Miele CVA7840 EDST, CVA7840 CLST User Manual [ru]

Инструкция по эксплуатации, монтажу и гарантия качества
Встраиваемая кофемашина
До установки, подключения и подготовки прибора к работе обяза- тельно прочитайте инструкцию по эксплуатации. Вы обезопасите себя и предотвратите материальный ущерб.
ru–RU, UA, KZ M.-Nr. 11 203 080
Ваш вклад в охрану окружающей среды
Утилизация транспортной упаковки
Упаковка защищает прибор от по­вреждений при транспортировке. Материалы упаковки безопасны для окружающей среды и легко утилизи­руются, поэтому они подлежат пере­работке.
Возвращение упаковки для ee вто­ричной переработки приводит к эко­номии сырья и уменьшению коли­чества отходов. Просим Bac по воз­можности сдать упаковку в пункт приема вторсырья.
Утилизация картриджей для очистки и картриджей удале­ния накипи
Утилизируйте использованные картриджи Miele для очистки и удале­ния накипи вместе с бытовым мусо­ром.
Утилизация прибора
Электрические и электронные прибо­ры часто содержат ценные матери­алы. В их состав также входят опре­деленные вещества, смешанные ком­поненты и детали, необходимые для функционирования и безопасности приборов. При попадании в бытовой мусор, а также при ненадлежащем обращении они могут причинить вред здоровью людей и окружающей сре­де. В связи с этим никогда не выбра­сывайте отслуживший прибор вместе с бытовым мусором.
Рекомендуем Вам сдать отслужив­ший прибор в организацию по при­ему и утилизации электрических и электронных приборов в Вашем на­селенном пункте. Если в утилизируе­мом приборе сохранены какие-либо персональные данные, то за их уда­ление Вы несете личную ответствен­ность. Необходимо проследить, что­бы до отправления прибора на утили­зацию он хранился в недоступном для детей месте.
Содержание
Ваш вклад в охрану окружающей среды........................................................ 2
Указания по безопасности и предупреждения .............................................. 7
Описание прибора ............................................................................................18
Принцип управления ......................................................................................... 20
Сенсорный дисплей ............................................................................................ 20
Действия при управлении................................................................................... 21
Символы на дисплее ........................................................................................... 24
Miele@home......................................................................................................... 25
Ввод в эксплуатацию........................................................................................26
Перед первым использованием......................................................................... 26
Первое включение............................................................................................... 26
Настройка системы зернового кофе................................................................. 29
Система зернового кофе ................................................................................. 31
Изменение настроек в системе зернового кофе (Сорта кофе)....................... 31
Переименование сорта кофе ........................................................................ 32
Изменить соответствие контейнеров для кофейных зёрен ....................... 32
Наполнение ёмкости для воды ....................................................................... 33
Включение и выключение................................................................................34
Регулировка центральной насадки................................................................ 35
Приготовление напитков..................................................................................36
Приготовление кофейных напитков с молоком и без него ............................. 36
Приготовление молока........................................................................................ 37
Приготовление кофейного напитка ................................................................... 38
Прерывание приготовления ............................................................................... 38
Двойная крепость................................................................................................ 39
Приготовление 2порций................................................................................ 39
Кофейник ............................................................................................................. 40
Чай ........................................................................................................................ 40
TeaTimer........................................................................................................... 41
Приготовление чая ......................................................................................... 42
Чайник ............................................................................................................. 42
Приготовление тёплой и горячей воды.............................................................. 43
Расш. режим....................................................................................................... 44
Степень помола .................................................................................................45
Содержание
Параметры .......................................................................................................... 46
Отображение параметров на дисплее и изменение их.................................... 46
Количество молотого кофе ................................................................................ 46
Температура заваривания .................................................................................. 46
Предварительное заваривание молотого кофе................................................ 47
Сорт кофе ............................................................................................................ 47
Размер порции напитка.................................................................................... 48
Вернуть исходную настройку для напитков ................................................. 49
Профили .............................................................................................................. 50
Создать профиль................................................................................................. 50
Редактировать профили ..................................................................................... 50
Настроить смену профиля.................................................................................. 50
Профили: создать и настроить напитки........................................................51
MyMiele ................................................................................................................ 52
MobileStart..................................................................................................... 53
Установки............................................................................................................ 55
Показать и изменить установки......................................................................... 55
Язык...................................................................................................................... 55
Текущее время..................................................................................................... 55
Дата ...................................................................................................................... 55
Стартовый экран ................................................................................................. 56
Таймер .................................................................................................................. 56
Таймер прибора.............................................................................................. 56
Таймер ухода................................................................................................... 57
TeaTimer........................................................................................................... 57
Громкость звука................................................................................................... 57
Дисплей ................................................................................................................ 57
Яркость............................................................................................................ 57
Цветовая схема............................................................................................... 57
QuickTouch ...................................................................................................... 57
Освещение ........................................................................................................... 57
Информация (отображение информации на дисплее)..................................... 58
Высота над уровнем моря.................................................................................. 58
Расширенный режим........................................................................................... 58
Режим Eco....................................................................................................... 58
Напитки на основе кофе................................................................................ 58
Напитки на основе молока ............................................................................ 58
Режим "Вечеринка"........................................................................................ 58
Содержание
Жёсткость воды .................................................................................................. 59
Датчик приближения........................................................................................... 60
Блокировка запуска........................................................................................ 61
Miele@home.......................................................................................................... 61
Дистанционное управление................................................................................ 61
SuperVision ........................................................................................................... 61
RemoteUpdate ...................................................................................................... 62
Версия программного обеспечения .................................................................. 63
Правовая информация........................................................................................ 63
Торговля (демо-режим) ....................................................................................... 63
Заводские настройки.......................................................................................... 63
Чистка и уход...................................................................................................... 64
Обзор интервалов очистки................................................................................. 64
Чистить вручную или в посудомоечной машине .............................................. 65
Неподходящие чистящие средства ................................................................... 66
Чистка поддона для сбора жидкости и сборного контейнера........................ 68
Чистка декоративной пластины ......................................................................... 70
Очистка ёмкости для воды ................................................................................. 70
Очистить центральную насадку ......................................................................... 71
Очистить сенсор края чашки ............................................................................. 73
Очистка ёмкости для молока с крышкой .......................................................... 73
Очистка клапана для молока.............................................................................. 74
Очистка контейнера для кофейных зёрен ........................................................ 75
Вынуть заварной механизм и очистить вручную.............................................. 76
Очистка внутреннего пространства, внутренней стороны дверцы и
лотка для сбора капель....................................................................................... 77
Чистка фронтальной поверхности прибора ..................................................... 78
Программы чистки и ухода................................................................................. 79
Промывание прибора.......................................................................................... 79
Промывание трубки подачи молока .................................................................. 79
Программа чистки и ухода Очистить канал подачи молока............................ 79
Обезжиривание заварного механизма и очистка внутреннего
пространства ....................................................................................................... 81
Очистка прибора от накипи................................................................................ 83
Автоматическая очистка и удаление накипи ............................................... 86
На что следует обратить внимание до и во время выполнения
автоматических программ чистки и ухода?...................................................... 86
Автоматическая очистка..................................................................................... 87
Картридж для автоматической очистки............................................................ 88
Замена картриджа для очистки ......................................................................... 88
Автоматическая очистка от накипи ................................................................... 90
Содержание
Картридж для автоматического удаления накипи ........................................... 90
Таймер ухода........................................................................................................ 92
Прерывание автоматической очистки и удаления накипи .............................. 93
Что делать, если ................................................................................................94
Сообщения на дисплее ....................................................................................... 94
Некорректная работа кофемашины .................................................................. 97
Неполадки при автоматической очистке и/или удалении накипи................. 100
Неудовлетворительный результат ................................................................... 102
Очистка клапана для молока............................................................................ 105
Сервисная служба и гарантия качества......................................................109
Сертификат соответствия ................................................................................ 109
Условия транспортировки ................................................................................ 109
Условия хранения.............................................................................................. 109
Дата изготовления............................................................................................. 110
Принадлежности.............................................................................................. 111
Монтаж .............................................................................................................. 112
Подключение электропитания.......................................................................... 112
Размеры для встраивания ................................................................................ 113
Встраивание кофемашины............................................................................... 115
Ограничение открывания дверцы.................................................................... 116
Заявление о соответствии товара................................................................118
Авторские права и лицензии ......................................................................... 119
Гарантия качества товара.............................................................................. 120
Контактная информация о Miele................................................................... 122

Указания по безопасности и предупреждения

Данная кофемашина отвечает нормам технической безопас­ности. Тем не менее, ненадлежащая эксплуатация может при­вести к травмам и материальному ущербу.
Прежде чем начать эксплуатировать прибор, внимательно прочитайте данную инструкцию по эксплуатации. В ней содер­жатся важные указания по монтажу, технике безопасности, эксплуатации и техобслуживанию. Вы обезопасите себя и пре­дотвратите повреждения вашей кофемашины. В соответствии с нормой IEC60335-1 компания Miele насто­ятельно рекомендует ознакомиться с главой об установке ко­фемашины и следовать указаниям и предупреждениям по бе­зопасности. Компания Miele не несёт ответственности за повреждения, вызванные несоблюдением данных указаний.
Сохраните инструкцию по эксплуатации и по возможности пе­редайте её следующему владельцу прибора.
Указания по безопасности и предупреждения

Надлежащее использование

Эта кофемашина предназначена для личного бытового ис-
пользования.
Кофемашина не предназначена для использования вне поме-
щений.
Кофемашина рассчитана на использование исключительно до
высоты 2 000м над уровнем моря.
Используйте кофемашину только в бытовых условиях для
приготовления напитков, например, эспрессо, капучино, латте маккиато, чая и т. п. Любые другие способы применения не до­пустимы.
Лица, которые в силу своих физических способностей или из-
за отсутствия опыта и соответствующих знаний не способны уверенно управлять кофемашиной, должны находиться при ее использовании под присмотром. Такие лица могут управлять кофемашиной без надзора лишь в том случае, если они получили все необходимые для этого разъ­яснения. Они также должны понимать и осознавать возможную опасность, связанную с неправильной эксплуатацией прибора.
Указания по безопасности и предупреждения

Если у Вас есть дети

Опасность получения ожогов и ошпаривания вблизи наса­док. Кожа детей чувствительнее реагирует на высокие темпера­туры, чем кожа взрослых.
Не позволяйте детям дотрагиваться до горячих деталей кофе­машины или находиться очень близко к выпускным насадкам.
Устанавливайте кофемашину в зоне, недоступной для детей.Детей младше 8лет не следует допускать близко к кофема-
шине или они должны быть при этом под постоянным присмот­ром.
Дети старше 8лет могут пользоваться кофемашиной без над-
зора взрослых, если они настолько освоили управление прибо­ром, что могут это делать c уверенностью. Дети старше 8лет должны осознавать возможную опасность, связанную с неправильной эксплуатацией прибора.
Не оставляйте без надзора детей, если они находятся вблизи
кофемашины. Не позволяйте детям играть с кофемашиной.
Дети могут проводить чистку кофемашины при условии, что
они старше 8лет и находятся под присмотром.
Помните, что такие напитки, как эспрессо и кофе, не подходят
для детей.
Опасность удушья. При игре с упаковкой (например, плёнкой)
дети могут завернуться в неё или натянуть на голову, что при­ведёт к удушью. Храните упаковочный материал в недоступном для детей месте.
Указания по безопасности и предупреждения

Техническая безопасность

Работы по установке и ремонту электроприборов могут
производить только квалифицированные специалисты, автори­зованные компанией Miele. Неправильно выполненные работы по установке или ремонту могут стать причиной серьёзной опас­ности для пользователя.
Повреждения кофемашины могут представлять собой угрозу
Вашей безопасности. Проверяйте отсутствие на приборе види­мых повреждений, прежде чем его встраивать. Никогда не поль­зуйтесь поврежденным прибором.
Перед подключением кофемашины обязательно сравните па-
раметры подключения (предохранитель, частота, напряжение) на типовой табличке кофемашины с параметрами электросети. Эти параметры должны соответствовать во избежание повреж­дений прибора. В случае сомнений проконсультируйтесь со спе­циалистом по электромонтажу.
Электробезопасность кофемашины гарантирована только в
том случае, если она подключена к системе защитного заземле­ния, выполненной в соответствии с предписаниями. Очень важ­но проверить соблюдение этого основополагающего условия обеспечения электробезопасности. В случае сомнения поручите специалисту-электрику проверить домашнюю электропроводку.
Надежная и безопасная работа кофемашины гарантирована
лишь в том случае, если она подключена к централизованной электросети.
Многоместные розетки или удлинители не обеспечивают не-
обходимую безопасность (опасность пожара). Не подключайте кофемашину к электросети с помощью данных устройств.
Эта кофемашина не может использоваться на нестационар-
ных объектах (например, судах).
10
Указания по безопасности и предупреждения
Пользуйтесь кофемашиной только во встроенном виде, чтобы
была гарантирована ее безопасная и надежная работа.
При встраивании в комбинации с другими приборами очень
важно, чтобы снизу кофемашина была отделена с помощью сплошной промежуточной полки (кроме комбинации со встраи­ваемым подогревателем посуды/пищи).
Используйте кофемашину исключительно при окружающей
температуре от +16°C до +38°C.
Необходимо соблюдать минимальную высоту встраивания от
пола 850мм.
Не разрешается встраивать данную кофемашину за закры-
тым мебельным фронтом (дверцей). При закрытой дверце воз­можен застой нагретого влажного воздуха. Это может привести к повреждению прибора и/или окружающей мебели.
При проведении ремонтных работ прибор должен быть от-
ключен от электросети. Кофемашина считается отключенной от электросети, если
– выключены предохранители на распределительном щите, – полностью вывернуты резьбовые предохранители на распре-
делительном щите,
– отсоединен от электросети сетевой кабель.
Беритесь при этом только за сетевую вилку, а не за кабель.
Право на гарантийное обслуживание теряется, если ремонт
кофемашины выполняет специалист сервисной службы, не авто­ризованной фирмой Miele.
Только при использовании оригинальных запчастей фирма
Miele гарантирует, что будут выполнены требования к безопас­ности. Вышедшие из строя детали должны заменяться только на оригинальные запчасти Miele.
11
Указания по безопасности и предупреждения
Никогда не открывайте корпус прибора. Прикасание к разъ-
емам, находящимся под напряжением, а также внесение изме­нений в электрическое и механическое устройство прибора, опасно для Вас и может привести к нарушениям работы кофе­машины.
Используйте исключительно оригинальные принадлежности
Miele. При использовании других принадлежностей теряется право на гарантийное обслуживание.
12
Указания по безопасности и предупреждения

Правильная эксплуатация

Опасность получения ожогов и ошпаривания вблизи наса­док. Выходящие жидкость и пар очень горячие.
Не держите никакие части тела под центральной насадкой и насадкой для горячей воды, когда из них выходят горячие жидкости или пар.
Не касайтесь никаких горячих деталей. Насадки могут разбрызгивать горячую жидкость или пар. По-
этому следите за чистотой и правильностью монтажа цен­тральной насадки.
Убирайте ёмкости, которые стоят на декоративной пластине в дверце прибора, прежде чем открывать дверцу.
Вода в поддоне для жидкости также может быть очень горя­чей. Выливайте воду из поддона осторожно.
Опасность получения травм глаз! Никогда не смотрите непосредственно или с помощью опти-
ческих приборов (лупы или т.п.) в систему подсветки.
При использовании воды обратите внимание на следующее:
– Качество воды должно соответствовать действующим в стра-
не, где эксплуатируется кофемашина, требованиям к пить­евой воде.
– Наполняйте ёмкость только холодной и свежей питьевой во-
дой. Горячая вода и другие жидкости могут повредить кофе­машину.
– Меняйте воду ежедневно во избежание появления в ней мик-
робов.
– Не используйте воду, насыщенную углекислым газом.
13
Указания по безопасности и предупреждения
Засыпайте в контейнер исключительно обжаренные кофей-
ные зёрна. Не наполняйте контейнеры для кофейных зёрен об­работанными кофейными зёрнами с содержанием добавок или молотым кофе.
Не заливайте в контейнеры для кофейных зёрен никакие жид-
кости.
Не используйте сырой кофе (зелёные необжаренные кофей-
ные зёрна) или смешанный кофе с содержанием сырого кофе. Сырые кофейные зёрна очень твёрдые и содержат остаточную влагу. Мельница кофемашины может получить повреждения уже при первом помоле таких зёрен.
Не заполняйте кофемашину кофейными зернами, обработан-
ными сахаром или карамелью, а также сахаросодержащими жидкостями. Сахар вызывает повреждения прибора.
Если после приготовления напитка с содержанием кофеина
будет готовиться напиток из кофейных зёрен без кофеина, то в мельнице или в заварном отсеке могут находиться остатки зёрен с кофеином. Для получения кофе без содержания кофе­ина вылейте первую порцию напитка.
Используйте исключительно молоко без каких-либо добавок.
Добавки чаще всего содержат сахар и закупоривают трубку по­дачи молока.
При использовании натурального молока отдавайте предпоч-
тение только пастеризованному молоку.
При приготовлении чайных напитков учитывайте указания
производителей чая и других пищевых продуктов.
Не помещайте напитки, содержащие алкоголь, после их под-
жигания под центральную выпускную насадку. Это может при­вести к возгоранию и оплавлению пластиковых деталей кофема­шины.
14
Указания по безопасности и предупреждения
Не висните на открытой дверце прибора сами и не вешайте на
нее никакие предметы, чтобы не повредить шарниры кофемаши­ны.
Не очищайте никакие предметы с помощью кофемашины.
15
Указания по безопасности и предупреждения

Чистка и уход

Ежедневно очищайте кофемашину и ёмкость для молока, осо-
бенно перед первым использованием.
Следите за тем, чтобы детали системы подачи молока тща-
тельно и регулярно очищались. Молоко содержит естественные микроорганизмы, число которых может сильно увеличиться при недостаточной очистке деталей.
Если вы не используете автоматическую функцию удаления
накипи и очистки, вам необходимо регулярно запускать про­граммы ухода для очистки трубки подачи молока и заварного механизма, а также удалять накипь. Компания Miele не несёт от­ветственность за повреждения, возникшие, если не проводи­лась очистка и/или удаление накипи, применялись неподходя­щие средства для очистки/удаления накипи или если они ис­пользовались в неправильной концентрации.
Не применяйте для чистки пароструйные очистители. Пар мо-
жет попасть на токопроводящие детали и вызвать короткое за­мыкание.
Кофейную гущу следует утилизировать как биомусор или
компост, но не сливать в систему канализации, так как может произойти ее засор.
16
Указания по безопасности и предупреждения

Для приборов с поверхностями из нержавеющей стали:

Не приклеивайте к стальным поверхностям никакие записки,
скотч, клейкую ленту и другие клеящиеся предметы. Покрытие таких поверхностей может получить повреждения из-за клеящих веществ, и могут быть утрачены грязеотталкивающие свойства покрытия.
На покрытии стальных поверхностей могут легко возникать
царапины. Их образование могут вызвать даже магниты.
17

Описание прибора

1 2 3 4 5 6 7
8
9
10
11

Вид снаружи

a
КнопкаВкл/Выкл
b
Оптический интерфейс (только для сервисной службы Miele)
c
Сенсорная кнопка MobileStart
d
Датчик приближения
e
Сенсорная кнопка «Назад»
f
Сенсорный дисплей
g
Сенсорная кнопка «Подсветка»
h
Ручка дверцы
i
Регулируемая по высоте центральная насадка с подсветкой
j
Декоративная пластина
k
Ёмкость для молока
18

Вид изнутри

Описание прибора
a
Контейнеры для кофейных зёрен(Сорт 1 и Сорт 3)
b
Клапан для молока
c
Регулируемая по высоте центральная насадка с подсветкой
d
Регулятор степени помола
e
Контейнер для кофейных зёрен (Сорт 2)
f
Выпускное отверстие вентилятора
g
Ёмкость для воды
h
Поддон для сбора жидкости с крышкой
i
Заварной механизм
j
Сборный контейнер
k
Ёмкость для ухода за прибором
l
Отсеки для размещения картриджей для очистки и картриджей для очист­ки от накипи (включая адаптеры)
m
Лоток для сбора капель
19

Принцип управления

12:00
Miele
ЛунгоКофеЭспрессо
Ристретто
Профили

Сенсорный дисплей

Чувствительный сенсорный дисплей можно поцарапать острыми предме­тами, например, карандашом.
Прикасайтесь к сенсорному дисплею только пальцами.
Сенсорный дисплей состоит из нескольких областей.
В верхней строке слева появляется путь доступа к меню. Если вы коснётесь названия меню в верхней строке, появится индикация соответствующего ме­ню. Для перехода к стартовому экрану коснитесь.
Текущее время отображается справа в верхней строке. Также могут появить­ся другие символы, например, TeaTimer.
В центре дисплея вы увидите актуальное меню с пунктами. Вы можете, про­ведя пальцем по дисплею, пролистывать меню вправо или влево.
Внизу, в зависимости от меню, появляются различные опции по управлению, например, Двойная крепость, сохранить илиOK.
20
Принцип управления

Действия при управлении

Все доступные для выбора опции отображаются в белом или чёрном цвете в зависимости от того, какую цветовую схему вы выбрали.
Каждое касание в ряду возможного выбора окрашивает соответствующие знаки (слово и/или символ) оранжевым цветом.

Выбор пункта меню

Коснитесь нужного поля или нужного значения на сенсорном дисплее.

Пролистывание

Вы можете пролистывать меню влево или вправо. Проведите пальцем по экрану. Положите палец на сенсорный дисплей и
проведите им в нужном направлении.
Полоса в нижней области покажет вашу позицию в актуальном меню.

Покинуть уровень меню

Коснитесь сенсорной кнопки. Или коснитесь в цепочке меню названия
меню, стоящего выше.
Все значения, которые вы ввели до этого момента и не подтвердили с по­мощью ОК, не сохраняются.
Совет: Если вы коснётесь сенсорной кнопки три раза подряд, вы попадёте в меню приготовления напитков.

Ввод чисел с помощью цифрового ролика

Проведите по цифровому ролику вверх или вниз, чтобы нужное значение
окрасилось в оранжевый цвет и находилось в центре. Подтвердите нажа­тием OK.

Ввод чисел с помощью цифрового блока

Касайтесь окрашенного в оранжевый цвет значения в центре до тех пор,
пока не появится цифровой блок.
21
Принцип управления
OK
Выберите нужное значение: как только вы введёте действительное значе-
ние, у кнопки ОК появится зелёный фон. С помощью стрелки вы удаляете последнюю введённую цифру.
Подтвердите нажатием OK.

Ввести название

Вы вводите буквы с помощью клавиатуры. Выбирайте короткие, точные на­звания.
Коснитесь нужных букв или символов. Совет: С помощью стрелки вы удаляете последний введённый символ.
Коснитесь сохранить.

Отображение контекстного меню

В некоторых меню вы можете вызвать показ контекстного меню, например, для конфигурации напитков.
Касайтесь, например, названия какого-либо напитка до тех пор, пока не от-
кроется контекстное меню.
Коснитесь сенсорного дисплея за пределами окна меню, чтобы закрыть
контекстное меню.

Перемещение записей

Вы можете изменить последовательность записей в меню приготовления на­питков, в Профили и в MyMiele.
Касайтесь записи до тех пор, пока не появится контекстное меню.Выберите переместить.
Вокруг записи появится оранжевая рамка.
22
Принцип управления
Коснитесь выделенной записи и удерживайте палец на дисплее. Перемес-
тите запись на необходимое место.

Функция «Помощник»

У некоторых функций существует контекстная помощь. В нижней строке по­является надпись Помощник.
Коснитесь Помощник, чтобы вызвать индикацию указаний с картинками и
текстом.
Коснитесь закрыть, чтобы вернуться к предыдущему меню.

Спускающееся меню

В спускающемся меню вы увидите, например, схематическое изображение контейнеров для кофейных зёрен и Расш. режим.
Коснитесь верхнего края экрана у оранжевой линии и потяните пальцем по
дисплею вниз.
Активные установки выделены оранжевым цветом.
Чтобы закрыть спускающееся меню, коснитесь сенсорного дисплея за пре-
делами окна меню или сдвиньте спускающееся меню вверх.
23
Принцип управления

Символы на дисплее

Кроме текста, на дисплее отображаются символы, например, символы раз­личных напитков. Некоторые символы поясняются ниже.
Символ Пояснение
Символ обозначает информацию и указания по управле-
нию. Подтверждайте сообщения с помощью OK.
Символ обозначает меню «Установки» и пункт меню
«Язык».
Символ появляется, если активирована блокировка
запуска. Управление заблокировано.
Символ вместе с желаемым временем включения появ-
ляется на дисплее за 23:59 ч., если активированы таймер вкл. в и индикация текущего времени (см. главу «Установки», раздел «Таймер»).
Символ появляется во время программы чистки и ухода
Очистка трубки подачи молока и при автоматической
очистке. (Символ находится также на ёмкости для воды и обозна­чает: наполнять водой до этой отметки.)
24
Символ появляется во время удаления накипи.
(Кроме того, символ находится на ёмкости для воды и обозначает: наполнять водой до этой отметки.)
При возникновении неполадки появляется символ и код
ошибки.
   
Если для кофемашины активирована функция Miele@home, то интенсивность сигнала Wi-Fi соединения появляется с этими символами. При этом символы пока­зывают интенсивность сигнала Wi-Fi соединения по сту­пеням (от «сильн.» до «нет соединения»).
Символ «Дистанционное управление» появляется, если
для кофемашины настроена функция Miele@home и вы­брана установка Дистанционное управление| Вкл..
Символ «SuperVision» появляется, если для кофемашины
настроена функция Miele@home и выбрана установка
SuperVision | Индикация SuperVision | включить.

Miele@home

Ваша кофемашина оснащена инте­грированным Wi-Fi модулем.
Для использования вам потребуется: – сеть Wi-Fi – приложение Miele@mobile – учётная запись Miele. Учётную за-
пись вы можете создать в прило­жении Miele@mobile.
Приложение Miele@mobile поможет вам установить соединение между кофемашиной и домашней сетью Wi­Fi.
После того как вы подключите кофе­машину к сети Wi-Fi, вы можете с по­мощью приложения выполнить, на­пример, следующие действия:
– вызывать информацию о рабочем
состоянии кофемашины
– изменять настройки вашей кофе-
машины
Доступность соединения Wi­Fi
Соединение Wi-Fi имеет такой же диапазон частот, что и другие прибо­ры (например, микроволновые печи, игрушки с дистанционным управле­нием). Это может привести к времен­ному или полному сбою соединения. Поэтому постоянная доступность предлагаемых функций не может быть гарантирована.

Доступность Miele@home

Использование мобильного приложе­ния Miele@mobile зависит от доступ­ности услуг Miele@home в вашей стране.
Услуги Miele@home доступны не в каждой стране.
Более подробную информацию о до­ступности вы найдёте на сайте www.miele.ru.
– управлять кофемашиной дистанци-
онно
При подключении кофемашины к се­ти Wi-Fi повышается расход электро­энергии, даже если прибор выклю­чен.
Убедитесь, что в месте установки вашей кофемашины имеется до­статочно сильный сигнал сети Wi­Fi.

Мобильное приложение Miele@mobile

Приложение Miele@mobile можно скачать бесплатно в Apple App Store
или Google Play Store™.
®
25

Ввод в эксплуатацию

Перед первым использова­нием
Подключите кофемашину к элек-
тросети.
Выполните встраивание кофема-
шины.
Удалите листки-вкладыши с указа-
ниями, если они имеются.
Удалите защитную плёнку с деко-
ративной планки.
Тщательно очищайте кофемашину (см. главу «Чистка и уход»), прежде чем наполнять её водой и кофей­ными зёрнами.
Очистите кофемашину (см. главу
«Чистка и уход»).
Для первого ввода в эксплуатацию вам потребуется следующее из комплекта поставки:
– Картридж Miele для очистки – Картридж Miele для удаления наки-
пи

Первое включение

Коснитесь кнопкиВкл/Выкл.

Выбор языка текстовых сообщений и страны

Настройка объединения в сеть (Miele@home)

Вы можете соединить кофемашину с вашей домашней сетью Wi-Fi.
Во время ввода в эксплуатацию на дисплее появляется Установить
Miele@home?
Совет: Вы можете также настроить функцию Miele@home для вашей ко­фемашины в более позднее время. Выберите тогда пропустить.
Проверьте, имеется ли в месте ус-
тановки кофемашины сигнал ва­шей сети Wi-Fi достаточной интен­сивности.
Коснитесь дальше.Выберите нужный способ соедине-
ния.
Следуйте указаниям на дисплее ко-
фемашины и в мобильном прило­жении Miele@mobile.
На дисплее появляется Соединение ус-
пешно установлено.
Коснитесь дальше, чтобы продол-
жить ввод в эксплуатацию.

Установка даты

Введите актуальную дату и косни-
тесьOK.
Выбор страны определяет индика­цию текущего времени, например, 12- или 24-часовой формат индика­ции, а также отображение единиц измерения и т.п.
Выберите нужный язык текстовых
сообщений.
Затем выберите страну.
26

Установка текущего времени

Введите текущее время и косни-
тесьOK.
Если кофемашина объединена с се­тью Wi-Fi и зарегистрирована в мо­бильном приложении Miele@mobile, то время суток синхронизируется с настройкой по часовому поясу страны в приложении Miele@mobile.

Установка жёсткости воды

Вы можете получить информацию о жёсткости местной воды в органи­зации водоснабжения вашего дома.
Ввод в эксплуатацию
Более подробную информацию о жёсткости воды вы найдёте в главе «Установки», разделе «Жёсткость воды».
Введите значение местной жёстко-
сти воды (в °dH) и подтвердите с помощьюOK.
Настройка автоматической очист­ки и удаления накипи
На дисплей выводится информация об автоматической очистке и удале­нии накипи.
Подтвердите нажатием OK. Совет: Коснитесь Помощник, чтобы
получить индикацию на дисплее ил­люстрированной инструкции.

Установка картриджа для очистки

Теперь вам необходимо установить картридж для очистки.
Выньте картридж из упаковки.
Откройте дверцу кофемашины.
Выньте ёмкость для ухода за при-
бором, находящуюся слева.
Выдвиньте пластину картриджа для
очистки вперёд и выньте его.
27
Ввод в эксплуатацию
Выньте картридж для очистки из
упаковки и открутите крышку. Крышка вам больше не потребует­ся.
Вверните картридж вверх дном в
пластину.
Задвиньте пластину с картриджем
в кофемашину до отчётливой фик­сации.

Установка картриджа для удаления накипи

Выньте картридж для очистки от
накипи из упаковки.
Вставьте картридж и задвиньте его
до упора вверх.
Отодвиньте назад держатель
картриджа.
Вставьте снова ёмкость для ухода
за прибором и закройте дверцу.
При следующем выключении прибо­ра картридж для очистки от накипи наполнится водой.
В любом случае дождитесь выклю­чения кофемашины. Ни в коем случае не выполняйте принуди­тельное выключение.
Если картриджи для очистки и удале­ния накипи уже вставлены, появится сообщение о текущей установке вре­мени запуска автоматических про­цессов очистки и удаления накипи.
Если вы хотели бы изменить время
начала, коснитесь Таймер и выбе­рите нужное время.
Подтвердите нажатием OK.
Вы можете установить момент запуска автоматической очистки и удаления накипи также позднее.
Потяните держатель картриджа
вперёд.
28
Выбрать Расширенный режим
В соответствии со своими предпочте­ниями вы можете выбрать подходя­щий для вас режим (см. главу «Уста­новки», раздел «Расширенный ре­жим»).
Режим Eco: Это режим энергосбе-
режения.
Напитки на основе кофе: Это оп-
тимальный режим для наслажде­ния отличным кофе.
Напитки на основе молока: В
Сорт кофе
Сорт 1 Сорт 2
Сорт 3
этом режиме можно гораздо быст­рее приготовить напитки с моло-
ком. Выберите нужный режим. На этом ввод прибора в эксплуата-
цию успешно завершён. Теперь вы можете наполнить прибор кофейны­ми зёрнами.
Настройка системы зерново­го кофе
После ввода в эксплуатацию появит­ся запрос, хотели бы вы настроить систему зернового кофе. На дисплее кофемашины появятся все необходи­мые подсказки, когда вы будете в первый раз наполнять и называть контейнеры для кофейных зёрен.
Коснитесьда.
Если вы выберете нет, то на дисплее не будет снова отображаться инди­кация подсказок «помощника» по настройке системы зернового кофе.
Заполнение контейнеров для ко­фейных зёрен
В кофемашине имеются 2выдвиж­ные секции с контейнерами для ко­фейных зёрен, расположенные ввер­ху слева и справа.
Откройте дверцу прибора.
Ввод в эксплуатацию
Выдвиньте контейнеры для кофей-
ных зёрен наружу и снимите крыш­ки.
Наполните контейнеры зёрнами ко-
фе.
Закройте контейнеры крышками.Полностью задвиньте контейнеры
для зёрен в кофемашину. Закройте дверцу прибора.
Совет: Запишите для себя названия отдельных сортов кофе.
После того как контейнеры для ко­фейных зёрен будут заполнены, дай­те название сортам кофе.

Присвоение названий сортам кофе

3 контейнера для кофейных зёрен обозначаются на дисплее следующим образом с предварительно задан­ными названиями.
29
Ввод в эксплуатацию
Если вы хотели бы переименовать контейнеры, обратите внимание на следующее:
– Выбирайте короткие, точные на-
звания. – Если вы одновременно переимено-
вываете 2 или все контейнеры для
кофейных зёрен (т.к. используется
только один сорт кофе), следите за
точным одинаковым написанием. На дисплее появляется Внести назва-
ние кофейных зёрен для контейнера?, и Сорт 1 выделяется на схеме оранже-
вым цветом. Коснитесьда. На дисплее откроется меню редакти-
рования. Введите нужное название контей-
нера для кофейных зёрен и косни­тесьсохранить.
Теперь переименуйте 2 других
контейнера.
На дисплее, в строке заголовка появ­ляется <Sorte XY> Присвоить .

Соотнесение сортов кофейных зёрен

Начинается процесс выбора сортов кофе для приготовления кофейных напитков. Выбранные кофейные на­питки выделяются оранжевым цве­том.
Следующий сорт кофе теперь соот­носится с напитком, и отображаются кофейные напитки, ещё не имеющие соответствия сорту кофе.
Выберите кофейные напитки, кото-
рые должны быть приготовлены из этого сорта кофе. Подтвердите на­жатием OK.
Все оставшиеся, не выбранные ко­фейные напитки соотносятся с тре­тьим сортом кофе.
Вы настроили систему зернового ко­фе и можете теперь готовить напит­ки.
Совет: Если вы коснётесь все напитки, будут выделены все кофейные напит­ки. Вы можете отказаться от ненуж­ных напитков.
Если вы не запрограммируете соот­ветствие контейнеров для кофей­ных зёрен кофейным напиткам, то при приготовлении напитков прибор будет запрашивать у вас указание используемого сорта кофе.
После ввода прибора в эксплуата­цию вылейте первые 2напитка, чтобы из системы заваривания бы­ли удалены все остатки кофе по­сле заводской проверки.
Теперь выберите кофейные напит-
ки, которые должны быть приго­товлены из этого сорта кофе. Под­твердите выбор с помощьюOK.
30
Loading...
+ 94 hidden pages