez un élec tricien en cas de doute.
La sécurité électrique de cette hotte
~
n'est garantie que si elle est raccordée à un système de mise à la terre homo logué. Il est très important que cette condition de sécurité élémentaire soit remplie. En cas de doute, faites vérifier l'installation par un électricien. Le fabri­cant ne peut être tenu pour respon­sable de dégâts causés par une mise à la terre manquante ou défectueuse à l'installation (décharge électrique).
Utilisez uniquement la hotte montée
~
afin que son bon fonctionnement soit garanti.
N'ouvrez la carrosserie que pour les
~
opérations nécessaires au montage et au nettoyage. Ne jamais ouvrir d'autres parties de la carrosserie. Un contact éventuel avec les raccorde ments sous tension et la modification des composants électriques et mécani ques constituent un danger pour vous et peuvent perturber le fonctionnement de l'appareil.
-
-
-
Les interventions techniques ne doi
~
vent être exécutées que par des pro
­fessionnels agréés par le fabricant.
Les travaux d'installation, d'entretien ou de réparation incorrects peuvent en traîner de graves dangers pour l'utilisa teur, pour lesquels le fabricant décline toute responsabilité.
-
-
-
-
Si le cordon d'alimentation élec
~
trique est abîmé, celui-ci ne doit être remplacé que par des experts pour des raisons de sécurité.
Remplacez les pièces défectueuses
~
uniquement par des pièces détachées d'origine Miele. Ces pièces sont les seules dont le fabricant garantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité.
Lors de travaux d'installation ou
~
d'entretien ou en cas de réparations, la hotte doit être mise hors tension. La hotte n'est déconnectée du réseau que lorsque l'une des conditions suivantes est remplie :
les fusibles de l'installation domes tique sont ôtés.
le cordon d'alimentation est débran ché. En cas de branchement avec une prise : Ne tirez pas sur le cordon, mais sur la fiche pour débrancher l'appareil.
-
-
-
-
-
-
-
5
Page 6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ne branchez pas cette hotte avec
~
une rallonge ou une multiprise non ap propriés, qui ne garantissent pas la sécurité suffisante (risque de sur chauffe ...).
Le montage et l'installation de cette
~
hotte sur des unités mobiles (des ba teaux par exemple) ne peuvent être ef fectués que par des entreprises spé cialisées ou des professionnels, en veil lant à ce que les conditions de sécurité nécessaires au bon fonctionnement de l'appareil soient réunies.
-
-
-
Utilisation simultanée de la hotte et
-
d'un foyer
Risque d'intoxication !
-
-
En cas d'utilisation simultanée d'une
~
hotte et d'un foyer dans la même pièce ou le même ensemble d'aération, la prudence est de rigueur. On considère comme foyers les dispo­sitifs de chauffage au gaz, au fuel, au bois, au charbon, les chauffe-eau, les tables de cuisson, les fours, qui consomment l'air de la pièce et dont les fumées sont conduites vers l'extérieur par une installation d'évacuation (che minée par exemple). Utilisée en mode évacuation, la hotte aspire l'air dans la pièce où elle est ins tallée et dans les pièces voisines. Si l'air n'est pas en quantité suffisante, une dépression se forme. L'air de com bustion nécessaire au foyer s'ame nuise. La combustion fonctionne mal.
-
-
-
-
Des gaz de combustion toxiques peu vent être refoulés du fût et du conduit dans les pièces. Danger de mort !
6
-
Page 7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
L'utilisation simultanée de la hotte et d'un foyer est sans aucun danger à condition que la dépression ne dé passe pas 4 Pa (0,04 mbar) max. dans la pièce ou l'ensemble d'aération pour éviter le refoulement des gaz brûlés.
Ceci est possible si l'air nécessaire à la combustion pénètre dans la pièce, par exemple par des ouvertures telles que des portes ou des fenêtres. L'ouverture doit cependant être suffi­samment grande. Une ventilation mécanique continue uti lisée seule ne constitue pas un approvi sionnement en air suffisant.
,
Il faut toujours tenir compte de la capacité de ventilation de l'habita tion. Veuillez consulter une société de ramonage.
Si la hotte est utilisée en mode recy clage, il n'est pas dangereux de faire fonctionner un foyer en même temps.
-
-
-
Utilisation et installation
Il est interdit de cuire avec une
~
flamme non recouverte d'un récipient sous la hotte (pour flamber, griller, etc.). Lorsqu'elle est enclenchée, la hotte aspire les flammes dans le filtre. Il y a risque d'incendie en raison de la graisse qui y est accumulée.
Ne faites jamais fonctionner une
~
table gaz sans casserole posée sur le feu. Si vous enlevez brièvement une casserole du feu, éteignez la zone de cuisson correspondante. Réglez la flamme de manière de ma nière à ce qu'elle ne dépasse en aucun cas le fond de la casserole. Ne chauffez pas trop la casserole (par exemple en cuisinant avec un wok). La hotte pourrait être endommagée par l'action de la chaleur.
Enclenchez toujours la hotte dès
~
que vous utilisez une zone de cuisson. Sinon, l'accumulation d'eau condensée pourrait provoquer des points de corro-
­sion sur l'appareil .
­Surveillez les cuissons avec des
~
casseroles, poêles ou friteuses conte nant de l'huile ou des graisses. De même, vous devez contrôler en perma nence les grillades réalisées sur des grils électriques. Si elles chauffent de façon excessive, les huiles ou les graisses peuvent s'en flammer et mettre le feu à la hotte.
-
-
-
-
7
Page 8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
N'utilisez jamais la hotte sans le filtre
~
à graisses. Vous éviterez ainsi les dépôts de graisse et de poussière dans la hotte, qui nuisent à son bon fonctionnement.
Nettoyez ou remplacez le filtre régu
~
lièrement. Un filtre trop chargé de graisse repré sente un risque d'incendie ! ( voir cha pitre "Nettoyage et entretien")
N'utilisez en aucun cas de nettoyeur
~
vapeur pour nettoyer la hotte. La vapeur peut humidifier les pièces sous tension de la hotte et provoquer un court-circuit.
-
Montage conforme
Vérifiez dans les indications du fa-
~
bricant de l'appareil de cuisson que le fonctionnement d'une hotte au-dessus de celui-ci est possible.
Si le fabricant de l'appareil de cuis-
~
son ne préconise pas de distance de sécurité plus importante, confor mez-vous aux distances de sécurité entre la table de cuisson et le bas de la hotte indiquées au chapitre "Cotes de l'appareil".
Si plusieurs tables de cuisson exigeant des distances de sécurité différentes doivent être utilisées sous la hotte, choisissez la distance de sécurité la plus grande.
-
Ne montez pas la hotte au-dessus
~
de foyers fonctionnant aux combusti bles solides.
N'utilisez que des tubes ou flexibles
~
en matériau ininflammable pour raccor der l'évacuation d'air. Ceux-ci sont dis
­ponibles dans les magasins spécialisés ou au Service Après Vente Miele.
­Ne raccordez pas l'évacuation de
~
l'appareil ni à une cheminée d'évacua tion de fumées ou de gaz brûlés en fonctionnement, ni à une cheminée ser vant à l'aération de pièces où sont ins tallés des foyers.
Si l'évacuation est prévue dans une
~
cheminée hors fonctionnement, il faut respecter les prescriptions des autori­tés locales.
Accessoires
Les accessoires ne doivent être
~
montés que s'ils sont agréés expressé­ment par Miele. Le montage d'autres pièces exclut le bénéfice de la ga rantie.
Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dégâts dus au non-respect des prescriptions de sécurité et des mises en garde.
-
-
-
-
-
-
-
8
Page 9
Cette hotte fonctionne
...enévacuation :
Fonctionnement
L’air aspiré passe par les filtres à grais ses et est évacué vers l’extérieur.
Si votre système d’évacuation n’est pas équipé d’un clapet anti-retour, utilisez celui qui est fourni avec la hotte.
Le clapet anti-retour permet d’éviter tout échange d’air intempestif entre la pièce et l’extérieur lorsque la hotte ne fonctionne pas.
Il est fermé lorsque la hotte est arrêtée.
Le clapet s’ouvre à l’enclenchement de la hotte de façon que les vapeurs de cuisine puissent être transportées sans problèmes vers l’extérieur.
...enrecyclage :
L’air aspiré passe à la fois par les filtres à graisses et par un ou deux filtres à charbon actif.
L’air est recyclé dans la cuisine par une ouverture sur le dessus de la hotte.
-
Les filtres à charbons sont disponibles en option (voir caractéristiques techni ques").
Vérifiez lors de la première utilisation en recyclage si les filtres à charbon actif sont en place, voir "Nettoyage et entre tien".
-
-
9
Page 10
Commande
10
Page 11
Commande
a Eléments de commande
b Filtre à graisses
c Filtre à charbon
(accessoire consommable pour fonctionnement en recyclage)
d Eclairage de table de cuisson
e Sortie de l’air en mode évacuation
(par le haut ou l’arrière, au choix)
f Sortie de l’air en mode recyclage
Enclenchement du moteur d’aspiration
Déplacer le curseur "s" du moteur
^
d’aspiration de "0" sur l’allure sou haitée.
Pour une cuisson normale, les allures "1" à "3" sont suffisantes, en fonction de la quantité de fumée.
Allure intensive
Vous pouvez enclencher brièvement l’allure intensive "IS" en cas de fort dé gagement de fumée et d’odeur, par exemple lorsque vous saisissez des ali­ments.
Il est conseillé de laisser fonctionner la hotte pendant quelques minutes après la cuisson, que votre hotte fonctionne en recyclage ou en évacuation. Ceci permet de débarrasser l’air de la cuisine des buées et odeurs résiduel­les.
-
-
^ Pour arrêter le moteur d’aspiration ,
repositionner le curseur "s" sur "0".
Allumer/éteindre l’éclairage
Vous avez la possibilité d’allumer ou d’éteindre l’éclairage sans enclencher le moteur d’aspiration.
^
Pour allumer, positionner l’interrup teur "s" d’éclairage sur "1".
^
Pour éteindre, le décaler sur "0".
-
11
Page 12
Nettoyage et entretien
Débranchez la hotte avant d’effec tuer tous travaux d’entretien et de nettoyage. A cet effet – ôtez le fusible ou – débranchez l’appareil.
-
Carrosserie
Les surfaces et les éléments de commande se rayent facilement. Suivez par conséquent les conseils de nettoyage suivants.
Nettoyez toutes les surfaces et les élé ments de commande de la hotte uni­quement avec une éponge, du produit à vaisselle liquide et de l’eau chaude.
Séchez ensuite avec un chiffon doux.
N’utilisez pas de chiffon trop humide au niveau du bandeau de com­mande afin d’éviter que l’humidité pénètre dans la platine électronique.
Evitez
les détergents à base de solvant, de soude, d’acide ou de chlorure,
les produits abrasifs tels que pou dres et laits à récurer, les éponges avec tampon abrasif ou les éponges contenant des restes de produit abrasif.
-
Conseils d'entretien pour les carros series inox
(ne s'applique pas aux éléments de commande!)
Utilisez un produit nettoyant pour inox non abrasif.
Pour éviter que votre hotte se resalisse rapidement, il existe des produits d'en tretien pour inox, disponibles au service après-vente Miele. Appliquez un peu de produit sur la surface à traiter avec un chiffon doux.
-
Conseils d'entretien pour les élé­ments de commande
Les éléments de commande peu­vent se décolorer sous l'action pro­longée de certaines salissures. Enlevez donc immédiatement les sa­lissures.
Pour le nettoyage, reportez-vous aux généralités de ce chapitre.
N'utilisez pas de produit pour inox pour nettoyer les éléments de com mande.
-
-
-
12
Page 13
Nettoyage et entretien
Filtres à graisses
Les filtres à graisses réutilisables en métal retiennent les éléments solides des vapeurs de cuisine (graisses, poussière...) et empêchent l’encrasse ment de la hotte.
Il est recommandé de nettoyer les fil tres à graisses toutes les trois ou quatre semaines pour éviter que la graisse n’adhère au filtre.
Un filtre saturé de graisses constitue un risque d’incendie.
-
-
Nettoyage manuel des filtres à graisse
Nettoyez les filtres à graisse avec
^
une brosse dans de l'eau chaude ad ditionnée de liquide vaisselle doux. N'utilisez pas de liquide vaisselle concentré.
A ne pas utiliser
les produits anticalcaire,
la poudre ou crème à récurer ou les
nettoyants multi-usages agressifs.
les produits nettoyants en bombe
pour fours.
Nettoyage des filtres à graisses au lave-vaisselle
^ Posez les filtres à graisses verticale-
ment dans le panier inférieur et la­vez-les en programme 65°C.
^ Vérifiez que le bras d'aspersion du
lave-vaisselle peut tourner librement.
-
^
Ouvrez le verrouillage du filtre à graisses et retirez-le par le bas.
Afin d’éviter tout dommage du filtre et de la surface de cuisson, tenez fermement le filtre.
Suivant le détergent utilisé, le net toyage des filtres à graisses en lave-vaisselle peut en décolorer du rablement la surface. Cela n’a aucune incidence sur leur bon fonctionnement.
^
Posez les filtres nettoyés sur un sup port absorbant pour les faire sécher avant de les reposer.
-
-
-
13
Page 14
Nettoyage et entretien
Nettoyez les pièces accessibles pour
^
les débarrasser de la graisse. Cela évite les risques d’incendie.
Filtre à charbon
Si la hotte est utilisée en mode recy clage, il faut ajouter un filtre à charbon DKF 7-1 sur la DA 146 et deux filtres à charbon sur les DA 156 et 150.
Enlevez les filtres à graisse.
^
Retirez les filtres à charbon de l’em
^
ballage.
^ Posez le filtre à charbon avec la ron-
delle de verrouillage fournie sur le moteur d’aspiration.
^
Fixez le filtre à charbon en tournant la rondelle vers la droite.
-
-
Remplacer le filtre à charbon dès qu’il ne capture plus suffisamment les odeurs, au minimum tous les 6 mois.
14
Page 15
Remplacement des ampoules
Nettoyage et entretien
Débranchez la hotte avant d’effec tuer tous travaux d’entretien et de nettoyage. A cet effet – ôtez le fusible ou – débranchez l’appareil.
^
Dévissez la vis du cache et enlevez le cache.
-
^
Remplacer l’ampoule (230 V, max. 40 W, culot E14)
^
Reposez le cache et vissez.
15
Page 16
Service Après Vente
En cas de pannes auxquelles vous ne pouvez remédier vous-même, contac tez :
votre revendeur Miele
ou
au service après-vente Miele.
-
Veuillez indiquer le modèle et la réfé rence de votre appareil. Ces deux indi cations figurent sur la plaque signalé tique, visible après démontage des fil tres à graisse.
-
-
-
-
16
Page 17
Branchement électrique
Le branchement électrique de votre appareil doit être effectué par un électricien agréé qui connaît et res pecte scrupuleusement les prescrip tions officielles en matière d’électri cité et ordonnances de la com pagnie distributrice locale. Des travaux d’installation, d’entretien ou des réparations incorrects peu vent entraîner de graves dangers pour l’utilisateur pour lesquels le fa bricant décline toute responsabilité.
Cette hotte doit être branchée à une prise avec mise à la terre 230V~50Hz. L’installation électrique doit être conforme aux normes en vigueur imposées par EDF !
Pour plus de sécurité, il est recomman­dé de monter un disjoncteur différentiel avec courant de déclenchement à 30 mA en amont de l’appareil (norme DIN VDE 0664).
-
-
-
-
-
-
Il peut s’agir d’un disjoncteur automa tique, de fusibles ou de contacteurs.
Vous trouverez les caractéristiques de branchement obligatoires sur la plaque signalétique. Pour la voir, déposez les filtres à graisses.
Vérifiez si ces indications correspon dent à la tension et à la fréquence de votre réseau.
-
-
La prise doit être facilement accessible pour faciliter les interventions techni ques. Vérifiez que la prise est acces sible une fois l’appareil monté.
Si la prise de courant n’est plus acces sible ou si le branchement est prévu en fixe, un dispositif de sectionnement de chacun des pôles doit être prévu sur l’installation. Si la prise n’est plus ac cessible après le montage de la hotte, l’utilisateur doit prévoir un sectionneur pour chaque pôle avec une ouverture d’au moins 3 mm.
-
-
-
-
17
Page 18
Cotes des appareils
DA 146, DA 156 B = 599 mm
DA 150 B = 999 mm
* Conduit d’évacuation à installer vers le haut ou vers l’arrière au choix
Distance entre la table de cuisson et la hotte
Si le fabricant ne recommande pas de distance de sécurité plus impor tante, respectez une distance d’au moins 650 mm entre la table de cuisson et le bas de la hotte.
Pour plus de précision, consultez le chapitre "Prescriptions de sécurité et mises en garde".
18
-
Page 19
Montage
Avant le montage, veuillez lire les in formations fournies dans le chapitre "Prescriptions de sécurité et mises en garde". Risque d’intoxication en cas d’utili sation simultanée de la hotte et d’un foyer !
Posez l’arrière de la hotte sur une
^
surface plane.
-
-
DA 146 : décalez le sélecteur sur la
^
position de gauche.
Vous avez la possibilité de prévoir l’éva cuation par le haut ou par l’arrière de l’appareil.
-
^
Enlevez les filtres à graisse.
Préparation pour fonctionnement à évacuation
^
DA 156, DA 150 : tournez le sélecteur sur la position la plus haute.
^
Posez un des raccords d’évacuation avec clapet antiretour intégré dans l’ouverture choisie (C 100 mm ou
C 120 mm).
^
Raccordez le conduit d’évacuation au raccord avec le collier de serrage.
^
Fermez l’autre ouverture d’évacuation avec le couvercle approprié.
19
Page 20
Montage
Préparation pour fonctionnement à recyclage
Lorsque les locaux ne permettent pas d’effectuer un raccordement en éva cuation, il faut modifier la hotte pour qu’elle puisse fonctionner en recyclage.
^ DA 156, DA 150 : tournez le sélecteur
sur la position la plus basse.
^
DA 146 : décalez le sélecteur sur la position de droite.
^
Installez les filtres à charbon (voir "Nettoyage et entretien").
-
Montage sous un meuble haut
Sur le haut de l’appareil, plusieurs per çages sont prévus pour la fixation de l’appareil sous un meuble haut.
En cas de fonctionnement en recyclage et de meuble haut très profond, veillez à ce que le meuble n’obstrue pas les aérations à l’avant.
^ Fixez le gabarit de perçage coupé
aux mesures sous le meuble haut.
^
Percez quatre trous de fixation de C 5 mm dans la plaque de fond du meuble.
^
Pour le fonctionnement en évacuation avec évacuation par le haut, vous de vez également prévoir une ouverture dans le meuble haut.
-
-
^
Fermez les deux ouvertures d'aéra tion avec les couvercles joints. L'éva cuation de l'air se fera par la fente avant.
20
^
Veuillez le cas échéant prévoir un passage pour le câble d’alimentation électrique.
-
-
Page 21
Montage
Fixez la hotte de l’intérieur du meuble
^
avec les vis fournies 4,2 x 44 mm.
Reposez les filtres à graisses.
^
En cas de raccordement en évacua
^
tion, effectuez les autres opérations concernant le raccordement en éva cuation (voir chapitre “Conduit d’éva cuation").
Fixation au mur
-
-
-
Coupez la bande d’étanchéité jointe
^
et collez-la à l’arrière de la hotte, ali gnez soigneusement avec le bas de la carrosserie età5mmdedistance du bord de la carrosserie à gauche et à droite.
^
Soulevez la hotte sous le meuble haut, faire passer le tuyau d’évacua tion et le câble d’alimentation par le fond du meuble haut.
Vous avez la possibilité de fixer l’appa reil au mur. Deux étriers de fixation et deux corniè
­res sont nécessaires.
^
Fixez le gabarit de perçage coupé aux mesures au mur en disposant le bord haut au niveau du rebord supé rieur des meubles voisins. Elle ne doit pas être disposée plus bas que H = 800 mm afin de respecter la dis tance de sécurité au-dessus de la
-
table de cuisson.
^
En cas de mode évacuation avec évacuation à l’arrière, l’ouverture d’évacuation doit se trouver sur la position marquée sur le gabarit.
-
-
-
-
21
Page 22
Montage
Marquez les quatre perçages pour les
^
étriers de fixation et percer (C 8 mm).
Retirez le gabarit.
^
Percez deux autres trous C 8mm
^
pour fixer les cornières 40 mm au-dessus des trous supérieurs.
Coupez la bande d’étanchéité jointe
^
et collez-la à l’arrière de la hotte, ali gnez soigneusement avec le bas de la carrosserie età5mmdedistance du bord de la carrosserie à gauche et à droite.
-
^
Fixez les étriers de fixation avec les chevillesS8etlesvis4,5x45mm au mur.
22
^
Accrochez la hotte et ajustez-la.
Page 23
Pour l’ajuster, réglez la hauteur et l’incli naison avec les deux vis à gauche et à droite à l’arrière de l’appareil.
Avant de replacez le filtre à graisse,
^
retirez le film protecteur du cadre.
En cas de raccordement en évacua
^
tion, effectuez les autres opérations
­concernant le raccordement en éva cuation (voir chapitre “ Conduit d’éva cuation").
Montage
-
-
-
^
Au-dessus de la hotte, montez les deux cornières avec des chevilles S8 et des vis 4,5 x 45 mm. Elles empê chent que la hotte se détache.
-
23
Page 24
Conduite d’évacuation d’air
Lisez impérativement le chapitre "Prescriptions de sécurité et mises en garde". Risque d’intoxication en cas d’utili sation simultanée de la hotte et d’un foyer ! Faites-vous confirmer que le fonc tionnement de la hotte est sans dan ger par une société de ramonage compétente en cas de doute.
Le conduit d’évacuation doit être
aussi court et droit que possible.
– Le diamètre du conduit d’évacuation
ne doit pas être inférieur à 120 mm.
Si vous utilisez des conduits d’éva­cuation d’un diamètre inférieur à 120 mm ou des conduits extraplats, le fonctionnement de la hotte sera plus bruyant et la puissance d’aspi­ration sera réduite.
-
-
-
Si le conduit d’évacuation est posé
horizontalement, prévoyez une décli vité minimale de 1 cm par mètre afin d’éviter que l’eau condensée ne pé nètre dans l’appareil.
Nous vous recommandons d’installer
un tuyau mural télescopique Miele si l’air est évacué à l’air libre.
-
-
Ne réduisez le diamètre de la con­duite d’évacuation d’air qu’en dernier ressort ou si vous disposez déjà d’un conduit.
Utilisez uniquement des coudes de grands rayons. Les petits rayons ré duisent le débit d’air de la hotte.
Utilisez uniquement des tubes lisses ou flexibles en matériau ininflam mable pour raccorder l’évacuation.
24
– Dirigez le raccord dans le sens du
flux d’air si l’air est évacué dans une cheminée.
Important !
-
Important ! Si le conduit d’évacuation traverse une pièce fraîche telle qu’un
-
grenier, il peut se produire une forte chute de température dans la zone tra versée. Il faut donc s’attendre à trouver de l’eau de condensation. Il faut donc isoler le conduit d’évacuation en consé quence.
-
-
Page 25
Caractéristiques techniques
Puissance de raccordement
DA146.....................195W
DA 156, DA 150..............280W
Moteur d’aspiration
DA146 ....................115W
DA 156, DA 150...........2x100W
Eclairage de la table
de cuisson ................2x40W
Tension du réseau......... AC230V
Fréquence.................~50Hz
Fusible ......................10A
Longueur du cordon électrique . . 1,7 m
Puissance d'aspiration
Débit d'air en évacuation suivant norme EN 61591
DA 146:
Système d'évacuation C 120 mm:
Allure I ...................140m
Allure II ..................200m
Allure III ..................240m
Allure intensive ............310m
Débit d'air à la sortie moteur . . 330 m
3
3
3
3
3
Débit d'air en recyclage avec filtre à charbon :
Allure I ....................80m
Allure II ..................100m
Allure III ..................120m
Allure intensive ............150m
3
3
3
3
Nécessaire en cas de mode recyclage :
1 Filtre à charbon actif Miele DKF 7-1
DA 156, DA 150:
/h /h /h /h
/h
/h /h /h /h
Système d'évacuation C 120 mm:
Allure I ...................160m
Allure II ..................270m
Allure III ..................350m
Allure intensive ............475m
Débit d'air à la sortie moteur . . 520 m
3
3
3
3
3
Débit d'air en recyclage avec filtre à charbon :
Allure I ....................90m
Allure II ..................250m
Allure III ..................330m
Allure intensive ............410m
3
3
3
3
Nécessaire en cas de mode recyclage :
2 Filtres à charbon actif Miele DKF 7-1
/h /h /h /h
/h
/h /h /h /h
252627
Page 26
Page 27
Page 28
Sous réserve de modifications / 4008
M.-Nr. 06 532 060 / 05
M.-Nr. 06 532 060 / 05
Loading...