Veuillez impérativement lire cette notice
d’utilisation et de montage avant d’installer
et de mettre en service votre appareil.
Vous vous protégerez ainsi et éviterez
de détériorer votre appareil.
fr-FR
M.-Nr. 06 532 060
Page 2
Table des matières
Votre contribution à la protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Votre contribution à la protection de l’environnement
Enlèvement de l’emballage
L’emballage protège l’appareil contre
les avaries de transport. Les matériaux
utilisés sont choisis en fonction de critè
res écologiques de façon à en faciliter
le recyclage.
Le recyclage de l’emballage écono
mise les matières premières et réduit le
volume des déchets à éliminer. En prin
cipe, votre revendeur reprend l’embal
lage.
Les emballages (sachets, polystyrène,
par ex.) peuvent être dangereux pour
les enfants. Risque de suffocation !
Rangez les emballages hors de portée
des enfants et jetez-les aussi vite que
possible.
-
Enlèvement de l'ancien appareil
Les anciens appareils électriques et
électroniques contiennent souvent en
core des matériaux recyclables. Ils
contiennent également des matériaux
nocifs, nécessaires au bon fonctionne
ment et à la sécurité de l'appareil. Ces
matériaux peuvent être dangereux pour
les hommes et l'environnement s'ils res
tent dans la collecte de déchets ou s'ils
sont mal manipulés. Ne jetez par
conséquent en aucun cas votre appa
reil avec les déchets.
Faites appel au service d'enlèvement
mis en place par votre commune ou
rapportez votre appareil dans un point
de collecte spécialement adapté à
l'évacuation de ce type d'appareils.
-
-
-
-
Gardez l'ancien appareil hors de portée
des enfants jusqu'à son enlèvement,
pour éviter tout accident.
3
Page 4
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Les personnes qui ne sont pas en
Cette hotte répond aux réglementa
tions de sécurité en vigueur. Une uti
lisation inappropriée peut néan
moins causer des dommages cor
porels et matériels.
-
-
~
-
mesure d'utiliser cette hotte en toute
-
sécurité en raison de déficiences physi
ques, sensorielles ou mentales ne doi
vent pas l'utiliser sans la surveillance
d'une personne responsable.
-
-
Lisez cette notice avec attention
avant de mettre votre hotte en ser
vice. Elle vous fournit des informa
tions importantes sur le montage, la
sécurité, l'utilisation et l'entretien de
cette hotte. Vous vous protégerez
ainsi et éviterez de détériorer votre
appareil.
Conservez cette notice de montage
et d'utilisation et remettez-la à un
éventuel futur propriétaire.
-
Utilisation conforme
Cette hotte est strictement réservée
~
à un usage domestique.
Toute autre utilisation est interdite et
peut être dangereuse. Le fabricant
n'est pas responsable de dommages
causés par une utilisation incorrecte,
non conforme aux prescriptions.
-
enfants
Surveillez les enfants lorsqu'ils
~
jouent à proximité de la hotte. Ne lais
sez pas les enfants jouer avec cet ap
pareil.
Les enfants sont autorisés à utiliser
~
la hotte sans surveillance uniquement si
vous leur avez expliqué comment l'utiliser sans danger. Ils doivent être conscients des risques encourus en cas de
mauvaise manipulation.
Sur les hottes équipées d'un halo-
~
gène, les lampes chauffent beaucoup
pendant le fonctionnement et restent
chaudes quelque temps après l'arrêt.
Empêchez les enfants de toucher aux
lampes jusqu'à ce qu'elles aient suffi
samment refroidi pour qu'ils ne risquent
pas de se brûler.
-
-
-
Sécurité technique
Précautions à prendre avec les
Vérifiez avant le montage que la
~
hotte n'est pas abîmée. Ne mettez ja
mais un appareil endommagé en ser
vice. Un appareil endommagé peut
mettre votre sécurité en péril.
4
-
-
Page 5
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Comparez les caractéristiques de
~
raccordement (tension et fréquence) in
diquées sur la plaque signalétique
avec celles du réseau avant de bran
cher la hotte (voir "Branchement élec
trique").
Ces données doivent impérativement
correspondre pour éviter toute détério
ration de l'appareil. Interrogez un élec
tricien en cas de doute.
La sécurité électrique de cette hotte
~
n'est garantie que si elle est raccordée
à un système de mise à la terre homo
logué. Il est très important que cette
condition de sécurité élémentaire soit
remplie. En cas de doute, faites vérifier
l'installation par un électricien. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de dégâts causés par une mise à
la terre manquante ou défectueuse à
l'installation (décharge électrique).
Utilisez uniquement la hotte montée
~
afin que son bon fonctionnement soit
garanti.
N'ouvrez la carrosserie que pour les
~
opérations nécessaires au montage et
au nettoyage. Ne jamais ouvrir d'autres
parties de la carrosserie.
Un contact éventuel avec les raccorde
ments sous tension et la modification
des composants électriques et mécani
ques constituent un danger pour vous
et peuvent perturber le fonctionnement
de l'appareil.
-
-
-
Les interventions techniques ne doi
~
vent être exécutées que par des pro
fessionnels agréés par le fabricant.
Les travaux d'installation, d'entretien
ou de réparation incorrects peuvent en
traîner de graves dangers pour l'utilisa
teur, pour lesquels le fabricant décline
toute responsabilité.
-
-
-
-
Si le cordon d'alimentation élec
~
trique est abîmé, celui-ci ne doit être
remplacé que par des experts pour des
raisons de sécurité.
Remplacez les pièces défectueuses
~
uniquement par des pièces détachées
d'origine Miele. Ces pièces sont les
seules dont le fabricant garantit qu'elles
remplissent les conditions de sécurité.
Lors de travaux d'installation ou
~
d'entretien ou en cas de réparations, la
hotte doit être mise hors tension. La
hotte n'est déconnectée du réseau que
lorsque l'une des conditions suivantes
est remplie :
–
les fusibles de l'installation domes
tique sont ôtés.
–
le cordon d'alimentation est débran
ché.
En cas de branchement avec une
prise : Ne tirez pas sur le cordon,
mais sur la fiche pour débrancher
l'appareil.
-
-
-
-
-
-
-
5
Page 6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ne branchez pas cette hotte avec
~
une rallonge ou une multiprise non ap
propriés, qui ne garantissent pas la
sécurité suffisante (risque de sur
chauffe ...).
Le montage et l'installation de cette
~
hotte sur des unités mobiles (des ba
teaux par exemple) ne peuvent être ef
fectués que par des entreprises spé
cialisées ou des professionnels, en veil
lant à ce que les conditions de sécurité
nécessaires au bon fonctionnement de
l'appareil soient réunies.
-
-
-
Utilisation simultanée de la hotte et
-
d'un foyer
Risque d'intoxication !
-
-
En cas d'utilisation simultanée d'une
~
hotte et d'un foyer dans la même pièce
ou le même ensemble d'aération, la
prudence est de rigueur.
On considère comme foyers les dispositifs de chauffage au gaz, au fuel, au
bois, au charbon, les chauffe-eau, les
tables de cuisson, les fours, qui
consomment l'air de la pièce et dont les
fumées sont conduites vers l'extérieur
par une installation d'évacuation (che
minée par exemple).
Utilisée en mode évacuation, la hotte
aspire l'air dans la pièce où elle est ins
tallée et dans les pièces voisines.
Si l'air n'est pas en quantité suffisante,
une dépression se forme. L'air de com
bustion nécessaire au foyer s'ame
nuise. La combustion fonctionne mal.
-
-
-
-
Des gaz de combustion toxiques peu
vent être refoulés du fût et du conduit
dans les pièces. Danger de mort !
6
-
Page 7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
L'utilisation simultanée de la hotte et
d'un foyer est sans aucun danger à
condition que la dépression ne dé
passe pas 4 Pa (0,04 mbar) max. dans
la pièce ou l'ensemble d'aération pour
éviter le refoulement des gaz brûlés.
Ceci est possible si l'air nécessaire à la
combustion pénètre dans la pièce, par
exemple par des ouvertures telles que
des portes ou des fenêtres.
L'ouverture doit cependant être suffisamment grande.
Une ventilation mécanique continue uti
lisée seule ne constitue pas un approvi
sionnement en air suffisant.
,
Il faut toujours tenir compte de la
capacité de ventilation de l'habita
tion. Veuillez consulter une société
de ramonage.
Si la hotte est utilisée en mode recy
clage, il n'est pas dangereux de faire
fonctionner un foyer en même temps.
-
-
-
Utilisation et installation
Il est interdit de cuire avec une
~
flamme non recouverte d'un récipient
sous la hotte (pour flamber, griller,
etc.). Lorsqu'elle est enclenchée, la
hotte aspire les flammes dans le filtre. Il
y a risque d'incendie en raison de la
graisse qui y est accumulée.
Ne faites jamais fonctionner une
~
table gaz sans casserole posée sur le
feu. Si vous enlevez brièvement une
casserole du feu, éteignez la zone de
cuisson correspondante.
Réglez la flamme de manière de ma
nière à ce qu'elle ne dépasse en aucun
cas le fond de la casserole.
Ne chauffez pas trop la casserole (par
exemple en cuisinant avec un wok).
La hotte pourrait être endommagée par
l'action de la chaleur.
Enclenchez toujours la hotte dès
~
que vous utilisez une zone de cuisson.
Sinon, l'accumulation d'eau condensée
pourrait provoquer des points de corro-
sion sur l'appareil .
Surveillez les cuissons avec des
~
casseroles, poêles ou friteuses conte
nant de l'huile ou des graisses. De
même, vous devez contrôler en perma
nence les grillades réalisées sur des
grils électriques.
Si elles chauffent de façon excessive,
les huiles ou les graisses peuvent s'en
flammer et mettre le feu à la hotte.
-
-
-
-
7
Page 8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
N'utilisez jamais la hotte sans le filtre
~
à graisses.
Vous éviterez ainsi les dépôts de
graisse et de poussière dans la hotte,
qui nuisent à son bon fonctionnement.
Nettoyez ou remplacez le filtre régu
~
lièrement.
Un filtre trop chargé de graisse repré
sente un risque d'incendie ! ( voir cha
pitre "Nettoyage et entretien")
N'utilisez en aucun cas de nettoyeur
~
vapeur pour nettoyer la hotte.
La vapeur peut humidifier les pièces
sous tension de la hotte et provoquer
un court-circuit.
-
Montage conforme
Vérifiez dans les indications du fa-
~
bricant de l'appareil de cuisson que le
fonctionnement d'une hotte au-dessus
de celui-ci est possible.
Si le fabricant de l'appareil de cuis-
~
son ne préconise pas de distance de
sécurité plus importante, confor
mez-vous aux distances de sécurité
entre la table de cuisson et le bas de la
hotte indiquées au chapitre "Cotes de
l'appareil".
Si plusieurs tables de cuisson exigeant
des distances de sécurité différentes
doivent être utilisées sous la hotte,
choisissez la distance de sécurité la
plus grande.
-
Ne montez pas la hotte au-dessus
~
de foyers fonctionnant aux combusti
bles solides.
N'utilisez que des tubes ou flexibles
~
en matériau ininflammable pour raccor
der l'évacuation d'air. Ceux-ci sont dis
ponibles dans les magasins spécialisés
ou au Service Après Vente Miele.
Ne raccordez pas l'évacuation de
~
l'appareil ni à une cheminée d'évacua
tion de fumées ou de gaz brûlés en
fonctionnement, ni à une cheminée ser
vant à l'aération de pièces où sont ins
tallés des foyers.
Si l'évacuation est prévue dans une
~
cheminée hors fonctionnement, il faut
respecter les prescriptions des autorités locales.
Accessoires
Les accessoires ne doivent être
~
montés que s'ils sont agréés expressément par Miele. Le montage d'autres
pièces exclut le bénéfice de la ga
rantie.
Le fabricant ne peut être tenu pour
responsable des dégâts dus au
non-respect des prescriptions de
sécurité et des mises en garde.
-
-
-
-
-
-
-
8
Page 9
Cette hotte fonctionne
...enévacuation :
Fonctionnement
L’air aspiré passe par les filtres à grais
ses et est évacué vers l’extérieur.
Si votre système d’évacuation n’est pas
équipé d’un clapet anti-retour, utilisez
celui qui est fourni avec la hotte.
Le clapet anti-retour permet d’éviter
tout échange d’air intempestif entre la
pièce et l’extérieur lorsque la hotte ne
fonctionne pas.
Il est fermé lorsque la hotte est arrêtée.
Le clapet s’ouvre à l’enclenchement de
la hotte de façon que les vapeurs de
cuisine puissent être transportées sans
problèmes vers l’extérieur.
...enrecyclage :
L’air aspiré passe à la fois par les filtres
à graisses et par un ou deux filtres àcharbon actif.
L’air est recyclé dans la cuisine par une
ouverture sur le dessus de la hotte.
-
Les filtres à charbons sont disponibles
en option (voir caractéristiques techni
ques").
Vérifiez lors de la première utilisation en
recyclage si les filtres à charbon actif
sont en place, voir "Nettoyage et entre
tien".
-
-
9
Page 10
Commande
10
Page 11
Commande
a Eléments de commande
b Filtre à graisses
c Filtre à charbon
(accessoire consommable pour
fonctionnement en recyclage)
d Eclairage de table de cuisson
e Sortie de l’air en mode évacuation
(par le haut ou l’arrière, au choix)
f Sortie de l’air en mode recyclage
Enclenchement du moteur
d’aspiration
Déplacer le curseur "s" du moteur
^
d’aspiration de "0" sur l’allure sou
haitée.
Pour une cuisson normale, les allures
"1" à "3" sont suffisantes, en fonction de
la quantité de fumée.
Allure intensive
Vous pouvez enclencher brièvement
l’allure intensive "IS" en cas de fort dé
gagement de fumée et d’odeur, par
exemple lorsque vous saisissez des aliments.
Il est conseillé de laisser fonctionner la
hotte pendant quelques minutes après
la cuisson, que votre hotte fonctionne
en recyclage ou en évacuation.
Ceci permet de débarrasser l’air de la
cuisine des buées et odeurs résiduelles.
-
-
^ Pour arrêter le moteur d’aspiration ,
repositionner le curseur "s" sur "0".
Allumer/éteindre l’éclairage
Vous avez la possibilité d’allumer ou
d’éteindre l’éclairage sans enclencher
le moteur d’aspiration.
^
Pour allumer, positionner l’interrup
teur "s" d’éclairage sur "1".
^
Pour éteindre, le décaler sur "0".
-
11
Page 12
Nettoyage et entretien
Débranchez la hotte avant d’effec
tuer tous travaux d’entretien et de
nettoyage. A cet effet
– ôtez le fusible ou
– débranchez l’appareil.
-
Carrosserie
Les surfaces et les éléments de
commande se rayent facilement.
Suivez par conséquent les conseils
de nettoyage suivants.
Nettoyez toutes les surfaces et les élé
ments de commande de la hotte uniquement avec une éponge, du produit
à vaisselle liquide et de l’eau chaude.
Séchez ensuite avec un chiffon doux.
N’utilisez pas de chiffon trop humide
au niveau du bandeau de commande afin d’éviter que l’humidité
pénètre dans la platine électronique.
Evitez
–
les détergents à base de solvant, de
soude, d’acide ou de chlorure,
–
les produits abrasifs tels que pou
dres et laits à récurer, les éponges
avec tampon abrasif ou les éponges
contenant des restes de produit
abrasif.
-
Conseils d'entretien pour les carros
series inox
(ne s'applique pas aux éléments de
commande!)
Utilisez un produit nettoyant pour inox
non abrasif.
Pour éviter que votre hotte se resalisse
rapidement, il existe des produits d'en
tretien pour inox, disponibles au service
après-vente Miele. Appliquez un peu
de produit sur la surface à traiter avec
un chiffon doux.
-
Conseils d'entretien pour les éléments de commande
Les éléments de commande peuvent se décolorer sous l'action prolongée de certaines salissures.
Enlevez donc immédiatement les salissures.
Pour le nettoyage, reportez-vous aux
généralités de ce chapitre.
N'utilisez pas de produit pour inox
pour nettoyer les éléments de com
mande.
-
-
-
12
Page 13
Nettoyage et entretien
Filtres à graisses
Les filtres à graisses réutilisables en
métal retiennent les éléments solides
des vapeurs de cuisine (graisses,
poussière...) et empêchent l’encrasse
ment de la hotte.
Il est recommandé de nettoyer les fil
tres à graisses toutes les trois ou quatre
semaines pour éviter que la graisse
n’adhère au filtre.
Un filtre saturé de graisses constitue
un risque d’incendie.
-
-
Nettoyage manuel des filtres à
graisse
Nettoyez les filtres à graisse avec
^
une brosse dans de l'eau chaude ad
ditionnée de liquide vaisselle doux.
N'utilisez pas de liquide vaisselle
concentré.
A ne pas utiliser
les produits anticalcaire,
–
la poudre ou crème à récurer ou les
–
nettoyants multi-usages agressifs.
les produits nettoyants en bombe
–
pour fours.
Nettoyage des filtres à graisses au
lave-vaisselle
^ Posez les filtres à graisses verticale-
ment dans le panier inférieur et lavez-les en programme 65°C.
^ Vérifiez que le bras d'aspersion du
lave-vaisselle peut tourner librement.
-
^
Ouvrez le verrouillage du filtre à
graisses et retirez-le par le bas.
Afin d’éviter tout dommage du filtre
et de la surface de cuisson, tenez
fermement le filtre.
Suivant le détergent utilisé, le net
toyage des filtres à graisses en
lave-vaisselle peut en décolorer du
rablement la surface.
Cela n’a aucune incidence sur leur
bon fonctionnement.
^
Posez les filtres nettoyés sur un sup
port absorbant pour les faire sécher
avant de les reposer.
-
-
-
13
Page 14
Nettoyage et entretien
Nettoyez les pièces accessibles pour
^
les débarrasser de la graisse. Cela
évite les risques d’incendie.
Filtre à charbon
Si la hotte est utilisée en mode recy
clage, il faut ajouter un filtre à charbon
DKF 7-1 sur la DA 146 et deux filtres à
charbon sur les DA 156 et 150.
Enlevez les filtres à graisse.
^
Retirez les filtres à charbon de l’em
^
ballage.
^ Posez le filtre à charbon avec la ron-
delle de verrouillage fournie sur le
moteur d’aspiration.
^
Fixez le filtre à charbon en tournant la
rondelle vers la droite.
-
-
Remplacer le filtre à charbon dès qu’il
ne capture plus suffisamment les
odeurs, au minimum tous les 6 mois.
14
Page 15
Remplacement des ampoules
Nettoyage et entretien
Débranchez la hotte avant d’effec
tuer tous travaux d’entretien et de
nettoyage. A cet effet
– ôtez le fusible ou
– débranchez l’appareil.
^
Dévissez la vis du cache et enlevez
le cache.
-
^
Remplacer l’ampoule (230 V, max.
40 W, culot E14)
^
Reposez le cache et vissez.
15
Page 16
Service Après Vente
En cas de pannes auxquelles vous ne
pouvez remédier vous-même, contac
tez :
votre revendeur Miele
–
ou
au service après-vente Miele.
–
-
Veuillez indiquer le modèle et la réfé
rence de votre appareil. Ces deux indi
cations figurent sur la plaque signalé
tique, visible après démontage des fil
tres à graisse.
-
-
-
-
16
Page 17
Branchement électrique
Le branchement électrique de votre
appareil doit être effectué par un
électricien agréé qui connaît et res
pecte scrupuleusement les prescrip
tions officielles en matière d’électri
cité et ordonnances de la com
pagnie distributrice locale.
Des travaux d’installation, d’entretien
ou des réparations incorrects peu
vent entraîner de graves dangers
pour l’utilisateur pour lesquels le fa
bricant décline toute responsabilité.
Cette hotte doit être branchée à une prise
avec mise à la terre 230V~50Hz.
L’installation électrique doit être conforme
aux normes en vigueur imposées par
EDF !
Pour plus de sécurité, il est recommandé de monter un disjoncteur différentiel
avec courant de déclenchement à
30 mA en amont de l’appareil (norme
DIN VDE 0664).
-
-
-
-
-
-
Il peut s’agir d’un disjoncteur automa
tique, de fusibles ou de contacteurs.
Vous trouverez les caractéristiques de
branchement obligatoires sur la plaque
signalétique. Pour la voir, déposez les
filtres à graisses.
Vérifiez si ces indications correspon
dent à la tension et à la fréquence de
votre réseau.
-
-
La prise doit être facilement accessible
pour faciliter les interventions techni
ques. Vérifiez que la prise est acces
sible une fois l’appareil monté.
Si la prise de courant n’est plus acces
sible ou si le branchement est prévu en
fixe, un dispositif de sectionnement de
chacun des pôles doit être prévu sur
l’installation. Si la prise n’est plus ac
cessible après le montage de la hotte,
l’utilisateur doit prévoir un sectionneur
pour chaque pôle avec une ouverture
d’au moins 3 mm.
-
-
-
-
17
Page 18
Cotes des appareils
DA 146, DA 156 B = 599 mm
DA 150B = 999 mm
* Conduit d’évacuation à installer vers
le haut ou vers l’arrière au choix
Distance entre la table de cuisson et
la hotte
Si le fabricant ne recommande pas
de distance de sécurité plus impor
tante, respectez une distance d’aumoins 650 mm entre la table de
cuisson et le bas de la hotte.
Pour plus de précision, consultez le
chapitre "Prescriptions de sécurité et
mises en garde".
18
-
Page 19
Montage
Avant le montage, veuillez lire les in
formations fournies dans le chapitre
"Prescriptions de sécurité et mises
en garde".
Risque d’intoxication en cas d’utili
sation simultanée de la hotte et d’un
foyer !
Posez l’arrière de la hotte sur une
^
surface plane.
-
-
DA 146 : décalez le sélecteur sur la
^
position de gauche.
Vous avez la possibilité de prévoir l’éva
cuation par le haut ou par l’arrière de
l’appareil.
-
^
Enlevez les filtres à graisse.
Préparation pour
fonctionnement à évacuation
^
DA 156, DA 150 : tournez le sélecteur
sur la position la plus haute.
^
Posez un des raccords d’évacuation
avec clapet antiretour intégré dans
l’ouverture choisie (C 100 mm ou
C 120 mm).
^
Raccordez le conduit d’évacuation
au raccord avec le collier de serrage.
^
Fermez l’autre ouverture d’évacuation
avec le couvercle approprié.
19
Page 20
Montage
Préparation pour
fonctionnement à recyclage
Lorsque les locaux ne permettent pas
d’effectuer un raccordement en éva
cuation, il faut modifier la hotte pour
qu’elle puisse fonctionner en recyclage.
^ DA 156, DA 150 : tournez le sélecteur
sur la position la plus basse.
^
DA 146 : décalez le sélecteur sur la
position de droite.
^
Installez les filtres à charbon (voir
"Nettoyage et entretien").
-
Montage sous un meuble haut
Sur le haut de l’appareil, plusieurs per
çages sont prévus pour la fixation de
l’appareil sous un meuble haut.
En cas de fonctionnement en recyclage
et de meuble haut très profond, veillez
à ce que le meuble n’obstrue pas les
aérations à l’avant.
^ Fixez le gabarit de perçage coupé
aux mesures sous le meuble haut.
^
Percez quatre trous de fixation de
C 5 mm dans la plaque de fond du
meuble.
^
Pour le fonctionnement en évacuation
avec évacuation par le haut, vous de
vez également prévoir une ouverture
dans le meuble haut.
-
-
^
Fermez les deux ouvertures d'aéra
tion avec les couvercles joints. L'éva
cuation de l'air se fera par la fente
avant.
20
^
Veuillez le cas échéant prévoir un
passage pour le câble d’alimentation
électrique.
-
-
Page 21
Montage
Fixez la hotte de l’intérieur du meuble
^
avec les vis fournies 4,2 x 44 mm.
Reposez les filtres à graisses.
^
En cas de raccordement en évacua
^
tion, effectuez les autres opérations
concernant le raccordement en éva
cuation (voir chapitre “Conduit d’éva
cuation").
Fixation au mur
-
-
-
Coupez la bande d’étanchéité jointe
^
et collez-la à l’arrière de la hotte, ali
gnez soigneusement avec le bas de
la carrosserie età5mmdedistance
du bord de la carrosserie à gauche
et à droite.
^
Soulevez la hotte sous le meuble
haut, faire passer le tuyau d’évacua
tion et le câble d’alimentation par le
fond du meuble haut.
Vous avez la possibilité de fixer l’appa
reil au mur.
Deux étriers de fixation et deux corniè
res sont nécessaires.
^
Fixez le gabarit de perçage coupé
aux mesures au mur en disposant le
bord haut au niveau du rebord supé
rieur des meubles voisins. Elle ne
doit pas être disposée plus bas que
H = 800 mm afin de respecter la dis
tance de sécurité au-dessus de la
-
table de cuisson.
^
En cas de mode évacuation avec
évacuation à l’arrière, l’ouverture
d’évacuation doit se trouver sur la
position marquée sur le gabarit.
-
-
-
-
21
Page 22
Montage
Marquez les quatre perçages pour les
^
étriers de fixation et percer (C 8 mm).
Retirez le gabarit.
^
Percez deux autres trous C 8mm
^
pour fixer les cornières 40 mm
au-dessus des trous supérieurs.
Coupez la bande d’étanchéité jointe
^
et collez-la à l’arrière de la hotte, ali
gnez soigneusement avec le bas de
la carrosserie età5mmdedistance
du bord de la carrosserie à gauche
et à droite.
-
^
Fixez les étriers de fixation avec les
chevillesS8etlesvis4,5x45mm
au mur.
22
^
Accrochez la hotte et ajustez-la.
Page 23
Pour l’ajuster, réglez la hauteur et l’incli
naison avec les deux vis à gauche et à
droite à l’arrière de l’appareil.
Avant de replacez le filtre à graisse,
^
retirez le film protecteur du cadre.
En cas de raccordement en évacua
^
tion, effectuez les autres opérations
concernant le raccordement en éva
cuation (voir chapitre “ Conduit d’éva
cuation").
Montage
-
-
-
^
Au-dessus de la hotte, montez les
deux cornières avec des chevilles S8
et des vis 4,5 x 45 mm. Elles empê
chent que la hotte se détache.
-
23
Page 24
Conduite d’évacuation d’air
Lisez impérativement le chapitre
"Prescriptions de sécurité et mises
en garde".
Risque d’intoxication en cas d’utili
sation simultanée de la hotte et d’un
foyer !
Faites-vous confirmer que le fonc
tionnement de la hotte est sans dan
ger par une société de ramonage
compétente en cas de doute.
Le conduit d’évacuation doit être
–
aussi court et droit que possible.
– Le diamètre du conduit d’évacuation
ne doit pas être inférieur à 120 mm.
Si vous utilisez des conduits d’évacuation d’un diamètre inférieur à
120 mm ou des conduits extraplats,
le fonctionnement de la hotte sera
plus bruyant et la puissance d’aspiration sera réduite.
-
-
-
Si le conduit d’évacuation est posé
–
horizontalement, prévoyez une décli
vité minimale de 1 cm par mètre afin
d’éviter que l’eau condensée ne pé
nètre dans l’appareil.
Nous vous recommandons d’installer
–
un tuyau mural télescopique Miele si
l’air est évacué à l’air libre.
-
-
Ne réduisez le diamètre de la conduite d’évacuation d’air qu’en dernier
ressort ou si vous disposez déjà d’un
conduit.
–
Utilisez uniquement des coudes de
grands rayons. Les petits rayons ré
duisent le débit d’air de la hotte.
–
Utilisez uniquement des tubes lisses
ou flexibles en matériau ininflam
mable pour raccorder l’évacuation.
24
– Dirigez le raccord dans le sens du
flux d’air si l’air est évacué dans une
cheminée.
Important !
-
Important ! Si le conduit d’évacuation
traverse une pièce fraîche telle qu’un
-
grenier, il peut se produire une forte
chute de température dans la zone tra
versée. Il faut donc s’attendre à trouver
de l’eau de condensation. Il faut donc
isoler le conduit d’évacuation en consé
quence.
-
-
Page 25
Caractéristiques techniques
Puissance de raccordement
DA146.....................195W
DA 156, DA 150..............280W
Moteur d’aspiration
DA146 ....................115W
DA 156, DA 150...........2x100W
Eclairage de la table
de cuisson ................2x40W
Tension du réseau......... AC230V
Fréquence.................~50Hz
Fusible ......................10A
Longueur du cordon électrique . . 1,7 m
Puissance d'aspiration
Débit d'air en évacuation suivant norme
EN 61591
DA 146:
Système d'évacuation C 120 mm:
Allure I ...................140m
Allure II ..................200m
Allure III ..................240m
Allure intensive ............310m
Débit d'air à la sortie moteur . . 330 m
3
3
3
3
3
Débit d'air en recyclage avec filtre à
charbon :
Allure I ....................80m
Allure II ..................100m
Allure III ..................120m
Allure intensive ............150m
3
3
3
3
Nécessaire en cas de mode recyclage :
1 Filtre à charbon actif Miele DKF 7-1
DA 156, DA 150:
/h
/h
/h
/h
/h
/h
/h
/h
/h
Système d'évacuation C 120 mm:
Allure I ...................160m
Allure II ..................270m
Allure III ..................350m
Allure intensive ............475m
Débit d'air à la sortie moteur . . 520 m
3
3
3
3
3
Débit d'air en recyclage avec filtre à
charbon :
Allure I ....................90m
Allure II ..................250m
Allure III ..................330m
Allure intensive ............410m
3
3
3
3
Nécessaire en cas de mode recyclage :
2 Filtres à charbon actif
Miele DKF 7-1
/h
/h
/h
/h
/h
/h
/h
/h
/h
252627
Page 26
Page 27
Page 28
Sous réserve de modifications / 4008
M.-Nr. 06 532 060 / 05
M.-Nr. 06 532 060 / 05
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.