Miele C 4031 - Euro User manual [pt]

Instruções de utilização e programação
Mealheiro C 4031- Euro
Leia as instruções de utilização atentamente antes da montagem,
instalação e início de funcionamento. Desta forma protege o aparelho e evita erros de utilização.
V
M.-Nr. 05 463 841 /01
- Diese Gebrauchs- und Programmieranweisung besteht aus 32 Seiten. -
- Este livro de instruções contem 32 páginas. -
2 M.-Nr. 05463841/01
Índice
Medidas de segurança e precauções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Descrição do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
- Informações gerais sobre o mealheiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
- Visores indicadores e teclas de programação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Programação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
- Entrada na programação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
- Saída da programação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
- Listagem das posições de memória e
descrição das várias funções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Exemplos / Indicações e programação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
- Indicação do somatório diário (sem entrada no nível de programação) . . . . . . . . 13
- Indicação do somatório diário , todas as moedas (Quantia) . . . . . . . . . . . . . . 14
- Alteração do preço base de 2,00 EUR para 2,50 EUR . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
- Alteração do tempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
- Bloqueio da moeda 3 (0,50 EUR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Indicações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Indicação do somatório diário (Quantia), Moedas (Quantidade) e soma parcial . . . . . 18
- Indicação do somatório diário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
- Eliminar o somatório diário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Página
Contador do somatório total . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
- Indicação do somatório total . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Contador de moedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
- Indicação da contagem de cada moeda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Indicações e programação em funcionamento programado . . . . . . . . . . . . 19
- Indicação antes e depois da programação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
- Programação do tempo de retrocesso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
- Programação da quantia a pagar para um programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Indicações e programações em funcionamento por tempo . . . . . . . . . . . . . 20
- Indicação antes e depois do desbloqueio de tempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
- Programação do tempo principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
- Programação do tempo para a moeda de menor valor . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Indicações e programações durante a dosagem de detergente . . . . . . . . . . . 22
- Indicação antes, durante e depois do processo de dosagem . . . . . . . . . . . . . . 22
- Programação da quantia para uma dosagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
- Programação do tempo de resposta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
- Programação do tempo de dosagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Funções adicionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
- Programar a luminosidade do visor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
- Programar o reconhecimento de moedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
- Atribuição do valor às moedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
- Programação do banco de moedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
- Modo de leitura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
- Programação de fichas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Manutenção e limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Instruções resumidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
M.-Nr. 05463841/01 3
Medidas de segurança e precauções
Leia as instruções de utilização e programa­ção atentamente antes de iniciar o funciona­mento com o mealheiro. Ai encontra indicaçõ­es importantes sobre segurança, utilização e manutenção o que contribui para evitar ava­rias.
Antes de ligar o mealheiro à rede eléctri-
ca verifique se os dados mencionados na placa de características (tensão e frequência) correspondem com os da rede eléctrica.
A segurança eléctrica do aparelho só está
garantida se for ligado a uma tomada com protecção. É importante que estas regras base de segu­rança existam. No caso de dúvida mande re­ver a instalação eléctrica por um técnico. O fabricante não pode ser responsabilizado por danos que resultem da falta ou interrupção de protecções
Não utilize o aparelho se apresentar da-
nos exteriores (por ex. fio de ligação dani­ficado).
Utilização de acessórios
Só devem ser montados acessórios se fo­rem aconselhados pela Miele. Se forem mon­tadas outras peças fica excluído o direito à garantia.
Recolha as moedas/fichas diariamente.
Assim evita acumulação no mealheiro que poderá conduzir a avarias de funciona­mento.
Guarde o livro de instruções!
De qualquer forma não deve abrir o mea­lheiro porque pode eventualmente tocar
em peças condutoras de energia.
Reparações em aparelhos eléctricos só
devem ser feitas por técnicos. Reparaçõ­es feitas indevidamente podem trazer graves consequências para o aparelho e utilizador e o fabricante não assume qualquer responsabilidade.
O mealheiro só está desligado da corren-
te eléctrica se o comutador principal ou os fusíveis/disjuntores do quadro estiverem desligados.
Não instale o mealheiro em local húmido.
Temperaturas baixas influenciam o funcio­namento do mealheiro.
Para limpar o aparelho não utilize máqui-
nas de pressão ou jactos de água.
Peças com defeito só devem ser substituí-
das por peças originais Miele. Só peças de origem beneficiam de garantia.
4 M.-Nr. 05463841/01
Descrição do mealheiro
Informações gerais sobre o mealheiro C 4031
O mealheiro C 4031 está equipado com um verificador electrónico de moedas, que reconhece até 12 moedas diferentes. O mealheiro é fornecido de fábrica com programação para reconhe­cer EURO. A programação posterior de outras moedas é feita através do modo de leitura. O mealheiro C 4031 é utilizável como mealheiro com comando por controle de tempo ou co- mando do programa para máquinas Miele de tratamento de roupa e distribuidor de detergente.
Para o funcionamento programado (Regulado de fábrica): Para comandar aparelhos e maquinas que estejam equipadas com programador ou comando electrónico para que se desenrole um programa completo (por ex. programa de lavagem).
Para o funcionamento por controle de tempo*:
Como comando de aparelhos e máquinas para que funcionem durante um determinado espaço de tempo (por ex. tempo para passar a ferro).
Para funcionamento sem utilização de moedas (Funcionamento contínuo)*:
Comando permanente de aparelhos e máquinas (por ex. para efectuar trabalhos de reparação ou manutenção).
Para o distribuidor de detergente*:
Como comando de um doseador de detergente. * É necessário programar o mealheiro.
Visor indicador
Indicador
Teclas de programação com 7 pólos
Entrada de moedas
Recolha de moedas
Cabo de ligação
Fechadura
Mealheiro C 4031
M.-Nr. 05463841/01 5
Caixa de moedas
Painel frontal
Descrição do aparelho
Indicador
Entre outras indicações aparece:
A quantia a pagar/introduzir,
o modo de funcionamento da máquina
que está acoplada (funcionamento pro­gramado, controle de tempo, distribui­dor de detergente ou funcionamento contínuo),
as posições de memória e opções,
contagem
e
indicações de teste e serviço.
Teclas de programação
Através destas teclas pode seleccionar várias posições de memória e entrar nas várias op­ções.
Tecla " + " e " - "
Tecla para seleccionar as várias posições e para alterar os valores das opções. Sempre que carregue na tecla a indicação é alterada em uma posição. Mantendo a tecla pressionada altera as posi­ções rapidamente. Outras funções: Tecla " + " Entrada para ler o contador
fora do nível de programação.
Tecla " - " Para eliminar o conteúdo do
contador e para voltar ao início.
Tecla " Enter "
Esta tecla tem várias funções.
Entrada no modo de programação.
Passagem da posição de memória
para a opção.
Memorização da opção
e Retorno à posição de memória.
Seleccionar o contador fora do nível
de programação.
6 M.-Nr. 05463841/01
Programação
Entrada na programação
Condição previa: O aparelho/maquina tem de estar ligado e no caso de máquinas de roupa e secadores a porta deve estar fechada.
Carregue na tecla " Enter ". No lado direito do visor aparece a opção correspondente à posição de memória (por ex. 1 ”).
Carregue e largue a tecla " Enter " 4 x du- rante 5 segundos.
No lado esquerdo do visor aparece a letra "P" (nível de programação) alternando com o
número " 1 " (designação do lugar da má­quina 1*). A indicação " 01 " no lado direito mostra a primeira posição de entrada.
Seleccionar uma "Opção
Carregue na tecla " + " ou " - " até que a opção correspondente (1,2,3,4 …9999) apareça (p.ex.. " 2 " funcionamento por tempo).
Memorizar a "Opção
Carregue na tecla " Enter ".
- No visor aparece " P 12 ". -
Seleccionar uma " Posição de memória”
Carregar na tecla " + " ou " - " até que a po­sição de memória correspondente (00, 01, 02, 46) apareça no visor (por ex. " 12 ").
* O mealheiro C 4031 só tem um lugar para a máquina.
M.-Nr. 05463841/01 7
A opção " 2 " na posição de memória " 12 " está memorizada.
Saída do modo de programação
Para sair há duas possibilidades:
1. Desligar o aparelho/máquina.
2. Se no espaço de 50 segundos não carregar em nenhuma tecla de pro­gramação a saída será automática.
3. Seleccionar e confirmar a posição de introdução " 00 ".
Programação
Listagem das posições de memória
Nas posições de memória podem ser programadas opções e verificar o contador.
Nota: Opções standard alteradas devem ser mencionadas na coluna Standard”.
B = Introdução através do utilizador ou serviço técnico. K = Introdução só pelo serviço técnico.
Posição
de me-
mória
P 00
P 01
P 02 B
P 03 B
P 04
P 05 B
P 06 B
P 07 B
P 08 B
P 09 B
P 10
P 11
Indicação
(Standard) Nota
Descrição das várias
funções
Saída do modo de programaçãoPágina 7
B
Standard
Indicação da soma diária de todas as moedas
B
(dinheiro)
- Eliminável através da tecla " - "
Indicação da soma diária de todas as moedas (quantidade)
- Eliminável através da tecla " - "
Indicação do somatório diário
(quantias parciais) *
- Eliminável através da tecla " - "
Indicação do somatório total de todas as
B
moedas (dinheiro)
- não eliminável -
Indicação de contagem Moeda 1 (quantidade)
- não eliminável - 2,-- EURO
Indicação de contagem Moeda 2 (quantidade)
- não eliminável - 1,-- EURO
Indicação de contagem Moeda 3 (quantidade)
- não eliminável - 0,50 EURO
Indicação de contagem Moeda 4 (quantidade)
- não eliminável - 0,10 EURO
Indicação de contagem Moeda 5 (quantidade)
- não eliminável - Ficha WM 2
Indicação de contagem Moeda 6 (quantidade)
B
- não eliminável - Ficha WM 1
Para o funcionamento programado ou distribuidor de detergente :
Quantia para um programa/dose
B
- Alterável de acordo com a programação das casas decimais.
Para funcionamento por tempo:
Tempo principal em minutos
(Só se a posição de memória 12 estiver regulada para funcionamento por tempo)
B
: - Alterável de acordo com o tempo programado para moedas. Até 1440 vezes do tempo programado para moedas e em passos correspondentes ao tempo das moedas. -
Opções
2,00
EURO
60 min.
- Continua na página seguinte -
Observações
Página 13,
14, 18
e Página 19
Página 20
e
Página 22
Página 21
* Quantias parciais só são memorizadas no contador de soma parcial e quando tiver terminado o tempo de quan- tia parcial. No contador de soma diária e total, só são indicadas as quantias quando for introduzida a quantia total em dinheiro.
8 M.-Nr. 05463841/01
Programação
Posição
de me-
mória
P 12 K
P 13 K
P 14 K
P 15
P 16 K
P 17
P 18 K
P 19 K
Indicação
(Standard) Nota
Descrição das várias
funções
1 Funcionamento programado 2 Funcionamento por tempo 3 Distribuidor de detergente 4 Funcionamento sem pagamento /
Funcionamento contínuo
- Pode ser utilizado no caso de reparação de um aparelho/máquina ligada ao mealheiro. -
5 Lugar da máquina não ocupado Quantidade de casas decimais a serem
indicadas
- Só para indicação da quantia em dinheiro. -
1 duas casas decimais (ex. 4.50) 2 sem casas decimais (ex. 4) ** 3 uma casa decimal (ex. 4.5) **
Para funcionamento programado:
Mensagem resposta 1 Fim do programa com 230 V Sinal
DESLIGADO **
(também interrupção de corrente)
2 Fim do programa com 230 V Sinal LIGADO ** 3 Fim do programa só com falta de corrente **
Para funcionamento programado/ distribuição de detergente:
B
Tempo de resposta
-Alterável de minuto a minuto de 4 até 1440 minutos.-
Para funcionamento programado:
Tempo de memória
-Alterável de segundo em segundo de 2 até 180 segundos.-
Para funcionamento por tempo:
Tempo para a moeda de menor valor
B
(que está programada)
-Alterável de minuto a minuto de 1 até 120 minutos.- Para funcionamento de dosagem de
detergente:
Tempo de dosagem em segundos
B
(Só, se a posição de memória 12 estiver regulada para dosagem de detergente.)
- Alterável de 0,1 segundos até 180 segundos em passos de 0,1 segundos. -
Tempo para quantia parcial
em minutos
- Alterável de 1 até 59 minutos. ­Para funcionamento por tempo:
Modo de efectuar o pagamento 1 Moeda (sempre tempo principal total) 2 Pagamento mínimo (Quantia única para
tempo principal , depois possibilidade de comprar
1 minuto de acordo com a
quantia introduzida)
3 Compra de tempo curto (de acordo com a
quantia introduzida podendo adquirir tempo proporcional com 1
minuto )
Opções
Standard
Observações
1
2
3
4
5
1
2
3
1
2
3
120 min.
4 - 1440
minutos
Página 20 e 22
180 seg.
30 min.
2 - 180
segundos
1 - 120
minutos
Página 21
Página 22
60 seg.
2 min. 1 - 59 min.
0,1 - 180
segundos
1
2
3
- Continua na página seguinte -
** Esta função foi alterada em relação ao C 4030. Preste atenção ao substituir o C 4030 por C 4031.
- Ver folha informativa-Adaptador M.-Nr. 4423920. -
M.-Nr. 05463841/01 9
Programação
Posição
de me-
mória
P 20 K
P 21 K
P 22 K
P 23 K
P 24 K
Indicação
(Standard) Nota
Descrição das várias
funções
Funcionamento por tempo:
Desbloqueio de tempo/stop de tempo 1 Desbloqueio de tempo logo após introduzir
dinheiro
2 Desbloqueio de tempo com 230 V Sinal
DESLIGADO Stop de tempo com 230 V Sinal LIGADO
3 Desbloqueio de tempo com 230 V Sinal
LIGADO Stop de tempo com 230 V Sinal DESLIGADO
4 Desbloqueio de tempo com 230 V Sinal
DESLIGADO com função de memória através de tempo de ligação do relé principal
5 Desbloqueio de tempo com 230 V Sinal
LIGADO com função de memória através do tempo de ligação do relé principal
Para funcionamento de dosagem de detergente:
Desbloqueio de dosagem 4 Desbloqueio de dosagem com 230 V Sinal
DESLIGADO com função de memória através de tempo de ligação do relé principal
5 Desbloqueio de dosagem com 230 V Sinal
LIGADO com função de memória através do tempo de ligação do relé principal
Para funcionar por tempo:
Tempo de avanço em minutos
- Alterável de 0 até 59 minutos. ­Para funcionamento por tempo:
Programação de posições de funcionamento suplementar 1 Tempo suplementar faz parte do tempo
principal
2 Tempo suplementar não faz parte do tempo
principal
Para o funcionamento por tempo:
Funcionamento suplementar em minutos
- Alterável de 0 até ao max. de 59 minutos. ­Para funcionamento por tempo/
Funcionamento de dosagem de detergente:
Ligar de novo
em passos de minuto
- Alterável de 0 até 59 minutos. -
Opções
Standard
Observações
1
2
3
4
5
4
5
0 min. 0 - 59 min.
1
2
5 min.
0 min.
0 - 59
minutos
0 - 59
minutos
- Continua na página seguinte -
10 M.-Nr. 05463841/01
Loading...
+ 22 hidden pages