Miele B 1312, B 1826, B 1847 User Manual [ru]

Инструкция по эксплуатации и гарантия качества
Гладильная система B 1312 B 1826 B 1847
До установки, подключения и подготовки прибора к работе обязательно прочтите данную инструкцию по эксплуатации. Вы обезопасите себя и предотвратите повреждения прибора.
ru - RU, UA, KZ
M.-Nr. 09 367 901
Ваш вклад в охрану окружающей среды
Утилизация транспортной упаковки
Упаковка защищает прибор от по вреждений при его транспортировке. Материалы, используемые при изго товлении упаковки, безопасны для окружающей среды и поэтому подле жат переработке. Возвращение упаковки для ее пере работки приводит к экономии сырья и уменьшению количества отходов.
-
-
-
Утилизация отслужившего прибора
Отслужившие электрические и электронные приборы часто содер жат ценные компоненты. В то же время материалы приборов содер жат вредные вещества, необходи
­мые для работы и безопасности тех ники. При неправильном обращении с отслужившими приборами или их попадании в бытовой мусор такие вещества могут нанести вред здоро вью человека и окружающей среде. Поэтому не рекомендуется выбрасывать отслужившие приборы вместе с обычным бытовым мусором.
-
-
-
-
-
Использйте вместо этого специально оборудованное место для сдачи и утилизации старых электрических и электронных приборов. Узнайте ин формацию у Вашего продавца.
До момента отправления в утилиза цию Ваш отслуживший прибор дол жен храниться в недоступном для детей месте.
2
-
-
-
Содержание
Ваш вклад в охрану окружающей среды ............................2
Утилизация отслужившего прибора...................................2
Указания по безопасности и предупреждения .......................5
Описание прибора ...............................................13
Транспортировка ................................................15
Сборка .........................................................17
Регулировка по высоте ............................................19
Подключение ...................................................20
Первый ввод в эксплуатацию.....................................23
Жесткость воды..................................................23
Установка уровня жесткости воды ..................................25
Контроль запрограммированного значения жесткости воды .............26
Включение .....................................................27
Включить гладильную систему......................................27
Наполнить резервуар водой ........................................27
Качество воды ................................................29
Функция CoolDown................................................30
Функция автоматического отключения...............................30
Выбрать температуру глажения.....................................31
Глажение .......................................................34
Óòþã............................................................34
Глажение с паром ..............................................35
Глажение без пара .............................................35
Глажение с антипригарной подошвой .............................36
Снятие антипригарной подошвы..................................36
Вентилятор ......................................................37
Функция всасывания ...........................................37
Функция поддува ..............................................37
Автоматическое включение/выключение ..........................37
Функция памяти ...............................................37
Нагрев гладильной поверхности ....................................38
Отпариватель ...................................................39
Отпариватель (только у B 1847).....................................39
Насадка-щетка ................................................41
3
Содержание
Выключение ....................................................42
Демонтаж.......................................................43
Чистка и уход ...................................................46
Автоматическое промывание .......................................46
Чистка и уход ...................................................57
Чистка корпуса...................................................57
Чистка подошвы утюга ............................................57
Чистка чехла гладильного стола ....................................58
Замена чехла гладильного стола ....................................58
Очистка фильтра для воды ........................................59
Дополнительно приобретаемые принадлежности...................61
Принадлежности .................................................61
Антипригарная подошва ........................................61
Чехол гладильного стола ........................................61
Отпариватель .................................................62
Продукция для ухода за техникой ...................................62
Таблетки для очистки от накипи гладильных систем.................62
Салфетка из микроволокна .....................................62
Что делать, если ...? .............................................63
Помощь при неисправностях .......................................63
Сервисная служба...............................................75
Гарантийные условия .............................................75
Сертификат (только для РФ) ....................................75
Электроподключение ............................................76
Технические данные .............................................78
Гарантия качества товара ........................................79
Контактная информация о Miele...................................81
4
Указания по безопасности и предупреждения
Эта гладильная система отвечает нормам технической безо пасности. Однако, ее ненадлежащее использование может привести к травмам персонала и материальному ущербу.
Перед первым использованием гладильной системы внима тельно прочитайте данную инструкцию по эксплуатации. В ней содержатся важные сведения по технике безопасности, эксплуатации и техобслуживанию гладильной системы. Вы обезопасите себя и избежите повреждений Вашей техники.
Бережно храните данную инструкцию и по возможности пе­редайте ее следующему владельцу.
Надлежащее использование
Эта гладильная система предназначена для использования в
~
домашнем хозяйстве или подобных условиях.
Эта гладильная система может использоваться исключи-
~
тельно для глажения текстильных изделий, которые согласно обозначениям на этикетке пригодны для глажения.
-
-
Используйте гладильную систему исключительно в бытовых
~
условиях, как описано в инструкции по эксплуатации. Использование системы во всех других целях недопустимо. Компания Miele не несет ответственности за возможные по вреждения, причиной которых является ненадлежащее исполь зование или неправильная эксплуатация.
Лицам, которые по состоянию здоровья или из-за отсутствия
~
опыта и соответствующих знаний не могут уверенно управлять гладильной системой, не рекомендуется ее эксплуатация без присмотра или руководства со стороны ответственного лица.
Гладильная система не предназначена для использования
~
вне помещений.
-
-
5
Указания по безопасности и предупреждения
Åñëè ó Âàñ åñòü äåòè
Детей младше 14 лет не следует допускать близко к гла
~
дильной системе, или они должны быть при этом под постоян ным надзором.
Дети старше 14 лет могут пользоваться гладильной системой
~
без надзора взрослых, если они настолько освоили управление ей, что могут это делать c уверенностью. Дети должны осозна вать возможную опасность, связанную с неправильным управ лением прибором.
Не разрешайте детям проводить чистку и техобслуживание
~
гладильной системы без Вашего присмотра.
Не оставляйте без надзора детей, если они находятся вбли-
~
зи гладильной системы. Никогда не позволяйте детям играть с ней.
Следите за тем, чтобы во время работы или охлаждения гла-
~
дильной системы у детей младше 14 лет не было доступа к паропроводу или сетевому кабелю системы.
Опасность удушья! Упаковочный материал (например, плен-
~
ка, стиропор) может представлять опасность для детей. Храните упаковку в недоступном для детей месте и утилизи руйте ее, как можно быстрее.
-
-
-
-
-
Техническая безопасность
Перед установкой проверьте отсутствие на гладильной сис
~
теме внешних повреждений. Ни в коем случае не пользуйтесь поврежденной системой, так как при этом будет поставлена под угрозу Ваша безопасность!
Проверяйте отсутствие повреждений утюга гладильной сис
~
темы. Утюгом нельзя пользоваться в случае его падений, нали чия видимых повреждений или негерметичности.
6
-
-
-
Указания по безопасности и предупреждения
Перед подключением гладильной системы обязательно сопо
~
ставьте параметры подключения (напряжение и частота), при веденные на типовой табличке, c данными электросети. Если возникают сомнения, проконсультируйтесь y специалиста
-электромонтажника.
Сетевой кабель гладильной системы следует всегда полнос
~
тью вынимать из отсека для хранения (внизу) и разматывать.
Поврежденный сетевой кабель должен заменяться только
~
специальным кабелем того же типа (можно приобрести в сер висной службе Miele). В целях обеспечения безопасности заме на кабеля должна выполняться только квалифицированным электриком или специалистом сервисной службы Miele.
Если на чехле гладильного стола будут обнаружены повреж-
~
дения, то гладильной системой пользоваться не разрешается. Повреждение чехла гладильного стола означает угрозу Вашей безопасности! Никогда не эксплуатируйте гладильную систему без чехла гла­дильного стола. Чехол следует заменять на новый оригинальный запасной че­хол.
-
-
-
-
-
-
Электробезопасность этой гладильной системы гарантирова
~
на только в том случае, если она подключена в соответствии с предписаниями к смонтированной системе защитного заземле ния. Очень важно проверить выполнение этого основополагающего условия обеспечения электробезопасности, а в случае сомне ния поручите специалисту-электрику проверить домашнюю электропроводку. Компания Miele не может нести ответственности за повреж дения, причиной которых является отсутствие или обрыв за щитного соединения (например, удар электротоком).
-
-
-
-
-
7
Указания по безопасности и предупреждения
Не допускается подключение гладильной системы к электро
~
сети через многоместную розетку или удлинитель, так как они не могут обеспечить необходимую безопасность (например, воз никает опасность перегрева).
Данная гладильная система отвечает существующим нормам
~
электробезопасности. Неквалифицированный ремонт может стать для пользователя причиной непредусмотренных опаснос тей, за которые компания Miele не может нести ответственнос ти. Ремонтные работы могут проводиться только авторизован ными фирмой Miele специалистами, в противном случае при по следующих повреждениях гарантия теряет силу.
Вышедшие из строя детали конструкции должны заменяться
~
только на оригинальные запчасти Miele. Только при использова­нии этих деталей мы гарантируем, что требования по технике безопасности будут выполнены.
При проведении монтажа, техобслуживания и ремонта при-
~
бора он должен быть отключен от электросети. Гладильная система считается отключенной от сети только в том случае, если:
сетевая вилка гладильной системы вынута из сети, или
-
-
-
-
-
-
выключен предохранитель на электрощитке, или
полностью вывернут резьбовой предохранитель на электро щитке.
Не повреждайте и не устраняйте устройства безопасности и
~
элементы управления гладильной системы, а также не дейст вуйте в обход их.
Используйте гладильную систему только, если все съемные
~
части смонтированы и нет доступа к токоведущим деталям или подвижным частям прибора.
8
-
-
Указания по безопасности и предупреждения
Гладильная система не может быть подключена на нестацио
~
нарных объектах (напр., судах).
Надлежащее использование
Осторожно! Опасность получения ожогов! Выходящий
,
пар, подошва утюга, а также прилегающие к ней области утюга и форсунки отпаривателя очень горячие.
Эта гладильная система предназначена только для исполь
~
зования в домашнем хозяйстве, но не в промышленности.
Не допускается очищать гладильную систему с помощью при-
~
бора очистки под высоким давлением, а также струями воды.
Очищайте систему только в остывшем состоянии.
~
Опасность защемления! При установке, демонтаже и на-
~
стройке гладильной системы по высоте не просовывайте руки между подвижными деталями.
Устанавливайте гладильную систему только на ровной, проч-
~
ной поверхности, пользуйтесь системой только в горизонталь­ном положении.
-
-
Для глажения система должна быть в собранном состоянии.
~
Отпаривателем можно пользоваться также, когда гладильная система не собрана.
Развернутый сетевой кабель прокладывайте так, чтобы об
~
него нельзя было споткнуться.
Когда гладильная система нагрета, существует
~
непосредственная угроза получения ожога при касании подошвы утюга или форсунок отпаривателя.
9
Указания по безопасности и предупреждения
Никогда не используйте только полностью обессоленную
~
(например, дистиллированную) воду для заполнения резерву ара для воды. Это может привести к неисправности гладильной системы.
Ставьте утюг с выключенной функцией пара всегда
~
подошвой на подставку гладильной системы и так, чтобы он не выступал в сторону. При установке утюга в других местах возникает опасность воз горания.
Опасность получения ожогов! Если при эксплуатации утюг
~
стоит некоторое время на подставке, то она нагревается. Избегайте непосредственных касаний к подставке. Берите ее только за ручку.
Опасность получения ожогов! Никогда не направляйте струю
~
пара или паровые форсунки гладильной системы прямо на лю­дей, животных или любые электроприборы.
-
-
Опасность получения ожогов! Никогда не направляйте струю
~
пара на части тела, покрытые одеждой! Одежда увеличивает возможность обжечь кожу.
Никогда не оставляйте без присмотра готовую к работе гла
~
дильную систему. Оставляя в комнате систему без присмотра, вынимайте вилку из сети.
Выключайте гладильную систему, прежде чем вынуть вилку
~
из сетевой розетки.
Никогда не тяните за сетевой провод! Пожалуйста, беритесь
~
за вилку.
Не касайтесь сетевого кабеля и паропровода подошвой на
~
гретого утюга. Существует опасность повреждений.
10
-
-
Указания по безопасности и предупреждения
Во время очистки от накипи утюг и отпариватель íå должны
~
быть подключены к гладильной системе. В течение этого про цесса систему можно оставлять без присмотра.
-
Подключенный утюг нельзя размещать в отсек для хране
~
ния (вверху). Это может привести к повреждениям гладильной системы.
Не используйте выдвижную емкость для слива воды в ка
~
честве места для хранения принадлежностей и т.п. предметов. Этот отсек служит только для сбора воды.
Не вставляйте никакие предметы в различные отверстия
~
гладильной системы. Если какое-либо отверстие будет заблокировано, не пользуй­тесь гладильной системой.
Не вешайте белье на сложенную гладильную систему.
~
Существует опасность, что система опрокинется по принципу действия рычага.
Избегайте глажения очень твердых или имеющих острые
~
края элементов одежды. В результате этого могут остаться следы на гладильной подошве.
Никогда не устанавливайте гладильную систему рядом с мес
~
том, где находится бензин, керосин и подобные легковоспламе няемые вещества. Опасность возгорания и взрыва!
-
-
-
-
Пользуйтесь гладильной системой исключительно внутри
~
зданий при температуре в помещении от 10 °C до 40 °C. Температуры около 0 градусов, сильное тепло и влажность вли яют на функционирование гладильной системы.
Нельзя ставить гладильную систему в помещение с темпера
~
турой воздуха ниже 0 °C. Замерзшая вода в резервуаре, парогенераторе и паропроводе может вывести прибор из строя.
-
-
11
Указания по безопасности и предупреждения
Использование принадлежностей
B прибор могут быть встроены дополнительные принадлеж
~
ности, если на это имеется особое разрешение фирмы Miele. При установке и встраивании других деталей будет утрачено право на гарантийное обслуживание, a также может произойти потеря гарантированного качества работы прибора.
-
12
Описание прибора
a Гладильный стол
b Утюг с паропроводом
c Держатель паропровода
d Ручка
e Резервуар для воды
f Основание
g Выдвижная емкость для слива
âîäû
h Отсек для хранения (вверху) утю
га и держателя паропровода
i Опора гладильного стола
j Подставка для утюга
k Сетевой кабель
l Отсек для хранения (внизу) сете
вого кабеля, отпаривателя*, антипригарной подошвы и держа теля сетевого кабеля
m Ролики
n Ручка-выемка для сборки системы
-
* относится к оснащению модели B 1847. Для B 1312 и B 1826 является допол нительно приобретаемой принадлеж ностью.
-
-
-
-
13
Описание прибора
a Поворотная ручка для регулиров-
ки по высоте и демонтажа систе­мы
b Подставка для утюга
c Гнездо подключения паропровода
h Кнопка Вкл/Выкл s с индикато
ðîì
i Индикатор * "Готовность пароге
нератора к работе"
j Индикатор k "Резервуар для воды
ïóñò"
k Индикатор l "Сильный нагрев па-
рогенератора"
l Индикатор 2 "Опорожнить вы-
движную емкость для слива воды"
m Индикатор k "Удаление накипи"
n Кнопка запуска очистки от накипи
j
-
-
d Разъемы для держателя
паропровода
e Панель управления
f Держатель паропровода
g Утюг с паропроводом
14
Гладильная система оснащена двумя роликами. Благодаря этому всю систему в сло женном состоянии можно тянуть за собой или толкать на ровных поверх ностях.
-
Транспортировка
-
^ Возьмите гладильную систему за
ручку и слегка наклоните ее к себе так, чтобы высвободились колеса.
Так Вы сможете также преодолевать препятствия, напри­мер, края ковров, дверные пороги или отдельные ступеньки.
Транспортировку гладильной систе мы через лестницы проводите все­гда с помощью двух человек. Гладильный стол должен быть при этом всегда снизу.
^
При этом используйте ручки с ниж ней стороны прибора.
-
-
15
Транспортировка
Не приподнимайте и не пере
,
носите гладильную систему при висящем гладильном столе. Блокировка стола на основании может отсоединиться, что повлечет за собой опасность на несения травм и повреждений разблокированным столом.
-
-
16
Сборка
Доставьте гладильную систему на
^
место установки.
^ Для сборки нажмите одной рукой
на ручку-выемку, направляя ее вверх. Другой рукой крепко держи­те основание за ручку.
При этом разблокируется гладиль­ный стол на основании. Одновременно откидывается х-образная опора стола.
В этом положении гладильный стол держится самостоятельно.
^ Вытяните гладильный стол двумя
руками вверх в горизонтальное по­ложение до отчетливой фиксации.
^
Держась за ручку-выемку, переве дите гладильный стол до упора в положение под углом прим. 45°.
^
Убедитесь, что стол зафиксиро вался с обеих сторон основания. В ином случае не будет работать функция регулировки по высоте.
-
-
17
Сборка
Гладильная система собрана. При этом у системы будет самое нижнее рабочее положение с высо­той ок. 83 см.
18
Регулировка по высоте
Сборка
Вы можете индивидуально настро ить гладильную систему по рабочей высоте.
Следите, чтобы не защемился сете вой кабель.
Проследите, чтобы стол зафикси ровался с обеих сторон основания (см. главу "Сборка"). В ином случае не будет работать функция регулировки по высоте.
^
Действуйте с помощью одного из поворотных переключателей, рас положенных по бокам ручки осно вания. Поверните переключатель до упора в положение q è продолжайте его держать.
-
-
-
Одновременно другой рукой потя
^
ните ручку основания вверх.
èëè: ^ Одновременно прижмите книзу
гладильный стол за ручку основа­ния.
При этом ни в коем случае не на­жимайте на сам стол!
^ Как только будет достигнута Ваша
индивидуальная рабочая высота, отпустите поворотный переключа тель и он вернется обратно в сред нее положение.
-
-
Для удобной работы мы рекоменду ем Вам установить рабочую высоту стола примерно на уровне б¸дер.
Гладильный стол будет зафиксиро ван в установленном положении.
-
-
-
-
-
При нагрузке гладильный стол допол нительно стабилизируется - слышен звук фиксации. Выбранная Вами ра бочая высота еще раз фиксируется.
Самая высокая рабочая позиция со ответствует высоте прим. 102 см.
-
-
-
19
Подключение
Для подключения к розетке, смонти рованной надлежащим образом и имеющей защитный контакт, гла дильная система оснащена вилкой для сети AC 220-240 В 50-60 Гц.
^ Откройте отсек для хранения (вни-
зу), откинув крышку вниз.
-
-
Выведите кабель через преду
^
смотренный паз в крышке и снова закройте отсек для хранения (вни­зу). Проследите за тем, чтобы кабель не защемился при закрывании от­сека между крышкой и корпусом или между колесом и основанием.
-
^
Полностью выньте сетевой кабель из отсека.
^
Вставьте сетевую вилку в розетку с защитным контактом.
20
^
Откройте крышку отсека для хра нения (вверху).
^
Выньте утюг и держатель паропровода.
-
Подключение
Снова закройте отсек.
^
^ Вставьте держатель паропровода
в одно из предусмотренных для этого отверстий.
Указание: используйте отверстие, которое находится на той стороне, с которой Вы гладите.
Управление гладильной системой подходит как для правшей, так и для левшей. Управление оптимизировано для обеих сторон.
Подключите утюг, вставив
^
паропровод в контактное гнездо для подключения. При этом потяните заслонку у вил ки паропровода назад, а после фиксации отпустите ее.
^ Введите паропровод через резино-
вое кольцо в держатель паропровода.
Проследите за устойчивым поло­жением паропровода и за тем, чтобы он не перекручивался.
-
^
Откройте крышку гнезда для под ключения паропровода, потянув ее вверх.
-
21
Подключение
В паузах при глажении ставьте
^
утюг всегда на подставку, чтобы избежать повреждений или изме­нений цвета чехла гладильного стола.
На подставке может образовываться конденсат. Это не никак не ухудша­ет функционирование гладильной системы.
Опасность получения ожогов!
,
Если при эксплуатации утюг стоит некоторое время на подставке, то она нагревается. Избегайте непосредственных касаний к под ставке. Берите ее только за руч ку.
-
-
При установке утюга на подстав­ку обязательно разблокируйте кнопку "Пар"*.
,
Утюг нельзя ставить на ребро, иначе он может опрокинуться и упасть. Пожалуйста, ставьте утюг всегда так, чтобы он стоял на всей подошве.
22
Первый ввод в эксплуатацию
Прежде чем начать пользоваться гладильной системой, Вам следует с ней немного ознакомиться, чтобы уметь правильно использовать все ее функции!
Снять упаковку с гладильной сис
^
темы (например, пленку с основа ния и т.д.).
При первом включении во время фазы нагрева возможно образова
­ние запаха. Оно прекратится при по следующем использовании.
Во время эксплуатации можно услышать звуки работы насоса, зву ки кипения и стук. Это естественные шумы, возника­ющие в ходе эксплуатации прибора.
Жесткость воды
Для того, чтобы гладильная система безупречно работала и вовремя появлялось напоминание о необхо димости удаления накипи, важно на строить систему на уровень жесткос
­ти воды в Вашем доме. Жесткость
­воды показывает, сколько извести растворено в ней. Чем больше в воде содержится извести, тем вода жест че. Чем вода жестче, тем чаще необ
­ходимо очищать систему от накипи.
Вы можете получить справку о жест кости используемой Вами воды на
­соответствующем предприятии водо-
снабжения. Такая информация часто приводится также на интернет-сайте службы во­доснабжения населенного пункта.
Установите жесткость воды соглас­но таблице. Установленную жест­кость можно определить по ритму мигания индикатора k.
-
-
-
-
-
-
°dH ммоль/л °f Ритм мигания
1 - 4 0,2 - 0,7 2 - 7 1 раз кратко
5 - 7 0,9 - 1,3 9 - 13 2 раз кратко
8 - 11 1,4 - 2,0 14 - 20 3 раз кратко
12 - 15 2,2 - 2,7 22 - 27 4 раз кратко
16 - 20 2,9 - 3,6 29 - 36 5 раз кратко
21 - 25 3,8 - 4,5 38 -45 6 раз кратко
26 - 30 4,7 - 5,4 47 - 54 7 раз кратко
31 - 36 5,6 - 6,5 56 - 65 8 раз кратко
37 - 45 6,7 - 8,1 67 - 81 9 раз кратко
46 - 70 8,3 - 12,6 83 - 126 10 раз кратко
23
Первый ввод в эксплуатацию
Если Вы не получили сведения о жесткости воды, Вы можете также сами определить ее с помощью при лагаемой тест-полоски:
Опустите полоску на 1 секунду в
^
воду, затем стряхните с нее воду. Примерно через 1 минуту можно узнать результат теста.
Установите жесткость воды соглас­но таблице. Установленную жест­кость можно определить по ритму мигания индикатора k.
Диапазон жесткости на
тест-полоске
4 поля зеленого цвета
1 поле красного цвета
2 поля красного цвета
3 поля красного цвета
4 поля красного цвета
< 3°dH 1 раз кратко
> 4°dH 2 раза кратко
> 7°dH 3 раза кратко
> 14°dH 5 раз кратко
> 21°dH 10 раз кратко
Ритм мигания
Перейдите, пожалуйста, к чтению главы "Включение".
­Если у Вас другая жесткость воды,
установите, пожалуйста, соответ ствующее значение.
При колеблющемся значении жест кости воды (например, 37 -50 °dH) программируйте всегда наивысшее значение (в этом примере 50 °dH).
В случае последующего обращения в сервисную службу Вы облегчите ра боту техническому персоналу, если будете знать значение жесткости воды.
Запишите, пожалуйста, здесь значе­ние жесткости Вашей воды:
°dH
-
-
-
В заводской настройке гладильная система установлена на самую высо кую жесткость воды (70 °dH). Если эта установка соответствует жесткости используемой Вами воды, Вам не нужно читать текст дальше.
24
-
Первый ввод в эксплуатацию
Установка уровня жесткости воды
Жесткость воды программируется с помощью кнопок панели управления на основании прибора.
Выберите соответственно кратким
^
нажатием кнопки j ритм мигания, который соответствует жесткости используемой Вами воды. С каждым нажатием кнопки выби рается следующая ступень жест кости. После самого высокого зна чения установка производится сначала.
Настраивайте, пожалуйста, жест­кость воды правильно, так как иначе теряется право на гарантийные обя зательства производителя.
-
-
-
-
Вы можете прервать процесс про­граммирования в любой момент и начать его сначала, выключив гладильную систему кнопкой s.
Для установки жесткости воды действуйте следующим образом:
^ Если гладильная система включе-
на, выключите ее кнопкой s.
^ Держите нажатой кнопку j è îä-
новременно включите гладиль
ную систему кнопкой s. При этом держите нажатой кнопку j, пока не загорится желтым цветом инди катор k.
Если это не так, то начните еще раз все сначала.
Индикатор k мигнет 10 раз кратко с интервалом, а индикатор k мигнет 1 раз долго с интервалом (заводская настройка).
Запрограммированное значение жесткости можно определить по ритму мигания индикатора k (см. таблицу жесткости).
-
Пример:
Жесткость воды составляет 22°dH.
– Индикатор k кратко мигнет 10 раз с
интервалом (заводская установка).
Нажать 6 раз кнопку j.
Индикатор k кратко мигнет 6 раз
с интервалом.
^ В завершение выключите гладиль-
ную систему кнопкой s.
-
25
Первый ввод в эксплуатацию
Контроль запрограммированного значения жесткости воды
Если гладильная система включе
^
на, выключите ее кнопкой s.
Держите нажатой кнопку j è îä
^
новременно включите гладиль ную систему кнопкой s. При этом держите нажатой кнопку j, пока не загорится желтым цветом инди катор k.
-
-
-
-
Индикатор k мигает в ритме, кото рый соответствует установленному значению жесткости воды (см. таб­лицу).
^ В завершение выключите гладиль-
ную систему кнопкой s.
-
26
Включение
Включить гладильную систему
Нажмите кнопку Вкл/Выкл s.
^
Кольцо вокруг кнопки s загорится желтым цветом.
Гладильная система начинает нагре ваться. Во время фазы нагрева из утюга может выходить пар.
Во время эксплуатации можно услышать звуки работы насоса, зву­ки кипения и стук. Это естественные шумы, возника­ющие в ходе эксплуатации прибора.
Если гладильная система готова к работе и образовался пар, загорится индикатор *.
В зависимости от длительности эксп луатации гладильная система может провести сразу после включения ав томатическое промывание (см. главу "Автоматическое промывание") или автоматическую очистку от накипи (см. главу "Автоматическая очистка от накипи").
Наполнить резервуар водой
Если резервуар для воды пуст или не вставлен в гладильную систему, горит индикатор k.
-
^ Выньте резервуар для воды.
Возьмитесь за встроенную ручку резервуара, выведите из паза верхнюю часть, затем выньте, на­правляя на себя и вверх.
При изъятии резервуара возможно небольшое подтекание воды во вре мя закрывании клапанов. Медленно вынимая резервуар, можно избежать
­подтекания.
-
-
Пока длится процесс промывания или очистки от накипи, гладиль ная система не может использо ваться для глажения.
-
-
27
Включение
Поверните винтовую крышку на
^
задней стороне резервуара влево и снимите ее.
^ Наклоните резервуар в положение
"лежа" и наполните его свежей во­допроводной водой (температуры прим. 15 °C - 35 °C). Резервуар можно наполнять таким образом водой даже под очень плоскими кранами. Переполнение резервуара не воз­можно.
То, как быстро будет восстановлена готовность системы к образованию пара, зависит от того, когда Вы решите заполнить резервуар водой.
Если Вы наполните резервуар водой и снова установите его непосред ственно после загорания индикатора k, то никакого времени ожидания не будет. Индикатор * известит Вас о немедленной готовности к парообразованию.
Пока горит индикатор k, генерация пара гладильной системы не актив на. Однако, функционирование утюга сохраняется.
Забота об экологии: в целях энерго­сбережения Вы можете гладить су­хим способом, без пара, если вынете резервуар для воды. При этом не бу­дет нагреваться парогенератор.
При длительном неиспользовании резервуара полностью освобождай­те его от воды.
-
-
Резервуар можно вынимать и доли вать в него воду в любое время - в том числе во время глажения. Необходимый объем воды зависит от Ваших потребностей и количества белья.
^
Снова вставьте винтовую крышку в отверстие резервуара и повер ните ее вправо до упора.
^
Снова установите резервуар для воды.
Индикатор k погаснет через некото рое время.
28
-
-
-
Качество воды
Используйте исключительно свежую водопроводную воду.
Вы также можете использовать воду, очищенную бытовыми фильт рами для воды.
При жесткости воды от 14 °dH Вы можете смешать водопроводную воду со стандартной дистиллирован ной водой в соотношении 1:1. При этому жесткость воды умень шится в два раза. Установите, пожа луйста, соответствующий ритм мига ния индикатора для пониженной та­ким образом жесткости. Пример: В результате смешивания в пропорции 1:1 жесткость водопро­водной воды 60°dH понижается до значения 30°dH. Устанавливаемый ритм мигания ин­дикатора k составляет согласно таб­лице 7 раз (см. главу "Установка уровня жесткости воды").
-
-
Включение
Никогда не используйте только полностью обессоленную воду (например, дистиллированную) для заполнения резервуара. Это может привести к функциональ ным неисправностям гладильной системы.
Не используйте воду из установок
­для смягчения воды. Это также
может привести к нарушениям ра боты гладильной системы.
-
­Не используйте конденсат, напри
мер, из других приборов, таких как: кондиционеры, сушильные машины, а также не используйте дождевую воду.
Не применяйте никакие добавки для воды, например, ароматизаторы, воду для глаже­ния, крахмал, диоксид углерода и т.д.
-
-
-
29
Включение
Функция CoolDown
Если Вы не будете двигать утюгом более 3 минут, то его нагрев отклю чится. Через некоторое время система так же больше не будет готова к генерации пара, и погаснет индика тор *. При движении утюгом он автомати чески включается и нагревается. В зависимости от длительности от ключения может пройти некоторое время до восстановления работоспо собности парогенератора.
Если гладильная система готова к работе и образовался пар, загорится индикатор *.
Никогда не оставляйте гладиль­ную систему с подключенным утюгом или отпаривателем без присмотра! Выходя из помещения, всегда вы­ключайте гладильную систему из сети.
-
-
-
-
-
-
Функция автоматического отключения
Если утюг или отпариватель не ис пользуются более 14 минут, то вся гладильная система автоматически выключается.
Нажатием кнопки s Вы сможете снова включить систему.
30
-
Выбрать температуру глажения
Включение
Температура глажения устанавли­вается с помощью регулятора тем­пературы на утюге.
На шкале регулятора точками обоз­начены температурные режимы, ко­торые соответствуют международ­ной маркировке по уходу "Глажение".
31
Включение
Символ по
уходу
(на текстильном
изделии)
G
Низкая
температура
Глажение с паром для опти
мального результата глажения
(Вид ткани / установка температуры)
С антипригарной подошвой
(см. главу: "Глажение с антипригарной подошвой")
Требовательная к уходу, синтетика, аппликации, напечатанные рисунки, узоры, нанесенные ворсом, и т.д.
+
ßß
H
Средняя
температура
I
Высокая
температура
J Не гладить
^ Установите переключатель на
желаемую температуру.
Индикатор у регулятора темпера туры горит желтым цветом, пока утюг нагревается. Как только будет достигнута установленная темпера тура, индикатор погаснет. Утюг готов к глажению.
При температурах гладить с использованием пара. Учитывайте, что должна также быть готовность к генерации пара *, чтобы можно было гладить с па ром. Готовность к генерации пара насту пит, как только на панели управле ния загорится индикатор *.
Шерсть, шелк
Лен, хлопок
-
ßß è ßßß можно
-
Глажение без пара
(Вид ткани / установка темпе
ратуры)
Требовательная к ухо ду, синтетика
-
-
ß
ßß
ßßß
На уровне нагрева ß темпера тура подошвы утюга слишком низкая, чтобы гладить с по мощью пара. Пожалуйста, не пользуйтесь
­кнопкой "Пар" на утюге.
Иначе это может привести к выбросу воды из паровых форсу нок. После повышения температуры до уровня минимум дует подождать окончания фазы
-
-
-
нагрева утюга, прежде чем ис пользовать кнопку "Пар".
ßß Âàì ñëå
-
-
-
-
-
32
Рекомендация: рассортируйте белье
Включение
Сортируйте белье по чувствитель ности к нагреву, тогда глажение бу дет проходить в хорошем темпе.
Сначала гладьте текстильные изде лия, требующие низкого температур ного режима, например, синтетику. Затем с увеличением температурно го режима гладьте шелк, шерсть, хлопок, лен.
Учитывайте также, пожалуйста, ука зания и символы на этикетке по ухо ду у Ваших текстильных изделий.
-
-
-
-
-
-
-
33
Глажение
Óòþã
В зависимости от модели, Ваша гла дильная система может быть осна щена одним из следующих утюгов:
Ó B 1312:
a Кнопка "Пар" *
b Переключатель длительной пода-
÷è ïàðà
c Кнопка функции всасывания p
-
Ó B 1826 è B 1847:
-
a Кнопка "Пар" *
b Переключатель длительной пода-
÷è ïàðà
c Кнопка уровней мощности m
d Кнопка функции поддува/функции
всасывания n
d Кнопка функции поддува o
34
Глажение
Глажение с паром
С помощью кнопки * производится паровой удар. При нажатии кнопки * начинает так же работать вентилятор. После короткого остаточного хода вентилятор прекращает работать, если пар больше не используется.
Для коротких паровых ударов:
Нажмите кнопку * кратко и отпус
^
òèòå åå.
Для постоянного пара: ^ Нажмите кнопку * и одновремен-
но потяните маленький переклю­чатель b на кнопке назад.
Затем Вы можете отпустить кнопку *. Теперь проиводится постоянный выброс пара.
^ Для разблокировки кнопки *
сдвиньте маленький переключа­тель b снова вперед. Выброс пара прекращается.
При длительном применении функ ции пара при глажении возможно об разование конденсата в гладильном столе.
­Если Вы заметите конденсат под гладильной доской, соберите его с помощью салфетки. Иначе из-за воз действия капель воды возможно по вреждение чувствительных полов.
В перерывах при глажении в
­паропроводе может образоваться
конденсат, который выбрасывается при нажатии кнопки "Пар". Во избе жание увлажнения обрабатываемых изделий не направляйте на них пер­вый паровой удар после перерыва.
Глажение без пара
Если Вы хотите гладить только су­хим способом, Вы можете сэконо­мить энергию, если вынете резерву­ар для воды. Таким образом, не бу­дет нагреваться парогенератор.
-
-
-
-
-
При установке утюга на подстав ку обязательно разблокируйте кнопку "Пар"*.
^
Когда загорится индикатор k,на полните резервуар водой (см. гла ву: "Наполнить резервуар водой").
При длительном использовании функции пара обеспечьте хорошую вентиляцию помещения, так как воз можно повышение влажности возду ха.
-
-
-
-
-
35
Глажение
Глажение с антипригарной подошвой
В отсеке для хранения (внизу) нахо дится антипригарная подошва, кото рая легко надевается на утюг.
Опасность получения ожогов!
,
При эксплуатации подошва очень нагревается! Избегайте прямых касаний к ней.
лия наизнанку.
Кроме того, при этом можно умень шить или вообще избежать возник
­новения блестящих следов на тем
­ной одежде.
Пробуйте гладить таким образом всегда сначала на незаметном участке материала.
Снятие антипригарной подошвы
Опасность получения ожогов!
,
При эксплуатации подошва очень нагревается! Избегайте прямых касаний к ней.
-
-
-
^
Вставьте конец утюга в антипригарную подошву.
^
Вытяните язычок на заднем конце антипригарной подошвы назад, прочно держите его и установите утюг на подошву.
^
Снова отпустите язычок. Он закрепится на утюге.
^
Подождите прим. 1 минуту, пока подошва не нагреется до темпера туры глажения, прежде чем гладить.
С помощью антипригарной подошвы Вы можете, как правило, гладить аппликации, напечатанные рисунки, бархатные узоры и рисунки и т.д. без необходимости выворачивания изде
36
-
^
Вытяните язычок на заднем конце антипригарной подошвы назад и поднимите утюг.
,
После использования подошва остается еще горячей. Избегайте прямых касаний к ней. Беритесь только за ручку.
Убирайте антипригарную подошву в отсек для хранения (внизу) только после остывания.
-
Глажение
Вентилятор
С помощью кнопок o, p èëè n, m выполняется управление вентиля тором гладильного стола.
Только у B 1312:
Кнопкой o активизируется функция поддува.
Кнопкой p активизируется функция всасывания.
Только у B 1826 и B 1847:
Кнопкой n можно переключаться с функции поддува на функцию всасы вания и наоборот. С каждым нажатием кнопки проис­ходит переключение.
Кнопкой m выполняется переклю­чение между двумя уровнями мощ­ности вентилятора. С каждым нажатием кнопки проис­ходит переключение. Уровень мощности 1 = активен 1 вентилятор Уровень мощности 2 = активны 2 вентилятора
-
ней стороны гладильного стола.
Функция всасывания
Функция всасывания способствует пропусканию пара текстильным изде лием, предотвращает образование конденсата у гладильного стола и фиксирует изделие так, чтобы оно не могло легко соскользнуть со стола.
Функция поддува
Благодаря функции поддува образу ется воздушная подушка между
-
текстильным изделием и гладильным столом, что позволяет избежать продавленных швов на изделии. Кроме того, эта функция рекоменду­ется при обработке рюшей, пайеток и т.д.; она позволяет гладить, не де­лая изделие плоским и вытянутым.
Автоматическое включение/выключение
Благодаря автоматике включе­ния/выключения контролируется, чтобы в нужный момент при исполь зовании пара включался вентилятор.
-
-
-
Оба вентилятора находятся с ниж
Спустя короткое время (остаточный ход) вентилятор также автоматичес ки останавливается, поскольку в перерывах при глажении, например, во время складывания вещей, он не используется.
Функция памяти
Благодаря функции памяти гладиль ная система запоминает направ ление работы вентилятора и уровень мощности, используемые в послед ний раз.
-
-
-
-
-
37
Глажение
Нагрев гладильной поверхности
Если гладильная система включена, то автоматически нагревается гла дильная поверхность стола - она ста новится теплой. Благодаря этой функции уменьшает ся образование конденсата у гла дильного стола.
-
-
-
-
38
Отпариватель
Отпариватель (только у B 1847)
У гладильной системы B 1847 в до полнение к утюгу также имеется отпариватель.
Пользоваться отпаривателем* мож­но также с гладильной системами B 1312 и B 1826. (*дополнительно приобретаемая при­надлежность)
Отпариватель a облегчает глаже ние текстильных изделий на вешал ке, например, платьев и пиджаков. Он оснащен съемной насадкой-щеткой b, способствующей выравниванию во локон.
Отпариватель легче, чем утюг. К тому же, у него нет горячей подошвы, которая может приводить к возникновению блестящих полос на изделиях при непреднамеренном контакте с ними.
-
-
-
-
В качестве альтернативы утюгу Вы можете подключить отпариватель к разъему присоединения паропровода.
Выньте отпариватель из отсека
^
для хранения (внизу).
Потянув за вилку паропровода, от
^
соедините утюг от разъема для паропровода на основании систе мы. При этом потяните назад заслонку у вилки паропровода. Не тяните за паропровод! Беритесь, пожалуйста, за вилку.
^ Вставьте паропровод
отпаривателя в разъем присоеди­нения паропровода. При этом потяните заслонку у вил­ки паропровода назад, а после подсоединения отпустите ее.
В любое время в процессе глаже­ния Вы можете заменить утюг на отпариватель и наоборот. Для этого Вам íå нужно выклю чать гладильную систему.
При переходе с утюга на отпариватель и наоборот существует время ожидания до готовности пара. Это необходимо, чтобы утюг или отпариватель могли нагреться.
Отпариватель готов к работе, если загорится индикатор * в поле управ ления на основании системы и просигнализирует о готовности пара.
-
-
-
-
Отпаривателем можно также поль зоваться, если гладильная система разобрана.
-
39
Отпариватель
a
Опасность получения ожогов!
,
Никогда не направляйте струю пара или паровые форсунки гла­дильной системы прямо на людей, животных или любые электроприборы.
,
Опасность получения ожогов! Никогда не направляйте струю пара на части тела, покрытые одеждой! Одежда увеличивает возмож ность обжечь кожу.
-
Расстояние между отпаривателем и изделием зависит от чувстви тельности материала и может ва рьироваться для разных видов из делий. Всегда проверяйте нужное рас стояние сначала на незаметном участке материала.
В перерывах при глажении в паропроводе может образоваться конденсат, который выбрасывается при нажатии кнопки "Пар". Во избе жание увлажнения обрабатываемых изделий не направляйте на них пер­вый паровой удар после перерыва.
-
-
-
-
-
Кнопкой a на отпаривателе произ водится выброс пара.
Для коротких паровых ударов:
^
Нажмите кнопку кратко и отпус тите ее.
Для постоянного пара:
^
Нажимайте кнопку долго.
Пропаривайте текстильные изделия всегда вдоль волокон, но не попе рек.
40
-
-
-
Насадка-щетка
Отпариватель оснащен насадкой-щеткой, которая надевает ся на его головную часть.
С надетой на отпариватель насадкой Вы можете держать его прямо у из делия.
Пробуйте гладить таким образом всегда сначала на незаметном участке материала.
Насадка-щетка способствует выравниванию текстильных волокон изделия.
-
Отпариватель
-
Вставьте выступы насадки в нахо
^
дящиеся напротив пазы до фикса­ции.
-
^
Держите насадку перед отпаривателем так, чтобы фикса торы одной стороны подходили к выемкам отпаривателя и могли в них там попасть.
-
^
Для отделения насадки-щетки стя ните ее за возвышение с отпаривателя.
-
41
Выключение
Выключите гладильную систему.
Нажмите кнопку Вкл/Выкл s.
^
Желтое кольцо вокруг кнопки s по гаснет.
Последние настройки вентилятора сохраняются и останутся для следу ющего включения системы.
Если гладильную систему необходи мо убрать:
Выньте вилку из розетки.
^
^
Спрячьте сетевой кабель в отсек для хранения (внизу) или повесьте его в свернутом виде на держа тель кабеля.
-
-
-
-
Держатель сетевого кабеля находит ся в отсеке для хранения (внизу), и его можно вставить в любое из двух гнезд.
42
-
Поставьте утюг на подставку для
^
охлаждения.
В это время Вы можете разобрать гладильную систему.
Для демонтажа системы гладильный стол следует снова перевести в са мое нижнее рабочее положение.
Проследите за тем, чтобы сетевой кабель не защемился и чтобы ем кость для слива воды полностью задвинулась и вошла в пазы.
-
-
Демонтаж
Одновременно прижмите книзу
^
гладильный стол за ручку основа­ния до самого нижнего рабочего положения.
При этом ни в коем случае не на­жимайте на сам стол!
^ Отпустите поворотный переключа-
тель, и он вернется обратно в среднее положение.
^
Действуйте с помощью одного из поворотных переключателей, рас положенных по бокам ручки осно вания. Поверните переключатель до упора в положение q è продолжайте его держать.
-
-
43
Демонтаж
Проследите за тем, чтобы при разблокировке гладильный стол находился в самом нижнем поло жении. На нем не должны находиться ни какие предметы.
^ Поверните один из переключа-
телей до упора в направление ).
-
-
Направьте гладильный стол вниз
^
или дайте ему скользить вниз.
В этом положении гладильный стол держится самостоятельно.
Теперь гладильный стол разблокиро­ван.
^
Отпустите поворотный переключа тель, и он вернется обратно в среднее положение.
44
-
^
Нажатием на конец стола переве дите его вверх в вертикальное по ложение до фиксации у основания системы.
-
-
Прижмите еще выступающий ко
^
нец опоры к гладильному столу до фиксации.
Демонтаж
При этом из паропровода может выделиться несколько капель воды.
Уберите утюг и держатель
^
паропровода после того, как утюг остынет на подставке, в отсек для хранения (вверху).
Уберите отпариватель (у
^
B 1847) в отсек для хранения (вни зу).
Никогда не убирайте на хранение утюг или отпариватель, пока они
-
подключены.
При длительном неиспользовании резервуара полностью освобождай­те его от воды.
-
^
Потянув за вилку паропровода, от соедините утюг или отпариватель от разъема для паропровода на ос новании системы. При этом потяните назад заслонку у вилки паропровода. Не тяните за паропровод! Беритесь, пожалуйста, за вилку. Сразу после эксплуатации систе мы вилка может быть еще нагрета.
-
^
Теперь Вы можете поставить гла
-
дильную систему на ее место хра нения.
Нельзя ставить гладильную систе му в помещение с температурой воздуха ниже 0 °C. Замерзшая
-
вода в резервуаре, парогенераторе и паропроводе может вывести прибор из строя.
-
-
-
45
Автоматическое промывание
Чистка и уход
Автоматическое промывание освобождает парогенера тор от остатков минеральных веществ из испарившейся воды.
После расхода воды в объеме ок. 3 литров вода пароге нератора при последующем включении гладильной сис темы будет спущена в выдвижную емкость для слива воды.
Процесс промывания длится несколько минут. Вы узнаете о его начале, если после включения гла дильной системы не загорится индикатор на утюге, утюг не будет нагреваться и не наступит готовность парогенератора к работе. Вода внутри системы сливается в выдвижную ем­кость, при этом возможно небольшое выделение пара и будут слышны журчащие звуки. Во время промывания гладильная система не имеет других функций. Лишь по окончании процесса системой снова можно пользоваться для глажения.
Подготовка процесса промывания
^ Установите гладильную систему в самую высокую ра-
бочую позицию (см. главу "Регулировка по высоте"), чтобы позднее можно было вынуть выдвижную ем кость.
-
-
-
-
-
46
^
Если после включения загорится индикатор k, напол ните резервуар водой (см. главу: "Наполнить резервуар водой").
^
Если после включения загорится индикатор 2, освобо дите выдвижную емкость от остатков воды и снова вставьте ее до фиксации.
-
-
Процесс промывания
Содержимое парогенератора сливается в выдвижную емкость. При этом испаряется немного воды и слышны звуки плеска воды.
Индикатор 2 загорается.
Освобождение емкости от остатков воды
После промывания емкость для слива воды может быть теплой.
Вынимайте емкость только при загорании индикатора 2, напоминающего Вам об этом.
Чистка и уход
^
Выньте емкость для слива воды, опустошите ее, вы мойте и осушите.
Вы можете вымыть емкость в посудомоечной машине или вручную с помощью горячего раствора мягкого моющего средства.
-
47
Чистка и уход
Особенно проследите за тем, чтобы были чистыми и сухими металлические пластинки (контакты) у верх ней части емкости! Через них в прибор поступает ин формация, когда емкость заполнена или находится в гладильной системе. Если контакты будут неочищенными или влажными, то передача информа ции будет нарушена!
Завершение процесса промывания
Вставьте емкость для слива воды спустя короткое вре
^
мя (прим. 20 сек.) снова до фиксации.
Индикатор 2 погаснет. После фазы нагрева гладильная система восстановит го товность к работе. Пока не будет снова вставлена выдвижная емкость для сбора воды, парогенератор не будет готов к работе. Как только загорится индикатор *, гладильной системой можно будет снова пользоваться для глажения с паром.
-
-
-
-
-
48
Автоматическая очистка от накипи
Чистка и уход
Для обеспечения безупречной работы гладильной систе мы следует регулярно очищать ее от отложений накипи. Для облегчения Вам этой задачи система оснащена функцией автоматической очистки от накипи.
Срок необходимой очистки от накипи зависит от установ ленной жесткости воды. При жесткой воде интервалы между процессами очистки будут короче, чем при использовании мягкой.
Для удаления накипи используйте исключительно при лагаемые таблетки Miele. Они были специально разра ботаны для гладильной системы Miele, чтобы оптими зировать очистку от накипи. Другие средства удаления накипи могут повредить гладильную систему.
Для очистки прибора от накипи Вам потребуется одна таблетка.
В дальнейшем Вы сможете приобрести таблетки для уда­ления накипи у торговых партнеров Miele, в сервисной службе Miele или в интернет-магазине (см. главу "Допол­нительно приобретаемые принадлежности").
При очистке от накипи гладильной системы к ней не должны быть подключены утюг или отпариватель. Во время процесса очистки и при неподключенных утюге или отпаривателе Вы можете оставлять гла дильную систему без присмотра.
-
-
-
-
-
-
49
Чистка и уход
Оповещение о необходимости очистки от накипи
Если до следующей очистки от накипи остается еще прим. 2 часа работы системы, начинает мигать красным цветом индикатор k. Чем меньше остается рабочих ча сов, тем быстрее мигает индикатор; в самом конце он на чинает гореть длительно.
Пока индикатор k мигает, но еще не горит непрерывно, процесс очистки от накипи можно запланировать индиви дуально и запустить кнопкой j.
Как только индикатор k начинает гореть непрерывно, значит, оставшиеся рабочие часы истекли. Вы еще можете спокойно закончить глажение. При следующем включении гладильной системы необхо димо будет сначала провести удаление накипи, прежде чем можно будет гладить.
Во время удаления накипи емкость для слива воды может нагреваться. Ее следует выдвигать и опусто­шать лишь при загорании индикатора 2, сигнализирующего об этом. Иначе горячая вода может вылиться и привести к травмам и/или материальному ущербу. Чтобы препятствовать нежелательному изъятию ем­кости для слива воды, Вы можете перевести гладиль­ную систему в самое нижнее рабочее положение (см. главу "Регулировка по высоте"). Для изъятия емкости Вам нужно будет перевести гладильную систему в са мое верхнее рабочее положение.
-
-
-
-
-
50
Процесс удаления накипи можно прервать, если выклю чить систему кнопкой s. После нового включения про цесс будет продолжен с того шага, на котором он был прерван.
-
-
Чистка и уход
Индикаторы на панели управления гладильной системы сигнализируют о ходе процесса очистки. Выполняйте, по жалуйста, необходимые действия, например, при загора нии индикаторов 2 "Опорожнить выдвижную емкость для слива воды", k "Резервуар для воды пуст" и т.д.
Весь процесс очистки от накипи длится прим. 90 минут. Выполняйте необходимые действия только при загора нии соответствующих индикаторов. После начала про­цесса Ваше присутствие у прибора понадобится прим. че­рез 20 мин. и спустя еще прим. 60 мин. В течение осталь­ного времени очистки от накипи гладильную систему можно оставлять без присмотра.
Лучше всего начинать процесс очистки от накипи при ос­тывшем состоянии системы и сразу после ее включения. Таким образом Вы избежите времени ожидания охлаж­дения системы (до 3 часов).
-
-
-
51
Чистка и уход
Подготовка процесса
Очистка от накипи может быть начата лишь, когда ин дикатор k будет мигать красным цветом или длитель но гореть.
^ Вытащите паропровод утюга или отпаривателя из
разъема подключения паропровода.
Не подключайте с помощью вилки утюг или отпариватель во время удаления накипи. Это прервет процесс очистки от накипи, так как гладильная систе ма отключится. Если гладильная система будет снова включена без подсоединенного утюга или отпаривателя, то процесс будет продолжен.
-
-
-
52
^
Нажмите кнопку Вкл/Выкл s, чтобы включить гла дильную систему.
Кольцо вокруг кнопки s загорится желтым цветом.
-
Чистка и уход
Для запуска процесса удаления накипи нажмите на не
^
сколько секунд кнопку j.
Теперь индикатор k горит желтым цветом.
-
Если гладильная система после предыдущего исполь зования еще нагрета, то горит индикатор l. Процесс удаления накипи продолжится автоматичес ки, когда гладильная система остынет и погаснет ин­дикатор l. Время остывания может занять до 3 часов.
Если емкость для слива воды не вставлена или не опустошена, горит индикатор 2.
^ Установите гладильную систему в самую высокую ра-
бочую позицию (см. главу "Регулировка по высоте"), чтобы можно было вынуть выдвижную емкость.
-
-
^
Выньте выдвижную емкость и вылейте из нее воду.
53
Чистка и уход
Вставьте емкость для слива воды спустя короткое вре
^
мя (прим. 20 сек.) снова до фиксации.
Индикатор 2 погаснет.
-
В ходе дальнейшего процесса удаления накипи ем кость для слива воды вынимать нельзя, за исключени ем требования этого с помощью индикатора 2. Иначе горячая вода может вылиться и привести к травмам и/или материальному ущербу.
Горит индикатор k.
^
Выньте резервуар для воды. Наполните его минимум до линии у отметки k свежей водопроводной водой (температуры от 25 °C до 35 °C) и положите одну таблетку для удаления накипи Miele (см. главу "Допол нительно приобретаемые принадлежности") в резерву ар.
-
-
-
-
54
^
Снова вставьте резервуар для воды спустя короткое время (прим. 20 сек.).
Индикатор k погаснет.
Начинается процесс удаления накипи
Чистка и уход
Прим. через 10 минут (время растворения таблетки) ав томатически начнется процесс очистки от накипи. В течение этого процесса в разные моменты времени вода откачивается в парогенератор и снова спускается в выдвижную емкость для слива воды. При этом выделяется немного пара и слышатся звуки плеска воды.
О необходимости вылить воду из выдвижной емкости или заполнить водой резервуар Вас проинформирует сис тема с помощью индикатора.
Теперь загораются индикаторы k è 2. ^ Выньте резервуар для воды и тщательно его ополосни-
те. (В нем не должно быть каких-либо остатков наки­пи.)
^ Наполните резервуар минимум до линии у отметки k
свежей водопроводной водой и снова вставьте его спустя короткое время (прим. 20 сек.).
-
-
^
Выньте выдвижную емкость для слива воды и вылейте из нее воду.
^
Вставьте емкость для слива воды спустя короткое вре мя (прим. 20 сек.) снова до фиксации.
Индикаторы k è 2 погаснут.
Спустя 1 час (время воздействия) вся вода сливается из парогенератора в выдвижную емкость.
Теперь вода откачивается в парогенератор, чтобы его промыть. В завершение вся вода сливается в выдвижную емкость. Индикатор 2 снова загорается.
-
55
Чистка и уход
Завершение процесса очистки от накипи
После удаления накипи емкость для слива воды мо жет быть теплой.
Выньте выдвижную емкость для слива воды и вылейте
^
èç íåå âîäó.
Тщательно ополосните емкость и осушите ее.
^
Также обязательно проследите за тем, чтобы металли ческие пластинки (контакты) у верхней части емкости были чистыми и сухими.
Вы можете вымыть емкость в посудомоечной машине или вручную с помощью горячего раствора мягкого моющего средства.
^ Вставьте емкость для слива воды спустя короткое вре-
мя (прим. 20 сек.) снова до фиксации.
Индикатор 2 теперь погаснет. Индикатор k также погаснет, и гладильная система вы-
ключится.
-
-
56
Теперь Вы снова сможете подключить утюг или отпариватель к гнезду для паропровода гладильной сис темы.
После включения кнопкой s гладильная система будет снова готова к работе после фазы нагрева.
-
Чистка корпуса
Чистка и уход
При работах по чистке кор
,
пуса вынимайте сетевую вилку из розетки.
Не используйте никакие абразив ные чистящие средства!
В зависимости от загрязненности, корпус можно протирать сухой или влажной салфеткой из микрофибры (см. главу "Дополнительно приобре таемые принадлежности").
-
-
Чистка подошвы утюга
,
Осторожно! Опасность полу­чения ожогов! После глажения подошва утюга остается еще очень горячей. Дайте ей остыть, прежде чем на чинать чистку.
^
Перед чисткой подошвы утюга выньте вилку из сети.
-
­В зависимости от загрязненности,
подошву можно протирать сухой или влажной салфеткой, например, из микрофибры (см. главу "Дополнитель­но приобретаемые принадлежности").
Чтобы избежать повреждений по­верхности подошвы, не исполь­зуйте при очистке
– абразивные чистящие средства,
например, абразивный порошок, пасту, политуру для хромирован­ных изделий, пемзу.
жесткие щетки и губки (например, для чистки кастрюль) или исполь зованные губки с остатками абра зивных чистящих средств.
-
-
острые предметы.
57
Чистка и уход
Чистка чехла гладильного стола
Если чехол гладильного стола загряз нен, Вы можете его выстирать и вы сушить.
Никогда не пользуйтесь гла
,
дильной системой без чехла гла дильного стола.
Для снятия чехла следует все
,
гда выключать гладильную систе му и вынимать вилку из сети. Подождите, пока гладильный стол остынет.
^ Расстегните застежку чехла на
конце гладильного стола.
^ Стяните чехол по направлению к
основанию системы. Войлочная подкладка остается на столе.
^ Выстирайте и высушите чехол со-
гласно указаниям на этикетке по уходу.
^
Наденьте сухой чехол сначала у ос нования системы на гладильный стол, затем - дальше к его концу.
^
С помощью шнурка туго натяните чехол и проследите за тем, чтобы он был хорошо закреплен.
^
Закрепите застежку чехла и спрячьте ее в полость на конце гла дильного стола.
Теперь гладильная система снова го това к использованию.
-
-
-
-
-
Замена чехла гладильного стола
Если чехол гладильного стола по
­врежден, эксплуатация гладильной системы не допускается.
Никогда не пользуйтесь гла
,
дильной системой без чехла гла дильного стола.
Чехол гладильного стола следует за менять на оригинальный запасной чехол.
Для замены чехла следует
,
всегда выключать гладильную систему и вынимать вилку из сети. Подождите, пока гладильный стол остынет.
^ Расстегните застежку чехла на
конце гладильного стола.
^ Стяните чехол по направлению к
основанию системы. Войлочная подкладка остается на столе.
-
^
Наденьте новый чехол сначала у основания системы на гладильный стол, затем - дальше к его концу.
^
С помощью шнурка туго натяните чехол и проследите за тем, чтобы он был хорошо закреплен.
^
Закрепите застежку чехла и
-
спрячьте ее в полость на конце гладильного стола.
­Теперь гладильная система снова го
това к использованию.
-
-
-
-
-
58
Очистка фильтра для воды
Чистка и уход
Фильтр препятствует тому, что ино родные частицы смогут попасть с во дой в гладильную систему и повре дить ее.
Если фильтр будет загрязнен или за сорен, Вы сможете его очистить.
О загрязнении фильтра Вы узнаете по частому шуму работающего насо са для подачи воды.
Перед чисткой фильтра для воды
^
выньте вилку из сети.
-
-
-
-
-
Выверните шуруп крышки фильтра
^
для воды и снимите крышку.
У крышки находятся 2 инструмента: для извлечения уплотнения и извле­чения фильтра.
^
Выньте резервуар для воды. Возьмитесь за встроенную ручку резервуара, выведите из паза верхнюю часть, затем выньте, на правляя на себя и вверх.
-
^
Извлеките уплотнение у правого патрубка с помощью соответству ющего инструмента рядом с крыш кой.
-
-
59
Чистка и уход
Снова установите фильтр для
^
âîäû.
Введите в паз соответствующий
^
инструмент у крышки на фильтре в правом патрубке и выньте его.
Проследите за тем, чтобы уплот нение фильтра находилось внизу!
Снова вставьте уплотнение в пра
^
вый патрубок.
^ Установите крышку и вверните шу-
ðóï.
^ Снова установите резервуар для
âîäû.
Теперь гладильная система снова го това к использованию.
-
-
-
^
Снимите фильтр с инструмента.
^
Тщательно промойте фильтр под проточной водой.
60
Если фильтр для воды не уста новлен, то пользоваться гладиль ной системой нельзя. Иначе появится сигнал об ошибке (см. главу "Что делать, если...?").
При износе или повреждении фильтр необходимо заменить. Используйте исключительно оригинальный запасной фильтр. Вы сможете при обрести его в сервисной службе Miele (см. на обороте) или у торгово го партнера Miele.
-
-
-
-
Дополнительно приобретаемые принадлежности
При разработке своей техники фир ма Miele стремится к тому, чтобы с ее помощью достигались наилучшие результаты и чтобы потребитель как можно дольше получал удовлетворе ние от ее использования. Однако для этого необходима наилучшая согласованность всех факторов. Поэтому фирма Miele разработала обширный ассортимент принадлеж ностей, которые оптимально гармонируют с приборами.
Далее мы хотели бы представить Вам часть нашего ассортимента. Вы сможете заказать эти и многие дру­гие аксессуары в интернет-магазине.
Вы сможете также купить всю продукцию через сервисную службу Miele (см. на обороте) или у дилера Miele.
-
-
Принадлежности
Антипригарная подошва
С помощью антипригарной подошвы
­Вы сможете, как правило, гладить
аппликации, напечатанные рисунки, текстильные рисунки и надписи и т.д., не выворачивая изделие наиз нанку. Кроме того, будет уменьшена или устранена возможность появле ния блестящих следов на темной одежде. Антипригарную подошву можно ис пользовать - независимо от модели ­с каждым утюгом гладильной систе­мы Miele.
Чехол гладильного стола
Чехлы гладильного стола Miele отли­чаются износоустойчивостью и хоро­шим влагопоглощением. Отдельная подкладка из иглопробивного волокна пропускает пар и служит хорошей обивкой сто­ла.
Оба вида чехлов гладильного стола могут использоваться - независимо от модели - с каждой гладильной системой Miele.
-
-
-
Базовый чехол гладильного сто ла
Цвет: серый меланж
Базовый чехол состоит: 65% полиэстер, 35% хлопок. При необхо димости его можно стирать при тем пературе до 40 °C.
-
-
-
61
Дополнительно приобретаемые принадлежности
Улучшенный чехол гладильного
стола
Благодаря специальной пропитке этот чехол обладает высокой термо стойкостью и износоустойчивостью.
Цвет: антрацит
Улучшенный чехол состоит из 100%-го хлопка. При необходимости его можно стирать при температуре до 40 °C.
Отпариватель
Отпариватель облегчает глажение текстильных изделий на вешалке, например, платьев и пиджаков. Он оснащен насадкой-щеткой, способствующей выравниванию во­локон.
Отпариватель может использоваться
- независимо от модели - с каждой гладильной системой Miele.
Продукция для ухода за техникой
Асортимент включает в себя разра
-
ботанные специально для Вашего прибора средства Miele, позволяющие эффективно и береж но провести очистку.
Таблетки для очистки от накипи гладильных систем
Таблетки для очистки от накипи обеспечивают оптимальную эффек­тивность при удалении накипи из Вашей гладильной системы Miele. Для каждого процесса очистки гла­дильной системы требуется одна таблетка.
-
-
62
Салфетка из микроволокна
Удаляет следы от пальцев и легкие загрязнения, не повреждая поверх ность.
-
Что делать, если ...?
Большинство неполадок и проблем, которые возможны при ежедневной эксплуатации, Вы сможете устранить самостоятельно. Во многих случаях это позволит Вам сэкономить деньги и время, так как Вам не придется вызы вать мастера из сервисной службы. Приведенные ниже рекомендации помо гут Вам в поиске причин неполадок и способов их устранения. Обратите, од нако, внимание, что:
-
-
-
Ремонт электроприборов имеют право производить только квалифи
,
цированные авторизованные специалисты. Неправильно выполненные ремонтные работы могут стать причиной серьезной опасности для пользо вателя.
Помощь при неисправностях
Проблема Возможная
Гладильную систему невозможно привес­ти в действие.
Гладильную систему невозможно привес­ти в действие после исчезновения напря жения в сети.
Отсутствует элект­ропитание систе­мы.
Гладильная систе­ма выключена.
-
причина
Проверьте,
- вставлена ли в розетку сете­вая вилка,
- в порядке ли предохранитель, имеющийся на месте установки.
Включите гладильную систему кнопкой Вкл/Выкл s .
Если исчезновение напряжения произошло во время автомати ческого промывания, то процес с будет выполнен заново после включения гладильной систе мы.
Если исчезновение напряжения произошло во время автомати ческого удаления накипи, то по сле повторного включения про цесс продолжится с того этапа, на котором он был прерван.
Устранение
-
-
-
-
-
-
-
-
Не работает регули ровка гладильного стола по высоте.
-
Гладильный стол не зафиксирован в пазах по обеим сторонам у основа ния.
Введите гладильный стол в пазы с обеих сторон у основа ния (см. главу "Сборка").
-
-
63
Что делать, если ...?
Проблема Возможная
Гладильную систему невозможно разобра ть.
Гладильный стол не находится в са
-
мом нижнем рабо чем положении.
Выдвижная ем кость для слива воды не полностью задвинута и за фиксирована.
причина
Устранение
Переведите гладильный стол в самое нижнее рабочее поло
­жение (см. главу "Демонтаж").
-
Полностью задвиньте емкость
­для слива воды в основание до фиксации. В завершение переведите гла
­дильный стол в самое нижнее положение (см. главу "Демонтаж").
-
-
64
Что делать, если ...?
Проблема Возможная
При сборке и демон таже гладильный стол не фиксируется в конечном положе нии.
Гладильный стол
-
вышел из пазов, хотя основание системы не было в
-
самом нижнем по ложении.
причина
Устранение
-
Нажимая долго на кнопку раз блокировки у основания, одно­временно поверните ручку для регулировки по высоте до упо­ра в направлении q и удержи­вайте ее так.
Нажатием на основание пере­ведите его в самое нижнее ра­бочее положение, после этого отпустите сначала поворотную ручку, а затем кнопку разбло­кировки.
Теперь Вы сможете или де монтировать гладильный стол, или перевести его в рабочее положение.
-
-
Если после этого стол по-прежнему не будет фиксироваться, обратитесь в сервисную службу.
65
Что делать, если ...?
Проблема Возможная
При транспортировке из гладильной систе мы вытекает вода на уровне резервуара для воды.
Утюг или отпариватель не на греваются.
В результате час тых извлечения и
-
установки резерву ара возможно не большое скопле ние воды в облас ти под резерву аром.
Гладильная систе ма выключена.
-
Неправильно под ключен паропровод.
Некоторое время утюг не использовался.
Достигнута темпе­ратура, установ­ленная регуля­тором.
причина
Устранение
Вытрите насухо салфеткой об
­ласть под резервуаром для воды в основании системы.
-
-
-
-
-
Включите гладильную систему
-
кнопкой Вкл/Выкл s .
Снова вставьте паропровод в
­гнездо подключения (см. главу "Подключение").
Подвигайте утюгом или на­жмите кнопку "Пар" *.
Подождите некоторое время, пока утюг снова нагреется. Или поставьте, если возмож­но, регулятор на более высо­кую температуру.
-
66
Гладильная систе ма в данный мо мент промывается.
Индикаторы пока зывают, что есть нарушение в рабо те.
Гладильная систе ма повреждена.
-
-
Дождитесь окончания промы вания (см. главу "Автоматичес кое промывание").
-
Устраните возникшее наруше ние, как описано на следую
-
щих страницах.
-
Позвоните в сервисную служ бу.
-
-
-
-
-
Что делать, если ...?
Проблема Возможная
Гладильный стол не нагревается.
Утюг постоянно на­гревается с высокой температурой.
Чехол гладильного стола пропитан вла­гой.
Некоторое время не использовался пар.
Отпариватель под ключен к основа нию.
Гладильный стол не зафиксирован в пазах по обеим сторонам у основа ния.
Гладильная систе­ма повреждена.
Возникла неполад­ка гладильной сис­темы.
Возникла неполад­ка гладильной сис­темы.
причина
Устранение
Нажмите кнопку "Пар" *, что бы активизировать нагрев сто ла.
При подключенном
­отпаривателе гладильный
­стол не нагревается.
Введите гладильный стол в пазы с обеих сторон у основа ния (см. главу "Сборка").
-
Позвоните в сервисную служ­бу.
Позвоните в сервисную служ­бу.
Снимите чехол стола и дайте ему высохнуть.
Снова наденьте высохший че­хол (см. главу "Замена чехла гладильного стола").
-
-
-
Если чехол снова будет пропи тан влагой, позвоните в сервисную служ бу.
-
-
67
Что делать, если ...?
Проблема Возможная
Вентилятор не рабо тает.
Не использовался
-
ïàð.
Еще не достигнута готовность пароге нератора.
Резервуар для воды пуст или не вставлен.
Подключен отпариватель.
Гладильный стол не зафиксирован в пазах по обеим сторонам у основа­ния.
Возникла неполад­ка гладильной сис­темы.
причина
Устранение
Вентилятор работает только, когда для утюга требуется пар.
Дождитесь, когда гладильная система с помощью индикато
-
ðà * просигнализирует о готов ности парогенератора.
Наполните резервуар свежей водой и вставьте его.
Вентилятор работает только при подключенном утюге. Подключите утюг.
Введите гладильный стол в пазы с обеих сторон у основа­ния (см. главу "Сборка").
Позвоните в сервисную служ­бу.
-
-
Не может начаться очистка от накипи, хотя индикатор k мигает или горит.
68
Утюг или отпариватель под ключены к систе ме.
Кнопка j была на жата слишком кратко.
Возникла неполад ка гладильной сис темы.
-
Вытащите вилку утюга или
-
отпаривателя из разъема под ключения паропровода.
-
Дольше нажимайте кнопку j.
-
Позвоните в сервисную служ
-
áó.
-
-
Что делать, если ...?
Проблема Возможная
Гладильная система отключается во вре мя процесса удале ния накипи.
Длительное горение индикатора k
Наблюдается дли­тельное горение ин­дикатора k во время процесса удаления накипи.
Утюг или отпариватель были
-
подключены во
-
время удаления накипи.
Резервуар для воды или его со держимое не были распознаны систе мой.
Резервуар для воды или его со­держимое не были распознаны систе мой.
причина
Устранение
Вытащите вилку утюга или отпаривателя из разъема под ключения паропровода. Снова включите гладильную систему.
Наполните резервуар водой и вставьте его снова.
-
Еще могут продолжаться про
­мывание или удаление накипи.
Дождитесь окончания этих процессов.
Установка жесткости воды еще не завершена. Окончите этот процесс.
Если индикатор все еще будет гореть, позвоните в сервисную службу.
Снова вставьте резервуар для воды.
Залейте в резервуар немного
­больше воды и вставьте его
снова.
-
-
Длительное горение индикатора l
Парогенератор слишком нагрелся.
Если индикатор все еще будет гореть, позвоните в сервисную службу.
Дайте охладиться гладильной системе. После того, как инди катор l погаснет, система снова будет готова к исполь зованию.
Если индикатор все еще будет гореть, позвоните в сервисную службу.
-
-
69
Что делать, если ...?
Проблема Возможная
Длительное горение индикатора 2
Не работает функ­ция "Пар" у утюга или отпаривателя.
Пустая выдвижная емкость для слива воды не распознается сис темой.
Гладильная систе­ма не подключена к сети.
Утюг или отпариватель не подключены.
Резервуар для воды пуст или не вставлен.
причина
Устранение
Вылейте всю воду из выдвиж ной емкости и высушите ее. Спустя короткое время (ок. 20 сек.) снова вставьте емкость
­до фиксации.
Очистите и вытрите насухо ме таллические контакты у ем кости для слива воды и снова вставьте ее.
Если индикатор все еще будет гореть, позвоните в сервисную службу.
Вставьте вилку в сетевую ро­зетку и включите гладильную систему кнопкой Вкл/Выкл s .
Подключите паропровод в гнездо подключения у основа­ния системы.
Наполните резервуар свежей водой, вставьте его и дожди­тесь, когда гладильная систе ма просигнализирует индика тором * о готовности пароге нератора.
-
-
-
-
-
-
70
Еще не достигнута готовность пароге нератора.
Индикаторы пока зывают, что есть нарушение в рабо те.
Дождитесь, когда гладильная
-
система с помощью индикато ра * просигнализирует о готов ности парогенератора.
-
Устраните возникшее наруше ние, как описано на следую
-
щих страницах.
Если в дальнейшем не будет пара, позвоните в сервисную службу.
-
-
-
-
Что делать, если ...?
Проблема Возможная
При нажатии кнопки "Пар" * из паровых форсунок утюга вы ходят капли воды или частицы белого цвета.
Индикатор * мигает 1 раз, и индикатор k тоже загорается.
Выбранный темпе ратурный уровень на утюге слишком
-
низкий.
Гладильная систе ма готова к генерации пара, но утюг еще не нагрелся до вы бранной темпера туры.
Из-за длительной паузы при глаже­нии образовался конденсат в паропроводе.
Во время процесса удаления накипи гладильная систе­ма была выключе­на или был сбой в подаче сетевого напряжения.
причина
Устранение
Установите регулятор темпе
­ратуры, как минимум, на уро
ßß (см. главу "Выбор тем
вень пературы глажения").
Подождите, пока индикатор *
­не просигнализирует о готов ности парогенератора и не бу дет достигнута выбранная температура глажения (см.
­главу "Выбор температуры гла
­жения").
Для того, чтобы обрабатыва­емые изделия не стали влаж­ными, следует первый паровой удар после паузы направить не на изделие.
Подождите немного после вос­становления сетевого напря­жения и включения прибора. Гладильная система продол­жит удаление накипи с того этапа, который проводился пе ред сбоем напряжения или вы ключением.
-
-
-
-
-
-
-
-
Индикатор * мигает 2 раз, и индикатор k тоже загорается.
Индикатор * мигает 3 раз, и индикатор k тоже загорается.
Процесс удаления накипи выполняет ся неправильно.
Возникла неполад ка гладильной сис темы.
Выключите гладильную систе
-
му и снова включите ее.
Если индикатор продолжит мигать, позвоните в сервисную службу.
-
Позвоните в сервисную служ
-
áó.
-
-
71
Что делать, если ...?
Проблема Возможная
Индикатор * мигает 4 раз, и индикатор k тоже загорается.
Пустой или отсут ствующий резерву ар для воды не распознается сис темой.
Резервуар для воды вставлен не правильно, поэто му всасывается воздух.
Приводится в действие насос по­дачи воды, однако, он не работает.
Фильтр воды засо­рен или отсутству­ет.
Фильтр для воды поврежден (напри­мер, разломан).
причина
Устранение
Выключите гладильную систе
­му. Наполните резервуар све
­жей водопроводной водой и снова вставьте ее.
­Никогда не используйте ди стиллированную воду! Снова включите гладильную
­систему.
-
Горит индикатор l. После ох лаждения парогенератора он автоматически опорожняется. После этого парогенератор ав томатически наполняется сно­ва, и опять восстанавливается его готовность к работе.
Очистите фильтр для воды и снова его вставьте. (см. главу "Очистка фильтра для воды").
Вставьте новый фильтр для воды. (см. главу "Очистка фильтра для воды").
-
-
-
-
-
Индикатор * мигает 5 раз, и индикатор k тоже загорается.
72
Возникла неполад ка гладильной сис темы.
Если снова будет гореть инди катор, позвоните в сервисную службу.
-
Выключите гладильную систе
-
му и снова включите ее.
Если индикатор продолжит мигать, позвоните в сервисную службу.
-
-
Что делать, если ...?
Проблема Возможная
Индикатор * мигает 6 раз, и индикатор k тоже загорается.
Парогенератор за грязнен из-за боль шого содержания в воде извести и со лей.
Возникла неполад­ка гладильной сис­темы.
причина
Устранение
Начните процесс удаления на
­кипи, нажав кнопку j.
­При этом не будет гореть ин дикатор k, требующий прове
­дения такой очистки (см. главу "Чистка и уход").
Чтобы в будущем избежать та кой проблемы, Вы можете по высить установленный уро вень жесткости воды минимум на одну ступень. Например, если у Вас была жесткость воды на уровне 4, то установите ее теперь на уровень 5 или выше (см. главу "Установка жесткости воды").
Выключите гладильную систе­му и снова включите ее.
Если индикатор продолжит мигать, позвоните в сервисную службу.
-
-
-
-
-
-
Индикатор * мигает 7 раз, и индикатор k тоже загорается.
Возникла неполад ка гладильной сис темы.
-
Выключите гладильную систе
-
му и снова включите ее.
Если индикатор продолжит мигать, позвоните в сервисную службу.
-
73
Что делать, если ...?
Проблема Возможная
Индикатор * мигает 8 раз, и индикатор k тоже загорается.
Выдвижная ем кость для слива воды не распознается сис темой.
причина
Устранение
Выключите гладильную систе
­ìó.
Очистите и вытрите насухо ìå
-
таллические контакты увы движной емкости для слива воды.
Снова включите гладильную
систему и устраните неполадку следующим образом:
Вставьте наполненную водой
выдвижную емкость для слива мин. на 20 секунд.
– Снова выньте выдвижную ем-
кость, вылейте из нее воду и вытрите насухо.
– Снова вставьте пустую вы-
движную емкость спустя мин. 20 секунд.
Гладильная система снова готова к работе; процесс, начатый перед неполадкой, продолжается.
-
-
-
Гладильная система постоянно выключа ется, или индикатор * мигает 9 раз, и ин дикатор k также за горается.
74
Возникла неполад ка гладильной сис темы.
Процесс удаления
-
накипи был прер ван отключением.
-
При повторном
-
включении был подсоединен утюг или отпариватель.
Выключите гладильную систе му и снова включите ее.
-
Если индикатор продолжит
-
мигать, позвоните в сервисную службу.
Выключите гладильную систе
-
му, отсоедините утюг или отпариватель от гнезда под ключения паропровода. Снова включите систему. Процесс удаления накипи про должится.
-
-
-
-
Сервисная служба
Если необходимо сервисное обслу живание, то обратитесь, пожалуйста, по телефону
(495) 745 89 90
èëè
8 800 200 29 00.
Телефоны и адреса сервисных центров Miele Вы найдете в главе "Гарантия качества товара".
Сервисной службе необходимо сооб щить тип и заводской номер Вашего прибора. Эти данные Вы найдете на типовой табличке.
-
Сертификат (только для РФ)
РОСС DE.МЕ10.В12226 с 20.02.2012 по 20.02.2015 Соответствует требованиям: ГОСТ Р 52161.2.3-2005, ГОСТ Р 51318.14.1-2006 (Р.4), ГОСТ Р 51318.14.2-2006 (Р. 5,7), ГОСТ Р 51317.3.2-2006 (Р. 6,7), ГОСТ Р 51317.3.3-2008
-
Нижеследующая информация ак туальна только для Украины:
соответствует требованиям "Технического регламента ограниче­ния использования некоторых небезопасных веществ в электричес­ком и электронном оборудовании (2002/95/ЕС)"
Постановление Кабинета Министров Украины от 03.12.2008 ¹ 1057
-
Типовая табличка находится в осно вании системы за резервуаром для воды.
Гарантийные условия
Подробную информацию Вы найдете в разделе "Гарантия качества товара".
-
75
Электроподключение
Перед подключением гладильной системы обязательно сравните дан ные подключения (напряжение и частоту) на типовой табличке с пара метрами электросети. Эти данные обязательно должны совпадать во избежание повреж дений системы. В случае сомнений проконсультируйтесь со специалис том по электромонтажу.
Необходимые параметры подключе ния указаны на типовой табличке, которая находится в основании сис темы сзади резервуара для воды.
В комплект поставки прибора входит кабель питания от сети переменного тока 50 - 60 Гц, 220 - 240 В. Подключайте гладильную систему только к розетке с защитным кон­тактом, смонтированную надлежа­щим образом.
Установленный предохранитель дол­жен срабатывать при силе тока ми­нимум 10 А. Для повышения безопасности реко мендуется включать в цепь питания прибора устройство защитного от ключения УЗО с током срабатыва ния 30 мА.
-
-
-
-
-
-
-
Гладильную систему нельзя подклю чать к островному преобразователю постоянного тока в переменный.
Островные преобразователи
-
постоянного тока в переменный
используются при автономной пода че питания, напр., к солнечной бата рее. Высокое напряжение может стать причиной защитного отключе ния прибора. Электроника прибора может быть
­повреждена!
Нельзя использовать гладильную систему вместе с так называемыми энергосберегающими штекерами. При этом подача энергии в прибор сокращается, и он перегревается.
При повреждении сетевого кабеля необходимо произвести его замену только с помощью специалиста-электрика.
-
-
-
-
Розетка должна находиться по воз можности рядом с прибором и быть легко доступной. Не подключайте гладильную систему через многоместную розетку или уд линитель к местной электросети. Такие розетки и удлинители не обес печивают необходимой безопасности гладильной системы (например, опасность перегрева).
76
-
-
-
Дополнительно для Украины
Электроподключение
Внимание! Это изделие сконструиро вано для подключения к сети пере менного тока с защитным (третьим) проводом заземления (зануления), которое соответствует требованиям п.7.1 "Правил устройства электроус тановок".
Для Вашей безопасности подключай те прибор только к электросети с за щитным заземлением (занулением). Если Ваша розетка не имеет защит ного заземления (зануления), обра титесь к квалифицированному спе циалисту.
Не переделывайте штепсельную вилку и не используйте переходные устройства.
ПОМНИТЕ! ПРИ ПОДКЛЮЧЕНИИ К СЕТИ БЕЗ ЗАЩИТНОГО ЗАЗЕМЛЕ­НИЯ (ЗАНУЛЕНИЯ) ВОЗМОЖНО ПОРАЖЕНИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ!
-
-
-
-
-
-
-
-
77
Технические данные
Размеры в разобранном состоянии (ВхШхГ)
Размеры в собранном состоянии (ВхШхГ)
Âåñ 29 êã äëÿ B 1312 è B 1826
Напряжение питания см. типовую табличку
Общая потребляемая мощность см. типовую табличку
Предохранитель ³ 10A
Давление пара 3,5 áàð äëÿ B 1312
Количество пара 100 ã/ìèí
Объем резервуара для воды 1,25 ë
Длина сетевого кабеля 2,50 ì
Длина паропровода 1,80 ì
Высота гладильного стола 830 -1 020 ìì
Длина гладильного стола 1200 ìì
Ширина гладильного стола 400 ìì
Соответствие нормам по безопасности продукта
Контрольные отметки см. типовую табличку
1280x470x370ìì
970x470x1480ìì
30 êã äëÿ B 1847
4,0 áàð äëÿ B 1826 è B 1847
EN 60335-1, EN 60335-2-3, EN 60335-2-85
78
Гарантия качества товара
Уважаемый покупатель!
Гарантийный срок на бытовую технику, ввезенную на территорию страны приобретения через официальных импортеров составляет 24 месяца, при условии использования изделия исключи тельно для личных, семейных, домашних и иных нужд, не связанных с осуществлением пред принимательской деятельности.
На аксессуары и запасные части, приобретаемые отдельно, не в составе основного товара, га рантийный срок не устанавливается.
Гарантийный срок исчисляется с даты передачи товара покупателю. Пожалуйста, во избежа ние недоразумений, сохраняйте документы, подтверждающие передачу товара (товарные накладные, товарные чеки и иные документы, подтверждающие передачу товара в соответ ствии с требованиями действующего законодательства) и предъявляйте их сервисным специа листам при обращении за гарантийным обслуживанием.
В течение гарантийного срока Вы можете реализовать свои права на безвозмездное устране ние недостатков изделия и удовлетворение иных установленных законодательством требова ний потребителя в отношении качества изделия, при условии использования изделия по назна чению и соблюдения требований по установке, подключению и эксплуатации изделия, изложенных в настоящей инструкции.
В случае выполнения подключения третьими лицами сохраняйте документы, свидетельствующие об оплате и выполнении услуг по установке и подключению.
Внимание! Каждое изделие имеет уникальный заводской номер. Заводской номер позволяет установить дату производства изделия и его комплектацию. Называйте заводской номер изде­лия при обращении в сервисную службу Miele, это позволит Вам получить более быстрый и качественный сервис.
В случае устранения сервисной службой Miele неполадок оборудования в период действия га­рантийного срока посредством замены детали указанного оборудования, клиент обязан вер­нуть представителю сервисной службы демонтированную деталь по окончании ремонта (в мо­мент устранения неполадки оборудования).
Сервисная служба Miele оставляет за собой право отказать в гарантийном обслуживании в случаях:
В случае устранения сервисной службой Miele неполадок оборудования в период действия га рантийного срока посредством замены детали указанного оборудования, клиент обязан вер нуть представителю сервисной службы демонтированную деталь по окончании ремонта (в мо мент устранения неполадки оборудования).
Гарантийное обслуживание не производится в случаях:
Обнаружения механических повреждений товара;
Неправильного хранения и/или небрежной транспортировки;
Обнаружения повреждений, вызванных недопустимыми климатическими условиями при транспортировке, хранении и эксплуатации;
Обнаружения следов воздействия химических веществ и влаги;
Несоблюдения правил установки и подключения;
Несоблюдения требований инструкции по эксплуатации;
Обнаружения повреждений товара в результате сильного загрязнения;
Обнаружения повреждений в результате неправильного применения моющих средств и расходных материалов или использования не рекомендованных производителем средств по уходу;
Обнаружения признаков разборки, ремонта и иных вмешательств лицами, не имеющими полномочий на оказание данных услуг;
Включения в электрическую сеть с параметрами, не соответствующими ГОСТу, ДCТУ;
Повреждений товара, вызванных животными или насекомыми;
Противоправных действий третьих лиц;
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
79
Гарантия качества товара
Действий непреодолимой силы (пожара, залива, стихийных бедствий и т.п.);
Нарушения функционирования товара вследствие попадания во внутренние рабочие объемы
посторонних предметов, животных, насекомых и жидкостей.
Гарантийное обслуживание не распространяется на:
работы по регулировке, настройке, чистке и прочему уходу за изделием, оговоренные в на
стоящей Инструкции по эксплуатации; работы по замене расходных материалов (элементов питания, фильтров, лампочек освеще
ния, мешков-пылесборников, и т.д.), оговоренные в настоящей Инструкции по эксплуатации.
Недостатками товара не являются:
запах нового пластика или резины, издаваемый товаром в течение первых дней эксплуата
ции; изменение оттенка цвета, глянца частей оборудования в процессе эксплуатации;
шумы (не выходящие за пределы санитарных норм), связанные с принципами работы отдель
ных комплектующих изделий, входящих в состав товара:
вентиляторов
масляных/воздушных доводчиков дверей
водяных клапанов
электрических реле
электродвигателей
ремней
компрессоров
шумы, вызванные естественным износом (старением) материалов:
потрескивания при нагреве/охлаждении
– –
скрипы
незначительные стуки подвижных механизмов
необходимость замены расходных материалов и быстроизнашивающихся частей, пришедших в негодность в результате их естественного износа.
Сервисные центры Miele
Сервисная сеть Miele включает в себя собственные сервисные центры в Москве, Санкт-Петербурге, Киеве и Алматы, региональных сервисных специалистов Miele и партнерские сервисные центры в регионах. Со списком городов, в которых представлен сервис Miele, Вы можете ознакомиться на интернет-сайте компании:
для России: www.miele.ru для Украины: www.miele.ua для Казахстана: www.miele.kz
В случае необходимости сервисной поддержки просим обращаться по телефонам “Горячей ли нии”, указанным на странице Контактная информация о Miele.
-
-
-
-
-
80
Контактная информация о Miele
По всем вопросам, связанным с приобретением техники, приобретением дополнительных при надлежностей и расходных материалов, а также в случае необходимости сервисной поддержки просим обращаться по телефону“Горячей линии”.
Российская Федерация
Горячая линия для РФ 8-800-200-29-00 (звонок бесплатный на всей территории РФ) E-mail: service@miele.ru
Internet: www.miele.ru Адрес ООО Миле СНГ
125284 Москва, Ленинградский проспект, 31А, стр.1
Адрес филиала ООО Миле СНГ в г. Санкт-Петербурге 197046 Санкт-Петербург Петроградская наб., 18 а
Украина
ООО "Миле" ул. Жилянская 48, 50А, Киев, 01033 БЦ "Прайм" Тел. 0 800 500290 (звонок со стационарного телефона на территории Украины бесплатный)
(044) 496 03 00 Ôàêñ (044) 494 22 85 E-mail: info@miele.ua Internet: www.miele.ua
Республика Казахстан
ТОО "Миле" 050059, г. Алматы Проспект Аль-Фараби, 13 Тел. (727) 311 11 41 Факс (727) 311 10 42 Горячая линия 8-800-080-53-33 E-mail: info@miele.kz Internet: www.miele.kz
-
Другие страны СНГ
По всем вопросам приобретения дополнительных принадлежностей и расходных материалов, а также в случае необходимости сервисной поддержки, просим обращаться к продавцу, у кото рого Вы приобрели это изделие.
Внимание! Условия гарантии в данных странах (в силу местного законодательства) могут быть иными.
Уточнить условия гарантии можно у продавца. Контактные данные продавцов в странах СНГ можно получить в контактном центре ООО Миле СНГ Тел. +7 (495) 745 89 90
Ôàêñ + 7 (495) 745 89 84 E-mail: info@miele.ru
-
818283
Право на изменения сохраняется/1113
M.-Nr. 09 367 901 / 00
Loading...