Italia - Restrizioni all’uso - In conformità al Piano Nazionale di ripartizione delle Frequenze, pubblicato sulla G.U. n. 169 -Supplemento Ordinario 146 - del 20 luglio 2002 - nota 49G -,
per lo standard I in AM occorre utilizzare un sistema radiante che abbia il guadagno complessivo non superiore a -6 dB (es.: con antenna PC8 con cavo originale).
Italy - Restrictions on the use - According to the Italian Frequency Allocation Table, issued on the G.U. No. 169 - Supplement 146 - of 20th July 2002 - note 49G, the standard I in AM
modulation needs a radiating system with a gain not higher than -6dB, such as, for example, with the antenna “PC8” with original cable.
Italie - Restrictions à l’usage - Conformément au Tableau National de répartition des bandes de fréquences publié sur la G.U. n. 169, Supplément 146 - du 20 Juillet 2002 – note 49G -,
pour le standard I in modulation AM il faut utiliser un système radiante avec un gain pas supérieur à –6dB (par exemple, avec l’antenne PC8 avec câble original).
Italien - Nutzungshinweis - Entsprechend der Italienischen Frequenzverteilungstabelle, herausgegeben in G.U,. No. 169, Anhang 146 vom 20. Juli 2002, Note 49 G, darf bei Standard
I
in AM Modulation nur ein Antennensystem von nicht mehr als -6dB Gewinn benutzt werden, wie z.B. der Antennentyp “ PG 8 “ mit Originalkabel
Italia - Restricciones al uso - De acuerdo con el Piano Nazionale di Ripartizione delle Frequenze, publicado en la G.U. n° 169 - Supplemento Ordinario 146 - del 20 de julio de 2002 nota 49G - , por el estándar I en la modalidad AM se deberá utilizar un sistema radiante que tenga una ganancia conjunta no superior a -6dB (es.: con antena “PC8” con cable original)
ALAN 48 PLUS MULTI B operante sui canali della banda cittadina, ha come
importante ed innovativa peculiarità di essere controllato a microprocessore.
Frutto delle più avanzate tecnologie, garantisce il massimo delle prestazioni
e del rendimento. Apparato di ottima qualità, è stato costruito utilizzando
i migliori componenti. La circuiteria, tutta allo stato solido, è montata su
robusti circuiti stampati, garantendo un uso per molti anni anche nelle
situazioni più gravose. ALAN 48 PLUS MULTI B è sintetizzato in frequenza
tramite circuito PLL, soluzione che permette di generare, tramite un quarzo
le frequenze richieste, consentendo una maggior affidabilità e flessibilità nel
controllo delle stesse.
I
1
DESCRIZIONE COMANDI
1. Ricerca manuale canali
2. Presa microfono: Inserire lo spinotto nell’apposita presa.
3. Display retroilluminato multifunzione
2
ALAN 48 PLUS MULTI
A. Numero canali selezionati
B. Indicatore di intensità del segnale ricevuto e di potenza di segnale
trasmesso
C. AM/FM: indicatore del modo di emissione
D. RX/TX: indicatore ricezione (RX) e trasmissione (TX)
E. SCAN: indicatore funzione SCAN attivata
F. EMG: indicatore lampeggiante canale d’emergenza attivato
G. M1-M2-M3-M4: indicatori memorie canali
H. DW: funzione Dual Watch attivata
I. Indica la banda di frequenza selezionata.
J. LOW: viene visualizzato quando la radio trasmette in bassa potenza
(condizione che si verifica solo per determinate bande di frequenza
– vedi tabella bande).
K. LOCK: Attivazione del blocco tastiera (UP/DOWN) del microfono.
4. Manopola ON/OFF-VOLUME: Posizione ‘’OFF’’: Apparato spento;
Posizione ‘’Volume’’: Ruotando la manopola, regolare il volume al livello
desiderato. Con il selettore ‘’PA-CB’’. Accensione apparato: in posizione
‘’PA’’, la manopola regola il livello di uscita di bassa frequenza.
5. Manopola ‘’Squelch’’ regolazione livello di soglia della ricezione: per la
massima sensibilità del ricevitore è preferibile che il comando sia regolato solo al preciso livello dove il rumore di fondo del ricevitore viene
eliminato.
6. Manopola ‘’RF-GAIN’’: Controllo della sensibilità in ricezione: ruotando
la manopola in senso orario, si ottiene un’aumento della sensibilità; ruotandola in senso antiorario, si ottiene una diminuzione della sensibilità.
Ciò è utile in presenza di forti segnali.
7. Manopola ‘’MIC-GAIN’’: Controllo dell’amplificazione microfonica in
trasmissione: utilizzare il microfono ricercando sperimentalmente la
posizione ottimale sia come distanza dalla bocca, che di livello di amplificazione, in modo da ottenere la migliore modulazione possibile.
8. Pulsanti ‘’M1-M2-M3-M4’’: Questi pulsanti permettono di memorizzare
e di richiamare all’occorrenza 4 canali a piacimento precedentemente
memorizzati. Per memorizzare i canali: selezionare il canale desiderato
tramite la manopola CHANNEL o i tasti UP/DOWN. Premere M1 per
circa 3 secondi per memorizzare il canale prescelto nella memoria M1.
Ripetere le stesse operazioni per le altre memorie a disposizione.
9. Pulsante “EMG”: Canale d’emergenza: premendo questo tasto si ci posi-
zionerà automaticamente sul canale 9 (canale d’emergenza). Sul display
lampeggerà “EMG” e non sarà possibile cambiare accidentalmente il
canale.
10/11. PULSANTI “Q.UP/Q.DOWN’’: Per selezionare rapidamente i canali
verso l’alto (UP) o verso il basso (DOWN).
12. Selettore ‘’CB-PA’’: Posizione ‘’CB’’: in questa posizione, l’apparato è atti-
vo come ricetrasmettitore; posizione ‘’PA’’: questo modo di funzionamento è possibile solo se viene collegato un altoparlante alla presa PA sul
retro. In questo caso la manopola ‘’Volume’’ viene usata come controllo
dell’amplificazione.
13. Selettore ‘’ANL/OFF’’: Posizione ‘’ANL’’: si attiva il limitatore automatico
di rumore. È utile per eliminare i disturbi di tipo impulsivo (generati ad
esempio dal motore dell’auto). Posizione OFF: disattivato.
14. Selettore “Local/DX”: attenuatore di segnale. LOCAL: per ricevere solo
segnali forti; DX: per segnali deboli.
15. Pulsante “AM/FM”(LCR): Per selezionare il modo di emissione (AM/FM).
Se lo si preme all’accensione con il tasto “SCAN”, seleziona la banda operativa. Le relative scelte saranno visualizzate sul display. Se si seleziona
un banda di frequenza che opera solamente la modalità FM, il tasto “AM/
FM” attiva la funzione LCR (richiamo ultimo canale selezionato).
16. Pulsante “SCAN”: tramite questo comando si potrà ricercare automatica-
mente un canale occupato.
• Ruotare lo Squelch in senso orario fino a quando non sparisce il rumore di fondo.
• Premere il pulsante “SCAN”. Il ricetrasmettitore scansionerà automaticamente e ripetutamente tutti i canali fino a quando non troverà un
canale occupato.
Se lo si preme all’accensione con il tasto “AM/FM”, seleziona la banda
operativa. Le relative scelte saranno visualizzate sul display.
17. Tasto DW: con questo tasto é possibile rimanere sintonizzati contempo-
raneamente su due canali a scelta dell’utente.
Questa funzione permette il monitoraggio di un secondo canale. In pre-
senza di un segnale sul secondo canale, il ricevitore commuterà automaticamente su quest’ultimo. Il monitoraggio riprenderà dopo 4 secondi
dal cessare del segnale.
Per attivare la funzione Dual Watch, operare come segue:
a. Selezionare il canale desiderato mediante il selettore canali.
b. Premere il tasto “DW” (sul display lampeggia la sigla DW).
c. Selezionare il secondo canale.
d. Premere nuovamente il tasto “DW”: la scritta DW smetterà di lampeg-
giare e sarà evidenziata sul display in modo fisso.
e. Per annullare la funzione premere “DW”.
PANNELLO POSTERIORE
18. CONNETTORE ANTENNA: È previsto il connettore SO 239.
19. PRESA S. METER: Permette il collegamento di uno strumento esterno.
20. PRESA PA: Tramite il collegamento ad un altoparlante esterno, permette
di utilizzare l’apparato come amplificatore audio.
Ricercare e localizzare, sul mezzo mobile, la posizione per installare l’apparato, utilizzando la staffa di supporto in dotazione o, eventualmente, un estraibile. Tale posizionamento deve essere fatto in modo da non creare intralcio a
chi guida, ma deve anche essere facilmente accessibile. Praticare i fori (diametro di circa 3 mm) nella carrozzeria per il fissaggio con le viti. Posizionare
l’apparato nella staffa di fissaggio. Controllare che le viti siano ben serrate, in
considerazione delle notevoli vibrazioni create dal mezzo mobile.
COLLEGAMENTO ELETTRICO
Prima di procedere in questa operazione, controllare che il ricetrasmettitore
sia spento (posizione OFF= la manopola del volume completamente girata a
sinistra, dopo lo scatto).
L’apparato è dotato di un cavetto di alimentazione bicolore con un portafusibile inserito sul cavo rosso (positivo). Nel collegamento, è molto importante rispettare la polarità anche se l’apparato è protetto contro l’inversione
accidentale. Di norma si identifica il polo positivo con il colore rosso o con il
segno ‘’+’’, e il polo negativo con il colore nero o con il segno “-”.
Gli stessi segni (o colori) identificativi li troveremo sulla batteria (accumulatore od altro) e nella scatola dei fusibili dell’automobile. Si raccomanda di
collegare in modo corretto e stabile i terminali del cavetto alla batteria.
ATTENZIONE
Per l’ottimizzazione delle prestazioni si consiglia l’installazione
dell’apparecchiatura in luoghi che possano consentire un sufficiente
riciclo d’aria.
INSTALLAZIONE DELL’ ANTENNA
Informazioni utili:
1. Installare l’ antenna nella parte più alta del veicolo.
2. Maggiore è la lunghezza dell’ antenna e migliore sarà il suo rendimento.
3. Se possibile, installare l’antenna al centro della superficie metallica scelta.
4. Tenere il cavo dell’antenna lontano da fonti di disturbi elettrici.
5. Assicurarsi di avere una buona massa.
6. Evitare danni ai cavi.
Attenzione: Non usare mai la radio CB senza aver installato un’antenna
appropriata per non correre il rischio di danneggiare il trasmettitore; per
la stessa ragione controllare periodicamente il ROS tramite l’apposito strumento.
SOSTITUZIONE DEL FUSIBILE
Sostituire il fusibile del cavo di alimentazione con un similare di tipo F 2A
250V. I parametri ed il simbolo del fusibile sono indicati nella seguente
etichetta:
F2A 250V +
4
USO DELL’ ALAN 48 PLUS MULTI B
Dopo aver installato il vostro CB e la vostra antenna, seguire attentamente
le seguenti istruzioni per raggiungere un funzionamento soddiafacente del
vostro apparato.
1. Avvitare la spina nella presa del microfono sul pannello e controllare il
montaggio.
2. Assicurarsi che l’antenna sia collegata al proprio connettore.
3. Assicurarsi che lo squelch sia completamente ruotato verso sinistra.
4. Accendere l’apparato e regolare il comando del volume per un buon livello sonoro.
5. Selezionare il canale desiderato.
6. Per trasmettere, premere il pulsante di trasmissione PTT sul microfono.
7. Per ricevere, rilasciarlo.
SELEZIONE BANDE DI FREQUENZA
La scelta delle bande di frequenza deve essere eseguita a seconda del paese
nel quale si intende operare.
Procedimento:
1. Spegnere la radio.
2. Accendere l’apparecchio premendo contemporaneamente i tasti “AM/FM”
e “SCAN”.
3. Ruotare la manopola “CHANNEL” e selezionare la banda di frequenza desiderata (vedi tabella bande).
4. Premere il tasto “AM/FM” per terminare la selezione.
NOTA1: nella banda di frequenza UK è possibile selezionare direttamente la
banda EC premendo il tasto “AM/FM” per 2 secondi circa.
NOTA2: Se si seleziona una banda di frequenza che opera solamente la
modalità FM, il tasto “AM/FM” attiva la funzione LCR (richiamo ultimo canale selezionato).
Sigla sul displayPaese
I Italia 40 CH AM/FM 4Watt
I2Italia 34 CH AM/FM 4Watt
DGermania 80 CH FM 4Watt / 12 CH AM 1Watt
D2Germania 40 CH FM 4Watt / 12 CH AM 1Watt
D3Germania 80 CH FM 4Watt / 40 CH AM 1Watt
D4Germania 80 CH FM 4Watt / 40 CH AM 4 Watt
EUEuropa 40 CH FM 4Watt / 40 CH AM 1Watt
EC 40 CH FM 4Watt
ESpagna 40 CH AM/FM 4Watt
F Francia 40 CH FM 4Watt / 40 CH AM 1Watt
PLPolonia 40 CH AM/FM 4W
UK
ATTENZIONE:
Lo standard sicuramente riconosciuto in tutti i paesi europei è 40CH FM 4W
(EC) - Vedi tabella “Restrizioni all’uso”
Inghilterra 40 CH FM 4 Watt frequenze inglesi + EC
40 CH FM 4Watt
Un dispositivo di sezionamento adatto deve essere previsto nell’impianto elettrico.
Tale dispositivo deve disconnettere entrambi i poli simultaneamente.
CTE International dichiara che il prodotto è conforme ai requisiti essenziali e alle disposizioni della Direttiva del Consiglio 99/05/CE.
* (considerando tutte le bande di frequenza europee approvate)
Le specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso.
Your ALAN 48 PLUS MULTI B represents the state-of-the art in high-tech
engineering. Designed for the Citizen Band Mobile operation, this compact
package is big in performance. It is a quality piece of electronic equipment,
skillfully constructed with the finest components. The circuitry is all a solid-
state, mounted on rugged printed circuit boards. It is designed for many
years of reliable, trouble-free performance.The night-light buttons allow the
night use.Your ALAN 48 PLUS MULTI B has a built Channel Phase-Locked
Loop synthesizer circuit.
The PLL circuit achieves a new technique for generating all the required
frequencies with fewer crystals. The result is much tighter frequency control
and superior reliability.
UK
1
FUNCTION AND LOCATION OF THE CONTROLS
ALAN 48 PLUS MULTI
1. Channel selector
2. Microphone jack: Insert the mic connector into this jack.
3. Multifunction backlighted display.
2
A. Channel selected number
B. The received signal strength and the power of the transmitting
signal
C. AM/FM mode
D. RX/TX: TX=transmit mode; RX=receive mode
E. SCAN mode
F. EMG mode
G. M1-M2-M3-M4: preset memory channels
H. DW: Dual Watch activated
I. Frequency band selected.
J. LOW: displayed when the radio transmits in low power (this mode is
possible with some frequency bands only – see the frequency band
chart).
K. LOCK: microphone (UP/DOWN buttons) lock enabled.
4. “ON/OFF Volume” Control: in ‘’off’’ position your transceiver is OFF. Turn
this control clockwise to switch on the unit. Turn the knob clockwise a
little more to set the audio level, until you get a comfortable reception.
With ‘’PA-CB’’ selector set in ‘’PA’’ position, the knob controls the audio
output level.
5. “Squelch” Control: for the maximum receiver sensitivity, the control
must be regulated exactly where the receiver background noise disappears.
6. “RF” (Radio Frequency) Gain Control: it controls the reception sensitivi-
ty. To increase sensitivity, simply turn it clockwise. Sensitivity decreases
turning it counterclockwise. Low sensitivity is useful when very strong
signals are present in the band.
7. “Mic (Microphone) Gain Control”: in TX mode, it controls the micropho-
ne amplification. To get the best results, use the microphone and set the
optimum position for both the distance from your mouth and for the
amplification level, asking your partner when the modulation comes out
better.
8. “M1-M2-M3-M4” buttons: These buttons allow the storing and recalling
of 4 preselected channels. How to store: select the desired channel and
press M1 for at least 3 sec to store the choosen channel in the M1 memory. Repeat these steps to memorise the other presets.
9. EMG button: Emergency channel. By pressing it, the unit will be auto-
matically positioned on CH 9 (emergency channel). The display will show
“EMG”. It will not be possibile to accidentally change the channel.
10/11. “Q. UP-Q. DOWN” buttons: To skip 10 channels up (Q. UP) or 10 chan-
nels down (Q. DOWN).
12. ’’CB/PA’’ Selector. In the “CB” position, the unit operates as a transceiver.
You can use the PA (public address) function only if you connect a speaker to the PA jack. In this case the ‘’Volume’’ knob controls the amplification level.
13. ‘’ANL/OFF’’ Selector. In the ‘’ANL’’ position it activates an automatic noise
limiter for the impulsive noises (caused by the engine of the car or other
sources).
14. “Local/DX” Selector ”Local” position: to receive strong signal only.”DX”
position: to receive weak signals.
15. “AM/FM”(LCR) button: To select AM or FM mode. If you push it along
with the “SCAN” button at the switching on of the radio, it selects the
operating band, which will be displayed. If you select a frequency band
operating in FM mode only, this button enables the LCR function (Last
Channel Recall).
16. “SCAN” button: with this control, you can automatically seek for a busy
channel. Turn the Squelch clockwise until the background noise is no
longer heard.
Press the ‘’SCAN’’ button: the transceiver will scan automatically all the
channels until a carrier is being received. If you push it along with the
“AM/FM” button at the switching on of the radio, it selects the operating
band, which will be displayed.
17. DW button: This feature allows you to scan 2 channels of your choice.
When a signal on the second channel is picked up, the conversation on
the first is automatically interrupted and the receiver switches on the
second channel. The monitoring starts again 4 seconds after the carrier
disappears.
To activate this function, operate as follows:
a. Select the desired channel through the channel selector.
b. Press the “DW” button (DW blinks on the display).
c. Select the second channel.
d. Push the “DW” button again: the reading DW will remain fixed.
e. To disable this function, press the “DW” control.
REAR PANEL
UK
18. Antenna connector (SO239 connector type).
19. S. Meter jack: it allows an external “S. Meter” connection.
20. “PA” jack: by connecting with an external loudspeaker, you can use the
unit as an audio-amplifier.
21. ”EXT” jack: external loudspeaker jack (the internal loudspeaker is exclu-
ded).
22. Power 12.6V DC: power supply cable.
3
MICROPHONE
1. PTT: transmission button
2. UP/DOWN buttons: manual chan-
nel selector
3. LOCK button: it allows you to lock
the UP/DOWN buttons.
4. 6 pin microphone connector
INSTALLATION
Safety and convenience are the primary consideration for mounting any
piece of mobile equipment. All controls must readily available to the operator without interfering with the movements necessary for safe operation of
the veicle. Set the proper position in the car to install the transceiver using
the supplied supporting bracket or eventually the slide bracket. Tighten the
retaining screws. The fixing bracket must be close to metallic parts.
POWER SUPPLY
Be sure the transceiver is off. In the direct-voltage power supply, is very
important to observe the polarity even if the unit is protected against the
accidental inversion:
Red = positive pole (+)
Black = negative pole (-)
The same colors are present on the battery and in the fuse box of the car.
Correctly connect the cable terminal to the battery.
ATTENTION: To obtain best performances we recommend to install the radio in a place with enough air circulation.
4
INSTALLING AN ANTENNA
1. Place the antenna as high as possible.
2. The longer is the antenna, the better will be the performance.
3. If possible, mount the antenna in the center of whatever surface you
choose.
4. Keep antenna cable away from noise sources, such as the ignition switch,
gauges, etc.
5. Make sure you have a solid metal-to-metal ground connection.
6. Prevent cable damage during antenna installation.
WARNING: To avoid damage, never operate your CB radio without connecting a proper antenna. A periodical control of the cable and of the S.W.R. is
recommended.
REPLACING FUSE
If you replace the fuse for DC power Cord, use F 2A 250V type. The parameters and the symbol of the fuse are indicated in the following label.
F2A 250V +
HOW TO OPERATE WITH YOUR TRANSCEIVER
1. Screw the microphone plug into the microphone jack.
2. Make sure your antenna is securely connected to the antenna connector.
3. Make sure the SQUELCH control is turned fully counterclockwise.
4. Turn on the unit and adjust the volume control.
5. Select your desired channel.
6. To transmit, press the PTT button and speak in a normal tone of voice.
7. To receive, release the PTT button.
FREQUENCY BAND SELECTION
The frequency bands must be chosen according to the country where you
are going to operate.
Procedure:
1. Switch off the unit.
2. Turn it on while pushing the “AM/FM” e “SCAN” buttons at the same time.
3. Rotate the “CHANNEL” knob and select the desired frequency band (see
the chart here below).
4. To stop your selection, press the “AM/FM” button.
NOTE1: In the UK frequency band, you can select directly the EC band by
pushing the “AM/FM” button for 2 seconds.
NOTE2: If you select a frequency band which operates in FM mode only, the
“AM/FM” control enables the LCR function (Last Channel Recall).
FREQUENCY BAND CHART
Digits displayedCountry
I Italy 40 CH AM/FM 4Watt
I2Italy 34 CH AM/FM 4Watt
DGermany 80 CH FM 4Watt / 12 CH AM 1Watt
D2Germany 40 CH FM 4Watt / 12 CH AM 1Watt
D3Germany 80 CH FM 4Watt / 40 CH AM 1Watt
D4Germany 80 CH FM 4Watt / 40 CH AM 4 Watt
EUEurope 40 CH FM 4Watt / 40 CH AM 1Watt
EC40 CH FM 4Watt
ESpain 40 CH AM/FM 4Watt
FFrance 40 CH FM 4Watt / 40 CH AM 1Watt
PLPoland 40 CH AM/FM 4Watt
UK
ATTENTION!
The frequency band definitely allowed all over Europe is 40CH FM 4W (EC)
England 40 CH FM 4 Watt English frequencies + EC
40 CH FM 4Watt
UK
5
TECHNICAL SPECIFICATIONS
GENERAL
Channels ...................................................................... (see the frequency band chart)
Frequency Range* ....................................................................26.565 - 27.99125 MHz
Signal/Noise Ratio ...............................................................................................40 dB MIN
Current drain ............................................................................................................ 1100mA
A readily accessible disconnect device shall be incorporated in the installation wiring.
The disconnect device shall disconnect both poles simultaneously.
Hereby, CTE International declares that this device is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of Directive 99/05/EC.
* (covering all approved EU frequency bands)
Specifications are subject to change without notice.
6
INHALT
Einführung ................................................................................................................... Seite 1
Funktion und Lage der Bedienelemente .........................................................Seite 2
Einbau des ALAN 48 PLUS MULTI B im Kraftfahrzeug ................................. Seite 4
Anschluß an die Spannungsversorgung .......................................................... Seite 4
Montage der Antenne ............................................................................................. Seite 4
Bedienung Ihres ALAN 48 PLUS MULTI B ......................................................... Seite 5
Auswahl der Frequenzbänder ..............................................................................Seite 5
Frequenztabelle ......................................................................................................... Seite 5
Ihr ALAN 48 PLUS MULTI B verkörpert den aktuellen Stand der Entwicklung
auf dem Gebiet der Funkgerätetechnik. Dank der kompakten Abmessungen
und der kompromißlosen Auslegung für den Mobilbetrieb wird die besondere
Leistungsfähigkeit auf allen CB-Kanälen sichergestellt. Sie haben ein elektro-
nisches Qualitätsprodukt vor sich, das professionell konstruiert und mittels
ausgesuchter, erstklassiger Komponenten gebaut worden ist. Leistungsfähige
Halbleiter-technik mit aktueller PLL-Schaltung ermöglicht durch hohe Fre-
quenzkonstanz sowie dem Aufbau auf einer stabilen Leiterplatte einen jah-
relang störungsfreien Betrieb. Durch das Nachtdesign mit seiner dezenten
Hintergrundbeleuchtung ist der Betrieb bei Dunkelheit komfortabel und sicher.
D
1
FUNKTION UND LAGE DER BEDIENELEMENTE
ALAN 48 PLUS MULTI
1. Kanalwahlschalter: Mit diesem Schalter lassen sich alle 40 Kanäle einstel-
len.
2. Mikrofonbuchse: Hier wird der Stecker des Mikrofons eingesteckt.
3. MultifunktionsDisplay mit Hintergrundbeleuchtung.
Im Display werden die folgenden Informationen angezeigt:
A. Zweistellige Kanalanzeige
B. Relative Empfangsfeldstärke und Sendeleistung
2
C. AM/FM-Betriebsart
D. RX-/TX-Anzeige: TX=Sendebetrieb, RX=Empfangsbetrieb
E. SCAN-Betrieb, Suchlauf nach belegten Kanälen
F. EMG-Kanal, Fernfahrer-/Notruf-Kanal
G. M1, M2, M3, M4: frei wählbare Kanalspeicherplätze
H. DW: Zweikanalüberwachung (Dual Watch) aktiviert
I. Zeigt das gewählte Frequenzband an.
J. LOW: erscheint, wenn das Funkgerät auf niedrige Ausgangsleistung
schaltet (betrifft nur bestimmte Frequenzbänder – siehe
Frequenztabelle)
K. LOCK: Aktivierung der Mikrofon-Tastaturverriegelung (UP/DOWN) .
4. Ein/Aus-Schalter, Lautstärkeregler: In der Stellung “OFF” ist Ihr ALAN 48
PLUS MULTI B ausgeschaltet. Durch Drehen des Reglers im Uhrzeigersinn
wird das Gerät eingeschal-tet. Weiteres Drehen im Uhrzeigersinn erhöht
die Wiedergabelautstärke nach Wunsch. Steht der PA-CB-Wahlschalter in
der Stellung “PA” wird mit dem Lautstärkeregler die Durchsage-Lautstärke
eingestellt.
5. Rauschsperre, Squelch: Um die höchstmögliche Empfangsempfindlichkeit
zu nutzen, muß der Regler so eingestellt werden, daß das
Hintergrundrauschen gerade unterdrückt wird.
6. HF-Abschwächer, RF Gain: Mit diesem Regler läßt sich die
Eingangsempfindlichkeit des ALAN 48 PLUS MULTI B herabsetzen. Drehen
im Uhrzeigersinn erhöht die Empfind-lichkeit, gegen den Uhrzeigersinn
vermindert sie. Die Einstel-lung einer verringerten Empfindlichkeit ist sinnvoll bei beson-ders starken Stationen im Nahbereich.
7. Mikrofon-Abschwächer, Mic Gain: Im Sendebetrieb läßt sich mit diesem
Regler die Lautstärke der Modulation beeinflussen. Optimale Ergebnisse
erreicht man, wenn man den Regler in Abhängigkeit vom verwendeten
Mikrofon und dem individuellen Sprechabstand einstellt und sich das
beste Ergeb-nis durch einen Modulationsrapport einer Gegenstation
bestätigen läßt.
8. Kanalspeichertasten M1, M2, M3, M4: Mit den Speichertasten lassen
sich vier frei wählbare Kanäle programmieren und auf Knopfdruck direkt
anwählen. Programmierung: Den gewünschten Kanal einstellen und die
Taste M1 drei Sekunden lang gedrückt halten. Genauso lassen sich die
anderen Kanalspeicher über die Tasten M2, M3 und M4 programmieren.
9. Kanal 9 Direkttaste, EMG: Auf Knopfdruck läßt sich der Notrufkanal 9 direkt
einschalten. In der Anzeige erscheint der Schriftzug “EMG”. Ein anderer
Kanal läßt sich nicht einschalten, solange der EMG-Kanal aktiv ist.
10/11-Kanal-Tasten, Q.UP und Q.DOWN. Drücken der Q.UP-Taste schaltet 10
Kanäle höher, Q.DOWN schaltet 10 Kanäle tiefer.
12. Schalter für Durchsagebetrieb, CB/PA: In der Stellung “CB” arbeitet das
Gerät als CB-Funkgerät. Der Durchsagebetrieb in Stellung “PA” funktioniert nur, wenn ein PA-Lautsprecher angeschlossen ist. Die DurchsageLautstärke wird mit dem Lautstärkeregler eingestellt.
13. Störbegrenzer, ANL/OFF: Knackstörungen beim Empfang (z. B. durch
die Zündung im Kfz) lassen sich durch Einschalten des Störbegrenzers
wirkungsvoll abschwächen.
14. Nah-/Fernschalter, Local/DX: In der Stellung “Local” werden nur sehr star-
ke Stationen empfan-gen. Zum Empfang schwacher Stationen wird die
Einstellung “DX” gewählt.
15. Taste “AM/FM”(LCR): Zur Auswahl der gewünschten Betriebsart (AM/FM).
Hält man beim Einschalten die Tasten “AM/FM” und “SCAN” gleichzeitig
gedrückt, kommt man in die Frequenzbandauswahl. Die entsprechende
Wahl wird im Display angezeigt. Wird ein Frequenzband gewählt, das
nur in der Betriebsart FM arbeitet, übernimmt die Taste “AM/FM” statt der
Betriebsartwahl die LCR-Funktion (Last Channel Recall – Aufruf des zuletzt
genutzten Kanals).
16. “SCAN” button: Durch Einschalten des Suchlaufbetriebs lassen sich belegte
Kanäle automatisch suchen. Dazu muß die Rauschsperre so aktiviert sein,
daß das Hintergrundrauschen unterdrückt wird. Drücken der Scan-Taste
startet den Suchlauf. Der Suchlauf stoppt, sobald ein belegter Kanal
gefunden ist. Hält man beim Einschalten die Tasten “AM/FM” und “SCAN”
gleichzeitig gedrückt, kommt man in die Frequenzbandauswahl.
17. Taste DW: Diese Funktion erlaubt zeitgleich zwei beliebige Kanäle Ihrer
Wahl zu überwachen.
Sobald auf einem dieser Kanäle ein Empfangssignal anliegt, das die ein-
gestellte Schwelle der Rauschsperre überschreitet, stoppt das Funkgerät
auf diesem Kanal und Sie hören das empfangende Signal. Fällt das
Signal für längere Zeit aus, schaltet das Funkgerät nach ca. 4 Sekunden
wieder zwischen den beiden eingestellten Kanälen hin und her. Um die
Zweikanalüberwachung einzustellen gehen Sie wie folgt vor:
a. Wählen Sie mit den Kanalwahltasten einen der zwei Kanäle aus, den Sie
überwachen wollen.
b. Drücken Sie die Taste „DW“ bis im Display oben der Schriftzug „DW“
blinkt.
c. Wählen Sie nun den zweiten Kanal aus.
d. Drücken Sie erneut die Taste “DW ”. Der Schriftzug DW hört auf zu blinken
und bleibt fest im Display stehen.
e. Um die Zweikanalüberwachung zu unterbrechen drücken Sie die Taste
DW.
GERÄTERÜCKSEITE
D
18. Antennenbuchse (SO 239), ANTENNA: Hier wird der Stecker des
Antennenkabels mit dem Funkgerät ver-bunden.
19. S-Meter-Anschluß, S-Meter: An diese Buchse kann ein externes S-Meter
angeschlossen werden.
20. Anschluß für PA-Lautsprecher, PA: Wenn an dieser Buchse ein exter-
ner Durchsage-Lautsprecher ange-schlossen ist, läßt sich das Gerät als
Verstärker für Durchsagen einsetzen.
21. Anschluß für externen Lautsprecher, EXT: An diese Buchse kann ein
externer Wiedergabelautsprecher ange-schlossen werden. Der eingebaute
Lautsprecher schaltet sich dann automatisch stumm.
22. Buchse zum Anschluß der Spannungsversorgung, Power 12.6 V: über
diese Buchse wird das Anschlußkabel mit dem Gerät verbunden.
3
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.