Produktgruppe 522Umbau- und Montageanweisung
2 von 24M.-Nr. 07724460
16.06.2010Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten.
x
Produktgruppe 522Umbau- und Montageanweisung
3 von 24M.-Nr. 07724460
16.06.2010Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten.
de
Benötigte Teile
x
AnzahlM.-Nr.Benennung
107738640
oder
107738650
Hinweis
Diese Umbauarbeiten dürfen grundsätzlich nur von einer Elektrofachkraft (fachliche Ausbildung, Fachkenntnisse und
Facherfahrungen, zeitnahe berufliche Tätigkeit) unter Berücksichtigung der gültigen Sicherheitsbestimmungen
durchgeführt werden.
Für die Instandsetzung, Änderung, Prüfung und Wartung elektrischer Geräte sind die entsprechenden gesetzlichen
Grundlagen, Unfallverhütungsvorschriften, die gültigen Normen, die der Sicherheit dienen, sowie die am Aufstellungsort
gültigen Vorschriften der Energieversorgungsunternehmen zu beachten.
Auch bei ausgeschaltetem Gerät kann Netzspannung an Bauteilen anliegen!
Deshalb ist, bevor Wartungs-, Instandsetzungs- und Umbauarbeiten am Gerät durchgeführt werden, eine sichere
Netztrennung von allen aktiven, spannungsführenden Leitungen sowie anschließend eine Messung der
Spannungsfreiheit erforderlich!
Grundsätzlich muss eine allgemeine Sichtprüfung durchgeführt werden.
Ein nicht fachgerechter Umbau kann zu einer Gefährdung führen (Brand, elektrischer Schlag usw.).
Gefahr!
Die Schutzleiterfunktion kann durch einen fehlerhaften Gehäusezusammenbau außer Kraft gesetzt werden.
Die Schutzleiterfunktion ist bei Montage der Gehäuseteile wieder herzustellen.
Elektrische Sicherheitsprüfung durchführen.
Hinweis
Der Montagesatz M.-Nr. 07738640 für PT 8251 – PT 8333, PT 8501 – PT 8503 enthält:
Der Montagesatz M.-Nr. 07738650 für PT 8401 – PT 8403, PT 8801 – PT 8803 enthält:
•1 Kabelbaum 55X-K1/81-K1/73-X3
•1 Relais K1/81
•1 Relais 2K1/73
•1 Halter Relais
•3 Linsenschraube 4x10
•1 Verbindungsdraht braun AWG 20x90
•1 Kabelhalter 200x4,8
•1 Kabelverschraubung M20x1,5
•1 Sechskantmutter M20x1,5
•Diese Montageanweisung “Montageanweisung Modul BSS 19/20 Spitzenlastabschaltung”, M.-Nr. 07724460
Liste der Abbildungen:
–Abb. 1, Montage Relais und Kabelverschraubung
Produktgruppe 522Umbau- und Montageanweisung
4 von 24M.-Nr. 07724460
16.06.2010Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten.
–Die Maschine vom Elektronetz trennen und gegen Wiedereinschalten sichern.
–Gerätedeckel abbauen.
–Abdeckblech Elektroanschluss an der Rückseite der Maschine abbauen.
Last- und Steuerstrom Kabelbäume sind getrennt voneinander zu verlegen, um Störsignale in den Steuerleitungen zu
vermeiden (Elektromagnetische Verträglichkeit).
Achtung!
Überschüssige Kabellängen gegenläufig verlegen, um Antennenwirkung bei Leitungen zu vermeiden.
–Das Relais K1/81 (Abb. 1, Pos. 1) und Halter Relais auf dem Geräteträger mit 2 x Linsenschraube 4x10 in den
vorhandenen Löchern festschrauben.
–Das Relais 2K1/73 (Abb. 1, Pos. 2) auf dem Geräteträger mit 1 x Linsenschraube 4x10 in das vorhandene Loch
festschrauben.
–Kabelbaum 55X-K1/81-K1/73-X3 (Abb. 1, Pos. 3) auf dem Geräteträger durch die Kabeldurchführung zur Klemmleiste
X3 (Abb. 1, Pos. 4) verlegen.
–Kabelbaum 55X-K1/81-K1/73-X3 an den montierten Relais und an dem Anschluss EZL 371 – 55X anschließen.
–Kabelbaum 55X-K1/81-K1/73-X3 an der Klemmleiste X3 (Abb. 1, Pos. 4) anschließen. Schaltplan, Kabelfarbe und
–Kabelbaum 55X-K1/81-K1/73-X3 mit Kabelhalter 200x4,8 am Kabelbaum im Bereich der Netzanschlussklemme
befestigen.
–Das vorgestanzte Loch für die externe Spitzenlastabschaltung in der Verbindungsleiste (Geräterückwand) öffnen.
–Die Kabelverschraubung M20x1,5 für die externe Spitzenlastabschaltung an der Verbindungsleiste (Geräterückwand)
festschrauben.
–Externe Spitzenlastabschaltung (Abb. 1, Pos. 5) nach den Angaben des Herstellers der Spitzenlastabschaltung an
der Klemmleiste X3 (Abb. 1, Pos. 4) anschließen.
x
Achtung!
Wird keine externe Spitzenlastabschaltung an der Klemmleiste X3 angeschlossen, ist mit dem Verbindungsdraht braun
eine Brücke zwischen Pin 4 und Pin 5 herzustellen.
–Probelauf durchführen.
–Abdeckblech Elektroanschluss an der Rückseite der Maschine anbauen.
–Gerätedeckel anbauen.
–Elektrische Sicherheitsprüfung durchführen.
–Die Maschine am Elektronetz anschließen.
x
Hinweis
Die Freigabe für Spitzenlast in den Programmen überprüfen.
de
Produktgruppe 522Umbau- und Montageanweisung
5 von 24M.-Nr. 07724460
16.06.2010Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten.
en
Parts required
x
QuantityMat. no.Designation
107738640
or
107738650
Note
This service and repair work should only be carried out by a suitably qualified electrician (with specialist training,
knowledge and experience, and recent related work experience) in accordance with all appropriate local and national
safety regulations.
Servicing, modification, testing and maintenance of electrical appliances should only be carried out in accordance
with all appropriate legal requirements, accident prevention regulations and valid standards. All regulations of the
appropriate utility supply companies and standards relating to safety (not limited to electrical safety) are to be complied
with.
Even with the machine switched off, mains voltage may be applied to some components.
Before any service work is commenced, the machine must be disconnected from the mains. Suitable measurements must
be made to ensure that this is the case.
A general visual check should always be carried out.
Incorrect conversion or service work can be dangerous (risk of fire, electric shock, etc.).
Danger!
Correct earthing function can be deactivated if casing parts are incorrectly assembled.
Correct earthing function must be ensured when refitting the casing.
Carry out appropriate electrical safety checks.
Note
The conversion kit Mat. no. 07738640 for PT 8251 - PT 8333, PT 8501 - PT 8503 contains the following:
The conversion kit Mat. no. 07738650 for PT 8401 - PT 8403, PT 8801 - PT 8803 contains the following:
Produktgruppe 522Umbau- und Montageanweisung
6 von 24M.-Nr. 07724460
16.06.2010Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten.
–Disconnect the machine from the electrical mains and ensure power cannot be switched on again in error.
–Remove the machine lid.
–Remove the electrical connection cover on the rear of the machine.
The power and control wiring harnesses must be laid separately in order to avoid interference in the control circuit
(electromagnetic compatibility).
Warning!
Excess cable should be gathered such that current flows in opposite directions and tied in order to avoid any antenna
effect.
–Fit the relay K1/81, Fig. 1, Pos. 1, and relay holder on the component bracket with 2 raised-head screws 4 x 10 in the
existing holes.
–Fit relay 2K1/73, Fig. 1, Pos. 2, on the component bracket with 1 raised-head screw 4 x 10 in the existing hole.
–Lay the wiring harness 55X-K1/81-K1/73-X3, Fig. 1, Pos. 3, on the component bracket through the cable throughfeed
to the terminal strip X3, Fig. 1, Pos. 4.
–Connect the wiring harness 55X-K1/81-K1/73-X3 to the fitted relay and the connection EZL 371 - 55X.
–Connect the wiring harness 55X-K1/81-K1/73-X3 to the terminal strip X3, Fig. 1, Pos. 4. Follow the wiring diagram and
take care to note the wire colours and the "5" printed on the brown wire, Fig. 1, Pos. 4.
–Secure wiring harness 55X-K1/81-K1/73-X3 to the wiring harness in the area of the mains connection terminals with
the cable holder 200 x 4.8.
–Open the pre-cut hole for the external peak-load cut-out in the connection strip (machine rear panel).
–Fit the cable screw connector M20 x 1.5 for the external peak-load cut-out in the connection strip (machine rear
panel).
–Connect the external peak-load cut-out, Fig. 1, Pos. 5, in accordance with the manufacturer's instructions, to the
terminal strip X3, Fig. 1, Pos. 4.
x
Warning!
If no external peak-load cut-out is connected to terminal strip X3, the brown connection wire must be used to make a
bridge between pin 4 and pin 5.
–Carry out a test run.
–Refit the electrical connection cover on the rear of the machine.
–Refit the machine lid.
–Carry out appropriate electrical safety checks.
–Reconnect the machine to the electric mains supply.
x
Note
Check that the peak-load cut-out function is activated in the machine programmes.
en
Produktgruppe 522Umbau- und Montageanweisung
7 von 24M.-Nr. 07724460
16.06.2010Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten.
fr
Pièces nécessaires
x
NombreMat.-Nr.Désignation
107738640
ou
107738650
Remarque
Les travaux d'adaptation doivent être effectués exclusivement par un technicien qualifié (c'est à dire ayant suivi une
formation spécifique et disposant de connaissances et d'expériences récentes dans le domaine) respectant les
prescriptions de sécurité en vigueur.
La réglementation en vigueur, les prescriptions de prévention des accidents, les normes applicables de sécurité sur le lieu
d'installation ainsi que les prescriptions de la compagnie d'électricité doivent impérativement être respectées pour laréparation, la modification, le contrôle et la maintenance des appareils électriques.
Même si l'appareil est déconnecté, les composants peuvent présenter une tension résiduelle.
C'est pourquoi avant d'effectuer tout entretien, réparation ou modification, il est nécessaire de débrancher tous les câbles
actifs et sous tension et d'effectuer une mesure pour s'assurer de l'absence de tension résiduelle !
Un contrôle visuel général doit impérativement être effectué.
Une modification non effectuée dans les règles peut avoir des conséquences dangereuses (incendie, électrocution, etc.)
Danger !
En cas de remontage de la carrosserie incorrect, le fonctionnement de la mise à la terre de l'appareil risque d'être
désactivé.
Le fonctionnement de la mise à la terre doit être assuré après le montage des pièces de la carrosserie.
Effectuer un contrôle de sécurité électrique.
Remarque
Le jeu de montage M.-Nr. 07738640 pour PT 8251 – PT 8333, PT 8501 – PT 8503 contient :
Le jeu de montage M.-Nr. 07738640 pour PT 8401 – PT 8403, PT 8801 – PT 8803 contient :
•1 toron 55X-K1/81-K1/73-X3
•1 relais K1/81
•1 relais 2K1/73
•1 support de relais
•3 vis à tête ronde 4x10
•1 fil de liaison brun AWG 20x90
•1 serre-câbles 200x4,8
•1 vissage de câble M20x1,5
•1 écrou à six pans M20x15
•La présente notice de montage “Notice de montage du module BSS 19/20 délestage ”, M.-Nr. 07724460
Liste des croquis :
–Croquis 1, Montage des relais et vissage des câbles
Produktgruppe 522Umbau- und Montageanweisung
8 von 24M.-Nr. 07724460
16.06.2010Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten.
–Débrancher la machine du secteur et protéger contre une remise en marche accidentelle.
–Démonter le couvercle.
–Déposer le panneau d'habillage couvrant le raccordement électrique à l'arrière de la machine.
Les torons de courant de charge et de commande doivent être posés séparément pour éviter les signaux parasites dans
les fils de commande (compatibilité électromagnétique).
Attention !
Poser les excédents de câble en sens inverse pour éviter un effet d'antenne.
–Visser le relais K1/81 (croquis 1, pos. 1) et le support de relais sur le support d'organes avec 2 vis à tête ronde 4x10
insérées dans les trous existants.
–Visser le relais 2K1/73 (croquis 1, pos. 2) sur le support d'organes avec 1 vis à tête ronde 4x10 insérée dans le trou
existant.
–Poser le toron 55X-K1/81-K1/73-X3 (croquis 1, pos. 3) à travers le passage de câbles sur le support d'organes, borne
X3 (croquis 1, pos. 4) .
–Raccorder le toron 55X-K1/81-K1/73-X3 au relais monté et au raccordement EZL 371 – 55X.
–Raccorder le toron 55X-K1/81-K1/73-X3 à la borne X3 (croquis 1, pos. 4). Respecter le schéma électrique et
l'inscription “5“ sur le câble brun, voir croquis 1, pos. 4.
–Fixer le toron 55X-K1/81-K1/73-X3 avec le serre-câble 200x4,8 sur le toron au niveau de la borne de raccordement
réseau.
–Ouvrir le trou prépercé pour le délestage externe dans la barre de liaison (arrière de l'appareil).
–Visser le vissage de câble M20x1,5 pour le délestage externe sur la barre de liaison (arrière de l'appareil).
–Raccorder le délestage externe (croquis 1, pos. 5) à la borne X3 (croquis 1, pos. 4) en suivant les indications du
fabricant du délesteur.
x
Attention !
Si aucun délestage n'est raccordé à la borne X3, shunter les bornes 4 et 5 avec le fil de raccordement.
–Effectuer un test de fonctionnement.
–Poser le panneau d'habillage couvrant le raccordement électrique à l'arrière de la machine.
–Monter le couvercle.
–Effectuer un contrôle de sécurité électrique.
–Raccorder la machine à l'alimentation.
x
Remarque
Vérifier que le délestage est bien autorisé dans les programmes.
fr
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.