Midland XTC 400, XTC 450 Quick Start Manual

400
Quick Start Guide
Per scaricare il manuale completo e per informazioni sulla garanzia visitate il sito www.midlandradio. eu, actioncamxtc.com To download the complete user manual and for information about the warranty
please visit www.midlandradio.eu, actioncamxtc.com Zum Herunterladen der gesamten Anleitung und
allen Informationen über die Garantie der Artikel, besuchen Sie bitte unsere www.midlandradio.eu, ac­tioncamxtc.com Pour télécharger le manuel d’utilisation complet et des informations sur la garantie, s’il
vous plaît visitez le site www.midlandradio.eu, actioncamxtc.com Para descargar el manual completo
download do manual de utilizador e de informações sobre a garantia, por favor visite o site www.midlan­dradio.eu, actioncamxtc.com Επισκεφτείτε την ιστοσελίδα midlandradio.eu, actioncamxtc.comγια να
κατεβάσετε τις οδηγίες χρήσης της XTC 400 Чтобы скачать инструкцию по эксплуатации, а также
получить информацию о гарантийном обслуживании, пожалуйста, посетите сайт www.midland.ru,
actioncamxtc.com Om de complete handleiding te downloaden en voor informatie over de garantie
van dit product, verzoeken wij u om naar www.midlandradio.eu,actioncamxtc.com
Visit actioncamxtc.com or Midlandradio.eu
to download the XTC400 User Manual
4
2 5
3
6
Spostare il selettore WiFi su ON / Accendere la telecamera / Attendere LED frontale verde
Switch ON the WiFi / Switch ON the Camera / Wait
for the Green front LED
WLAN aktivieren / Kamera einschalten / Warten
Sie bis die grüne LED aufleuchtet
Coloque el selector WiFi en ON /
Encienda la cámara / Espere a que el LED frontal sea verde
Allum-
er le Wi-Fi (sélecteur : ON) / Allumer la caméra d’action / Attendre le voyant vert frontal
Liga o Wi-Fi (interruptor: ON) / Liga a câmara /
Esperar o LED frontal verde
Ενεργοποίηση του WiFi / Ενεργοποιήστε
την Κάμερα / Περιμένετε να ανάψει η πράσινη μπροστινή λυχνία
LED
Включите Wi-Fi / Включите камеру / Ждите, пока зеленый
индикатор загорится на передней панели камеры
Sluit Wi-Fi aan
(Schakelaar: ON) / Sluit de camera aan / Wacht op het front LED groen
Inserire la Batteria e la Micro SD Card
Install the Micro
SD Card and the battery
Installieren Sie die Micro SD
Karte und die Batterie
Coloque la batería e inserte la
tarjeta Micro SD
Insérez la micro carte SD et la batterie
Introduza a bateria e cartão Micro SD Εισάγετε την
κάρτα Micro SD και την μπαταρία
Установите Micro SD
карту и аккумуляторный блок
Plaats de batterij en de
micro SD-kaart
Registra
Record • Aufzeichnen • Enregistrer • Grabar • Gra-
var Καταγραφή βίντεο Запись видео Opnemen
Spegni la camera
Turn off Schalten Sie die Kamera
ein
Apague la cámara • Eteignez l’appareil vidéo • De-
sligue o aparelho Απενεργοποίηση της κάμερας
Выключите камеру Schakel het apparaat uit
ON
OFF
Presa HDMI HDMI jack HDMI Buchse
Salida HDMI
Prise HDMI Ficha HDMI
Υποδοχή HDMI HDMI
разъем
Aansluiting HDMI
WiFi
Low Light
Low Light wenig
Licht
Baja luminosidad
Sélecteur lumière basse
In-
terruptor luz baixa
Διακόπτης
Χαμηλού Φωτισμού
слабое
освещение
Schakelaar laag licht
Connettore Micro USB
Mi-
cro USB connector
Micro
USB Anschluss
Conector
Micro USB
Connecteur Micro
USB
Conector Micro USB
Υποδοχή Micro USB
Micro
USB разъем
Micro USB aan-
sluiting
Selettore risoluzone Resolution
Switch
Auflösungswahlschalter Se-
lector resolución
Sélecteur résolut-
ion · Interruptor resolução
Διακόπτης
Επιλογής Ανάλυσης
Выбор
разрешения
Schakelaar resolutie
Fissa la tua telecamera Mount Your Camera Montieren Sie die Kamera
Monte la cámara • Monter votre appareil vidéo • Montar
a câmara Στηρίξτε την κάμερα σας Установка видеокамеры
Monteer de camera
Scarica i Video / Puoi collegare direttamente la telecamera al computer ed accenderla
Down-
load Video / Remove your Micro SD Card & plug it into your computer Video Download /
Sie können auch die Kamera direkt an Ihren PC anschliessen und die Kamera einschalten
Descarga vídeo / También puede conectar directamente la cámara al PC y encenderla
Download de vídeo / Télécharger la vidéo / Vous pouvez connecter la caméra d’action directe­ment à l’ordinateur et allumez-la Você pode conectar a câmera diretamente ao computador
e ligá-lo Αφαιρέστε την κάρτα Micro SD και συνδέστε την κάμερα με τον υπολογιστή σας
Скачать видео / Подключите видеокамеру к персональному компьютеру через разъем USB посредством кабеля, поставляемого в комплекте
U kunt de camera rechtstreeks op
de computer en zet hem aan
1
Prodotto o importato da:
CTE INTERNATIONAL s.r.l.
Via. R.Sevardi 7- 42124 Reggio Emilia Italia www.cte.it - www.midlandradio.eu
Prima dell’uso leggere attentamente le istruzioni. Se il prodotto contiene batterie: non gettare nel fuoco, non disperdere nell’ambiente dopo l’uso, usare gli appositi contenitori per la raccolta.
Produced or imported by:
CTE INTERNATIONAL s.r.l.
Via. R.Sevardi 7 42124 Mancasale Reggio Emilia Italy
Importado por:
ALAN COMMUNICATIONS, SA
C/Cobalt, 48 - 08940 Cornellà de Llobregat - España Tel: +34 902 384878 Fax: +34 933 779155
www.midland.es
Lea atentamente las instrucciones antes de usar el equipo. si el producto contiene pilas o
baterías no las tire al fuego ni las disperse en el ambiente después de su uso, utilice los contenedores apropiados para su reciclaje.
Vertrieb durch:
ALAN ELECTRONICS GmbH
Daimlerstraße 1K - D-63303 Dreieich Deutschland www.alan-electronics.de
Vor Benutzung Bedienungsanleitung beachten. Bei Verwendung von Batterien beachten Sie
bitte die Umweltbestimmungen. Batterien niemals ins offene Feuer werfen, und nur in dafür
vorgesehene Sammelbehälter entsorgen.
Импортер в России:
ЗАО “Алан-Связь”
Москва, 105187, Фортунатовская, д.31 А, стр.2 www.midland.ru
• INFORMAZIONE AGLI UTENTI Ai sensi dell’art. 13 del decreto legislativo 25 luglio 2005, n.151
“Attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/ CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle
apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti”.
• Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura
indica che il prodotto alla ne della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri riuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a ne vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei riuti elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno
a uno. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta
l’applicazione delle sanzioni amministrative di cui al dlgs. n.22/1997 (articolo 50 e seguenti del dlgs. n.22/1997).
• All articles displaying this symbol on the body, packaging or instruction manual of same, must not be thrown away into normal disposal bins but brought to specialised waste disposal centres. Here, the various materials will be divided by characteristics and recycles, thus making an important contribution to environmental protection.
• Alle Artikel, die auf der Verpackung oder der Gebrauchanweisung dieses Symbol tragen, dürfen nicht in den normalen Mülltonnen entsorgt werden, sondern müssen an gesonderten Sammelstellen abgegeben werden. Dort werden die Materialien entsprechend ihrer
Eigenschaften getrennt und, um einen Beitrag zum Umweltschutz
zu liefern, wiederverwertet.
• Todos los artículos que exhiban este símbolo en el cuerpo del
producto, en el embalaje o en el manual de instrucciones del mismo, no deben ser desechados junto a los residuos urbanos
normales sino que deben ser depositados en los centros de recogida
especializados. En estos centros, los materiales se dividirán en base a sus características y serán reciclados, para así poder contribuir de manera importante a la protección y conservación del medio ambiente.
• Tous les articles présentant ce symbole sur le corps, l'emballage ou le manuel d'utilisation de celui-ci ne doivent pas être jetés dans des poubelles normales mais être amenés dans des centres de traitement spécialisés. Là, les différents matériaux seront séparés
par caractéristiques et recyclés, permettant ainsi de contribuer à la
protection de l'environnement.
• Todos os artigos que apresentem este símbolo no seu corpo,
embalagem ou manual de instruções, não devem ser eliminados juntamente com o lixo normal mas sim conduzidos para contentores
de eliminação de resíduos especializados. Aqui, os diversos
materiais serão divididos por características e reciclados, realizando assim uma importante contribuição para a protecção ambiental.
Όλα τα προϊόντα στα οποία εμφανίζεται το ακόλουθο σύμβολο στο σώμα,
τη συσκευασία ή το εγχειρίδιο χρήσης τους, δεν πρέπει να εναποθέτονται
στους κοινούς κάδους απορριμάτων αλλά να προσκομίζονται στα ειδικά κέντρα αποκομιδής. Εκεί, τα διάφορα υλικά θα πρέπει να διαχωρίζονται ανάλογα με τα χαρακτηριστικά και τα ανακυκλούμενα υκλικά, συμμετέχοντας έτσι ουσιαστικά στην προστασία του περιβάλλοντος.
• Alle artikels die dit symbool weergeven op de behuizing, verpakking of instructiehandleiding ervan, mogen niet weggegooid worden in normale vuilnisemmers maar moeten naar speciale afvalverwerkingscentra gebracht worden. Hier worden de verschillende materialen verdeeld volgens eigenschappen en recyclage waardoor een belangrijke bijdrage aan de milieubescherming wordt geleverd.
CE/Informazioni generali
Questo prodotto é conforme alla direttiva 99/05/CE e può essere liberamente utilizzato nei paesi dell’UE.
European CE Notice Certication
This product is CE marked according to the RTTE Directive (99/5/EC) and is free use in all the EU countries.
Europaische CE Erklarung
Dieses Produkt tragt das CE Zeichen nach der R&TTE Direktive (99/5/EC). Es ist gultig fur alle EU Staaten.
Certicaciones Europeas CE
Este producto cumple la normativa CE de acuerdo con la Directiva RTTE (99/5/EC) y es de uso libre en todos los paises del UE. CTE International SRL, declara, bajo su responsabilidad, que este aparato cumple con lo dispuesto en la Directiva 99/05/CE, del Parla­mento Europeo y del Consejo de 9 de marzo de 1999, transpuesta a la legislacion espanola mediante el Real Decreto 1890/2000, de 20 de noviembre.
Certication de notice europeenne CE
Ce produit porte le marquage CE conformément a la directive RTTE (99/5/CE) et peut être librement utilise dans tous les pays de l’UE.
Πιστοποίηση CE και Έγκριση Ασφαλούς Χρήσης
Αυτό το προϊόν είναι πιστοποιημένο κατά CE σύμφωνα με την επιτροπή RTTE (99/5/EC) και είναι ελεύθερης χρήσης σε όλες τις χώρες της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Informacao de certicacao de aviso CE europeu
Este produto esta assinalado com o simbolo CE em conformidade com a directiva RTTE (99/5/EC) e e de utilizacao livre em todos os paises da Uniao Europeia. A CTE INTERNATIONAL declara que este aparelho cumpre com o disposto na Directiva 1999/5/CE do Parlamento Europeu e do Con­selho de 9 de Marco de 1999, transposta para a legislacao nacional pelo Decreto-Lei n.o 192/2000, de 18 de Agosto.
Europese EC Mededeling Certicering
Dit product heeft een EC-markering volgens de RTTE Richtlijn (99/5/ EC) en kan in alle EU-landen gebruikt worden.
Compliant
EC Certificate of Conformity
(to EC Directive 99/5 -2004/108- 2006/95/EC)
DO: Rev:
7.1.4.4
5 Authorised on: 02/02/2010 By : S. Peterlini Signature
This document is owned by Cte International srl. It is forbiddeen to reproduce or diffuse it without the authorisation of the Quality Assurance Manager of CTE International srl.
DECLARATION OF CONFORMITY N°2013062701
Manufacturer: C.T.E INTERNATIONAL S.rl. Address: VIA SEVARDI, 7 – ZONA INDUSTRIALE MANCASALE – 42124 REGGIO EMILIA Products Name:
XTC400
Product Type: Wi-Fi Camera Video Recorder Brand : MIDLAND
The product described above is in conformity with the following Specifications based on sample testing:
Item of 99/05/CE
Standard Title Edition
or date of issue
3.1a EN 60950-1
Information technology equipment - Safety - Part 1: General requirements
EN 60950-1 : 2006
+A11:2009+A1:2010
+A12 :2011
3.1b EN 301 489-01
Electromagnetic compatibility and Radio spectrum Matters (ERM); ElectroMagnetic Compatibility (EMC) standard for radio equipment and services; Part 1: Common technical requirements
V1.9.2
3.1b EN 301 489-17
Electromagnetic compatibility and Radio spectrum Matters (ERM); ElectroMagnetic Compatibility (EMC) standard for radio equipment; Part 17: Specific conditions for Broadband Data Transmission Systems
V2.2.1
3.2 EN 300 328
Electromagnetic compatibility and Radio spectrum Matters (ERM); Wideband transmission systems; Data transmission equipment operating in the 2,4 GHz ISM band and using wide band modulation techniques; Harmonized EN covering the essential requirements of article 3.2 of the R&TTE Directive
V1.8.1
Supplementary information to the conformity assessment result on which the declaration is based:
Conformity assessment procedures are referred to art. 10(4) linked with Annex III of Directive 1999/5/ec. The test sample fullfils the requirements specified above, on the basis of test result and their evaluation. The product herewith complies with the essential requirements of EC Directive 99/05/EC, 2004/108/EC and following implements and modifications, 2006/95/EC and following implements and modifications, 93/97/EC. Reference to any marking or other indication (e.g. on the product) is exhibited in attachment to this declaration. Reggio Emilia, 27/06/2013
CTE International srl
Quality Assurance Manager
Peterlini Stefano
Loading...