• INFORMAZIONE AGLI UTENTI
Ai sensi dell’art. 13 del decreto legislativo 25 luglio 2005, n.151 “Attuazione delle
Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso
di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo
smaltimento dei rifiuti”.
• Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto
alla ne della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri
riuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a ne vita agli
idonei centri di raccolta differenziata dei riuti elettronici ed elettrotecnici, oppure
riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura
di tipo equivalente, in ragione di uno a uno. L’adeguata raccolta differenziata per
l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento
e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili
effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di
cui è composta l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte
dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative di cui al dlgs.
n.22/1997 (articolo 50 e seguenti del dlgs. n.22/1997).
• All articles displaying this symbol on the body, packaging or instruction manual of
same, must not be thrown away into normal disposal bins but brought to specialised
waste disposal centres. Here, the various materials will be divided by characteristics
and recycles, thus making an important contribution to environmental protection.
• Alle Artikel, die auf der Verpackung oder der Gebrauchanweisung dieses Symbol
tragen, dürfen nicht in den normalen Mülltonnen entsorgt werden, sondern müssen
an gesonderten Sammelstellen abgegeben werden. Dort werden die Materialien
entsprechend ihrer Eigenschaften getrennt und, um einen Beitrag zum Umweltschutz
zu liefern, wiederverwertet.
• Todos los artículos que exhiban este símbolo en el cuerpo del producto, en el
embalaje o en el manual de instrucciones del mismo, no deben ser desechados junto
a los residuos urbanos normales sino que deben ser depositados en los centros de
recogida especializados. En estos centros, los materiales se dividirán en base a sus
características y serán reciclados, para así poder contribuir de manera importante a la
protección y conservación del medio ambiente.
• Tous les articles présentant ce symbole sur le corps, l'emballage ou le manuel
d'utilisation de celui-ci ne doivent pas être jetés dans des poubelles normales mais
être amenés dans des centres de traitement spécialisés. Là, les différents matériaux
seront séparés par caractéristiques et recyclés, permettant ainsi de contribuer à la
protection de l'environnement.
• Todos os artigos que apresentem este símbolo no seu corpo, embalagem ou manual
de instruções, não devem ser eliminados juntamente com o lixo normal mas sim
conduzidos para contentores de eliminação de resíduos especializados. Aqui, os
diversos materiais serão divididos por características e reciclados, realizando assim
uma importante contribuição para a protecção ambiental.
• Όλα τα προϊόντα στα οποία εμφανίζεται το ακόλουθο σύμβολο στο σώμα, τη συσκευασία
ή το εγχειρίδιο χρήσης τους, δεν πρέπει να εναποθέτονται στους κοινούς κάδους
απορριμάτων αλλά να προσκομίζονται στα ειδικά κέντρα αποκομιδής. Εκεί, τα διάφορα
υλικά θα πρέπει να διαχωρίζονται ανάλογα με τα χαρακτηριστικά και τα ανακυκλούμενα
υκλικά, συμμετέχοντας έτσι ουσιαστικά στην προστασία του περιβάλλοντος.
• Alle artikels die dit symbool weergeven op de behuizing, verpakking of
instructiehandleiding ervan, mogen niet weggegooid worden in normale
vuilnisemmers maar moeten naar speciale afvalverwerkingscentra gebracht
worden. Hier worden de verschillende materialen verdeeld volgens eigenschappen
en recyclage waardoor een belangrijke bijdrage aan de milieubescherming wordt
geleverd.
CE/Informazioni generali
Questo prodotto é conforme alla direttiva 99/05/CE e può essere liberamente utilizzato
nei paesi dell’UE.
European CE Notice Certication
This product is CE marked according to the RTTE Directive (99/5/EC) and is free use
in all the EU countries.
Europaische CE Erklarung
Dieses Produkt tragt das CE Zeichen nach der R&TTE Direktive (99/5/EC). Es ist
gultig fur alle EU Staaten.
Certicaciones Europeas CE
Este producto cumple la normativa CE de acuerdo con la Directiva RTTE (99/5/EC) y
es de uso libre en todos los paises del UE.
CTE International SRL, declara, bajo su responsabilidad, que este aparato cumple
con lo dispuesto en la Directiva 99/05/CE, del Parlamento Europeo y del Consejo de
9 de marzo de 1999, transpuesta a la legislacion espanola mediante el Real Decreto
1890/2000, de 20 de noviembre.
Certication de notice europeenne CE
Ce produit porte le marquage CE conformément a la directive RTTE (99/5/CE) et peut
être librement utilise dans tous les pays de l’UE.
Πιστοποίηση CE και Έγκριση Ασφαλούς Χρήσης
Αυτό το προϊόν είναι πιστοποιημένο κατά CE σύμφωνα με την επιτροπή RTTE (99/5/
EC) και είναι ελεύθερης χρήσης σε όλες τις χώρες της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Informacao de certicacao de aviso CE europeu
Este produto esta assinalado com o simbolo CE em conformidade com a directiva
RTTE (99/5/EC) e e de utilizacao livre em todos os paises da Uniao Europeia.
A CTE INTERNATIONAL declara que este aparelho cumpre com o disposto na
Directiva 1999/5/CE do Parlamento Europeu e do Conselho de 9 de Marco de 1999,
transposta para a legislacao nacional pelo Decreto-Lei n.o 192/2000, de 18 de Agosto.
Europese EC Mededeling Certicering
Dit product heeft een EC-markering volgens de RTTE Richtlijn (99/5/EC) en kan in alle
EU-landen gebruikt worden.
Grazie per aver acquistato una Midland XTC400 HD Action Camera. Siamo orgogliosi di orirle un prodotto completo in grado
di lmare le sue avventure senza perdere nemmeno un attimo. Grazie al semplicissimo sistema “Slide on” per accendere e
spegnere la camera ed una batteria di lunga durata le possibilità sono davvero innite.
Facile da collegare al computer è possibile scaricare i lmati e condividerli con i propri amici. Seguici sulla pagina facebook
Midland Italia (https://www.facebook.com/midlandcom)e condividi i tuoi video.
Foto*12 Mp/5Mp/3Mp
Rapporto16:9
FormatoH.264 File Type - MP4
Gruppo Lenti7 elementi (6 vetro temprato, 1 IRF)
Lente rotanteSì
Angolo visuale170° Variabili*
SD CardFino a 32 GB
BatteriaLi-Ion 1700 mAH
Durata batteria5 Ore circa
Accensione immediata Si
Modalità silenziosa*Opzionale
Waterproof 85 m con custodia subacquea
FotoSì
Aggancio a viteSì
WiFiSì
Presa microfono esterno Sì
Peso140 g
Dimensioni (HxLxP)52 x 95 x 35 mm
Sistemi compatibiliWin XP, SP2, Vista 7&8,
*Disponibile solo tramite APP “Action Connect”
H 1920x1080p (30/25*fps)
L 1280x720p (60/50*fps)
* 848x480 (120/100fps)
Mac OSX 10.4+
Rimuovere la batteria
1. Premere e trascinare verso sinistra il tasto di blocco .
2. Spingere lo sportello per aprire.
3. Dopo aver ruotato il fermo, la batteria si rimuoverà facilmente.
I
I
Midland XTC400 - 4
Formattare la Micro SD card
Nota: Al primo utilizzo formattare la Micro SD card seguendo la procedura qui di seguito.
La Micro SD Card può essere formattata direttamente dentro la Camera. Questo permette di cancellare tutti i le in
una volta sola. Segui questi punti:
1. Premi e tieni premuto il tasto di formattazione
2. Spostare il tasto in avanti in posizione On.
3. La camera emetterà 4 Beep di conferma e l’icona della
memoria lampeggerà alternativamente Rosso/Blu
Una volta terminato, la camera emetterà due Beep di conferma per poi spegnersi.
Lente rotante
Per mantenere l’obbiettivo sempre orientato correttamente
una volta che la camera è stata montata, la XTC400 permette di ruotare l’obbiettivo di 180° in una direzione e 90° in
quella opposta.
Microfono esterno
Per connettere un microfono esterno alla telecamera aprire
il tappo di protezione ed inserire il jack da 3,5 mm. Se si sta
usando una cua auricolare, lo speaker sinistro deve essere
utilizzato come microfono. Inoltre è possibile collegare un
lettore mp3 per registrare musica direttamente al video.
Batteria
La batteria contenuta all’interno della confezione è parzialmente carica. Per caricarla connettere l’estremità del cavo
micro USB alla telecamera e l’altra ad una presa di ricarica
USB come quella di un computer, ad un caricatore da muro
o un caricatore da auto. La batteria non subirà danni se utilizzata prima della ne della carica. Guardare a Pag. 8 il capitolo sulle indicazioni luminose sullo stato della batteria.
Midland XTC400 - 5
Montare ed impostare la camera
Installarla tramite la slitta laterale.
La XTC400 è stata progettata con 3 innovativi punti di aggancio su entrambi i lati e sulla base. Questo permette di
montarla su ogni lato con facilità.
Per montare la telecamera sull’aggancio basic, far scorrere
la telecamera sulla slitta, mantenendo le linguette di sgancio verso il retro della telecamera. Per sganciare la XTC400
schiacciare le linguette e spingere la telecamera in avanti.
Puntare la camera una volta montata sulle slitte laterali:
Quando montate la telecamera ad es. su di un casco, dovete
seguire queste indicazioni:
1. Valutate quello che volete riprendere e montate la telecamera di conseguenza sul lato destro, sinistro o in alto.
2. Trovare il punto appropriato e pulite la supercie, Rimuovete l’adesivo dal mount e fatelo aderire alla supercie del
casco.
3. Una volta ssato l’aggancio inserite la camera e regolate-
la in modo da riprendere nella direzione giusta.
4. Se necessario ruotate la lente per avere una ripresa dritta.
5. Per controllare se la vostra telecamera è orientata
in modo corretto abilitate il Wi-Fi ed utilizzate il vostro
smartphone come schermo remoto.
Montare ed impostare la camera
Installarla tramite l’aggancio a vite
Nella parte sotto la XTC400 un letto a vite standard consente di montare la telecamera sopra un treppiedi oppure
altri accessori con agganci a vite standard. Per agganciare
la telecamera inserire la vite dell’aggancio dentro il letto
della telecamera e girate la stessa in senso orario tenendo
fermo l’aggancio per stringere forte le due parti.
Nota: una stretta eccessiva può causare danni alla telecamera e all’aggancio
Aggancio a vite treppiedi
I
I
Midland XTC400 - 6
Impostare la camera una volta montata sul treppiedi:
Quando montate la telecamera su di un treppiedi seguite
queste indicazioni:
1. Valutate quello che volete riprendere e montate la telecamera di conseguenza.
2. Assicuratevi, una volta montata, che la camera sia stretta
forte e che non punti troppo verso il cielo o verso la terra.
3. Se necessario ruotate la lente per avere sempre una ripresa
corretta.
4. Per vericare che la telecamera inquadri il punto giusto,
abilitate il Wi-Fi e tramite il vostro smartphone controllate
l’inquadratura.
Funzione “Low Light”
La funzione luce bassa permette di riprendere anche in condizione scarsa luminosità. Per attivare la funzione spostate
il selettore nella posizone “L”. Per disattivarlo spostate il
selettore nella posizione “N”.
Scaricare i video
Non è necessario installare nessun software per la XTC400. É
un dispositivo “plug and play” che viene riconosciuto in automatico dal Computer. Per scaricare i video segui le istruzioni
qui di seguito a seconda che tu abbia un PC o un MAC.
Scaricare i lmati su di un PC con sistema operativo Windows
1. Connettere la camera al computer utilizzando il cavo
MicroUSB/USB.
2. Assicurarsi che il tasto a slitta sia in posizione OFF
3. Doppio click su “risorse del computer” e cercate il disco
removibile.
4. PC:
a. Se il Disco removibile non viene mostrato chiudere la
nestra e ripetere l’operazione. L’icona del disco rimovibile
dovrebbe apparire.
b. Aprite il disco removibile.
5. MAC
a. MAC dovrebbe riconoscere in automatico la telecame
ra come disco esterno.
b. Clicca l’icona sul desktop.
6. Aprire l’icona “DCIM”.
7. Aprire l’icona “100MEDIA”.
8. I video registrati saranno dentro a questa cartella.
Note: La telecamera creerà due clip per ogni singolo video,
una nella risoluzione prescelta ed una in bassa risoluzione
(.tmb)
Wi-Fi
Nota: il Wi-Fi non si accenderà senza una microSD inserita
nella telecamera.
Il Wi-Fi integrato della XTC400 permette di collegare e
Midland XTC400 - 7
controllare tramite uno smartphone o tablet la telecamera.
1. Spostare il selettore Wi-Fi nella posizione ON.
2. Sposta il tasto a slitta centrale in avanti per accendere
la telecamera.
3. Attendere pochi secondi per inizializzare il Wi-Fi.
a. La telecamera emetterà due volte un doppio Beep e
l’indicatore luminoso diventerà Blu.
b. Quando il Wi-Fi è pronto, la camera emetterà un Beep
e l’indicatore luminoso sarà verde sso.
Attenzione: Wi-Fi TIME OUT
Se la telecamera viene accesa con con il Wi-Fi attivo e nessun dispositivo viene connesso per circa 60 sec. la telecamera inizierà a registrare automaticamente.
Molte funzioni e opzioni sono disponibili tramite App. per
smartphone e tablet.
Applicazione per Smartphone
Per poter controllare la telecamera dovrete scaricare l’applicazione “Action Connect”.
Disponibile sull’ “Apple store” e “Google Play”.
Con questa applicazione è possibile:
Riprendi
• Anteprima
• Start and stop
• Impostazioni video
• Zoom (angolo visuale)
• Foto
• Timelapse (Burst mode)
• Autoscatto
• Impostazioni Wi-Fi
• Impostazioni Data e ora
• Molto altro ancora
Guarda
• Guarda direttamente dal tuo smartphone i video e le foto
salvate sulla XTC400
• Gestisci i tuoi le
Condividi
• Scarica i video sul tuo telefonino
• Condividili attraverso i social network, e-mail e messaggi.
Sistemi compatibili
La XTC400 può essere usata sia tramite PC che tramite MAC.
Di seguito i sistemi operativi compatibili:
Windows XP SP2, Vista, 7, 8
Macintosh OSX 10.4 e superiori
Per rivedere i video raccomandiamoWindows Media Player,
Quick Time or VLC Media Player.
I
I
Midland XTC400 - 8
Requisiti minimi di sistema
Indicazioni
Riproduttore video necessità il codec H.264 codec.
Per avere maggiori informazioni visita actioncamxtc.com
Aggiornamenti & Firmware
Nota: assicuratevi di avere l’ultima versione di rmware.
Per vericare se si tratta dell’ultima versione di rmware
connettere la telecamera allo smartphone e tramite l’applicazione entrare in “settings” - “about” - “version”.
Per aggiornare la tua telecamera visita actioncamxtc.com
e segui la procedura.
Processore3.2GHz o superiore
Ram1GB o superiore
Video Card256MB o superiore
Stato della batteria
LED BatteriaSignificato
Blu FissoBatteria carica Carica
completa)
Blu lampeggianteLivello batteria medio
(batteria in carica)
Rosso FissoLivello batteria basso
Rosso Lampeggiante*Livello batteria molto
basso
Nessuna luceBatteria esaurita
*Nota: quando il LED della batteria inizia a lampeggiare, la batteria necessita di essere caricata perchè sta per
esaurirsi.
Midland XTC400 - 9
LED Stato memory card
LED Memory CardSignificato
Blu Fisso66% - 100% Disponibile
Blu lampeggiante33% - 66% Disponibile
Rosso Fisso0% - 33% Disponibile
Rosso Lampeggiante0% Disponibile
Nessuna luceNessuna memory card /
Errore memory card
Rosso/Blu lampeggianteFormattazione - Aggior-
namento Firmware
Posizione Selettori
PosizioneSignificato
Wi-Fi su (ON)Wi-Fi Abilitato
Wi-Fi GiùWi-Fi Disabilitato
Low Light su (N)Luce normale
Low Light giù (L)Modalità luce scarsa
Risoluzione su (H)Registrazione a 1080p 30
Risoluzione giù (L)Registrazione a 720p 60
I
LED Frontale Status
LED FrontaleSignificato
Verde LampegginteRegistrazione a 1080p
Blu LampeggianteRegistrazione a 720p
Rosso LampeggianteRegistrazione a WVGA
Blu FissoWi.Fi Abilitato
Verde FissoWi-Fi On
Rosso FissoUSB Connesso
Capacità memory card
Dimensione
memoria
512MB6.5 Minuti5.5 Minuti
1 GB13 Minuti11 Minuti
2 GB26 Minuti22 Minuti
4 GB52 Minuti44 Minuti
8 GB104 Minuti88 Minuti
Capacità a 720pCapacità a 1080p
I
Midland XTC400 - 10
16 GB208 Minuti176 Minuti
32 GB416 Minuti352 Minuti
64 GB832 Minuti704 Minuti
Note: la telecamera dividerà automaticamente i filmati
in clip da 29 minuti ciascuna
Suoni
SuoniSignificato
1 BeepAccensione (Wi-Fi O)
2 x 2 BeepsAccensione (Wi-Fi On)
3 BeepsInizio registrazione
5 x 3 BeepsMemory Card esaurita
2 BeepsSpegnimento
1 Beep (Wi-Fi On)Conferma applicazione
4 BeepsFormattazione Memory Card
Note: i beep di segnalazione possono essere tolti tramite
l’applicazione.
Consigli e Trucchi
ProblemaSoluzione
Batterie
La telecamera non si accende
Registrazione
La telecamera non registra
Memoria Micro SD
La memoria MicroSD non
viene letta
Assicurarsi della carica
della batteria
Assicurarsi che il pulsante centrale si trovi a ne
corsa. Se il LED di registrazione non si accende,
provare a rimuovere la
batteria e re inserirla.
Assicurarsi che la Memry
Card sia inserita correttamente.
Collegare la telecamera al
computer per assicurarsi
che ci sia suciente spazio sulla memoria.
Provare a formattare la
memoria
Midland XTC400 - 11
Riproduzione Video
Riproduzione lenta o a
scatti
Vericare che la telecamera sia inserita in una
presa USB 2.0 o 3.0
Rimuovere le altre connessioni USB inutili
Vericare i requisiti minimi del computer
Vericare che il codec sia
installato correttamente
Consigli e trucchi
ProblemaSoluzione
Download Video
Vericare che la telecamera sia inserita in una
presa USB 2.0 o 3.0.Se
Trasferimento dati lento
Computer non riconosce
la telecamera
non viene riconosciuta
provare a ricollegare la
telecamera.
Rimuovere altri collegamenti USB inutili
Assicurarsi che il tasto
principale sia in posizione OFF.
Assicurarsi che la scheda
Micro SD sia inserita bene.
La scheda MicroSD potrebbe essere rovinata.
Provare a formattare la
memoria.
I
I
Midland XTC400 - 12
Non trasferisce i le dalla
MicroSD
Souni
Eccessivo rumore di vento
Wi-Fi
Non si connette all’APP
Dal menù START selezionare il comando ESEGUI
e digitare:
chkdsk volume:/f
quindi premere invio
Posiziona un pezzo di
nastro adesivo davanti al
micorofono della telecamera.
Prova ad utilizzare un microfono esterno
Prova ad usare la custodia
waterproof.
Vericare lo stato della
connessione Wi-Fi e le impostazioni del telefono.
Midland XTC400 - 13
Index
What’s in the Box ................................................................................................................. 14
Features and Controls .......................................................................................................... 14
Removing the Battery .......................................................................................................... 15
Reformatting the Micro SD card ............................................................................................ 16
Thank you for purchasing the XTC400 action video camera. We are proud to oer you an exciting tool to record your life’s
adventures. With an easy slide- on switch, wi- capability, and long battery life, you’ll never miss a moment. Easily connect to
your computer and upload to share with your friends.
See what other people are doing with their XTC cameras at facebook.com/midlandcom, and post your own video too. Enjoy!
What’s in the Box
XTC400VP Package Includes:
› 1. Midland XTC400 Camera› 2. Submersible Case 85m› 3. Micro USB Cable› 4. Lithium-Ion Battery Pack› 5. Basic Adhesive Mount› 6. Mini Spider Mount (10° and 45°)
Features and Controls
Rotating Lense
170° Lens
Microphone
Record LED
Record Switch
Back OFF / Stop
Record Switch
Forward On / Record
Micro SD Jack
Battery
Micro USB Jack
Track for mounting
External Microphone Jack
on the underside
Micro SD Card LED
Battery LED
accessories
Wi-Fi Switch
Low Light Switch
Format Button
Resolution Switch
Midland XTC400 - 15
Resolution
Photo*12 Mp/5Mp/3Mp
Aspect Ratio16:9
FormatH.264 File Type - MP4
Lens7 elements (6 tempered glass, 1 IRF)
Rotating lensYes
Angle lens170° Variable*
SD CardUp to 32 GB
BatteryLi-Ion 1700 mAH
Battery lastUp to 5 Hours
Instant RecordingYes
Stealth mode*Optional
Waterproof 85 m
PhotoYes
Tripod mountYe s
WiFiYe s
External mike jackYe s
Weight140 g
Dimension (HxLxD)52 x 95 x 35 mm
Compatible SystemWin XP, SP2, Vista 7&8,
*Available only with the APP “Action Connect”
H 1920x1080p (30/25*fps)
L 1280x720p (60/50*fps)
* 848x480 (120/100fps)
Mac OSX 10.4+
Removing the Battery
UK
1. Press and hold the lock release to the left. Slide the door
upwards.
2. Pull the door to open.
3. After rotating the latch counter-clockwise, the battery
can easily be removed.
Midland XTC400 - 16
Reformatting the Micro SD card
Note: Before the first usage Format the microSD card following this procedure
UK
The micro SD card can be reformatted while in the camera. This allows you to completely delete all the les at one
time. Follow these steps:
1. Press and hold the format button
2. Move the RECORD switch to the forward/ON position.
3. The camera will beep 4 times and the icon will alternate
blinking red and blue
When complete, the camera will beep twice, then turn o.
Rotating Lens
To maintain upright orientation for your video when the
camera is mounted at an angle, the XTC400’s lens can rotate 180° in one direction and -90° in the other. There are
indentations every 90° to enable you to twist the lens into
place at commonly used angles.
External Microphone
To connect your camera to an external microphone, rst open
the rubber cover and then insert the 3.5mm microphone jack
into the plug. If you are using a headset, the left speaker will
be used as the microphone. In addition, you may also connect
an mp3 player to directly record music to your video.
Battery
The included lithium-ion battery comes partially charged.
To charge, connec t the included micro USB cable to camera
and connect the other end of the cable to a power source
such as a computer, wall charger or vehicle charger. No damage will occur to the camera or battery if used prior to a
full charge. See page 20 for battery status indications.
Midland XTC400 - 17
Mounting and Aiming Your Camera
Mount on Dual Track System
The XTC400 was designed with an innovative 3 point
mount system on both sides and the bottom of the camera.
This allows you to mount it on any side with ease.
To mount the camera on the basic mount, slide the camera
onto the track system with the notches on the mount facing toward the back of the camera.
To detach the camera from the mount, squeeze the mount
release tabs and slide the camera forward.
Aiming the Camera when mounted with the dual track
mount:
When mounting the camera on a helmet, you must do the
following:
1. Consider what you would like to shoot and mount the
camera accordingly- left side, right side or top.
2. Find an appropriate surface and ensure the area is clean
of dirt and debris.Remove the cover of the adhesive pad
and adhere to the helmet.
3. Once attached, adjust the camera to be sure you are lming in the intended direction
4. If needed, rotate the lens to maintain an upright viewing
angle
5. To see where your camera is aimed, enable Wi-Fi and use
your smartphone with the app as a viewnder.
Mounting and Aiming Your Camera
Mount using the Thread Mount
On the bottom of the XTC400 is a standard thread mount
that allows the camera to be mounted to a tripod or other
xture with a 1/4-20 (1/4” diameter, 20 threads per inch)
5/16 deep thread. To attach the camera, insert the screw on
the mount into the camera thread and rotate the camera
clockwise to tighten down onto the screw.
Note: Over tightening may cause damage to the mount and/
or camera
Tripod Mount
UK
Midland XTC400 - 18
Aiming the Camera when mounted with
the thread mount:
When mounting the camera on a thread mount, follow these steps:
UK
1. Consider what you would like to shoot and mount accor-
2. Ensure, once attached, that the camera is aimed straight
3. If needed, rotate the lens to maintain an upright viewing
4. To see where your camera is aimed, enable Wi-Fi and use
Low Light Function
The low light function allow the user to take video also in
low light conditions.
To activate the function move the related switch to the L
position. To deactivate the function move the switch to the
N position.
Downloading Videos
There is no need to install any software with the XTC400.
It is a plug and play device. To download video, follow the
instructions below depending upon whether you have a PC
or a MAC. Downloading Videos on a PC with a WINDOWS
Operating System
dingly.
and not toward the ground or at the sky.
angle
your smartphone with the app as a viewnder.
1. Connect the camera to the computer using included
micro USB cable.
2. Ensure the record switch is in the OFF position
3. Double click “My Computer ” and locate “Removable Disk.”
4. PC:
a. If “Removable Disk” is not showing, close “My Com-
puter” folder and reopen it. The “Removable Disk” icon
should appear.
b. Open the “Removable Disk” icon.
5. MAC
a. MAC should automatically recognize the camera
external hard drive.
b. Click on the icon on the desktop.
6. Open the “DCIM” folder icon.
7. Open the “100MEDIA” icon.
8. Your videos will be in this folder.
Note:the camera will generate two clips for each video, one
in the selected resolution and the other in low res. (.tmb)
Wi-Fi
Note: The Wi-Fi doesn’t turn ON if the MicroSD isn’t inserted.
The XTC400’s built in Wi-Fi allows you to connect and control the camera using a smartphone or tablet.
1. Toggle the Wi-Fi switch inside the back cover to the ON
position.
Midland XTC400 - 19
2. Slide the record switch forward.
3. Allow a few seconds for the camera to power on and
initiate the Wi-Fi
a. The camera will double beep twice and the front indi-
cator will be blue.
b. When the Wi-Fi is ready, the camera will beep once
and the front indicator will be solid green
Attention: Wi-Fi TIME OUT: If the camera is turned on in
Wi-Fi mode and no devices are connected for 60 sec. the
camera will automatically start recording.
Many features and options are avialiable with the
smartphone app:
Smartphone Application
In order to control the camera you have to download “Action Connect” app.
Available from the “Apple store” and “Google Play”. With
this application is possible to:
Shoot
• Live Preview
• Start and stop recording
• Customize Video Settings
• Zoom (Change angle of view)
• Pictures
• Timelapse (Burst mode)
• Time Delayed Pictures
• Wi-Fi Settings
• Time and data setting
• Any many more
Show
• Watch directly from your mobile device the video and pictures saved on the XTC400.
• Manage your les
Share
• Downlaod video on your mobile
• Share them with your world through Social Networks,
e-mail and messages.
Compatible Systems
The XTC400 can be used on both a PC or MAC. Below are the
compatible operating systems:
Windows XP SP2, Vista, 7, 8
Macintosh OSX 10.4 and higher
For video playback, we recommend Windows Media Player,
Quick Time or VLC Media Player.
UK
Midland XTC400 - 20
Minimum System Requirements
Indications
UK
Processor3.2GHz or faster
Ram1GB or greater
Video Card256MB or greater
Video playback requires H.264 codec.
To obtain more information go to xtcac tioncam.com
Upgrade & Firmware
Note: Be sure the camera has the latest rmware
To check the rmware version connect the camera to your
mobile device, open action connect App. go to settings about - version.
To upgrade your device visit actioncamxtc.com and follow
the procedure.
Battery status
Battery LEDMeaning
Solid BlueFull battery level (fully
charged)
Blinking BlueMedium battery level
(battery charging)
Solid RedLow Battery level
Blinking Red*Battery level too low
No lightBattery is depleted
*Note: When the red battery LED begins blinking, be prepared to charge the battery because the camera will stop
recording at this point.
Midland XTC400 - 21
Memory card LED Status
Memory Card LEDMeaning
Solid Blue66% - 100% available
Blinking Blue33% - 66% Available
Solid Red0% - 33% Available
Blinking Red0% Available
No lightNo card / Card error
Blinking Red/BlueFormatting - Upgrading
Firmware
Switch Position
PositionMeaning
Wi-Fi Up (ON)Wi-Fi Enabled
Wi.Fi DownWi-Fi Disabled
Light Settin Up (N)Normal Light Mode
Light Setting Down (L)Low Light Mode
Resolution UP (H)Record at 1080p 30
Resolution Downn (L)Record at 720p 60
UK
Front LED Status
Front LEDMeaning
Blinking GreenRecording 1080p
Blinking BlueRecording 720p
Blinking RedRecording WVGA
Solid BlueWi.Fi Enabling
Solid GreenWi-Fi On
Solid RedUSB Connected
Recording Time
Memory
size
512MB6.5 Minutes5.5 Minutes
1 GB13 Minutes11 Minutes
2 GB26 Minutes22 Minutes
4 GB52 Minutes44 Minutes
8 GB104 Minutes88 Minutes
16 GB208 Minutes176 Minutes
720 Record Time1080 Record Time
Midland XTC400 - 22
32 GB416 Minutes352 Minutes
64 GB832 Minutes704 Minutes
UK
Note: the camera automatically splits the video into 29
minute segments
Sounds
SoundsMeaning
1 BeepPower On (Wi-Fi O)
2 x 2 BeepsPower On (Wi-Fi On)
3 BeepsStart Recording
5 x 3 BeepsMemory Card Full
2 BeepsPower O
1 Beep (Wi-Fi On)App Conrmation
4 BeepsFormatting Memory Card
Note: the beeps can be turned off via smartphone app.
Tips and Tricks
ProblemSolution
Batteries
Camera not turning ONBe sure battery is fully
Recording
Camera not recording
Micro SD Card
MicroSD Card not reading
charged
Make sure the switch
is pushed all the way
forward. If the Record
LED does not come ON,
turn OFF the device and
reinstall the battery
Ensure the Micro SD Card
is inserted properly.
Plug camera into the
computer to verify it has
available storage.
Attempt formatting process
Midland XTC400 - 23
Video Playback
Slow or choppy video
Verify the camera is plugged into a USB2.0 or 3.0
device
Remove other unused
USB devices
Verify computer meets
minimum requirements
Verify proper codec is
installed
Tips and Tricks
ProblemSolution
Video Downloading
Verify the camera is plugged into a USB 2.0 or 3.0
device. If registering as
Slow data transfer
1.1, unplug and than replug the device
Remove other unused
USB device
Ensure record switch is
in the OFF position while
connected to computer.
UK
Computer does not recognize camera
File won’t transfer o memory card
Ensure the Micro SD card
is inserted properly.
Micro SD card may be
corrupted. Attempt formatting process
In the run command type:
chkdsk volume:/f
then press enter
Midland XTC400 - 24
Sound
Place piece of tape over
UK
microphone hole.
Excessive Wind Noise
Wi-Fi
Can’t connect to App
Try using an external microphone
Try using the submersible
case
Verify the device’s Wi-Fi
setting and ensure it is
connected to the XTC400’s
Wi-Fi.
Midland XTC400 - 25
Inhalt
Was ist in der Box? ............................................................................................................... 26
Eigenschaften und spezikationen ....................................................................................... 26
Austausch der Batterie ......................................................................................................... 27
Formatierung der Micro SD-Karte.......................................................................................... 28
Vielen Dank, dass Sie sich für die XTC400 Action Kamera entschieden haben. Wir sind stolz darauf, Ihnen ein aufregendes Produkt zum Festhalten Ihrer Abenteuer zu präsentieren. Mit dem einfachen Schiebeschalter, eingebautem WiFi und langer Akkulaufzeit verpassen Sie keinen
Moment des Lebens. Einfach an Ihren Computer anschließen, hochladen und mit Ihren Freunden teilen.
Sehen Sie sich auf facebook.com/midlandcom an, was andere Menschen mit Ihrer XTC-Kamera festhalten und posten Sie Ihr eigenes Video.
D
Viel Spaß!
Was ist in der Box?
XTC400VP Lieferumfang umfasst:
› 1. Midland XTC400 Kamera› 2. Wasserdichtes Gehäuse bis 85m› 3. Micro USB Kabel› 4. Lithium-Ionen Akku› 5. Klebehalterung› 6. Universal Halterung (10° und 45°)
Drehbares ObjektivJa
Aufnahmewinkel170° Variabel*
Micro SD CardBis zu 32 GB
AkkuLi-Ionen 1700mAh
AkkulaufzeitBis zu 5 Stunden
Sofort-AufnahmeJa
Stealth modeOptional**
WasserdichtBis 85 m
FotosJa
StativgewindeJa
WiFi / W-LANJa
Externer
Mikrofonausgang
Gewicht140 g
Maße (H x L x B)52 x 95 x 35 mm
BetriebssystemeWin XP, SP2, Vista 7&8,
H 1920x1080p (30/25*fps)
L 1280x720p (60/50*fps)
* 848x480 (120/100fps)
1 IRF)
Ja
Mac OSX 10.4+
* Nur mit der APP “Action Connect” verfügbar
Austausch der Batterie
D
1.Drücken und halten Sie die Verriegelung nach links.
2. Schieben Sie die Klappe auf der Rückseite nach oben.
3. Wenn Sie die Batterie-Verriegelung gegen den Uhrzeiger
bewegen, lässt sich der Akku einfach austauschen.
Midland XTC400 - 28
Formatierung der Micro SD-Karte
Achtung: Vor dem ersten Gebrauch sollten Sie den folgenden
Schritten folgen
Die Micro SD Card muss zur Formatierung nicht aus der Kamera
entfernt werden. Sie können alle Dateien in einem Schritt wie
folgt löschen:
D
1. Drücken und halten Sie den Format-Knopf
2. Drücken Sie den Schiebeschalter nach vorne
3. Die Kamera wird 4 mal Piepen und die LED Lampen abwechselnd rot und blau blinken.
Nach Beendigung piept die Kamera noch 2 mal, danach bitte
die Kamera ausschalten.
Drehbares Objektiv
Das Objektiv der XTC400 lässt sich um 180° in die eine und 90°
in die andere Richtung drehen. Damit wird gewährleistet, dass
Sie stets ein gerades Bild haben, auch wenn die Kamera in
einem Winkel befestigt ist. Es sind jeweils die 90° Winkel auf
der Kamera markiert, um Ihnen bei der Orientierung zu helfen.
Externes Mikrofon
Zum Anschluss eines externen Mikrofons müssen Sie zuerst die
Gummiabdeckung an der Unterseite önen, um den 3.5mm
Mikrofonstecker einstecken zu können. Wenn Sie ein Headset
benutzen, wird der linke Kanal als Mikrofon benutzt. Außer-
dem können Sie einen MP3-Player anschließen, um direkt
Musik in Ihr Video einzuspielen.
Batterie
Der beiliegende Lithium-Ionen Akku ist bei der Auslieferung
nur teilweise geladen. Um ihn aufzuladen, verbinden Sie
das beiliegende Micro USB-Kabel mit der Kamera und einer
Stromzufuhr wie z.B. einem Computer oder einem USB-etzteil.
Natürlich funktioniert die Kamera auch ohne das vorherige
vollständige Laden.
Loading...
+ 87 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.