Miele ART. BY MIELE User manual [no]

j Brugsanvisning
N Bruksanvisning
S Bruksanvisning
f Käyttöohje
M.-Nr. 05 900 390

j Indhold

Beskrivelse af støvsugeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Råd om sikkerhed og advarsler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sådan beskytter De miljøet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Brug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Støvsugeren tilsluttes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Medleveret tilbehør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Anvendelse af det medleverede tilbehør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Hvordan udskiftes et SUPER air clean udblæsningsluftfilter? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Hvordan udskiftes et ACTIVE air clean eller et HEPA udblæsningsluftfilter? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Rengøring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
2
N Innhold
Beskrivelse av støvsugeren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Bruk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Løsning av sugerøret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Innstilling av teleskoprøret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Støvsugeren på og av. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Åpning av falskluftventilen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Bruk av standardutstyret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Når skal støvposen byttes?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Når skal støvromsfilteret (motorbeskytteren) byttes? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Hvordan byttes støvromsfilteret (motorbeskytteren)? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Hvordan byttes utblåsningsfilteret "SUPER air clean"? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Hvordan byttes utblåsningsfilter "ACTIVE air clean" og "HEPA"? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Rengjøring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
3
S Innehåll
Beskrivning av dammsugaren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Säkerhetsanvisningar och varningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Bidra till att skona miljön . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Montering. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Ställa in teleskopröret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Användning av tillbehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Ställa ifrån sig och förvara dammsugaren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
När byter jag dammpåse? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Hur byter jag dammpåse? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Hur byter jag ut utblåsningsfiltren "ACTIVE Air Clean" och "ACTIVE HEPA"? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Rengöring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Störningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
4
f Sisällysluettelo
Tärkeitä turvallisuusohjeita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Pidä huolta ympäristöstäsi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Laitteen kokoaminen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Varsiputken vapauttaminen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Vakiovarusteiden käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Sijoittaminen ja säilyttäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Hoito. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Miten vaihdan pölypussin? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Miten vaihdan "SUPER air clean" -suodattimen? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Miten vaihdan "ACTIVE air clean"- ja "HEPA"-suodattimen? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Häiriöt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Huolto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
567
j Beskrivelse af støvsugeren
a Låseknap b Griberør c Ledningskrog d Teleskoprør e Ledningsholder f Låseknap til teleskoprør g Fast rør h Låseknap til fast rør i Fodkontakt til indstilling af fast rør j Fodkontakt Tænd/Sluk k Låseknap til støvrumslåg l Støvrumsfilter (motorbeskyttelse) m Indikator for udskiftning af støvsugerpose n Støvsugerpose o Afdækning af luftkanal p Knap til åbning af låg til udblæsningsluftfilter q Ledningsoprul r Ledning s Kombi-mundstykke t Ventil til finindstilling af sugestyrken / holder til
kombi-mundstykke med skydelås
u Knap til indstilling af teleskoprør v Åbning til ophængning
N Beskrivelse av støvsugeren
a Låsetast b Håndtak c Kabelkrok d Teleskoprør e Kabelføring f Låsetast for teleskoprør g Sugerør h Låsetast for sugerør i Fotbryter for svinging av sugerøret j Fotbryter PÅ/AV k Låsetast for støvromsdekselet l Støvromsfilter (motorbeskytter) m Støvindikator n Støvpose o Gripespor for luftkanal-deksel p Låsetast for deksel for utblåsningsfilter q Fotbryter for kabelopptrekk r Tilkoblingskabel s Kombimunnstykke t Falskluftventil / holder for kombimunnstykke
med utløser
u Reguleringsknapp for teleskoprør v Opphengsåpning
8
S Beskrivning av dammsugaren
a Låsknapp b Handtag c Kabelhållare d Teleskoprör e Kabelhållare f Låsknapp för teleskoprör g Rörskaft h Låsknapp för rörskaft i Fotknapp för att vrida rörskaftet j Fotknapp Till /Från k Låsknapp för locket till dammutrymmet l Motorfilter m Dammindikator (byte av dammpåse) n Dammpåse o Grepp för luftkanalsskydd p Låsknapp för locket till utblåsningsfiltret q Fotknapp för kabelvinda r Anslutningskabel s Kombimunstycke t Ventil för finjustering av sugstyrkan / hållare för
kombimunstycket med låsreglage
u Inställningsknapp för teleskopröret v Upphängningsöppning
f Laitteen osat
a Vapautuspainike b Kädensija c Sähköjohdon pidike d Teleskooppiputki e Sähköjohdon ohjain f Teleskooppiputken vapautuspainike g Varsiputki h Varsiputken vapautuspainike i Varsiputken salpa j Käynnistys-/sammutuskytkin k Pölysäiliön kannen aukaisin l Moottorinsuojasuodatin m Pölymäärän osoitin n Pölypussi o Imukanavan kannen irrotusnuppi p Poistoilmansuodattimen kannen avauspainike q Johdon kelauspainike r Sähköjohto s Yhdistelmäsuutin t Ilmamäärän säädin / Yhdistelmäsuuttimen kiin-
nitysaukko ja vapautin
u Teleskooppiputken säätöpainike v Ripustusaukko
9
j Råd om sikkerhed og advarsler
j Råd om sikkerhed og advarsler
Denne støvsuger overholder de foreskrevne sikkerhedsbestemmelser. Uhensigtsmæssig brug kan dog forårsage skader på personer og genstande. Læs venligst brugsanvisningen nøje, før De tager støvsugeren i brug. Derved undgår De skader på både Dem selv og støvsugeren. Opbevar venligst denne brugsanvisning om hyggeligt.
Retningslinier vedrørende brug
Støvsugeren må kun bruges i en almindelig
husholdning til støvsugning af tørt snavs. Brug ikke støvsugeren på mennesker eller dyr. Anden anvendelse eller eventuel ombygning/æn dring af støvsugeren sker på egen risiko og kan muligvis være farlig. Producenten kan ikke gøres ansvarlig for skader, der er opstået på grund af forkert anvendelse el­ler fejlbetjening.
Sikkerhed i forbindelse med børn
Lad kun børn bruge støvsugeren under op-
syn.
Før brug
Kontrollér støvsugeren for ydre, synlige ska
der før brug. Tag aldrig en beskadiget støv suger i brug. Det kan være farligt!
Kontrollér, at den eksisterende spænding og
strømstyrke svarer til den, der er angivet på støvsugerens typeskilt. Disse data skal ubetinget stemme overens, så støvsugeren ikke bliver be skadiget.
Sikringen skal være 16 A eller 10 A.
Den daglige brug
Brug aldrig støvsugeren uden støvsugerpo se, støvrums- og udblæsningsluftfilter! Ellers
kan den blive beskadiget.
Brug aldrig støvsugeren til at støvsuge væ
ske eller fugtigt snavs op! Det kan give be tydelige funktionsforstyrrelser og eventuelt med føre kortslutning. Nyrensede små tæpper og
­væv-til-væg-tæpper skal ligeledes være helt tørre, før de støvsuges.
Brug aldrig støvsugeren til brændende eller glødende genstande, som f.eks. cigaretter,
aske eller kul. Der kan gå ild i støvsugeren!
-
-
-
-
Brug aldrig støvsugeren til tonerstøv. Toner
fra f.eks. printere og kopimaskiner kan være elektrisk ledende. Desuden kan der være risiko for, at det ikke filtreres fra i støvsugerens filtersy stem og derfor blæses ud i rummet.
Brug aldrig kombi-mundstykket til finstøv
som f.eks. borestøv, mel eller gips, da der ellers vil kunne opstå statisk elektricitet!
Brug ikke støvsugeren til letantændelige el-
ler eksplosive stoffer eller gasser og ikke på steder, hvor sådanne stoffer opbevares! Støvsu­geren kan eksplodere.
Brug ikke støvsugeren til tunge, hårde gen-
stande eller genstande med skarpe kanter! Støvsugeren kan blive blokeret og beskadiget.
Brug aldrig kombi-mundstykket som bære-
greb, da det ellers kan gå fri af låsen!
Ved støvsugning med kombi-mundstykket
eller teleskoprøret skal man undgå at kom me i nærheden af hovedet. Man kan komme til skade!
Løft aldrig støvsugeren i ledningen, og træk
ikke ledningen over skarpe kanter. Sørg for, at den ikke kommer i klemme under en dør eller andre steder!
-
-
-
-
-
-
10
j Råd om sikkerhed og advarsler
Træk ikke i ledningen, når stikket skal tages ud af stikkontakten. Ledningen kan med ti
den blive beskadiget.
Brug aldrig støvsugeren, hvis der er tegn på
skader. Vær især opmærksom på, om der er skader på ledningen. Det kan være farligt at an vende en beskadiget støvsuger.
Vær opmærksom på indikatoren for udskift
ning af støvsugerpose, og kontrollér og ud skift støvsugerposen, når indikatoren viser, at po sen er fyldt. Kontrollér og udskift eventuelt samtidig udblæs ningsluftfilteret og støvrumsfilteret. En fyldt støv sugerpose eller snavsede filtre mindsker støvsu gerens sugeeffekt. Desuden kan støvsugeren blive så varm, at sikkerhedstermostaten afbryder støvsugeren. Se afsnittet Fejl.
Anvendelse af tilbehør
Støvsugerposer kan kun anvendes én
gang! Det er ikke genbrugsposer! Tilstop­pede porer i posematerialet reducerer støvsu­gerens sugeeffekt.
Brug kun Miele støvsugerposer, filtre og til-
behør! Kun ved brug af originale dele kan producenten garantere for sikkerheden.
Rengøring og reparation
Sluk altid for støvsugeren efter brug og før
reparation. Træk stikket ud.
Støvsugeren må aldrig komme i vand, men
må kun rengøres med en let fugtig klud. Fugtighed i støvsugeren kan give elektrisk stød!
Reparation må kun udføres af en Miele tek
niker. Reparation foretaget af ukyndige kan medføre betydelig fare for brugeren og er ikke omfattet af Mieles reklamationsordning.
En beskadiget ledning skal af sikkerheds
mæssige grunde udskiftes med en original ledning.
-
Når støvsugeren skal bortskaffes
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Gør støvsugeren ubrugelig. Fjern stik og ledning. Derefter afleveres støvsugeren på
en genbrugsstation.
Producenten kan ikke gøres ansvarlig for ska der, der måtte opstå som følge af tilsidesæt telse af ovennævnte råd om sikkerhed og ad varsler.
-
-
-
11
N Sikkerhetsregler
N Sikkerhetsregler
Denne støvsugeren oppfyller de påbudte sik kerhetskrav. Ukyndig bruk kan likevel føre til skader på personer og gjenstander. Les nøye gjennom bruksanvisningen før du begynner å bruke støvsugeren! Da beskytter du deg selv og unngår skader på støvsuge ren. Ta vare på bruksanvisningen.
Forskriftsmessig bruk
Denne støvsugeren er kun tillatt for støvsu
ging av tørt støv i husholdningen. Mennes ker og dyr må ikke støvsuges med støvsugeren. Andre bruksmåter, ombygginger og forandringer av støvsugeren skjer på egen risiko og kan muli gens være farlig. Produsenten er ikke ansvarlig for skader som skyldes annen bruk enn støvsugeren er bestemt for, eller feil betjening.
Barn i huset
Barn må bare bruke støvsugeren under til-
syn.
Før bruk
Kontroller før bruk om støvsugeren har ytre
synlige skader. Ikke sett i gang en skadet støvsuger. En skadet støvsuger kan utsette bruke ren for fare!
Sammenlign tilkoblingsdataene på støv
sugerens typeskilt (nettspenning og fre kvens) med dataene for elektronettet. Typeskiltet finner du under dekselet for utblåsningsfilteret. Dataene må stemme overens, ellers kan støvsu geren bli skadet.
Det elektriske anlegget må ha 16 A eller
10 A sikring.
-
-
-
Daglig bruk
-
-
-
-
-
-
Ikke bruk støvsugeren uten støvpose, støv romsfilter og utblåsningsfilter! Den kan bli
skadet.
Sug ikke opp væsker eller fuktig smuss! Det
kan føre til betydelige funksjonsfeil. Dessu ten kan beskyttelsen mot elektrisk støt bli redu sert. Tepper og teppegulv som er våtrenset eller behandlet med sjampo, må tørke helt før de støv suges.
Ikke støvsug brennende eller glødende
gjenstander, f.eks. sigaretter eller tilsynela tende sloknet aske eller kull. Støvsugeren kan be gynne å brenne.
Tonerstøv må ikke støvsuges! Toner som
brukes f.eks. til skrivere eller kopimaskiner, kan ha elektrisk ledeevne. Dessuten er det mulig at toneren ikke blir helt utfiltrert av støvsugerens filtersystem. Via viften kan toneren da havne i romluften igjen.
Ikke støvsug finstøv, f.eks. borestøv, mel el-
ler gips med kombimunnstykket! Det kan da oppstå elektrostatiske ladninger.
Støvsug ikke lett antennelige eller eksplosi-
ve stoffer eller gasser og ikke støvsug på steder hvor slike stoffer oppbevares! Støvsugeren kan eksplodere.
Sug ikke opp tunge, harde eller skarpe
gjenstander! De kan blokkere støvsugeren og skade den.
Ikke bruk kombimunnstykket som bære
håndtak! Kombimunnstykket kan løsne fra låsen.
Unngå å komme i nærheten av hodet med
kombimunnstykket eller teleskoprøret mens du støvsuger. Det er fare for skade!
Bruk ikke tilkoblingskabelen til å bære støv
sugeren, ikke trekk kabelen over skarpe kanter og ikke klem den fast, f.eks. under dører!
-
-
-
-
-
-
-
-
12
N Sikkerhetsregler
Ikke ta tak i tilkoblingskabelen for å trekke støpselet ut av stikkontakten! Kabelen kan
bli skadet i det lange løp.
Ikke bruk støvsugeren hvis den viser tegn til
skader, spesielt hvis tilkoblingskabelen er skadet. En skadet støvsuger kan utsette brukeren for fare.
Hold øye med støvindikatoren. Løft opp
sugeåpningen og kontroller eller bytt ut støvposen hvis støvindikatoren viser at støvposen er full. Kontroller eller bytt også utblåsningsfilteret og støvromsfilteret i dette tilfellet. En full støvpose el ler tette filtre reduserer støvsugerens sugekraft. Dessuten kan støvsugeren bli så varm at termo sikringen kobler ut støvsugeren, se kapittel "Feil".
-
Bruk av tilbehør
Støvposer er engangsartikler! De skal ikke
brukes flere ganger. Tilstoppede porer redu­serer støvsugerens sugekraft.
Bruk bare Miele-støvposer med Mieles kvali-
tetsstempel, originale Miele-filtre og tilbehør! Bare for disse kan produsenten garantere sikker­heten.
Stell, vedlikehold og reparasjon
Slå av støvsugeren etter bruk og før rengjø
ring/vedlikehold. Trekk ut støpselet.
Støvsugeren må ikke dyppes i vann. Ren
gjør den bare med tørr eller litt fuktig klut. Fuktighet i støvsugeren innebærer fare for elek trisk støt!
La bare fagfolk utføre reparasjoner. Ukyndig
utførte reparasjoner kan føre til betydelig fare for brukeren.
En skadet tilkoblingskabel må av sikkerhets
grunner byttes ut med en original-kabel.
-
-
Kassering av defekt støvsuger
Gjør den defekte støvsugeren ubrukbar. Ta av støpselet og ødelegg kabelen. Kast støv
sugeren på en forsvarlig, miljøvennlig måte.
Produsenten er ikke ansvarlig for skader som skyldes at sikkerhetsreglene ikke blir fulgt.
-
-
-
-
13
S Säkerhetsanvisningar och varningar
S Säkerhetsanvisningar och varningar
Denna dammsugare uppfyller gällande sä kerhetskrav. Ett felaktigt bruk kan dock leda till personskador och skador på föremål. Läs bruksanvisningen noga innan dammsu garen tas i bruk. Därmed undviker man per sonskador och skador på diskmaskinen. Spara bruksanvisningen
-
Användningsområde
Dammsugaren får endast användas i hus
håll för dammsugning av torr smuts. Damm sugaren får inte användas på människor och djur. Andra anvädningsområden, ombyggnader och ändringar av dammsugarens konstruktion sker på egen risk och kan innebära fara. Tillverkaren an svarar inte för skador orsakade av att dammsuga ren har använts på annat sätt än den är avsedd för eller på ett felaktigt sätt.
Om det finns barn i hemmet
Låt inte barn använda dammsugaren utan
uppsikt.
Innan dammsugaren används
Kontrollera att dammsugaren inte har några
synliga yttre skador och ta inte en skadad dammsugare i bruk. En skadad dammsugare kan utgöra en fara.
Jämför anslutningsuppgifterna (nätspänning
och frekvens) på dammsugarens typskylt med dem som gäller för elnätet. Båda uppgifter na finns på typskylten på baksidan av tvättmaski nen. Dessa data måste ovillkorligen överensstämma för att det inte skall uppstå skador på dammsuga ren.
Vid användning av dammsugaren
Använd inte dammsugaren utan dammpå se, motor- eller utblåsningsfilter. Dammsu
garen kan då skadas!
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Dammsug inte vätskor eller fuktig smuts!
Det kan leda till avsevärda funktionsstör ningar; dessutom kan skyddet mot elektriska stö tar försämras. Låt våta eller schamponerade mat tor torka helt innan de dammsugs.
Dammsug aldrig glödande föremål, t ex ci
garetter eller aska. Dammpåsen kan fatta eld.
Dammsug inte pulver från tonerkassett! To
nerpulvret som används i t ex skrivare eller kopiatorer kan leda ström. Dessutom kan filtersys temet eventuellt inte filtrera allt pulver som via ut blåsningsluften kan hamna i rumsluften.
Dammsug inte fint damm med kombimun-
stycket som t ex borrdamm, mjöl eller gips! Det kan då uppstå elektrostatisk laddning.
Dammsug aldrig lättantändliga/brännbara
vätskor eller gaser och dammsug inte på platser där sådana ämnen kan finnas. Dammsu­garen kan explodera.
Dammsug inga tunga, hårda eller skarpkan-
tade föremål! Dammsugarslangen kan blockeras och dammsugaren skadas.
Använd inte kombimunstycket som bär
handtag! Kombimunstycket kan lossna.
Undvik att komma nära ansiktet med mun
stycken och rör när dammsugaren är in kopplad. Risk för skador!
Lyft inte dammsugaren i anslutningsslang
en. Slangen skall heller inte dras över vassa kanter eller klämmas under dörrar.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Eluttaget måste ha 16 A eller 10 A säkring.
14
S Säkerhetsanvisningar och varningar
Dra ut stickproppen ur kontakten. Kabeln kan skadas.
Använd inte dammsugaren om den uppvi
sar skador, särskilt inte om anslutningska beln är skadad. En skadad dammsugare kan ut göra en fara.
Kontrollera indikatorn för byte av dammpå
se och byt/kontrollera dammpåsen när indi katorn visar att påsen är fylld. Kontrollera och byt vid behov också utblåsningsfilter och motorfilter vid påsbyte. En fylld dammpåse och smutsiga fil ter minskar dammsugarens sugeffekt. Dessutom kan dammsugaren bli så varm att överhettnings skyddet stänger av dammsugaren, se avsnittet "Störningar".
-
-
Tillbehör
Dammpåsar är engångsartiklar! Använd
inte dammpåsar flera gånger! Igentäppta porer i påsen reducerar dammsugaren sugstyrka.
Använd bara Mieles originaldammpåsar
med Miele kvalitetsstämpel och Miele origi­nalfilter. Tillverkaren kan endast garantera säker­heten för originaldammpåser.
Skötsel, underhåll och reparation
Stäng alltid av dammsugaren när den har
använts och innan rengöring eller under hållsarbeten påbörjas. Dra ut stickproppen
Doppa aldrig dammsugaren i vatten och
rengör den endast med torr eller lätt fuktig trasa. Kommer det in fukt i dammsugaren förelig ger risk för elektrisk stöt.
Reparationer får endast utföras av en fack
man! Ej fackmässigt utförda reparationer kan innebära allvarlig fara för användaren.
En skadad anslutningskabel måste av sä
kerhetsskäl alltid lämnas till Miele service för att bytas ut mot en originalkabel.
-
-
När dammsugaren har tjänat ut
En uttjänad dammsugare skall göras obruk bar. Dra ut stickproppen ur eluttaget och
klipp av anslutningskabeln. Lämna sedan in
-
dammsugaren för omhändertagande.
Tillverkaren ansvarar inte för skador som
­uppstått på grund av att säkerhetsanvisning
­arna och varningarna inte har följts.
-
-
-
-
-
-
15
f Tärkeitä turvallisuusohjeita
f Tärkeitä turvallisuusohjeita
Tämä imuri on hyväksyttyjen teknisten vaati musten ja sähkölaitteille asetettujen turvalli suusmääräysten mukainen. Laitteen asiaton käyttö voi kuitenkin johtaa henkilö- ja esineva hinkoihin. Lue käyttöohje huolellisesti, ennen kuin alat käyttää imuria. Näin vältät mahdolliset vahin got ja laitteesi rikkoontumisen. Säilytä tämä käyttöohje huolellisesti.
Imurin asianmukainen käyttö
Tämä pölynimuri on tarkoitettu ainoastaan
kotitalouksien kuivaimurointiin. Imurilla ei saa imuroida ihmisiä eikä eläimiä. Kaikenlainen muu käyttö tapahtuu käyttäjän omal la vastuulla ja saattaa olla vaarallista. Sama kos kee imuriin mahdollisesti tehtyjä jälkiasennus- ja muutostöitä. Valmistaja ei ole vastuussa vahingoista, jotka joh­tuvat laitteen asiattomasta käytöstä.
Jos kotonasi on lapsia
Älä jätä imuria lasten käyttöön ilman valvon-
taa.
Ennen imurin käyttöönottoa
Tarkista imuri ulkoisten vaurioiden varalta.
Älä käytä imuria, jos siinä on jokin vika. Vial linen imuri voi vaarantaa turvallisuutesi!
Varmista että sähköverkon jännite ja taajuus
vastaavat pölynimurin arvokilvessä ilmoitet tuja jännitettä ja taajuutta, ennen kuin liität pisto tulpan pistorasiaan. Näiden tietojen on ehdottomasti vastattava toi­siaan, muuten pölynimuri voi vahingoittua.
Pistorasian on oltava suojattu joko 16 A:n tai
10 A:n hitaalla sulakkeella.
Imurin käyttö
-
­suodatinta! Pölynimuri voi vahingoittua.
-
heikentää sähköiskusuojausta. Kun puhdistat ko
­kolattiamattoja vaahtopesuaineella, anna pesuai
neen kuivua täysin ennen imurointia.
sytyttää pölynimurin tuleen.
timissa tai kopiokoneissa, voi johtaa sähköä.
­Lisäksi hienojakoinen jauhe voi kulkeutua suodat
­timen läpi ja levitä puhaltimen kautta takaisin huo neilmaan.
ja tai kipsijauhetta. Tällainen pöly voi aiheuttaa staattista sähköä.
loissa, jossa säilytetään tällaisia aineita. Räjäh­dysvaara!
­lynimurin tai vahingoittaa sitä.
-
-
imuri on käynnissä. Erittäin voimakas imuteho voi aiheuttaa vahinkoa esim. silmille tai korville.
jen yli äläkä purista sitä oven tai minkään muun esineen väliin!
Älä koskaan käytä imuria ilman pölypussia, moottorinsuojasuodatinta tai poistoilman
Älä imuroi pölynimurilla nesteitä tai märkää likaa; ne voivat aiheuttaa toimintahäiriöitä tai
Älä imuroi hehkuvaa tuhkaa tai hiiliä, esimer kiksi savukkeentumppeja, sillä ne saattavat
Älä imuroi värikasettien värijauhetta! Väri jauhe, jota käytetään esimerkiksi lasertulos
Älä imuroi yhdistelmäsuuttimella erittäin hie­norakeista pölyä, kuten porauspölyä, jauho-
Älä imuroi helposti syttyviä tai räjähtäviä nesteitä tai kaasuja. Älä myöskään imuroi ti-
Älä ime imuriin painavia, kovia tai teräväkul­maisia esineitä. Ne saattavat tukkia pö
Älä kanna imuria yhdistelmäsuuttimesta! Yhdistelmäsuuttimen lukitus voi avautua.
Älä pidä yhdistelmäsuutinta tai avointa tele skooppiputkea kasvojen lähettyvillä, kun
Älä vedä tai kanna pölynimuria sähköjoh dosta, älä vedä sähköjohtoa terävien reuno
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
16
f Tärkeitä turvallisuusohjeita
Älä myöskään irrota pistotulppaa pisto rasiasta vetämällä johdosta! Sähköjohto voi
ajan myötä vahingoittua.
Älä käytä pölynimuria, jos laitteessa ja var
sinkin sen sähköjohdossa näkyy vaurioita. Vahingoittunut pölynimuri voi vaarantaa turvalli suutesi.
Tarkista pölymäärä pölymäärän osoittimesta
säännöllisin väliajoin. Vaihda pölypussi, kun osoitin näyttää sen olevan täynnä suuttimen olles sa irti imuroitavasta pinnasta. Tarkista samalla ja vaihda tarvittaessa myös pois toilman- ja moottorinsuojasuodattimet. Täysinäi nen pölypussi tai tukkeutunut suodatin heikentä vät imurin imutehoa huomattavasti. Lisäksi pö lynimuri voi kuumeta liikaa, jolloin pölynimurin lämpötilanrajoitin laukeaa (ks. kohtaa "Häiriöt").
-
-
-
-
-
-
Lisävarusteiden käyttö
Pölypussit ovat kertakäyttöisiä. Älä käytä nii-
tä uudelleen! Tukkeutuneet pölypussin huo­koset heikentävät imurin imutehoa huomattavasti.
Käytä vain alkuperäisiä Miele-pölypusseja,
suodattimia ja lisävarusteita! Valmistaja voi taata ainoastaan alkuperäisten Miele-tarvikkeiden moitteettoman toiminnan.
Imurin hoito, huolto ja korjaus
Kytke pölynimuri pois päältä ja irrota pisto
tulppa pistorasiasta aina ennen laitteen huoltoa tai korjausta.
Puhdista imuri ainoastaan kuivalla tai kos
tealla rievulla. Imuria ei saa koskaan upottaa veteen. Laitteen sisään päässyt kosteus aiheuttaa oikosulun vaaran!
Sähkölaitteita saa korjata vain ammatti-ihmi
nen. Asiattomista korjauksista voi aiheutua vaaratilanteita laitteen käyttäjälle!
Vaurioitunut sähköjohto on vaihdettava joh
tokelaa myöten uuteen. Ota yhteys Miele-huoltoon.
-
-
Vanhan imurin käytöstä poistaminen
Vedä pistotulppa pistorasiasta ja riko liitän täjohto. Vie pölynimuri sen jälkeen asianmu
kaiseen keräyspisteeseen.
Mikäli pölynimuria käytetään ohjeiden vastai sesti tai huolimattomasti, vastuu syntyvistä esine- ja henkilövahingoista lankeaa tuotteen käyttäjälle.
-
-
-
-
-
-
-
17
j
Sådan beskytter De miljøet
Bortskaffelse af emballage
Emballagen beskytter støvsu geren mod transportskader. Emballagematerialerne er valgt ud fra miljømæssige hensyn og er genanvendelige. De bør derfor aflevere den brugte emballage på nærmeste genbrugsstation. På den måde bidrager De til, at der spares råstoffer, og at af faldsproblemerne mindskes.
Bortskaffelse af Deres gamle støvsuger
Gamle støvsugere indeholder dele, der kan genbruges. De bør derfor afleveres på nærme­ste genbrugsstation. Støvsuge­ren bør - indtil den bliver afle­veret - opbevares utilgængeligt for børn.
Bortskaffelse af støvsugerpo­ser og filtre
Miele støvsugerposer og filtre er fremstillet af miljøvenlige materi aler. Filtrene kan komme i skral despanden sammen med al mindeligt husholdningsaffald. Dette er også tilfældet med støvsugerposerne, såfremt de ikke indeholder specielle former for snavs, der ikke kan gå i det almindelige husholdningsaffald.
-
-
-
-
-
18
NSf
Aktivt miljøvern
Salgsemballasjen
Emballasjen beskytter støvsu geren mot transportskader. Emballasjematerialene er valgt med sikte på miljøvennlighet og avfallsbehandling; de kan der for gjenvinnes. Lever emballasjen på offentlig avfallsanlegg/miljøstasjon. Da bidrar du til å spare råstoff og redusere avfallsmengden.
Kassering av gamle maskiner
Gamle maskiner inneholder ofte verdifulle materialer. Lever den gamle maskinen for gjenvinning enten gjennom forhandleren el ler direkte til offentlig avfallsan­legg/miljøstasjon. Sørg for at maskinen oppbevares barnesik­kert til den kjøres bort.
Støvposen og filtrene
Støvposen og filtrene er laget av miljøvennlige materialer. Filt­rene kan kastes sammen med vanlig husholdningsavfall. Dette gjelder også støvposen hvis den ikke inneholder skadelige avfallsstoffer.
-
-
Bidra till att skona miljön
Emballage
Emballaget skyddar dammsu garen mot transportskador. För packningsmaterialen är valda med hänsyn till miljön och kan därför återvinnas. Emballage som inte längre an vänds bör om möjligt lämnas in för återvinning. Det bidrar till minskad förbruk ning av råvaror och minskad mängd avfall.
Hantering av uttjänad maskin
En uttjänad maskin innehåller
-
ofta material som kan återvin nas. Lämna därför om möjligt in den till en återvinningsstation. Se till att maskinen förvaras barnsäkert tills den lämnas in för omhändertagande.
Dammpåsar och filter
Dammpåsar och filter är tillver­kade av miljöanpassade materi­al. Filtret kan kastas tillsammans med vanligt hushållsavfall. Det ta gäller även dammpåsen om den inte innehåller miljöfarliga ämnen.
Pidä huolta ympäristöstäsi
Kuljetuspakkauksen uu siokäyttö
­Pakkaus suojaa konetta vaurioil
­ta kuljetuksen aikana. Pakkauk set on valmistettu luonnossa ha joavista ja uusiokäyttöön sovel tuvista materiaaleista.
­Kun palautat pakkausmateriaalit kiertoon, säästät raaka-aineita ja vähennät syntyvien jätteiden
­määrää. Miele-kauppiaasi huo lehtii yleensä kuljetuspakkauk sen talteenotosta. Voit myös itse palauttaa materiaalit kierrätyk seen, mikäli paikkakunnallasi on pahvin ja muovin keräyspiste.
-
Mitä tehdä vanhalle imurille?
Vanhat kotitalouskoneet sisältä­vät arvokkaita aineita. Älä vie vanhaa tai rikkinäistä imuria kaatopaikalle, vaan tiedustele kodinkonekauppiaaltasi tai kier­rätyskeskuksesta, olisiko lait­teelle käyttöä vaikkapa varaosi­na. Säilytä käytöstä poistettava imuri poissa lasten ulottuvilta
­kuljetukseen saakka.
Suodattimien ja pölypussien hävittäminen
Suodattimet ja pölypussit on valmistettu luonnossa hajoavista materiaaleista, joten voit hävit tää ne tavallisen talousjätteen tavoin edellyttäen, että olet imu roinut vain tavallista huonepölyä ja roskia.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
19
j
Montering
Støvsugeren samles
A Det faste rør stikkes ned i
støvsugeren.
B Teleskoprøret sættes ned i
det faste rør. Drej det lidt frem og tilbage, indtil det går i hak.
C Kombi-mundstykket trykkes
ind i holderen.
Brug aldrig kom
,
bi-mundstykket som bære­greb, da det ellers kan gå fri af låsen!
For at skille delene fra hinanden skal man trykke på låseknap­pen til teleskoprøret og låse­knappen til det faste rør.
-
20
NSf
Montering
Sammensetting
A Stikk sugerøret inn i støvsu
geren.
B Stikk teleskoprøret inn i su
gerøret, vri det frem og tilba ke til det knepper på plass.
C Trykk kombimunnstykket inn
i holderen for kombimunn stykket.
Bruk ikke kombimunn
,
stykket som bærehåndtak! Kombimunnstykket kan løs ne fra låsen.
Hvis du vil ta delene fra hver­andre, trykk på låsetasten for teleskoprøret og låsetasten for sugerøret.
-
-
Montering
Sätta ihop dammsuga ren
­A Sätt rörskaftet i dammsuga
-
-
ren.
-
B Sätt teleskopröret i rörskaftet
och vrid det samtidigt en aning fram och tillbaka så det snäpper fast ordentligt.
C Tryck fast kombimunstycket i
hållaren för kombimunstyck et.
Använd inte kombi
,
munstycket som bärhand tag! Kombimunstycket kan lossna.
För att ta isär delarna: Tryck på teleskoprörets spärrknapp och rörskaftets låsknapp.
Laitteen kokoaminen
Osien kiinnittäminen
-
A Työnnä varsiputki imu
-
-
-
riosaan.
B Työnnä teleskooppiputki var
siosan sisään ja kierrä sitä edestakaisin, kunnes se napsahtaa kuuluvasti paikal leen.
C Paina yhdistelmäsuutin kiin
nitysaukkoonsa.
-
Älä kanna imuria yhdis
,
telmäsuuttimesta! Yhdistel mäsuuttimen lukitus voi avautua.
Kun haluat irrottaa laitteen osat toisistaan, paina teleskooppi­putken vapautuspainiketta ja varsiputken vapautuspainiketta.
-
-
-
-
-
-
21
Loading...
+ 47 hidden pages