Este aspirador cumple todas las normas de seguridad vigentes. Sin embargo, el manejo incorrecto del mismo
puede causar daños personales y materiales.
Lea las instrucciones de uso del aspirador antes de ponerlo en funcionamiento. Estas le ofrecerán indicaciones
importantes en materia de seguridad, consumo y mantenimiento del aspirador. De esta forma se protegerá a sí
mismo y a otros y evitará daños.
Guarde las instrucciones de manejo y entrégueselas al
nuevo propietario en caso de venta posterior del aparato.
Desconecte siempre el aspirador después de utilizarlo,
antes de cambiar accesorios y antes de realizar la limpieza/mantenimiento. Desconecte la clavija de la base del
enchufe.
Uso apropiado
Este aspirador está concebido para ser utilizado con fi-
nes y en entornos domésticos.
Este aspirador es válido para la limpieza diaria de alfom-
bras, moquetas y suelos duros resistentes.
Este aspirador no está diseñado para ser utilizado en
exteriores.
Este aspirador es apto para el uso en alturas hasta 4000
m sobre el nivel del mar.
4
es - Advertencias e indicaciones de seguridad
Utilice el aspirador exclusivamente para aspirar superfi-
cies secas. No se deberá utilizar para aspirar partes del
cuerpo humano o de animales. El resto de usos, cambios y
modificaciones del aspirador no están permitidos.
Aquellas personas que por motivo de una incapacidad
física, sensorial o mental, inexperiencia o desconocimiento
no estén en condiciones de manejar el aspirador de una
forma segura, no podrán hacer uso del mismo sin la supervisión o permiso de un responsable.
Niños en casa
¡Peligro de ahogamiento! Al jugar, los niños podrían que-
dar enrollados en el material de embalaje (p.ej. plásticos)
o cubrirse la cabeza con él y ahogarse. Mantenga el material del embalaje fuera del alcance de los niños.
Los niños menores de ocho años deben permanecer
alejados de la aspiradora, a no ser que estén vigilados en
todo momento.
El uso del aspirador por parte de niños mayores de ocho
años sin supervisión está permitido solamente si se les ha
explicado el manejo del aspirador de tal forma que puedan
utilizarlo de forma segura. Los niños deben poder reconocer los posibles peligros originados por un manejo incorrecto del mismo.
Los niños no deben limpiar o conectar el aspirador sin
supervisión.
5
es - Advertencias e indicaciones de seguridad
Preste continua atención a los niños que se encuentren
cerca del aspirador. No deje jamás que los niños jueguen
con él.
Seguridad técnica
Antes de la puesta en servicio compruebe que el aspira-
dor y todos sus accesorios no presenten daños externos
visibles. No utilice nunca un aspirador defectuoso.
Compare los datos de conexión indicados en la placa
de características del aspirador (voltaje y frecuencia), con
los de la red eléctrica. Es imprescindible que estos datos
coincidan. El aspirador es apto, sin modificación, para 50
Hz o 60 Hz.
Es imprescindible que la toma de corriente esté protegi-
da con un fusible de 16 A o 10 A como mínimo.
El funcionamiento fiable y seguro del aspirador queda
garantizado solo si está conectado a la red eléctrica pública.
En caso de comportamientos de red anómalos, pueden
generarse reducciones de tensión transitorias en el aspirador. Si la impedancia de red en el punto de conexión a la
red pública es superior a 0,457 ohmios, pueden requerirse
otras medidas antes de que pueda ponerse en funcionamiento el aspirador, de acuerdo al uso previsto, en esta
conexión. Si es necesario, puede consultarse la impedancia a las empresas locales de suministro de energía.
6
es - Advertencias e indicaciones de seguridad
Cualquier trabajo de reparación del aspirador durante el
período de garantía deberá ser realizado exclusivamente
por un servicio técnico autorizado por Miele, ya que, de lo
contrario, no podrá reclamarse el derecho de garantía por
daños posteriores.
No utilice el cable de conexión para transportar el apara-
to y no tire del cable para desenchufarlo de la red eléctrica. Evite que el cable de conexión pase por cantos cortantes y quede aprisionado. Evite pasar frecuentemente el aspirador por encima del cable de conexión. El cable de conexión, la clavija y el enchufe se podrían dañar y entrañar
un peligro para su seguridad.
No utilice el aspirador si el cable de conexión está daña-
do. Un cable defectuoso deberá ser sustituido por el Servicio Post-Venta únicamente por un cable original. Por razones de seguridad, únicamente el personal autorizado por
Miele o su Servicio Post-Venta podrá cambiar un cable de
conexión dañado.
El enchufe que se encuentra en el aspirador (según el
modelo) deberá ser utilizado únicamente para los cepillos
eléctricos Miele indicados en las presentes Instrucciones
de manejo.
No sumerja nunca el aspirador en agua y límpielo sólo
con un paño seco o ligeramente húmedo.
Las reparaciones solo podrán ser realizadas por perso-
nal autorizado por Miele. ¡Una reparación inadecuada puede entrañar graves peligros para el usuario!
7
es - Advertencias e indicaciones de seguridad
Uso apropiado
No utilice el aspirador sin la bolsa recogepolvo, el filtro
del motor o el filtro de salida de aire.
Si no ha introducido una bolsa recogepolvo no podrá
cerrar la tapa de acceso al interior del aparato. No fuerce
la tapa del aspirador.
En ningún caso aproxime la corriente de aspiración a la
cabeza.
No aspire objetos encendidos o ascuas, p. ej. cigarrillos
ni ceniza o carbón aparentemente apagados.
No aspire líquidos o suciedad húmeda. Después de la
limpieza húmeda de alfombras o moquetas con limpiadores de espuma, cerciórese de que estén totalmente secas
antes de pasar el aspirador.
No aspire el polvo del tóner. El tóner que se utiliza, p. ej.,
en impresoras y fotocopiadoras puede ser conductor de
corriente eléctrica.
No aspire sustancias fácilmente inflamables o explosi-
vas ni gases y no pase el aspirador en los lugares donde
se encuentran almacenadas estas sustancias.
Accesorios
Cuando se aspire con un cepillo eléctrico o un turbo-ce-
pillo, no toque el rodillo de cerdas mientras gira.
8
es - Advertencias e indicaciones de seguridad
El cepillo eléctrico Miele es un aparato adicional accio-
nado por un motor, exclusivo para aspiradores. Por motivos de seguridad no se permite el uso del aspirador con
un cepillo eléctrico de otro fabricante.
Utilice exclusivamente bolsas recogepolvo, filtros y ac-
cesorios con el logo "Original Miele". Solo así el fabricante
puede garantizar la seguridad.
Miele no se hace responsable de los daños y perjuicios
ocasionados por el uso indebido o manejo incorrecto del
aparato o por ignorar las indicaciones y advertencias de
seguridad.
9
es - Descripción del aparato10es - Descripción del aparato
a
Cepillo universal *
b
Indicación de sustitución de la bolsa recogepolvo
c
Tecla de cierre para la tapa del recinto de polvo
d
Asa de transporte con superficie de manejo
e
Accesorio de dos piezas en el clip de accesorios *
f
Tubo aspirador *
g
Teclas de desbloqueo
h
Mango antideslizante y orificio para colgar el aspirador
i
Gancho portacable para el cable de conexión
j
Cable de conexión
k
Clip del cable
l
Dispositivo de ajuste para el tubo telescópico *
m
Tapa para el filtro de salida de aire (parte posterior)
n
Filtro protector del motor
o
Bolsa recogepolvo original de Miele
p
Enchufe para el cepillo eléctrico *
* Disponible según modelo, los accesorios marcados de esta forma pueden ser diferentes o no estar incluidos en el suministro de serie.
11
Su contribución a la protección del medio ambiente
Eliminación del embalaje de
transporte
El embalaje protege al aparato de daños durante el transporte. Los materiales del embalaje se han seleccionado
siguiendo criterios ecológicos y en función de su posterior tratamiento en
plantas de reciclaje.
La devolución del embalaje al ciclo de
reciclado contribuye al ahorro de materias primas y reduce la generación de
residuos. Por tanto, dichos materiales
no deberán tirarse a la basura, sino entregarse en un punto de recogida específica.
Reciclaje de la bolsa recogepolvo y del filtro ya utilizado
Tanto la bolsa recogepolvo como el filtro han sido creados con materiales
respetuosos con el medio ambiente.
Podrá desechar el filtro en la basura común. En el caso de la bolsa recogepolvo, si no se ha aspirado ningún tipo de
suciedad prohibida, también se podrá
desecharla en la basura común.
Reciclaje de aparatos inservibles
Antes del reciclaje del aparato antiguo,
retire la bolsa recogepolvo y el filtro ya
utilizado y deposítelos en la basura.
Los aparatos eléctricos y electrónicos
contienen multitud de materiales valiosos. También contienen sustancias
concretas, mezclas y componentes que
eran necesarios para su funcionamiento
y seguridad. En la basura doméstica,
así como si se manipulan de forma incorrecta, pueden ser perjudiciales para
la salud y causar daños en el medio
ambiente. En ningún caso tire su aparato inservible en la basura doméstica.
En su lugar, utilice para ello los puntos
de recogida y almacenamiento oficialmente establecidos para la entrega y
reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos disponibles en el municipio,
distribuidores o Miele. Usted es el único
responsable legal de borrar cualquier
dato personal disponible en el aparato a
eliminar. Guarde el aparato inservible
fuera del alcance de los niños hasta el
momento de transportarlo al desguace.
12
es
Observación sobre las normativas europeas (UE) nº
665/2013 y (UE) nº 666/2013
Este aspirador es un aspirador doméstico y está clasificado como aspirador
universal conforme a las normativas
mencionadas anteriormente.
Estas instrucciones de manejo, la hoja
de datos técnicos europea correspondiente al aspirador, así como la etiqueta
de eficiencia energética online se pueden descargar en la página de Miele en
www.miele.com.
El consumo energético anual indicado
en la hoja de datos técnicos y en la etiqueta de eficiencia energética describe
el consumo energético indicativo y
anual (kWh al año) en base a 50 procesos de limpieza. El consumo real de
energía depende de la forma de utilizar
el aspirador.
Todas las pruebas y cálculos a ejecutar
en las normativas mencionadas anteriormente han sido realizados conforme
a las normas vigentes armonizadas teniendo en cuenta las directrices de las
normativas de la Comisión Europea publicadas en septiembre de 2014:
a) EN 60312-1 Aspiradores para uso
doméstico - Parte 1: Aspiradores secos
- Métodos para calcular el rendimiento
b) EN 60704-2-1 Dispositivos domésticos y aparatos eléctricos similares Código de prueba para determinar el nivel acústico transportado en el aire Parte 2-1: Requisitos particulares de los
aspiradores
c) EN 60335-2-2 Dispositivos domésticos y aparatos eléctricos similares - Se-
guridad - Parte 2-2: Requisitos particulares de los aspiradores y dispositivos
de succión de agua
No todos los cepillos universales y accesorios de succión suministrados con
el aspirador son aptos para realizar la
limpieza intensiva de alfombras o suelos duros que se describe en las normativas. Se han utilizado los cepillos
universales y los ajustes siguientes para
calcular los valores:
La tobera conmutable se utiliza con el
ajuste para alfombras para consumos
energéticos y clases de limpieza sobre
alfombras y suelos duros, así como para el valor de ruido sobre alfombras
(Pulse la tecla pedal ).
Si se adjuntara una cepillo eléctrico junto con su aspirador, este cepillo eléctrico ha sido especialmente diseñado para la limpieza intensiva de alfombras,
para calcular los valores mencionados
anteriormente en alfombras.
Si se adjuntara una tobera ranurada
SRD junto con su aspirador, esta tobera
desarrollada especialmente para la limpieza de suelos duros habrá sido utilizada para calcular los valores mencionados anteriormente para suelos duros.
La hoja de datos de la UE y la etiqueta
de eficiencia energética hacen referencia exclusivamente a las combinaciones
y ajustes de los cepillos universales que
aquí se indican sobre los distintos recubrimientos de suelo.
En todas las mediciones se han utilizado exclusivamente bolsas recogepolvo,
filtros protectores del motor y filtros de
salida de aire originales de Miele.
13
es
Indicación respecto a las ilustraciones
Las ilustraciones que se indican en los
capítulos se encuentran al final de las
contracubiertas de las presentes instrucciones de uso.
Antes de utilizar el aparato
Colocar el tubo aspirador (fig. 01)
Introduzca el tubo de aspiración en la
carcasa del aspirador con el grabado
cuadrado indicando hacia arriba y gírelo hacia la izquierda y la derecha
hasta que encaje perfectamente.
Retirar el tubo aspirador
Pulse la tecla desbloqueo (ver ima-
gen) y retire el tubo aspirador girándolo ligeramente.
Acoplar el mango y el tubo de aspiración (fig. 02)
Introduzca el mango en la carcasa
del aspirador con el grabado cuadrado indicando hacia arriba y gírelo hacia la izquierda y la derecha hasta
que encaje perfectamente.
Pulse la tecla de desbloqueo si desea
separar las piezas y extraiga el mango del tubo de aspiración girándolo ligeramente.
También puede introducir el mango directamente en la carcasa del aspirador
(fig. 03).
Entonces podrá manejar el aspirador
con mayor facilidad para otro tipo de
trabajos como, p. ej., aspirar colchones,
muebles tapizados, etc.
Acoplar el cepillo universal (fig. 04)
Acople la tobera universal en las bo-
cas de aspiración del aspirador girando hacia la izquierda y la derecha,
hasta que encaje perfectamente.
14
Pulse la tecla de desbloqueo si desea
separar las piezas y extraiga el tubo
de aspiración girándolo ligeramente.
También puede acoplar el tubo de aspiración en la boca de aspiración del aspirador (fig. 05). Esto resulta práctico,
p.ej., si desea aspirar muebles que se
encuentran a muy poca distancia del
suelo.
Recoger el cable de conexión (fig. 06)
Cuando no utilice el aspirador puede
enrollar el cable de conexión en los dos
ganchos portacables.
Si está utilizando el clip para el cable, el
cable de conexión no se desenrolla (ver
imagen).
es
Utilización de los accesorios
suministrados (fig. 07)
Clip de accesorios
Tobera plana
Tobera para tapizados
Clip de accesorios (fig. 08)
(según modelo, de serie)
Si lo desea, acople el clip de acceso-
rios en el tubo de aspiración.
Introduzca el clip de accesorios hasta
el tope por encima del anillo del gancho portacable.
El clip de accesorios sirve para el almacenamiento los accesorios suministrados (fig. 09).
Algunos modelos están dotados de serie con uno de los siguientes accesorios, que no están representados.
– Cepillo eléctrico
– Turbo-cepillo
Estos aspiradores disponen de unas
instrucciones de manejo individuales
para los accesorios correspondientes.
Utilización de la tobera plana SRD
(según el modelo)
Observe ante todo las instrucciones
de limpieza y de cuidado del fabricante del suelo.
La tobera plana está especialmente indicada para la aspiración de suelos con
ranuras o hendiduras profundas, p. ej.
suelos de baldosas antiguas.
Manejo
Desenrollar el cable de conexión
(fig. 10)
El gancho portacables inferior es abatible.
Abátalo hacia arriba para retirar el ca-
ble de conexión.
Ajustar el tubo telescópico (fig. 11)
(disponible según modelo)
El tubo telescópico consta de dos tu-
bos, uno encajado en el otro, que permiten ajustar su longitud según las necesidades individuales.
Pulse el dispositivo de ajuste y ajuste
el tubo telescópico a la longitud deseada.
Conectar el aspirador (fig. 12)
Conecte la clavija en una toma de co-
rriente protegida de al menos 10 A.
Introduzca el cable de conexión al
aspirar a través de la tecla de fijación
del gancho de cable que hay en el
asa manual (véase detalle de la imagen).
El cable de conexión se dirige de forma
óptima, de modo que no molesta al aspirar. Evite que el cable de conexión se
doble a la entrada del aspirador.
Conexión y desconexión (fig. 13 + 14)
En el asa de transporte se han instalado
dos superficies de manejo individuales.
Puede seleccionar cuál de las superficies de manejo desea utilizar.
mín. = potencia de aspiración reducida
máx. = potencia de aspiración máxima
Seleccione mín. si el aspirador se
adhiere demasiado al aspirar piezas
pequeñas, p. ej. cortinas o similares.
Seleccione máx. al utilizar un turbocepillo.
Para conectar el regulador, seleccio-
ne máx..
Para desconectar el regulador, desli-
ce hasta 0.
Ajustar el cepillo Universal conmutable (fig. 15 - 18)
Este aspirador es válido para la aspiración diaria de alfombras, moquetas y
suelos duros resistentes.
Miele le ofrece un amplio surtido de cepillos y accesorios especiales para la
limpieza de otro tipo de suelos (ver el
capítulo "Accesorios especiales").
Cuando utilice el cepillo universal
conmutable y la fuerza de desplazamiento le parezca demasiado alta,
reduzca la potencia de aspiración
hasta que este cepillo se desplace
suavemente.
Apoyar y guardar el aparato
Cuando realice una pausa o para almacenarlo puede apoyar el aspirador (fig.
19). Para ello el mango tiene un dispositivo antideslizante.
Tenga precaución de haber desconectado el aspirador y de haberlo colocado en un ángulo estable.
En caso de utilizar un cepillo de suelo,
recomendamos colgar el aspirador
para cuidar las cerdas perimetrales.
Para guardarlo, cuelgue el aspirador cómodamente utilizando para ello el orificio del que dispone el mango (fig. 20).
Observe ante todo las instrucciones
de limpieza y cuidados del fabricante
del suelo.
Las alfombras y moquetas se aspiran
con las cerdas introducidas:
Pulse la tecla pedal .
Aspire los suelos duros resistentes y los
suelos con ranuras o hendiduras con
las cerdas extraídas:
Pulse la tecla pedal .
16
Mantenimiento
Antes de llevar a cabo cualquier
trabajo de mantenimiento, desconecte el aparato y desenchúfelo de la
red eléctrica.
El sistema de filtros de Miele está formado por tres componentes (fig. 21):
Bolsa recogepolvo original de
Miele
Filtro protector del motor
Filtro de salida de aire original
Miele
A fin de garantizar la potencia de aspiración correcta, cada cierto tiempo deberán sustituirse estos filtros.
Le recomendamos que utilice únicamente bolsas recogepolvo, filtros y
accesorios con el logo "Original
Miele". Solo así utilizará óptimamente la potencia del aspirador y conseguirá el mejor resultado de limpieza.
Los materiales de las bolsas recogepolvo garantizan su seguridad y conservación. Las bolsas recogepolvo
con el logo "Original Miele" no están
fabricadas de papel u otros materiales similares y tampoco su placa soporte es de cartón.
Tenga en cuenta que las anomalías y
los daños que se hayan producido
en el aparato derivados de la utilización de accesorios que no sean originales de Miele (logo "Original
Miele"), no se contemplarán en la garantía.
¿Dónde puedo adquirir bolsas recogepolvo y filtros?
Las bolsas recoge polvo y filtros originales de Miele se pueden adquirir a través de la tienda online de Miele, del
Servicio Post-venta Miele o de un distribuidor Miele especializado.
¿Cuáles son las bolsas recogepolvo y
los filtros correctos?
Podrá reconocer las bolsas recogepolvo Miele con placa de soporte amari-lla del modelo KK y los filtros originales
Miele por el logo "ORIGINAL Miele" que
aparece en el embalaje.
es
En cada paquete de bolsas recogepolvo Miele encontrará adicionalmente un
filtro de salida de aire AirClean y un filtro protector del motor.
Si desea comprar por separado filtros
de salida de aire originales de Miele, indique a su distribuidor Miele o al Servicio Post-venta Miele la denominación
del modelo de su aspirador a fin de que
le puedan proporcionar los recambios
correctos. También puede solicitar estas piezas cómodamente a la tienda online de Miele.
¿Cuándo debo sustituir la bolsa recogepolvo? (fig. 22)
La bolsa recogepolvo deberá sustituirse
cuando la escala de color cubra en rojo
la ventana de la indicación de sustitución de bolsa recogepolvo.
Las bolsas recogepolvo son artículos
de un solo uso. Deseche las bolsas
llenas. No las utilice varias veces.
Los poros obstruidos reducen la capacidad de aspiración del aspirador.
Para realizar la comprobación
Acople el cepillo Universal conmuta-
ble.
Conecte el aspirador y ajuste el se-
lector a la máxima potencia de aspiración.
Levante ligeramente el cepillo Univer-
sal del suelo.
17
es
Funcionamiento de la indicación de
sustitución de la bolsa recogepolvo
El funcionamiento de la indicación está
diseñado para una mezcla de polvo:
polvo, cabellos, hilos, pelusas de alfombras, arena, etc.
Si, no obstante, Vd. aspirara gran cantidad de polvo fino, como p. ej. polvo
procedente de taladros, arena, escayola
o harina, los poros de la bolsa se obstruirán rápidamente.
La indicación de sustitución de la bolsa
recogepolvo se mostrará "llena", incluso cuando no lo esté. La bolsa recogepolvo deberá sustituirse, puesto que los
poros obstruidos reducen la potencia
de aspiración.
En el caso de que aspirara una gran
cantidad de cabellos o pelusas de alfombras o lana, puede que la indicación
de sustitución de la bolsa recogepolvo
no se muestre "llena" hasta que realmente esté llena del todo.
¿Cómo debo sustituir la bolsa recogepolvo? (fig. 23 - 26)
Presione la tecla de cierre y abra la
tapa del recinto de polvo hasta que
quede encajada.
Introduzca la bolsa recogepolvo nue-
va en el alojamiento amarillo hasta
el tope. Deje la bolsa recogepolvo
nueva plegada tal y como se extrae
del paquete.
Despliegue al máximo la bolsa reco-
gepolvo en el interior del aspirador.
Cierre la tapa del recinto de polvo
hasta que quede encajada y cerciórese de que la bolsa recogepolvo no
quede aprisionada.
Un bloqueo de funcionamiento
en vacío impide el cierre de la tapa
del recinto de polvo si no se ha colocado una bolsa recogepolvo. ¡No
ejerza una fuerza excesiva!
¿Cuándo debo sustituir el filtro protector del motor?
Siempre que empiece un paquete nuevo de bolsas recogepolvo.
Cada paquete de bolsas recogepolvo
Original Miele incluye un filtro protector
del motor.
¿Cómo debo sustituir el filtro protector del motor? (fig. 27)
Abra la tapa del recinto de polvo.
Sujete una de las pestañas de agarre
de la placa soporte e incline la bolsa
recogepolvo desde la boca de aspiración antes de extraerla del alojamiento.
Pliegue el cierre y pulse los bordes
laterales del cierre por debajo de la
junta.
La bolsa recogepolvo está cerrada de
forma que no pueda salir nada de
polvo.
18
Abra el bastidor amarillo del filtro y
sustituya el filtro protector del motor.
Cierre el bastidor hasta encajar bien
el bloqueo.
Cierre la tapa del recinto de polvo
hasta encajar bien el bloqueo.
es
¿Cuándo debo cambiar el filtro de
salida de aire?
En función del modelo se instala de serie uno de los siguientes filtros de salida
de aire (fig. 28):
a AirClean
Siempre que empiece un paquete nuevo de bolsas recogepolvo. Cada paquete de bolsas recogepolvo Original Miele
incluye un filtro de salida de aire
AirClean.
b Active AirClean
c AirClean Plus
Sustituya este filtro de salida de aire
aprox. una vez al año. Puede anotar el
momento en el filtro de salida de aire.
¿Cómo sustituyo el filtro de salida de
aire AirClean? (fig. 29, 30 + 31)
Asegúrese de que siempre haya un
único filtro de salida de aire colocado.
Presione la tecla en la parte posterior
del aspirador y retire la tapa.
Extraiga el filtro de salida de aire
AirClean usado tirando de la superficie limpia (flecha).
Introduzca el nuevo filtro de salida de
aire AirClean.
No obstante, si desea utilizar un filtro
de salida de aire Active AirClean o
AirClean Plus, es imprescindible que
tenga en cuenta el capítulo "Cambio
de filtro de salida de aire".
Vuelva a colocar la tapa y ciérrela.
¿Cómo debo sustituir el filtro de salida de aire Active AirClean y el
AirClean Plus? (fig. 32 + 33)
Asegúrese de que siempre haya un
único filtro de salida de aire colocado.
Presione la tecla situada en la parte
posterior del aspirador y retire la tapa
(fig. 29).
Retire el filtro de salida de aire usado
Active AirClean o AirClean Plus.
Coloque el nuevo filtro de salida de
aire Active AirClean o AirClean Plus.
Si desea utilizar un filtro de salida de
aire AirClean, debe tener en cuenta
las indicaciones que aparecen en el
capítulo "Cambio de filtro de salida
de aire".
Vuelva a colocar la tapa y ciérrela.
Cambiar el filtro de salida de aire
En función del modelo se instala de serie uno de los siguientes filtros de salida
de aire (fig. 28).
aAirClean
bActive AirClean (SF-AA 10)
cAirClean Plus (SF-H 10)
Asegúrese de que siempre haya un
único filtro de salida de aire colocado.
Al cambiar el tipo de filtro, obsérvese
que (fig. 34)
1. Si en lugar de colocar un filtro de salida de aire a desea utilizar el filtro de
salida de aire b o c, deberá extraer
19
es
también la rejilla del filtro de la tapa y
colocar el nuevo filtro de salida de aire correspondiente.
2. Si en lugar de colocar un filtro de salida de aire b o c desea colocar un
filtro a, deberá colocar además una
rejilla del filtro* en la tapa.
* Rejilla del filtro: véase el capítulo
"Accesorios especiales"
Retire o coloque la rejilla del filtro
(fig. 34)
Sujete con dos dedos la celda de la
rejilla filtrante y presione ligeramente
hacia el centro. Entonces podrá retirar o insertar la rejilla filtrante.
¿Cuándo debo sustituir los desprendedores?
(no es posible en los modelos con cepillo universal EcoTeQ Plus)
Es posible sustituir los desprendedores
de hilos de la tobera del cepillo universal. Sustituya los desprendedores de
hilos cuando detecte que están desgastados.
¿Cómo debo sustituir los desprendedores? (fig. 35)
Extraiga los desprendedores de hilos
de su alojamiento levantándolos, p.
ej., con un destornillador.
Sustituya los desprendedores de hi-
los por unos nuevos.
Limpiar el rodillo AllTeQ del cepillo
universal (fig. 36)
Desbloquee el eje del rodillo (cierre
de bayoneta) con una moneda.
Extraiga y retire el eje del rodillo ejer-
ciendo presión.
Extraiga el rodillo.
A continuación, retire los hilos y ca-
bellos, coloque nuevamente el rodillo
y bloquee el eje del rodillo.
También puede obtener las piezas de
recambio a través de su distribuidor
Miele o el Servicio Post-venta de
Miele.
Mantenimiento
Desconecte el aparato y desen-
chúfelo de la red eléctrica antes de
llevar a cabo cada limpieza.
Aspirador y accesorios
El aspirador y todos los accesorios de
plástico podrán limpiarse con un producto de limpieza común para plásticos.
No utilice productos de limpieza
abrasivos, limpiacristales, limpiadores multiuso ni productos de cuidado
que contengan aceites.
Interior del aspirador
En caso necesario, podrá aspirar el interior del aspirador con un segundo aspirador o limpiarlo simplemente con un
paño seco para el polvo o con un pincel.
No sumerja en ningún caso el
aspirador en agua. La humedad en el
interior del aspirador podría dar lugar
a descargas eléctricas.
20
¿Qué hacer si ...?
ProblemaCausa y solución
El aspirador se desconecta automáticamente.
Un limitador de temperatura desconecta el aspirador,
en caso de estar ya muy caliente.
Es posible que se produzca esta anomalía cuando, p.
ej., un objeto aspirado obstruye los conductos de aspiración, la bolsa recogepolvo esté llena o sus poros
estén obstruidos por polvo fino. La anomalía puede
estar motivada a su vez porque el filtro de salida de
aire o el filtro del recinto de polvo presenten una suciedad excesiva.
Desconecte el aparato y desenchúfelo de la red
eléctrica.
Una vez solucionada la anomalía y transcurridos
aprox. 20 o 30 minutos de espera, el aspirador se habrá enfriado lo suficiente y podrá volver a conectarse
y utilizarse.
es
21
es
Servicio Post-Venta
Contacto en caso de anomalías
En caso de anomalías, que no pueda
solucionar usted mismo, informe a su
distribuidor Miele o al Servicio Postventa de Miele.
Al final de este documento encontrará
el número de teléfono del Servicio
Post-venta de Miele.
Garantía
La duración de la garantía es de 2 años.
A través del Servicio Post-venta obten-
drá más información sobre las condiciones de garantía de su país.
Accesorios especiales
Algunos modelos están equipados de
serie con uno o varios de los siguientes accesorios.
Observe ante todo las instrucciones
de limpieza y cuidados del fabricante
del suelo.
Puede pedir estos y otros productos interesantes a través de la tienda online
de Miele, del Servicio técnico de Miele
o de distribuidores Miele especializados.
Cepillos eléctricos
Conéctelos solo a modelos equipados
con un enchufe para cepillos eléctricos.
Cepillo eléctrico Electro (SEB 217)
Para la limpieza intensiva de alfombras
y moquetas robustas. Este cepillo elimina la suciedad incrustada e impide que
se formen huellas.
22
Cepillo eléctrico Electro Premium
(SEB 236)
En comparación con el SEB 217, este
cepillo eléctrico es 60 mm más ancho,
más potente y por tanto más apropiado
para la limpieza de superficies grandes.
Además, en comparación con el SEB
217, entre otros, dispone de
– un ajuste de altura para adaptarlo a
las distintas alturas del pelo
– LEDs para iluminar la zona de trabajo
– un piloto de control multifuncional
Tobera universal / cepillos
Tobera universal AllergoTeQ
(SBDH 285)
Para la limpieza higiénica diaria de todo
tipo de suelos. Al aspirar, el progreso
de limpieza se visualiza a través de un
display de color (indicación de semáforo).
Αυτή η συσκευή ανταποκρίνεται πλήρως στις ισχύουσες
προδιαγραφές ασφαλείας. Η παραβίαση της σωστής
χρήσης της συσκευής είναι επικίνδυνη και για το χειριστή
και για τη συσκευή.
Πριν χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά τη συσκευή, διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης. Σας ενημερώνουν
για την ασφάλεια, το χειρισμό και τη συντήρηση της συσκευής. Έτσι προστατεύετε τον εαυτό σας και τους
άλλους αλλά και τη συσκευή από οποιαδήποτε βλάβη.
Φυλάξτε αυτές τις οδηγίες χρήσης και σε περίπτωση που
η συσκευή αλλάξει ιδιοκτήτη μην παραλείψετε να του παραδώσετε και τις οδηγίες χρήσης.
Διακόπτετε τη λειτουργία της ηλεκτρικής σκούπας πάντα
μετά από κάθε χρήση, όταν αλλάζετε εξαρτήματα και
πριν από κάθε καθαρισμό και συντήρηση. Βγάζετε το φις
από την πρίζα.
Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς
Η συσκευή αυτή είναι κατασκευασμένη μόνο για οικιακή
χρήση ή για παρόμοια χρήση σε άλλους χώρους.
Αυτή η ηλεκτρική σκούπα είναι κατάλληλη για τον
καθημερινό καθαρισμό χαλιών, μοκετών αλλά και γυμνών
ανθεκτικών δαπέδων.
Η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση σε εξωτερικούς
χώρους.
Αυτή η σκούπα προορίζεται για χρήση σε έως και 4000
μ. ύψος πάνω από την επιφάνεια της θάλασσας.
26
el - Υποδείξεις ασφαλείας
Η χρήση αυτής της ηλεκτρικής σκούπας είναι μόνο για
δουλειές του νοικοκυριού, σε στεγνές επιφάνειες. Δεν επιτρέπεται να τη χρησιμοποιήσετε σε ανθρώπους και ζώα.
Οποιαδήποτε άλλη χρήση, μετατροπή ή αλλαγή στη σκούπα δεν επιτρέπεται.
Δεν επιτρέπεται η χρήση της συσκευής από άτομα, τα
οποία λόγω της ψυχικής ή διανοητικής τους κατάστασης,
της έλλειψης εμπειρίας ή λόγω άγνοιας δεν είναι σε θέση
να την χειριστούν με ασφάλεια. Επιτρέπεται μόνο υπό την
επιτήρηση ή τις οδηγίες ενός άλλου υπεύθυνου ατόμου.
Προστασία για τα παιδιά
Κίνδυνος ασφυξίας! Τα παιδιά μπορεί κατά το παιχνίδι
να τυλιχτούν στο υλικό συσκευασίας (π. χ. μεμβράνη) ή να
το βάλουν στο κεφάλι τους και πάθουν ασφυξία. Κρατάτε
τα παιδιά μακριά από τα υλικά συσκευασίας.
Πρέπει να κρατάτε μακριά από τη σκούπα παιδιά κάτω
των οκτώ ετών, εκτός εάν βρίσκονται διαρκώς υπό την
επιτήρησή σας.
Η χρήση της συσκευής από παιδιά άνω των οκτώ ετών
μπορεί να γίνει, μόνο εφόσον σιγουρευτείτε απόλυτα, ότι
έχουν καταλάβει το χειρισμό της και ότι τους έχουν γίνει
κατανοητοί οι κίνδυνοι ενός λανθασμένου χειρισμού.
Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να καθαρίζουν τη σκούπα και
να κάνουν εργασίες συντήρησης σε αυτή χωρίς επιτήρηση.
Επιτηρείτε πάντα τα παιδιά που παίζουν κοντά στη
σκούπα και μην τα αφήνετε ποτέ να παίζουν με αυτή.
27
el - Υποδείξεις ασφαλείας
Τεχνική ασφάλεια
Πριν τη χρήση ελέγχετε την ηλεκτρική σκούπα καθώς και
όλα τα εξαρτήματα για τυχόν ορατές ζημιές. Αν αυτή παρουσιάζει κάποια ζημιά, δεν επιτρέπεται να τη θέσετε σε
λειτουργία.
Συγκρίνετε τα στοιχεία σύνδεσης που υπάρχουν στην
πινακίδα τύπου της συσκευής (τάση και συχνότητα) με
εκείνα του ηλεκτρικού δικτύου. Τα στοιχεία πρέπει οπωσδήποτε να συμφωνούν. Η ηλεκτρική σκούπα χωρίς αλλαγή
είναι κατάλληλη για 50Hz ή 60Hz.
Η πρίζα πρέπει να έχει ασφάλεια 16 A ή 10 A.
Η αξιόπιστη και ασφαλής λειτουργία της ηλεκτρικής
σκούπας εξασφαλίζεται τότε μόνο, όταν η σκούπα είναι
συνδεδεμένη στο δημόσιο ηλεκτρικό δίκτυο.
Όταν το ηλεκτρικό δίκτυο παρουσιάζει προβλήματα, η
σκούπα μπορεί να προκαλέσει προσωρινή πτώση της
τάσης. Αν η σύνθετη αντίσταση στο σημείο σύνδεσης με το
δημόσιο ηλεκτρικό δίκτυο είναι μεγαλύτερη από 0,457
Ohm, μπορεί να χρειαστεί να ληφθούν περαιτέρω μέτρα,
προτού μπορέσει να λειτουργήσει σωστά η σκούπα σε
αυτή τη σύνδεση. Αν είναι ανάγκη, μπορείτε να ενημερωθείτε για τη σύνθετη αντίσταση από την υπηρεσία παροχής
ηλεκτρικής ενέργειας της περιοχής σας.
28
el - Υποδείξεις ασφαλείας
Μια επισκευή της συσκευής κατά τη διάρκεια του χρόνου
εγγύησης επιτρέπεται να γίνει μόνο από ένα
εξουσιοδοτημένο συνεργείο επισκευών Miele, αλλιώς
χάνετε κάθε δικαίωμα να απαιτήσετε την προστασία και τα
πλεονεκτήματα που περιέχονται μέσα στην εγγύηση της
συσκευής.
Μην τραβάτε ποτέ τη σκούπα από το καλώδιό της και
μην τραβάτε επίσης ποτέ το φις από το καλώδιό του για
να το βγάλετε από την πρίζα. Αποφεύγετε το πέρασμα του
καλωδίου πάνω από αιχμηρές γωνίες, όπως και το
μάγκωμά του. Αποφεύγετε το συχνό πέρασμα της ηλεκτρικής σκούπας πάνω από το καλώδιο. Μπορεί να προκληθεί
ζημιά στο καλώδιο, στο φις ή στην πρίζα και να κινδυνέψει
η ασφάλεια σας.
Μη χρησιμοποιείτε τη σκούπα, όταν το καλώδιο είναι
φθαρμένο, υπάρχει κίνδυνος για την ασφάλειά σας. Σε περίπτωση φθαρμένου καλωδίου, πρέπει να το αντικαθιστάτε
με ένα καινούριο αυθεντικό καλώδιο. Για λόγους ασφαλείας η αντικατάσταση πρέπει να γίνει μόνο από τεχνικό της
Miele ή από εξουσιοδοτημένο συνεργείο επισκευών Miele.
Η πρίζα που υπάρχει στην ηλεκτρική σκούπα (ανάλογα
με το μοντέλο) επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνο για τις
ηλεκτρικές βούρτσες Miele που αναφέρονται στο παρόν
βιβλίο οδηγιών χρήσης.
Μη βυθίζετε ποτέ τη συσκευή μέσα σε νερό. Καθαρίζετε
τη συσκευή με ένα στεγνό ή ένα καλά στυμμένο υγρό πανί.
29
el - Υποδείξεις ασφαλείας
Οι επισκευές πρέπει να γίνονται μόνο από ένα
εξουσιοδοτημένο συνεργείο επισκευών Miele. Ακατάλληλες
επισκευές περικλείουν σοβαρούς κινδύνους για τον
χειριστή.
Η Miele συνιστά:
Εγκαταστήστε κατάλληλες προστατευτικές διατάξεις
(επιτηρητές, σταθεροποιητές τάσης, συστήματα
αδιάλειπτης τροφοδότησης ισχύος κ.λπ.) στην εσωτερική
ηλεκτρική σας εγκατάσταση, ώστε να προλαμβάνεται η
πρόκληση ζημιών ή η εμφάνιση ανωμαλιών στη λειτουργία
των συσκευών σας.
Σωστή χρήση
Μη χρησιμοποιείτε την ηλεκτρική σκούπα χωρίς
σακούλα, φίλτρο προστασίας του μοτέρ και φίλτρο εξαερισμού.
Αν δεν τοποθετήσετε τη σακούλα, δεν μπορείτε να κλεί-
σετε το καπάκι της σκούπας. Μην προσπαθήσετε να
πιέσετε με δύναμη το καπάκι.
Αποφεύγετε να πλησιάζετε το ρεύμα απορρόφησης της
σκούπας στο πρόσωπό σας.
Μη σκουπίζετε αντικείμενα που καίγονται ή είναι
πυρωμένα, όπως π.χ. τσιγάρα ή στάχτη ή κάρβουνα που
μοιάζουν σβησμένα.
Μην απορροφάτε με τη σκούπα νερά ή άλλα υγρά ή
υγρή βρωμιά. Αφήνετε τα φρεσκοπλυμένα χαλιά και
δάπεδα να στεγνώσουν εντελώς, πριν τα σκουπίσετε με
την ηλεκτρική σκούπα.
30
Loading...
+ 134 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.