Midland ER300 User guide [fr]

ER300
RADIO MÉTÉO DIGITALE D’URGENCE À MANIVELLE
MANUEL D’UTILISATION
midlandusa.com
Manuel d’utilisation ER300
Table de Matières - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2
Caractéristiques - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3
Utilisation de la Radio Météo - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 9
Réglages du ER300- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 11
Lampe de poche DEL - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 12
Balise clignotante Code Morse SOS - - - - - - - - - - - - - - - - 12
Sifflet à ultrasons pour chiens - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 12
Utilisation des écouteurs- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 12
Garantie limitée - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13
Service - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 15
D’autres produits - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 16
Page 2
midlandusa.com
Manuel d’utilisation ER300
Bienvenue dans le Monde d’Électroniques Midland
Le Midland ER300 est ingénieusement assemblé, en comportant les meilleurs composants. La radio météo digitale à manivelle et la lampe de poche sont parfaites pour les situations météorologiques extrêmes ou pour l’usage quotidien.
Caractéristiques
• 3 possibilités d’alimentation: manivelle, port USB et énergie
solaire
• 7 chaines d’alertes météorologiques et 1 heure de mémoire
d’alerte
• Batterie Lithium-ion rechargeable
• Lampe de poche puissante à Cree®* DEL
• Balise clignotante Code Morse SOS
• Sifflet à ultrasons pour chiens
• Recharge les appareils électroniques externes
• Bandes de radio AM/FM
• Alternative d’alimentation : piles AA
• Horloge numérique
• Prise pour écouteurs
• Antenne télescopique rotative
• Afficheur grande et lumineux LCD
*Cree® est une marque enregistrée de Cree, Inc. ou de ses filiales.
Page 3
midlandusa.com
Manuel d’utilisation ER300
Commandes et Fonctions
Lampe de
poche/ ACL
Solaire SOS/
Panneau
d’affichage
Chiens
Sifflet à
Ultrasons
pour Chiens
Page 4
Écran
LCD
Lampe de
Poche DEL
Panneau
solaire
Indicateur
de Charge/
Mémoire
Météo
Antenne
Diffuseur
Boutons
de Réglage
Optimisation
Boutons
de Réglage
Volume
Bouton Alerte
Météo/Menu
Bouton
Alimentation/
Bande
midlandusa.com
Manuel d’utilisation ER300
Les Commandes et les Fonctions continuent...
Prise pour écouteurs
Port de Sortie
USB
Port d’Entrée
USB
Commutateur
d’Alimentation
AA/Li-ion
Dynamo
Manivelle
Page 5
midlandusa.com
Manuel d’utilisation ER300
Allumer Votre ER300
Câble d’alimentation USB: Avant d’utiliser ER300, la
batterie interne rechargeable devrait être chargée avec le câble
USB jusqu’au moment où l’indicateur vous indique une charge complète. Pour charger le ER300 avec le câble USB, mettez le commutateur sur la position « Li ». Puis, connectez le câble USB à une source et branchez le mini connecteur USB sur le port « USB In » sur le côté de la radio. L’indicateur CHARGE s’allume quand le câble USB est connecté. L’icône de la batterie sur l’écran LCD commence clignoter lorsque la batterie se recharge. Quand la batterie Li-ion est chargée, l’icône de la batterie ne clignote plus et elle va présenter 3 bars. Il faudra environ 5
heures et demi pour recharger une batterie complètement
déchargée, en utilisant le câble USB.
Batterie Rechargeable: La batterie interne rechargeable
est située dans le compartiment de la batterie et elle se charge en tournant la manivelle, en exposer le panneau solaire au soleil
ou en attachant le câble USB à une source. Les spécifications de la batterie sont : 3.7 VDC, 2000 mAh, Lithium-ion (Li-ion).
Attention:
• Utilisez seulement la batterie Li-ion Midland.
• Ne pas essayez de charger les piles alcalines ou d’autres batteries que celles indiquées dans ce manuel. Cela pourrait
causer des fuites et des dommages à la radio.
Page 6
midlandusa.com
Manuel d’utilisation ER300
Les sources d’alimentation du ER300 continuent... Alimentation Dynamo: Tourner la manivelle recharge
la batterie interne Li-ion. Pour charger la radio à l’aide de la
manivelle, assurez-vous que le commutateur est en position « Li » et commencez à tournez la manivelle. L’indicateur CHARGE
s’allume lorsque la manivelle est tournée. La vitesse de mouvoir
et la durée vont déterminer la charge de la batterie Li-ion. L’icône de la batterie sur l’écran LCD commence clignoter lorsque la batterie se charge. Quand la batterie Li-ion est chargée, l’icône
de la batterie ne clignote plus et elle va présenter 3 bars. Tourner la manivelle pour une minute donne 9 minutes d’utilisation de la radio.
Panneau solaire: Assurez-vous que le commutateur est en
position « Li ». Ensuite, placez le ER300 pour que le panneau solaire soit directement exposé au soleil. Si les conditions
d’ensoleillement sont optimales, une heure de charge solaire est
équivalente aux 45 minutes d’utilisation de la radio. L’icône de la batterie sur l’écran LCD commence clignoter lorsque la batterie se charge. Quand la batterie Li-ion est chargée, l’icône de la
batterie ne clignote plus et elle va présenter 3 bars. L’indicateur
CHARGE s’allume lorsque l’appareil est en charge.
Fonctionnement avec piles AA: Le ER300 est conçu
pour fonctionner avec 6 piles AA (non incluses). Pour utiliser le ER300 avec les piles, mettez le commutateur sur la position AA.
Attention: Pour le rangement à long terme, il est recommandé que les piles AA soient enlevées pour éviter les fuites et les
dommages du ER300.
Page 7
midlandusa.com
Manuel d’utilisation ER300
Rechargement des appareils électroniques externes
Les téléphones portables et d’autres appareils alimentés par
USB peuvent être chargés en utilisant le câble de charge USB. Branchez le câble au port de sortie USB du ER300, marquée « USB Out ». Si la radio est allumée, il s’éteint automatiquement et
il passe en mode de charge.
Fonctionnement de la Radio
Allumer et Éteindre le ER300 & Choisir une Bande
• Pour allumer la radio, appuyez sur le bouton BAND. Pour naviguer parmi AM, FM, Radio Météo, appuyez le bouton BAND
encore une fois.
• Pour éteindre la radio, appuyez sur le bouton BAND et maintenez pendant 3 secondes.
Réglage du Volume
• Pour régler le volume appuyez sur les boutons de commande
UP/DOWN.
Réglage de la Radio
• Appuyez sur le bouton BAND pour naviguer parmi AM/FM/
Radio Météo.
• Une fois que vous êtes sur la bande désirée, vous pouvez
sauvegarder la station en utilisant le bouton TUNE. Pour une
réception FM et Météo optimale, déployez entièrement l’antenne télescopique et tourner jusqu’au moment où la réception est
claire.
Page 8
midlandusa.com
Manuel d’utilisation ER300
Utilisation de la Radio Météo À propos de NOAA/NWS
L’Administration Nationale Océanique Atmosphérique et Le Service Météorologique Nationale exploitent un système d’alertes météo, couvrant la majeure partie des États-Unis. Les émissions typiques sont à distance de réception de 40-80 km de la station météorologique. Déployez entièrement l’antenne télescopique et tournez jusqu’au moment où la réception est claire. Le ER300 peut recevoir des émissions jusqu’à 80 km de la
station météorologique, en fonction de votre emplacement, des
conditions météo, du terrain, etc. Si la réception n’est pas bonne, essayez un emplacement différent afin de profiter d’une meilleure réception. Si vous êtes à l’intérieur, le placement de la radio près d’une fenêtre améliore la réception. Si l’émission ne peut pas être entendre sur l’une des 7 chaines, contactez le bureau local NOAA/NWS. Leur site web est http://www.nws.noaa.gov/nwr/.
Sélectionner un Chaine Météo
Le ER300 a 7 chaines météo NOAA/NWS:
• Appuyez sur le bouton BAND pour sélectionner la bande
météo.
• Puis, utilisez les boutons TUNE pour sélectionner le chaine optime pour votre région.
Page 9
midlandusa.com
Manuel d’utilisation ER300
L’utilisation de la Radio Météo Continue... Fonction Alerte Météo
• Pour activer la fonction Alerte Météo NOAA, appuyez sur le
bouton WX ALERT.
• Une fois activée, l’icône « WX » sur l’écran LCD commence
clignoter.
• Lorsque une alerte météo est reçue, le ER300 retentit une sirène sonore et la lampe et l’écran LCD commencent clignoter
pendant une minute.
• Pendant cette minute, appuyez sur n’importe quel bouton pour
arrêter la sirène et le clignotement. La radio retournera au chaine météo sélecté.
Fonction de Mémoire d’Alerte Météo
• Après la première minute d’alerte, si vous n’appuyez pas sur
n’importe quel bouton, le ER300 se mettra en mode de mémoire d’alerte météo.
• L’INDICATEUR MÉMOIRE MÉTÉO va clignoter chaque 5 secondes, en indiquant qu’une alerte a été reçue dans la
dernière heure.
• Quand le bouton WX ALERT est appuyé, la radio retournera au
chaine météo sélecté et la mémoire d’alerte sera effacée.
• Tout autre bouton appuyé aura une fonction normale et il va
effacer la mémoire d’alerte.
Page 10
midlandusa.com
Manuel d’utilisation ER300
Réglages du ER300 Accéder et Utiliser le Menu
• Pour accéder le menu du ER300, appuyez sur le bouton WX ALERT et maintenez pendant 3 secondes.
• Pour ajuster les paramètres, utilisez le bouton TUNE.
• Pour passer à l’option suivante du menu, appuyez sur le bouton
WX ALERT.
• Pour quitter le menu, passez à travers toutes les options du menu ou tout simplement attendez 30 secondes.
Régler l’horloge
• Pour régler l’horloge, appuyez sur le bouton WX ALERT et sélectionnez l’affichage (24h ou 12h).
• Appuyez sur le bouton WX ALERT pour ajuster l’heure et encore une fois pour ajuster les minutes.
Régler l’écran
Le ER300 dispose de 3 paramètres pour l’écran:
• OFF: L’écran sera toujours éteint.
• ON: L’écran sera toujours allumé.
• Default: Quand un bouton est appuyé, l’écran s’allume pendant
5 secondes, puis s’éteint.
Option d’Affichage Canal Météo
Le ER300 dispose de 2 options d’affichage canaux
météorologiques :
• Default: Affiche la fréquence du canal météo
• Channel: Affiche les numéros de canaux.
Page 11
midlandusa.com
Manuel d’utilisation ER300
Lampe de poche DEL
Le ER300 a deux réglages de luminosité pour la lampe de
poche:
• Faible: Si vous appuyez sur le bouton, la lampe de poche aura
une intensité faible.
• Lumineux: Si vous appuyez encore une fois, la lampe de poche
aura une intensité lumineuse.
Balise clignotante Code Morse SOS
• Pour activer la fonction SOS, appuyez sur le bouton de la lampe de poche 3 fois. Le Code Morse SOS est: 3 clignotements
courts, 3 longs et 3 courts.
• Pour désactiver la fonction SOS, appuyez sur le bouton de la
lampe de poche.
Sifflet à ultrasons pour chiens
• Le sifflet à ultrasons pour chiens peut aider les équipes de
recherche et de sauvetage pour localiser les personnes en danger.
• Pour activer le sifflet à ultrasons, appuyez sur le bouton de sifflet pour chiens et maintenez pendant 3 secondes. L’icône
de sifflet pour chiens sera allumé dans la partie supérieure de
l’écran LCD.
• Pour désactiver le sifflet à ultrasons pour chiens, appuyez sur
un bouton de la radio.
Utilisation des écouteurs
Branchez un casque Jack (non inclus) mono ou stéréo.
Page 12
midlandusa.com
Manuel d’utilisation ER300
Garantie limitée (pour les États-Unis et Canada)
La société Midland Radio va réparer ou remplacer, à son choix sans frais,
tous les produits ER300, qui s’avèrent défectueux pendant 12 mois à
compter de la date d’achat, sous réserve des exclusions indiquées ci­dessous.
Cette garantie ne s’applique pas aux dégâts d’eau, aux fuites des piles,
à l’abus ou à la mauvaise utilisation d’accessoires non autorisés, aux services ou aux modification non-autorisés. Les accessoires ont une
garantie de 90 jours à compter de la date d’achat, y compris les câbles et
les piles.
TOUTES LES GARANTIES SOUS-ENTENDUES, Y COMPRIS MAIS SANS LIMITATION, LES GARANTIES DE QUALITÉ ET D’ADAPTION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES COMME ON INDIQUE ICI ET PENDANT LA DURÉE DE LA GARANTIE LIMITÉE, SINON LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT SELON LES CONDITIONS DE CETTE GARANTIE EXPRESSE LIMITÉE EST LE RECOURS EXCLUSIF DU CONSOMMATEUR ET ELLE EST FOURNIE À LA PLACE DE TOUTE AUTRE GARANTIE, SOIT-ELLE EXPRESSE OU IMPLICITE. EN AUCUN CAS, MIDLAND SERA RESPONSABLE, CONTRACTUELLEMENT OU CIVILEMENT (Y COMPRIS MAIS NON LIMITÉ À LA NÉGLIGENCE, À LA NÉGLIGENCE GRAVE, AUX BLESSURES CORPORELLES, AUX DOMMAGES MATÉRIELS ET À LA MORT) POUR LES DOMMAGES EN EXCÉDANT LE PRIX D’ACHAT DU PRODUIT OU DES ACCESSOIRES, OU DE TOUT DOMMAGE INDIRECT OU CONSÉCUTIF DE TOUTE NATURE, DE LA PERTE DES REVENUS OU DES PROFITS, DE LA PERTE DE L’AFFAIRE, DES INFORMATIONS OU DES DONNÉES, OU TOUTE AUTRE PERTE FINANCIÈRE CAUSÉE PAR LA CAPACITÉ OU L’INCAPACITÉ D’UTILISER LES PRODUITS OU LES ACCESSOIRES.
Pour les produits achetés au Canada:
L’exécution de toute obligation en vertu de cette garantie peut être obtenue en retournant le produit sous garantie, avec une preuve d’achat de
Canada. Cette garantie vous offre des droits légaux spécifiques. Dans certaines régions du Canada, la loi peut offrir des droits de garantie supplémentaires.
Page 13
midlandusa.com
Manuel d’utilisation ER300
La Garantie Limitée Continue...
Cette garantie vous offre des droits légaux spécifiques, et vous pouvez
également avoir d’autres droits, qui varient d’un état à l’autre.
Attention: La garantie suivante s’applique uniquement aux produits achetés aux États-Unis ou au quelconque des territoires ou des possessions ou des
échanges militaires américains.
Pour les produits achetés aux États-Unis:
L’exécution de toute obligation en vertu de cette garantie peut être obtenue
en retournant le produit sous garantie, avec une preuve d’achat à:
Midland Radio Corporation Warranty Service Department 5900 Parretta Drive Kansas City, MO 64120
(816) 241-8500
mail@midlandradio.com
midlandusa.com
Page 14
midlandusa.com
Manuel d’utilisation ER300

Service

Si vous avez un problème et vous croyez qu’elle nécessite une réparation, vérifiez tout d’abord s’il vous plaît la section FAQ du site Web, consultez le manuel d’utilisation ou contactez un technicien. Beaucoup de problèmes peuvent être résolues sans retourner l’appareil. Si nécessaire, retourner de manière suivante:
• Placez l’appareil dans son emballage original. Ensuite, emballez la boite originale dans un carton d’expédition adéquat. Attention:
l’emballage inadéquat peut provoquer des dommages pendant le transport.
• Incluez les éléments suivants:
a. La description complète de tous les problèmes.
b. Votre numéro de téléphone, nom et adresse. c. Pour les produits sous garantie, ajoutez une photo
copie de l’acte de vente ou toute autre preuve d’achat indiquant la date de la vente.
Il n’est pas nécessaire de retourner les accessoires (le câble de charge, les piles, le manuel d’utilisation), sauf si elles sont
directement liées au problème. Les réparations non couvertes par la garantie ou les parts qui ont
plus de 12 mois sont soumises à des frais de réparation. Pour obtenir un devis sur le cout d’un service de réparation, appelez 816-241-8500. Paiement accepté : chèque de banque, mandat, Master Card, Visa Card.
Midland Radio Corporation 5900 Parretta Drive Kansas City, Missouri 64120 Numéro de téléphone: (816) 241-8500 Fax: (816) 241-5713
mail@midlandradio.com
Page 15
midlandusa.com
Manuel d’utilisation ER300
Découvrez ces produits et d’autres sur
midlandusa.com
Radios CB
Radios d’Urgence à Manivelle
Radios Marimes
Caméras Vidéo Portables HD
Casque Bluetooth
Radios Météo
Radios Bidireconnelles
D’autres produits
MIDLAND RADIO CORPORATION
5900 Parretta Drive
Kansas City, MO 64120
816.241.8500
Visitez notre site: midlandusa.com
Attention: Les caractéristiques et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. MIDLAND n’est pas responsable des
erreurs ou omissions involontaires.
Page 16
midlandusa.com
Manuel d’utilisation ER300
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son utilisation est soumise à la
condition que cet appareil ne
provoque aucune interférence
ATTENTION: LE BÉNÉFICIAIRE
N’EST PAS RESPONSABLE
DE TOUT CHANGEMENT OU
MODIFICATION QUI N’EST PAS EXPRESSÉMENT APPROUVÉE
PAR LA PARTIE RESPONSABLE
DE LA CONFORMITÉ. TELLES
MODIFICATIONS POURRAIENT
ANNULER LE DROIT DE
L’UTILISATEUR D’UTILISER
Cet appareil est conforme à la
norme RSS-310 de Canada.
Son utilisation est soumise à la
condition que cet appareil ne
provoque aucune interférence
nuisible.
L’ÉQUIPEMENT.
nuisible.
Page 17
midlandusa.com
Loading...