MIELE 6167, H 6167 BP User Manual

Notice d'utilisation et de montage Four multifonctions
Veuillez impérativement lire cette notice d'utilisation et de montage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.
M.-Nr. 10 1 0fr-FR 88 27
Table des matières
Consignes de sécurité et mises en garde ..............................7
Votre contribution à la protection de l'environnement ..................19
Schéma descriptif du four..........................................20
Eléments de commande ...........................................21
K Touche Marche/Arrêt.............................................22
Menu principal .................................................24
Symboles .....................................................24
Principe de fonctionnement..........................................26
Description du modèle .............................................27
Accessoires fournis et accessoires en option ............................27
Supports de gradins ............................................28
Plat universel et grille avec butée de sécurité .........................28
Tournebroche ..................................................29
Rails télescopiques FlexiClips HFC92 ...............................30
Monter et démonter les rails télescopiques FlexiClips...................30
Dispositifs de sécurité ..............................................34
Sécurité enfants 0 du four ........................................34
Sécurité oubli ..................................................34
Ventilateur de refroidissement .....................................34
Porte ventilée ..................................................34
Verrouillage de la porte pendant la pyrolyse ..........................35
Surfaces à revêtement PerfectClean ...................................35
Accessoires compatibles avec la pyrolyse ..............................35
Première mise en service ..........................................36
Saisir les réglages de base ..........................................36
Premier chauffage du four et premier rinçage du système d'évaporation ......38
Tableau des réglages ..............................................40
Ouvrir le menu "Réglages" ...........................................42
Modifier et enregistrer les réglages .................................42
2
Table des matières
Affichage......................................................42
Représentation .................................................42
Format d'affichage de l'heure......................................43
Régler ........................................................43
Signaux sonores ................................................44
Bip touches....................................................44
Mélodie d'accueil ...............................................44
Poids.........................................................44
Température ...................................................44
Arrêt différé du ventilateur ...........................................45
Températures préprogrammées ......................................45
Sécurité enfants 0 ..............................................46
Verrouillage des touches .........................................46
Mode expo ....................................................47
Supprimer des entrées ...........................................49
Classer les entrées ..............................................49
Utiliser l'alarme .................................................50
Régler l'alarme .................................................50
Modifier l'alarme ................................................51
Suppression de l'alarme..........................................51
Utilisation de la minuterie N .........................................52
Réglage de la minuterie ..........................................52
Modifier le temps de minuterie .....................................53
3
Table des matières
Supprimer la minuterie ...........................................53
Présentation des modes de cuisson .................................54
Conseils d'économie d'énergie .....................................56
Ventilateur de refroidissement ........................................59
Commande manuelle avancée ......................................60
Modifier la température .............................................61
Préchauffer l'enceinte. ...........................................62
Utilisation de la fonction Crisp (réduction du taux d'humidité) ...............63
Modifier le mode de cuisson .........................................63
Programmation du temps de cuisson ..................................64
Arrêt automatique de la cuisson....................................65
Démarrage et arrêt automatiques de cuisson .........................65
Déroulement d'une cuisson avec départ et arrêt automatiques ...........66
Modifier les temps de cuisson réglés................................66
Interruption d'un programme de cuisson .............................66
HydraCook d ...................................................67
Déroulement d’un programme de cuisson en mode HydraCook d ..........68
Régler la température............................................69
Régler le nombre de diffusions de vapeurs ...........................69
Activation des diffusions de vapeur .................................69
Préparation de l’eau et démarrage du processus d’aspiration ............70
Modifier le type de chauffage......................................71
Diffusion automatique de vapeur ...................................72
1, 2 ou 3 diffusions de vapeur .....................................72
Evaporation de l'eau résiduelle .......................................73
Effectuer l'évaporation de l'eau résiduelle immédiatement ...............73
Ignorer l'évaporation de l'eau résiduelle .............................74
Programmes automatiques.........................................75
Présentation des catégories d'aliments.................................75
Utiliser les programmes automatiques .................................75
Conseils d'utilisation .............................................76
Programmes personnalisés ........................................78
Créer des programmes personnalisés .................................78
4
Table des matières
Démarrer un programme personnalisé .................................79
Modifier les programmes personnalisés ................................80
Modifier les phases de cuisson ....................................80
Modifier le nom .................................................81
Supprimer des programmes personnalisés .............................81
Remarques sur le tableau des pâtisseries ..............................83
Tableau des pâtisseries.............................................84
Remarques sur le tableau de rôtissage.................................88
A savoir avant utilisation ............................................92
Utilisation de la thermosonde ........................................93
Affichage du temps restant ..........................................94
Affichage de la température à cœur ................................94
Utilisation de la chaleur résiduelle.....................................95
Cuisson à basse température.......................................98
Utilisation de la fonction spéciale "Cuisson à basse température" ...........100
Cuisson à basse température avec réglage manuel de la température .......101
Remarque sur le tableau des grillades ................................103
Tableau des grillades ............................................106
Tableau des grillades .............................................106
Fonctions spéciales..............................................107
Chauffer la vaisselle...............................................110
Faire lever la pâte ................................................111
Programme Shabbat ..............................................112
Préparation de conserves ..........................................114
Produits surgelés/Plats préparés.....................................115
5
Table des matières
Nettoyage et entretien ............................................116
Salissures normales...............................................117
Thermosonde .................................................117
Salissures incrustées (ne concerne pas les rails télescopiques FlexiClips) ....118
Nettoyage de l'enceinte avec pyrolyse ^ .............................119
Préparer le nettoyage par pyrolyse ................................119
Démarrage de la pyrolyse .......................................120
Après le nettoyage par pyrolyse...................................121
Interrompre le nettoyage par pyrolyse ..............................122
Démontage de la porte ............................................123
Désassemblage de la porte ......................................124
Montage de la porte ..............................................128
Démonter les supports de gradins avec les rails télescopiques FlexiClips ....129
Abaisser la résistance de voûte + gril .................................130
Détartrer le système d'évaporation F .................................131
Déroulement d’un processus de détartrage..........................131
Préparer le détartrage ..........................................132
Effectuer le détartrage ..........................................132
En cas d'anomalie ...............................................136
Service après-vente et garantie ....................................143
Branchement électrique ..........................................144
Croquis cotés pour le montage ....................................146
Dimensions et niche ..............................................146
Cotes détaillées de la façade du four .................................148
Encastrement du four ............................................149
Données à l'intention des instituts de contrôle .......................152
Plats test conformes à la norme EN 60350 .............................152
Classe d'efficacité énergétique ......................................153
Fiches de données de produits ...................................153
Droits d'auteur et licences ........................................155
6
Consignes de sécurité et mises en garde
Ce four répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Une utilisation inappropriée peut néanmoins causer des dommages corporels et matériels.
Lisez attentivement cette notice avant de mettre votre four en ser vice. Elle contient des informations importantes sur le montage, la sécurité, l’utilisation et l’entretien du four. Miele ne peut pas être tenu pour responsable des dommages liés au non-respect des présentes consignes de sécurité et mises en garde.
Conservez cette notice d'utilisation et de montage et remettez-la à un éventuel futur propriétaire.
-
7
Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
Ce four est destiné à un usage de type domestique ou dans des
~
conditions d'utilisation semblables au cadre domestique.
Ce four ne doit pas être utilisé en extérieur.
~
Utilisez ce four exclusivement dans le cadre domestique pour
~
cuire, rôtir, griller, décongeler, stériliser et sécher des aliments. Tout autre type d'utilisation est à proscrire.
Les personnes qui en raison de déficiences physiques, sensoriel
~
les ou mentales, de leur manque d'expérience ou de leur ignorance, ne sont pas aptes à utiliser cet appareil en toute sécurité doivent im­pérativement être surveillées pendant qu'elles l'utilisent. Un usage sans surveillance n'est autorisé que s'il leur a été préalablement ex­pliqué comment utiliser cet appareil sans danger. Vérifiez que ces personnes ont compris les risques encourus en cas de mauvaise manipulation.
-
8
Consignes de sécurité et mises en garde
Précautions à prendre avec les enfants
Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés du four à moins
~
qu'ils ne soient sous étroite surveillance.
Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser le four
~
sans surveillance qu'après leur avoir expliqué comment l'utiliser sans danger. Vérifiez qu'ils ont compris les risques encourus en cas de mauvaise manipulation.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ou intervenir sur le four sans
~
être sous la surveillance d'un adulte.
Ne laissez pas les enfants sans surveillance à proximité d'un four.
~
Ne les laissez pas jouer avec le four.
Risque de suffocation ! En jouant, les enfants risquent de s'étouf-
~
fer en s'enveloppant dans les matériaux d'emballage (film plastique par exemple) ou en glissant leur tête à l'intérieur. Tenez les maté­riaux d'emballage hors de portée des enfants.
9
Consignes de sécurité et mises en garde
Risque de brûlures ! La peau des enfants est plus sensible aux
~
températures élevées que celle des adultes. La vitre de la porte, le bandeau de commande ainsi que les ouvertures de ventilation de l'enceinte du four sont susceptibles de vous brûler. Empêchez les enfants de toucher le four pendant qu'il fonctionne.
Risque de blessure !
~
La porte de l'appareil supporte un poids maximal de 15 kg. Une porte ouverte représente un danger pour les enfants. Empêchez les enfants de s'asseoir, de s'appuyer ou de se pendre à la porte de l'appareil.
Risque de brûlures !
~
La peau des enfants est plus sensible aux températures élevées que celle des adultes. Lors de la pyrolyse le four s'échauffe davan­tage qu'en fonctionnement normal. Empêchez les enfants de tou­cher au four pendant la pyrolyse.
10
Consignes de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Les travaux d'installation, d'entretien ou de réparation incorrects
~
peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Les travaux d'installation, d'entretien ou de réparation ne doivent être exécutés que par des professionnels agréés par Miele.
Un four endommagé peut représenter un danger pour votre sécu
~
rité. Vérifiez que votre four ne présente aucun dommage apparent avant de l'utiliser. Ne faites jamais fonctionner un four défectueux !
La sécurité électrique de ce four n'est garantie que s'il est raccor
~
dé à un système de mise à la terre homologué. Cette règle de sécu­rité élémentaire doit absolument être respectée ! En cas de doute, faites vérifier votre installation électrique par un électricien.
Les données de raccordement (tension et fréquence) de la
~
plaque signalétique du four doivent impérativement correspondre à celles du réseau électrique pour éviter que le four ne soit endomma­gé. Comparez-les avant de brancher le four et interrogez un électri­cien en cas de doute.
Les rallonges ou multiprises constituent un danger potentiel
~
(risque d'incendie). Ne les utilisez pas pour brancher votre four.
N'utilisez le four que lorsque celui-ci est encastré, afin de garantir
~
son bon fonctionnement.
Ce four ne doit pas être utilisé sur des engins en mouvement.
~
-
-
11
Consignes de sécurité et mises en garde
N'ouvrez jamais la carrosserie du four. Un contact éventuel avec
~
les raccordements sous tension et la modification des composants électriques et mécaniques constituent un danger pour vous et peu vent perturber le fonctionnement du four.
Les bénéfices liés à la garantie sont perdus en cas de réparation
~
du four par un SAV non agréé par Miele.
Les pièces de rechange d'origine Miele sont les seules dont
~
Miele garantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. Ne remplacez les pièces défectueuses que par des pièces détachées d'origine.
Pour les fours livrés sans cordon électrique ou en cas de rempla-
~
cement d'un cordon électrique abîmé, un câble de raccordement spécial doit être installé par un technicien SAV agréé par Miele (voir chapitre "Branchement électrique").
Le four doit être mis hors tension pour les travaux d'installation ou
~
de réparation, par ex. lorsque l'éclairage de l'enceinte est défec­tueux et doit être remplacé (voir chapitre "En cas d'anomalie"). A cet effet :
– déclencher le fusible de l'installation électrique correspondant
-
débrancher la prise (s'il y en a une). Ne pas tirer sur le câble, mais sur la fiche.
12
Consignes de sécurité et mises en garde
Le four nécessite une arrivée d'air suffisante pour son fonctionne
~
ment. Vérifiez que l'arrivée d'air n'est pas gênée (par ex. par le mon tage de baguettes d'isolation thermique dans le meuble d'encastre ment). En outre l'air de refroidissement ne doit pas être excessive ment chauffé par d'autres sources de chaleur (par ex poêle à bois/charbon).
Si le four est encastré derrière une façade de meuble (par
~
exemple, une porte), ouvrez impérativement la porte lorsque l'appa reil est en cours de fonctionnement. Si la porte reste fermée, de la chaleur et de l'humidité s'accumulent derrière le meuble de cuisine. Le four, le meuble et le sol risquent d'être endommagés. Attendez que le four soit froid pour fermer la porte.
-
-
-
-
-
13
Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisation et installation
Risque de brûlure !
,
Pendant le fonctionnement, le four est brûlant. Vous pouvez vous brûler au contact des résistances, de l'en ceinte, des aliments et des accessoires. Mettez des gants pour enfourner ou sortir les aliments ainsi que pour faire des opérations dans l'enceinte brûlante.
Les objets inflammables posés à proximité d'un four en marche
~
sont susceptibles de s'échauffer et de prendre feu. N'utilisez jamais le four pour chauffer une pièce.
En cas de surchauffe, les huiles et les graisses peuvent s'enflam-
~
mer. Ne laissez jamais le four sans surveillance quand vous cuisinez avec des graisses ou de l’huile. N'utilisez jamais d'eau pour éteindre de l'huile ou des graisses qui ont pris feu. Arrêtez l'appareil et laissez la porte fermée afin d'étouffer les flam­mes.
-
En mode gril, les temps de cuisson trop longs entraînent un des-
~
sèchement des aliments et peuvent même provoquer leur embrase­ment. Respectez toujours les temps de cuisson indiqués !
14
Consignes de sécurité et mises en garde
Certains aliments se dessèchent rapidement et peuvent prendre
~
feu en raison des températures élevées. N'utilisez pas les modes de cuisson avec Gril pour finir la cuisson de petits pains précuits ou faire sécher des fleurs ou des herbes. Utilisez les modes de cuisson Chaleur tournante + U ou Chaleur sole-voûte V.
Si vous utilisez de l'alcool dans la préparation de vos plats, gar
~
dez à l'esprit que l'alcool s'évapore à haute température et qu'il peut s'enflammer au contact de surfaces brûlantes.
Si vous utilisez la chaleur résiduelle pour garder les aliments au
~
chaud, l'humidité élevée et l'eau condensée peuvent provoquer de la corrosion dans le four. Le bandeau de commande, le plan de tra­vail ou le meuble d'encastrement peuvent être abîmés. N'arrêtez jamais le four mais réglez la température la plus basse dans le mode de cuisson sélectionné. Le ventilateur de refroidisse­ment reste alors activé automatiquement.
Les plats qui sont maintenus au chaud ou conservés dans l'en-
~
ceinte peuvent s'assécher et le liquide s'en échappant peut provo­quer de la corrosion dans le four. Couvrez donc les aliments.
En cas d'accumulation de chaleur, l'émail de la sole peut se fis-
~
surer ou éclater. Ne recouvrez jamais la sole du four avec une feuille d'aluminium ou du papier sulfurisé. Ne disposez pas de plat à rôtir, casseroles, poêles ou tôles sur la sole de l'enceinte.
L'émail de la sole de l'enceinte peut être abîmé par le fait de dé
~
placer des objets. Si vous conservez des casseroles ou des poêles dans l'enceinte, ne les faites pas glisser sur la sole de l'enceinte.
-
-
15
Consignes de sécurité et mises en garde
Si un liquide froid est versé sur une surface brûlante, de la vapeur
~
se forme, qui peut provoquer de graves brûlures. En outre, les surfa ces émaillées brûlantes peuvent être endommagées en cas de changement brusque de température. Ne versez jamais de liquide froid directement sur les surfaces émail lées brûlantes.
-
-
Dans les programmes avec apport d’humidité et pendant l’évapo
~
ration de l’eau résiduelle, il se dégage de la vapeur d’eau qui peut générer des brûlures sévères. N’ouvrez jamais la porte pendant la diffusion de vapeur ou lors de l’évaporation de l’eau résiduelle.
Il est important que la température soit bien répartie et soit suffi-
~
samment élevée. Tournez les aliments ou mélangez-les afin qu'ils soient suffisamment chauds.
Les plats en plastique ne passant pas au four fondent à haute
~
température et peuvent endommager le four ou prendre feu. Utilisez exclusivement de la vaisselle en plastique passant au four. Veuillez suivre les instructions du fabricant.
Lorsque les boîtes de conserve fermées sont stérilisées ou ré-
~
chauffées, une surpression se produit et peut provoquer l'éclate ment de ces boîtes. N'utilisez donc pas le four pour stériliser ou réchauffer les boîtes de conserve.
Ne laissez pas la porte du four ouverte si cela n'est pas néces
~
saire. Vous pouvez vous blesser contre la porte ouverte ou trébu cher dessus.
-
-
-
-
La capacité de charge de la porte est de 15 kg.
~
Ne montez et ne vous asseyez pas sur la porte ouverte et ne dépo sez pas d'objets lourds dessus. Veillez à ne rien coincer entre la porte de l'appareil et le four. Vous risqueriez d'endommager le four.
16
-
Consignes de sécurité et mises en garde
Nettoyage et entretien
N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour nettoyer votre appa
~
reil : la vapeur pourrait se déposer sur les éléments conducteurs d'électricité et provoquer un court-circuit.
Les rayures peuvent endommager les surfaces vitrées de la
~
porte. N'utilisez surtout pas de nettoyant abrasif, d'éponge rugueuse, de brosse dure ou de grattoir métallique pour nettoyer les vitres de la porte.
Les supports de gradins peuvent être enlevés pour le nettoyage
~
(voir chapitre "Nettoyage et entretien"). Remettez-les correctement en place et ne faites jamais fonctionner le four sans les supports de gradins.
Les salissures les plus importantes dans l’enceinte de cuisson
~
peuvent produire une fumée très importante, susceptible d’inter­rompre la pyrolyse. Nettoyez les salissures grossières de l'enceinte de cuisson avant de lancer le programme de pyrolyse.
-
17
Consignes de sécurité et mises en garde
Accessoires
N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Le montage d'au
~
tres pièces exclut le bénéfice de la garantie.
Les températures élevées atteintes lors de la pyrolyse endomma
~
gent les accessoires non compatibles avec la pyrolyse . Retirez tous les accessoires (dont les supports de gradins) de l'en ceinte. Cela s'applique également aux accessoires en option non compatibles avec la pyrolyse. (voir chapitre "Nettoyage et entre tien").
Utilisez uniquement la thermosonde Miele fournie.
~
Si la thermosonde est défectueuse, vous devez la remplacer par une thermosonde d'origine Miele.
La thermosonde peut être abîmée par des températures très éle-
~
vées. Le plastique peut fondre. Ne pas laisser la thermosonde dans l'enceinte. N'utilisez pas la thermosonde dans les modes de cuisson avec gril (exception Turbogril).
-
-
-
-
18
Votre contribution à la protection de l'environnement
Emballages de transport
Nos emballages ont pour fonction de protéger votre appareil des dommages dus au transport. Nous les sélection nons en fonction de critères écologi ques permettant d'en faciliter le recy clage.
En participant au recyclage de vos em ballages, vous contribuez à économiser les matières premières et à réduire le volume des déchets. Votre revendeur reprend l'emballage.
-
-
-
Votre ancien appareil
Les appareils électriques et électroni ques dont on se débarrasse contien nent souvent des matériaux précieux. Cependant, ils contiennent aussi des substances toxiques nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité des appareils. Si vous déposez ces appa
­reils usagés avec vos ordures ménagè
res ou les manipulez de manière inadé quate, vous risquez de nuire à votre santé et à l'environnement. Veuillez donc respecter les consignes de sécu rité en vigueur.
Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spécialement dédié à l'éli mination de ce type d'appareil.
-
-
-
-
-
-
-
Gardez l'ancien appareil hors de portée des enfants jusqu'à son enlèvement, pour éviter tout accident.
19
Schéma descriptif du four
a Eléments de commande b Verrouillage de la porte pendant la pyrolyse c Ouvertures d'arrivée de la vapeur d Résistance de voûte/gril avec antenne de réception pour la thermosonde sans
fil
e Tube de remplissage pour le système d'évaporation f Rangement pour la thermosonde sans fil g Supports de gradins avec 3 niveaux de cuisson h Ouvertures d'aspiration pour les ventilateurs avec résistances circulaires si
tuées derrière
i Sole de l'enceinte avec résistance de sole intégrée j Cadre de la façade avec plaque signalétique k Porte
20
-
a K Touche Marche/Arrêt b Ecran c Touches sensitives #, I, N
Eléments de commande
21
Eléments de commande
K Touche Marche/Arrêt
La touche Marche/Arrêt K est en creux et réagit par simple effleurement du doigt. Elle vous permet d’allumer et d’éteindre le four.
Touches sensitives
Les touches sensitives réagissent au contact du doigt et chaque action est confirmée par un bip sonore. Si cette fonction vous dérange, vous pouvez la dé sactiver (cf. chapitre "Réglages – Volume – Bip touches").
-
Touche sensi tive
Fonction Conseils
-
-
# Pour revenir en
arrière pas à pas
I Pour allumer et
éteindre l’éclai­rage de l’enceinte de cuisson.
N Régler une minu
terie ou une alarme
Si un menu s'affiche à l'écran ou si une cuisson est en cours, effleurez I pour allumer ou éteindre l’éclairage de l'enceinte de cuisson.
Si l'écran est sombre, vous devez commencer par mettre le four en marche pour que la touche sensi­tive I réagisse.
Selon le réglage sélectionné, l'éclairage de l’en­ceinte reste allumé pendant toute la cuisson ou s’éteint au bout de 15 secondes.
-
Même si un menu s'affiche à l'écran ou si une cuis son est en cours, vous pouvez à tout moment régler une minuterie (pour cuire des œufs par exemple) ou une alarme, à savoir une heure fixe (voir chapitre " Alarme + minuterie ").
Si l'écran est sombre, vous devez commencer par allumer le four pour que la touche sensitive N réa gisse.
-
-
22
Ecran
Eléments de commande
L'écran réagit à un simple effleurement du doigt. A la différence des touches sen sitives, l'effleurement de l'écran n'est associé à aucun signal sonore.
N'utilisez aucun objet pointu ou tranchant, tels qu'un crayon par exemple. La surface de l'écran pourrait être abîmée. Par ailleurs, l'écran tactile ne réagit pas lorsque vous l'effleurez avec des ob jets.
L'écran est divisé en trois zones.
L'arborescence du menu s'affiche en haut à gauche de l'écran afin de savoir dans quel menu ou sous-menu vous vous trouvez. Les sous-menus sont séparés par une ligne verticale. Quand l'ensemble de l'ar borescence ne peut être affiché par manque de place, le niveau d'accès juste au dessus est symbolisé par ... Vous trouvez les données suivantes en haut à droite de l'écran : Heure, Alarme et Minuterie N.
N .
-
-
-
Le menu en cours et ses options s'affiche au milieu de l'écran. Vous pouvez ef fleurer et balayer cette zone pour vous déplacer vers la droite ou vers la gauche.
Les flèches V et W placées en bas vous permettent de faire défiler des éléments vers la gauche ou la droite. Au milieu, le nombre de cases vous indique le nombre de pages disponibles et l'endroit où vous vous situez dans le menu consulté.
-
23
Eléments de commande
Menu principal
Modes de fonctionnement
Programmes automatiques c
Fonctions utiles
MyMiele
Programmes personnalisés ~
Réglages %
Entretien y
Symboles
Les symboles suivants peuvent s’ajouter au texte :
Symbole Explication
P P P P G G GM Certains réglages, par exemple la luminosité de l'écran ou
l'intensité sonore, sont réalisés par une barre à segments.
: Ce symbole est associé aux informations et aux conseils d'uti-
lisation. Vous pouvez confirmer les messages d'information avec la touche "OK".
0 La sécurité enfants ou le verrouillage des touches est activé
(cf. chapitre "Réglages – Sécurité"). Vous ne pouvez pas utili­ser l'appareil.
Alarme N Minuterie
... N Remarque concernant les options non affichées dans l'arbo
rescence par manque de place.
-
24
Eléments de commande
Après avoir sélectionné un mode de cuisson, il se peut que vous aperceviez les symboles suivants selon le réglage :
Symbole Explication
U Chaleur tournante+ V Chaleur sole / voûte d HydraCook O Cuisson intensive [ Rôtissage automatique X Chaleur sole W Chaleur voûte Y Multigril Z Gril éco \ Turbogril K Cuisson éco ^ Pyrolyse
Q Température à cœur en cas d'utilisation de la thermosonde
25
Eléments de commande
Principe de fonctionnement
Lorsque vous effleurez une option pos sible, la zone correspondante devient orange.
Sélection ou accès à un menu
Effleurez une fois du doigt le champ
^
souhaité.
Parcourir les options
Vous pouvez faire défiler l'écran vers la gauche ou vers la droite.
Posez le doigt sur l'écran et dépla
^
cez-le dans la direction souhaitée ou appuyez sur les flèches V ou W pour vous déplacer vers la gauche ou la droite.
Quitter le menu
^ Effleurez # ou appuyez sur un des
éléments de l'arborescence du menu ou sur ...
Selon le menu dans lequel vous vous trouvez, vous accédez au menu supé rieur ou au menu principal.
Fonction Aide
N.
-
Saisie de chiffres
Pour saisir des chiffres, utilisez le menu
­déroulant ou le pavé numérique.
Pour saisir des chiffres avec le menu déroulant :
faites défiler le menu déroulant vers
^
le haut ou le bas jusqu'à atteindre la valeur souhaitée.
Pour saisir des chiffres avec le pavé numérique :
appuyez sur z dans la zone infé
^
rieure droite du champ de saisie. Le pavé numérique apparaît. ^ Appuyez sur les chiffres souhaités. Dès que vous avez saisi une valeur cor-
recte, le champ "OK" devient vert. La flèche permet de supprimer le dernier chiffre saisi.
^ Appuyez sur "OK".
Saisie de lettres
Un clavier est à votre disposition pour
­saisir les noms de programmes person nalisés. Choisissez des noms clairs et concis.
-
-
Le champ "Aide" apparaît pour quel ques menus/ fonctions.
^
Effleurez le champ.
Vous obtenez des explications claires en texte et en image.
26
-
^
Appuyez sur la lettre ou le caractère souhaité.
^
Appuyez sur "Enregistrer".
Equipement
Description du modèle
Vous trouverez à l’arrière une liste des modèles décrits ici
Plaque signalétique
La plaque signalétique est visible sur le cadre de façade lorsque la porte est ouverte.
Vous y trouverez la désignation de votre four, le numéro de fabrication ain si que les données de raccordement (tension réseau/fréquence/valeur de raccordement maxi).
Veuillez préparer ces informations lorsque vous avez des questions ou des problèmes, pour que Miele puisse vous aider de façon ciblée.
Eléments fournis
Sont inclus dans la livraison les élé­ments suivants :
Accessoires fournis et accessoires en option
Equipement suivant modèle ! Votre four est équipé en série de supports de gradins, d'un plat univer sel et d'une grille. En fonction du mo dèle, votre four peut également être équipé des accessoires listés ici.
Tous les accessoires montrés ici ainsi
-
que les produits de nettoyage et d'en tretien sont parfaitement adaptés aux appareils Miele.
Vous pouvez commander ces produits sur www.miele-shop.com ou auprès du service après-vente Miele (voir au dos) ou chez votre revendeur Miele.
Au moment de la commande, rappelez les références de votre modèle de four et la désignation des accessoires sou­haités.
-
-
-
– la notice d'utilisation et de montage
pour commander les fonctions du four,
le cahier de recettes avec des recet tes par ex. pour le mode de cuisson HydraCook d et les programmes automatiques.
les vis pour la fixation de votre four dans la niche d'encastrement,
des pastilles de détartrage et un flexible en plastique avec support pour procéder au détartrage du sys tème d’évaporation,
autres accessoires.
-
-
27
Equipement
Supports de gradins
Sur la droite et la gauche de l’enceinte de cuisson se trouvent des supports de gradins ³, pour insérer les différents accessoires.
Le numéro de chaque niveau est indi qué sur le cadre de porte.
Chaque niveau est composé de deux barres superposées :
les accessoires (par ex. la grille) s'in
sèrent entre les barres. les rails télescopiques FlexiClips (le
cas échéant) doivent être insérés au niveau de la barre inférieure.
Vous pouvez démonter les supports de gradins pour nettoyer (voir chapitre "Nettoyage et entretien").
-
Plat universel et grille avec butée de sécurité
Plat universel HUBB92 :
Grille HBBR92:
-
Insérez toujours ces accessoires entre les barres d'un des niveaux de support de gradins.
Disposez toujours la grille avec le creux vers le bas.
Ces accessoires sont dotés d'une butée de sécurité, vers le milieu de chaque côté. Celle-ci permet d'éviter que les acces­soires glissent des supports de gradins lorsque vous souhaitez juste les sortir partiellement.
28
Lorsque vous introduisez les acces­soires, veillez à ce que la butée se trouve bien à l'arrière.
Equipement
Tournebroche
Le tournebroche permet de griller des pièces imposantes telles qu'un rôti rou lé ou de la volaille. La rotation du tour nebroche permet de dorer la pièce de viande de tous les côtés.
Le tournebroche ne peut pas porter plus de 5 kg.
Des accessoires sont disponibles pour cuire la volaille et les brochettes ; ils peuvent être fixés sur le tournebroche.
-
-
Si vous utilisez le plat universel avec une grille par-dessus, le plat universel doit être inséré entre les barres d'un ni veau de cuisson et la grille au-dessus.
-
29
Equipement
Rails télescopiques FlexiClips HFC92
Vous pouvez poser les rails télescopi ques FlexiClips à chaque niveau.
Enfoncez les rails télescopiques FlexiClips complètement dans l'en ceinte avant d'y déposer les acces soires. Les accessoires sont alors maintenus automatiquement entre les ergots avant et arrière et ne ris­quent pas de glisser.
-
-
-
Monter et démonter les rails télescopiques FlexiClips
Risque de brûlure !
,
Les résistances doivent être étein tes. Le four doit être froid.
Les rails télescopiques FlexiClips doi vent être posés entre les barres d'un ni veau.
Montez le rail télescopique portant le logo Miele du côté droit.
N'ouvrez pas les rails télescopiques lors du montage.
-
-
-
Les rails FlexiClips supportent une charge maximale de 15 kg.
30
^
Insérez le rail télescopique par l'avant, sur la barre supérieure d'un niveau de cuisson (1) et faites-en pi voter l'arrière en direction du centre de l'enceinte (2.)
-
Loading...
+ 130 hidden pages