Italia - Restrizioni all’uso - In conformità al Piano Nazionale di ripartizione delle Frequenze, pubblicato sulla G.U. n. 169 -Supplemento Ordinario 146 - del 20 luglio 2002 - nota 49G -, per lo standard I in AM occorre utilizzare un sistema radiante che abbia il guadagno complessivo non superiore a -6 dB (es.: con antenna
PC8 con cavo originale).
Italy - Restrictions on the use - According to the Italian Frequency Allocation Table, issued on the G.U. No. 169 - Supplement 146 - of 20th July 2002 - note 49G,
the standard I in AM modulation needs a radiating system with a gain not higher than -6dB, such as, for example, with the antenna “PC8” with original cable.
Italie - Restrictions à l’usage - Conformément au Tableau National de répartition des bandes de fréquences publié sur la G.U. n. 169, Supplément 146 - du 20
Juillet 2002 – note 49G -, pour le standard I in modulation AM il faut utiliser un système radiante avec un gain pas supérieur à –6dB (par exemple, avec l’antenne PC8 avec câble original).
Italien - Nutzungshinweis - Entsprechend der Italienischen Frequenzverteilungstabelle, herausgegeben in G.U,. No. 169, Anhang 146 vom 20. Juli 2002, Note
49 G, darf bei Standard I in AM Modulation nur ein Antennensystem von nicht mehr als -6dB Gewinn benutzt werden, wie z.B. der Antennentyp “ PG 8 “ mit
Originalkabel
Italia - Restricciones al uso - De acuerdo con el Piano Nazionale di Ripartizione delle Frequenze, publicado en la G.U. n° 169 - Supplemento Ordinario 146 - del
20 de julio de 2002 - nota 49G - , por el estándar I en la modalidad AM se deberá utilizar un sistema radiante que tenga una ganancia conjunta no superior a
Midland 248XL è un ricetrasmettitore veicolare la cui caratteristica principale
è la possibilità di selezionare qualsiasi banda CB europea tramite una semplice ed immediata procedura.
Midland 248XL è inoltre dotato dei dispositivi “ESP2” e “NOISE BLANKER”
(soppressori dinamici dei disturbi) che permettono di ridurre notevolmente
i disturbi audio (fino al 95%) facilitando l’ascolto anche quando il segnale è
disturbato.
L’ampio display multifunzionale permette la visualizzazione del numero del
canale in uso o della frequenza corrispondente ed è retroilluminato per una
comoda visualizzazione notturna.
Midland 248XL è dotato inoltre uno strumento S-Meter analogico per una
comoda visualizzazione della potenza trasmessa e del segnale ricevuto.
L’apparato viene consegnato secondo la banda “EC“ 40CH FM 4W.
I
1
DESCRIZIONE COMANDI
2
891011121314
1
CH
MIC
1. Selettore canali: permette la selezione manuale dei canali.
2. Presa microfono: inserire lo spinotto microfonico in questa presa.
3. Indicatore: questo strumento indica l’intensità dei segnali in ricezione e la potenza di uscita RF del trasmettitore.
4. Display retroilluminato multifunzione
a. Numero canali selezionati (da 1 a 40) o frequenza corrispondente.
b. Attivazione tasto FUNC.
c. ESP: attivazione soppressore dinamico dei disturbi.
d. DW: funzione DUAL WATCH attivata
CB/PA
FUNC
01
0
34567
3
5
3
2
POWER
TX RX AM FM
M1
EMG
b
30
9
7
10
5
®
F
M3
M2
SCAN
DW
a
ecfdg
j
EMGDWESP LOCKSCANLOW
M4/LCR
AM/FM
LOCK
VOL
SQ
17
18
MIC
RF
16
N.K.M5
15
i
h
e. EMG: indicatore attivazione canale 9 / 19 o canale in uso
f. LOCK: indicatore funzione blocco tasti e selettori attivata
g. SCAN: indicatore funzione SCAN attivata
h. M1-M2-M3-M4-M5: indicatori memorie canali .
i. Indica la banda di frequenza selezionata.
j. Viene visualizzato quando la radio trasmette in bassa potenza (condi-
zione che si verifica solo per determinate bande di frequenza – vedi
tabella bande)
5. Indicatore “AM/FM”
Indica il modo operativo. FM: LED rosso; AM: LED verde.
6. Indicatore “RX/TX”
Indicatore di ricezione / trasmissione. Posizione RX: LED verde; posizione
TX: LED rosso.
7. Selettore “CB - PA”
Posizione “CB” : in questa posizione, l’apparato é attivo come ricetrasmetti-
tore.
Posizione “PA ”: questo modo di funzionamento é possibile solo se viene
collegato un altoparlante alla presa PA sul retro (scritta “PA” visualizzata
sul display). In questo caso, il comando “MIC” viene usato come controllo
dell’amplificazione.
8. Tasto FUNC
Questo tasto permette, a scelta dell’utente, di:
• visualizzare il canale o la frequenza operativa premendo “FUNC” per circa 3
secondi.
• attivare le seconde funzioni dei tasti “M” (M1/M5).
M1 / M2 / M3 / M4 / M5:
La radio ha la possibilità di memorizzare e di richiamare all’occorrenza 5
canali a piacimento precedentemente memorizzati. Per memorizzarne
uno, procedere come segue:
A) Selezionare il canale che si desidera memorizzare tramite il selettore canali
o i tasti “UP/DN” sul microfono;
B) Premere il tasto “FUNC”: il display mostrerà una “F”;
C) Tenere premuto per circa tre secondi il tasto “M1/EMG”: la radio emetterà
un “BIP” e il display mostrerà la scritta “M1”.
Per memorizzare altri canali ripetere i punti A e B e selezionare una diversa
memoria.
Per richiamare un canale precedentemente memorizzato premere il tasto
“FUNC” e di seguito il tasto della memoria desiderata.
2
I tasti di memorizzazione canali hanno una doppia funzione; qui di seguito
sono descritte le 2 modalità di funzionamento.
9. Pulsante “M1 - EMG”
Permette di memorizzare la memoria numero 1 e di richiamare i canali
di emergenza. La pressione del tasto “M1/EMG” seleziona ciclicamente il
canale 9, 19 ed il canale in uso.
10. Pulsante “M2 - DW”
Permette la memorizzazione della memoria numero 2 e l’attivazione della
funzione DUAL WATCH, che consiste nel rimanere sintonizzati contemporaneamente su due canali a scelta dell’utente.
Con tale funzione si monitorizzerà ciclicamente un secondo canale. In
presenza di un segnale sul secondo canale, la conversazione sul canale
prescelto si interromperà e il ricevitore commuterà automaticamente sul
secondo canale. Il monitoraggio riprenderà dopo 5 secondi dal cessare del
segnale.
Per attivare questa funzione, operare come segue:
- Selezionare il canale desiderato mediante il selettore canali o i tasti
“UP/DN” sul microfono;
- Premere il tasto “DW” per circa 3 secondi: la radio emetterà un “BIP” e
sul display lampeggerà la scritta “DW”.
- Selezionare il secondo canale desiderato tramite il selettore canali o i
tasti “UP/DN” sul microfono;
- Premere nuovamente il tasto “DW” per 3 secondi circa: la radio emetterà un ‘BIP’, il display mostrerà la scritta “DW” permanente e visualizzerà
alternativamente i due canali selezionati.
11. Pulsante “M3 - SCAN”Tramite questo tasto, si memorizza la memoria numero 3 e si attiva la fun-
zione “SCAN” (ricerca automatica di un canale occupato).
Per attivare questa funzione, operare come segue:
- selezionare un canale libero e ruotare la manopola dello squelch in
senso orario in modo che il rumore di fondo scompaia;
- premere il tasto “M3/SCAN”: il display mostrerà la scritta “SCAN” ed il
ricetrasmettitore scansionerà automaticamente e ripetutamente tutti
i canali fino a quando non troverà un canale in uso.
La funzione “SCAN” può essere annullata in tre modi: premendo il tasto
PTT, ruotando il selettore canali o premendo un qualsiasi tasto.
12. Pulsante “M4/LCR - AM/FM”
Questo tasto, permette la memorizzazione della memoria numero 4 e la
selezione del modo operativo (AM/FM). Modo AM: spia 5 di colore verde;
Modo FM: spia 5 di colore rosso. Se inoltre si seleziona una banda di frequenza che opera solamente la modalità FM, il tasto “AM/FM” attiva la
funzione LCR (richiamo ultimo canale utilizzato).
13. Pulsante “M5 - LOCK”
Permette di memorizzare la memoria numero 5 e di attivare la funzione
“LOCK” (blocco tastiera, selettore canali e tasti “UP/DOWN” del microfono
per evitare accidentali pressioni dei tasti).
14. Tasto “N.K.”
Tasto di attivazione del soppressore dinamico dei disturbi (Vedi introduzio-
ne).
15. Manopola “MIC”
L’amplificazione della voce in trasmissione va regolata tramite questa
manopola. Il livello ottimale della modulazione va ricercato chiedendo conferma a chi riceve la trasmissione.
16. Manopola “RF”Controllo della sensibilità in ricezione. Ruotando la manopola in senso ora-
rio, si ottiene un aumento della sensibilità; ruotandola in senso antiorario,
si ottiene una diminuzione della sensibilità.
17. Manopola “ VOL”
Questa manopola permette l’accensione dell’apparecchio e la regolazione
del volume al livello desiderato.
18. Manopola “SQ ”
Permette la regolazione del livello di soglia della ricezione. Per la massima
sensibilità del ricevitore, é preferibile che il comando sia regolato solo al
preciso livello dove il rumore di fondo del ricevitore viene eliminato.
I
3
PANNELLO POSTERIORE
192021 22
PAEXT
S-METER
ANTENNA
23
19. Connettore antenna: è previsto il connettore SO 239.
20. Presa S.METER: permette il collegamento di uno strumento esterno.
21. Presa PA: tramite il collegamento ad un altoparlante esterno, permette di
Ricercare e localizzare, sul mezzo mobile, la posizione per installare l’apparato, utilizzando la staffa di supporto in dotazione. Tale posizionamento
deve essere fatto in modo da non creare intralcio a chi guida, ma deve
anche essere facil mente accessibile. Praticare i fori (diametro di circa 3 mm.)
nella carrozzeria per il fissaggio con le viti. Posizionare l’apparato nella staffa di fissaggio. Controllare che le viti siano ben serrate, in considerazione
delle notevoli vibrazioni create dal mezzo mobile.
COLLEGAMENTO ELETTRICO
Prima di procedere in questa operazione, controllare che il ricetrasmettitore
sia spento (manopola del volume completamente girata a sinistra, dopo lo
scatto).
L’apparato é dotato di un cavetto di alimentazione bicolore con un portafusibile inserito sul cavo rosso (positivo). Nel collegamento, è molto importante rispettare la polarità anche se l’apparato é protetto contro l’inversione
accidentale. Di norma si identifica il polo positivo con il colore rosso o con il
segno ‘’+’’, e il polo negativo con il colore nero o con il segno “-”.
Gli stessi segni (o colori) identificativi li troveremo sulla batteria (accumulatore od altro) e nella scatola dei fusibili dell’automobile. Si raccomanda
di collegare in modo corretto e stabile i terminali del cavetto alla batteria.
ATTENZIONE
Per l’ottimizzazione delle prestazioni si consiglia l’installazione dell’apparecchiatura in luoghi che possano consentire un sufficiente riciclo d’aria.
MICROFONO
1. PTT: Pulsante di trasmissione
2. Pulsanti UP/DOWN: selezione canali verso l’al-
to (UP) e verso il basso (DN)
3. Connettore microfonico 6 PIN
4
INSTALLAZIONE DELL’ ANTENNA
Informazioni utili :
1) Installare l’antenna nella parte più alta del veicolo.
2) Maggiore é la lunghezza dell’ antenna, migliore sarà il suo rendimento.
3) Se possibile, installare l’antenna al centro della superficie metallica scelta.
4) Tenere il cavo dell’ antenna lontano da fonti di disturbi elettrici.
5) Assicurarsi di avere una buona massa.
6) Evitare danni ai cavi.
Attenzione: non usare mai la radio CB senza aver installato un’ antenna
appropriata per non correre il rischio di danneggiare il trasmettitore; per
la stessa ragione con trollare periodicamente il ROS.
SOSTITUZIONE DEL FUSIBILE
Sostituire il fusibile del cavo di alimentazione con un similare di tipo F 5A 250V. I
parametri ed il simbolo del fusibile sono indicati nella seguente etichetta:
F5A 250V +
USO DI MIDLAND 248XL
Dopo aver installato il vostro CB e la vostra antenna, seguire attentamente le
istruzioni qui sotto riportate per ottenere un funzionamento soddisfacente
del vostro apparato.
1) Avvitare la spina nella presa del microfono sul pannello.
2) Assicurarsi che l’antenna sia collegata al connettore dell’ antenna.
3) Assicurarsi che il comando di squelch sia completamente ruotato verso
sinistra.
4) Accendere l’apparato e regolare il comando del volume per un buon livello
sonoro.
5) Selezionare il canale desiderato, tramite il selettore canali o i tasti “UP /
DOWN” del microfono.
6) Per trasmettere, premere il pulsante di trasmissione PTT sul microfono.
7) Per ricevere, rilasciarlo.
SELEZIONE BANDE DI FREQUENZA
La scelta delle bande di frequenza deve essere eseguita a seconda del paese
nel quale si intende operare.
Procedimento:
1. Spegnere la radio.
2. Accendere l’apparecchio premendo il tasto “N.K.”.
3. Ruotare la manopola “CHANNEL” e selezionare la banda di frequenza desi-
derata (vedi tabella bande).
4. Premere il tasto “LOCK” per terminare la selezione.
NOTA: Se si seleziona una banda di frequenza che opera solamente la
modalità FM, il tasto “AM/FM” attiva la funzione LCR (richiamo ultimo
canale selezionato).
NOTA: Nella banda di frequenza UK, è possibile selezionare direttamente
la banda EC premendo il tasto “LCR-A/F” per 2 secondi circa.
TABELLA BANDE DI FREQUENZA
Sigla sul displayPaese
IItalia 40 CH AM/FM 4Watt
I2Italia 34 CH AM/FM 4Watt
DGermania 80 CH FM 4Watt / 12 CH AM 1 Watt
D2Germania 40 CH FM 4Watt / 12 CH AM 1 Watt
D3Germania 80 CH FM 4Watt / 40 CH AM 1 Watt
D4Germania 80 CH FM 4Watt / 40 CH AM 4 Watt
EUEuropa 40 CH FM 4Watt / 40 CH AM 1 Watt
EC40 CH FM 4Watt
ESpagna 40 CH AM/FM 4Watt
FFrancia 40 CH FM 4Watt / 40 CH AM 1 Watt
PLPolonia 40 CH AM/FM 4W
UKInghilterra 40 CH FM 4Watt frequenze inglesi +
+ EC 40 CH FM 4Watt frequenze
ATTENZIONE:
Lo standard sicuramente riconosciuto in tutti i paesi europei è 40CH FM 4W
Rapporto segnale disturbo ..............................................................................40 dB MIN
Corrente assorbita ......................................................................max a 12.6V: 2500mA
Un dispositivo di sezionamento adatto deve essere previsto nell’impianto elettrico.
Tale dispositivo deve disconnettere entrambi i poli simultaneamente.
CTE International dichiara che il prodotto è conforme ai requisiti essenziali e alle disposizioni della Direttiva del Consiglio 99/05/CE.
* (considerando tutte le bande di frequenza europee approvate)
Le specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso.
Midland 248XL is a mobile transceiver whose main feature is the possibility
to select any of the European CB bands with an easy and quick operation.
Midland 248XL is equipped with the “ESP2” and “NOISE BLANKER” (noise
reducer devices) that reduce considerably the audio noises up to 95%,
allowing a clear communication even when the signal is disturbed.
The wide multifunctional backlit display shows the number of the channel
in use or the correspondent frequency even in conditions of deep darkness.
Midland 248XL is also equipped with an analogical S-Meter, showing the
transmitted power and the signal received.
The unit is preset at the factory on the “EC“band, 40CH FM 4W.
UK
1
FUNCTION AND LOCATION
2
891011121314
OF THE CONTROLS
FRONT PANEL
1
CH
MIC
1. Channel selector: it permits the manual channel selection.
2. Microphone jack: insert the mic connector into this jack.
3. Indicator: this meter indicates the receiving signal strength and the
transmitter RF output power.
4. Multifunction backlighted display.
CB/PA
FUNC
01
0
34567
3
5
3
2
POWER
TX RX AM FM
M1
EMG
b
30
9
7
10
5
®
EMGDWESP LOCKSCANLOW
F
M3
M2
SCAN
DW
a
ecfdg
j
M4/LCR
AM/FM
LOCK
VOL
SQ
17
18
MIC
RF
16
N.K.M5
15
i
h
It shows:
a. channel selected number (from 1 up 40) or operative frequency
b. FUNC button activated
c. ESP: reducing noise device activated
d. DW: Dual Watch function activated
e. EMG: indicates channel being used or when the emergency channels
are activated
f. LOCK: keyboard lock function activated
g. SCAN function activated
h. M1-M2-M3-M4-M5: memory channel indicator
i. Indicates the frequency band selected.
j. It appears when the radio transmits in low power (this condition hap-
pens only in certain frequency bands – see the chart at the end of this
manual).
5. “AM/FM” IndicatorIt indicates the operative mode. FM: red LED; AM: green LED.
6. “RX/TX” IndicatorLED indicating receiving or trasmitting mode. RX: green LED; TX: red LED.
7. “CB/PA” SelectorIn the “CB” position, the unit operates as a transceiver. You can use the PA
(public address) function only if you connect a speaker to the PA jack (“PA”
visualized on the display). In this case the “MIC” knob controls the amplification level.
8. FUNC button With the SCAN button, you can:
• visualize the operative frequency (if you keep pressing the button for 3
seconds approx.), or the channel in use;
• activate the second functions of the “M” (M1/M5) buttons.
M1 / M2 / M3 / M4 / M5:
Midland 248 XL has the possibility to store and to recall, when necessary, 5
channels previously memorized.
To memorize one channel, follow the procedure herebelow:
A) Select the channel with the appropriate selector or the “UP/DN” but-
tons on the microphone;
B) Push the “FUNC” button: the display will show “F”;
C) Keep pressing the “M1/EMG” button for 3 seconds: you will hear a “BIP”
and the display will show “M1”.
To memorize the other preset, repeat these steps and select another
2
memory different from 1.
To recall a channel previously stored, push the “FUNC” switch and the
button of the desired memory.
These buttons have two functions; herebelow you will find their
descriptions:
9. “M1 - EMG” switchThis switch allows the storing of the first memory and the recalling of the
2 emergency channels. “M1 - EMG” selects sequentially channels 9 / 19
(emergency) and the one in use.
10. “M2 - DW” button“M2 - DW” stores the chosen channel in the M2 memory and activates the
DUAL WATCH. This function allows the synthonization on two different
channels at the same time:
when a signal on the second channel is received, the conversation on
the first one is automatically interrupted and the receiver switches on the
second channel. The monitoring starts again 5 seconds after the signal end.
To activate this function, operate as follows:
- Select the desired channel through the channel selector or the “UP/
DOWN” buttons on the microphone;
- Keep the “DW” button pressed for about 3 seconds: you will hear a “BIP”
and “DW” will flash on the display.
- Select the second channel with the same procedure;
- Press the button “DW” again for roughly 3 seconds: you will hear another “BIP”; the display will permanently show “DW” and will alternatively visualize the two selected channels.
11. “M3 - SCAN” switchThe two functions of this button are: memorization of the third channel
in the M3 memory and “SCAN” function activation. In this case, you can
automatically seek for a busy channel:
• turn the squelch clockwise until the background noise is no longer
heard;
• press the “M3 - SCAN” button: “SCAN” will be shown on the display and
the transceiver will automatically scan all the channels until a carrier is
being received.
This function can be deactivated in three ways: pressing the PTT but-
ton, turning the channel selector or simply pushing any other button
on the unit.
12. “M4/LCR - AM/FM” button
Stores the memory number 4 and selects the operative mode (AM/FM).
AM: green LED; FM: red LED. If you select a frequency band operating in
FM modulation only, this button activates the LCR function (Last Channel
Recall).
13. “M5 - LOCK” switchPressing this button, you memorize the fifth (last) memory and activate the
“LOCK” function (it allows the locking of the keyboard, channel selector and
“UP/DN” buttons on the microphone, thus avoiding accidental use of the
keys).
14. N.K. buttonPressing this switch, you activate the reducing noise device (see introduc-
tion).
15. “MIC” knob The amplification of the voice in TX must be adjusted with this knob. The
optimum level of the modulation must be found with the help of your
receiving partner.
16. “RF” knobIt controls the reception sensitivity.
To increase sensitivity, simply turn it clockwise. Sensitivity decreases turn-
ing it counterclockwise.
17. “VOL” knobIt allows the switching on of the unit and sets the volume to a comfortable
audio level.
18. “Squelch” knob For the maximum receiver sensitivity, the control must be regulated exactly
where the receiver background noise disappears.
UK
3
REAR PANEL
192021 22
PAEXT
S-METER
ANTENNA
23
19. Antenna connector (SO239 connector type).
20. S.Meter jack: it allows an external “s meter” connection.
21. “PA” jack: by connecting with an external loudspeaker, you can use the unit
as an audio-amplifier.
22. ”EXT” jack: external loudspeaker jack (the internal loudspeaker is exclu-
ded).
23. Power 12.6 Vdc: power supply cable.
MICROPHONE
1. PTT: transmission button
2. UP/DOWN buttons: manual channel selector
3. 6 pin microphone connector
INSTALLATION
Safety and convenience are the primary consideration for mounting any
piece of mobile equipment. All controls must be readily available to the operator without interfering with the movements necessary for safe operation of
the vehicle. Set the proper position in the car to install the transceiver using
the supplied supporting bracket or eventually the slide bracket. Tighten the
retaining screws. The fixing bracket must be close to metallic parts.
POWER SUPPLY
Be sure the transceiver is off. In the direct-voltage power supply, to observe
the polarity is very important, even if the unit is protected against the accidental inversion:
Red = positive pole (+)
Black = negative pole (-)
The same colors are present on the battery and in the fuse box of the car.
Connect correctly the cable terminal to the battery.
ATTENTION
To obtain best performances we recommend to install the radio in a place
with enough air circulation.
INSTALLING AN ANTENNA
1. Place the antenna as high as possible.
2. The longer is the antenna, the better will be the performance.
3. If possible, mount the antenna in the center of whatever surface you choose.
4. Keep the antenna cable away from noise sources, such as the ignition
switch, gauges,etc.
5. Make sure you have a solid metal-to-metal ground connection.
6. Prevent cable damage during antenna installation.
WARNING. to avoid damage, never operate your CB radio without connecting a proper antenna. A periodical control of the SWR is recommended.
4
REPLACING FUSE
If you replace the fuse for DC power Cord, use F 5A 250V type. The parameters and the symbol of the fuse are indicated in the following label.
F5A 250V +
HOW TO OPERATE WITH YOUR
MIDLAND 248XL
1. Screw the microphone plug into the microphone jack.
2. Make sure your antenna is securely connected to the antenna connector.
3. Make sure the SQUELCH control is turned fully counterclockwise.
4. Turn on the unit and adjust the volume control.
5. Select your desired channel through the “UP/DN” buttons on the microphone.
6. To transmit, press the PTT button and speak with a normal tone of voice.
7. To receive, release the PTT button.
FREQUENCY BAND SELECTION
The frequency bands must be chosen according to the country you are in.
Procedure:
1. Switch off the unit.
2. Turn it on while pushing the “N.K.” button.
3. Rotate the “CHANNEL” knob and select the desired frequency band (see
the chart here below).
4. To fix your selection, press the “LOCK” button.
NOTE: If you select a frequency band which operates in FM mode only, the
“AM/FM” control activates the LCR function (Last Channel Recall).
NOTE: In the UK frequency band, you can select directly the EC band by
pushing the “LCR-A/F” control for about 2 seconds.
FREQUENCY BAND CHART
Displayed digitsCountry
IItaly 40 CH AM/FM 4Watt
I2Italy 34 CH AM/FM 4Watt
DGermany 80 CH FM 4Watt / 12 CH AM 1 Watt
D2Germany 40 CH FM 4Watt / 12 CH AM 1 Watt
D3Germany 80 CH FM 4Watt / 40 CH AM 1 Watt
D4Germany 80 CH FM 4Watt / 40 CH AM 4 Watt
EUEurope 40 CH FM 4Watt / 40 CH AM 1 Watt
EC40 CH FM 4Watt
ESpain 40 CH AM/FM 4Watt
FFrance 40 CH FM 4Watt / 40 CH AM 1 Watt
PLPoland 40 CH AM/FM 4Watt
UKEngland 40 CH FM 4Watt English frequencies +
+ EC 40 CH FM 4Watt frequencies
ATTENTION!
The frequency band allowed all over Europe is 40CH FM 4W (EC) – See the
“Restrictions on the use” table.
UK
5
SPECIFICATIONS
GENERAL
Channels .................................................................... (see the Frequency band chart)
Frequency Range* ....................................................................26.565 - 27.99125 MHz
Signal/Noise Ratio ............................................................................................. 40 dB MIN
Current drain ................................................................................... max 12.6V: 2500 mA
A readily accessible disconnect device shall be incorporated in the installation wiring.
The disconnect device shall disconnect both poles simultaneously.
Hereby, CTE International declares that Midland 248 XL is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 99/05/EC.
* (covering all approved EU frequency bands)
Specifications are subject to change without notice.
Das Midland 248XL ist ein vielseitiges CB-Mobilfunkgerät, das sich
insbesondere durch die Frequenzbandwahl und das integrierte aktive
Rauschunterdrückungssystem ESP II hervorhebt.
Durch eine einfache Tastenkombination kann das Gerät bei einer
Auslandsreise auf die entsprechende Landesnorm umgeschaltet werden.
Die Funktionen der „ESP II“ und „NOISE BLANKER“ beruhen auf einen
optimierten Sprachfrequenzfilter, die sich automatisch in Abhängigkeit des
empfangenden Sprachsignals ein- bzw. ausschalten.
Im eingeschalteten Zustand werden die stark störenden Rauschanteile eliminiert und speziell die Sprachfrequenzen bevorzugt.
Im eingeschalteten Zustand werden die stark störenden Rauschanteile eliminiert und speziell die Sprachfrequenzen bevorzugt.
Das große Multifunktions-LC-Display mit Hintergrundbeleuchtung ist zu
jeder Tages- und Nachtzeit gut ablesbar und gibt Auskunft über alle
Betriebsparameter, wie z.B. Kanal- oder Frequenzanzeige.
Das integrierte analoge S-Meter zeigt die Intensität der eingehenden
Signale und die Sendeleistung an.
Ab Werk wird das Gerät auf dem Frequenzband „EC“ 40 Kanäle FM, 4 W eingestellt.
D
1
Beschreibung der Bedienelemente
2
891011121314
1
CH
MIC
1. Kanalwahlschalter: mit diesem Schalter lassen sich alle Kanäle einstellen.
2. Mikrofonbuchse: hier wird das Mikrofon angeschlossen.
3. S-Meter-Anzeige: zeigt die Intensität der eingehenden Signale sowie die
Sendeleistung an.
4. Multifunktions-Display mit Hintergrundbeleuchtung
a. Kanal- (von 1 bis 40) oder Frequenzanzeige.
b. F:Funktionstaste aktiviert.
c. ESP: Rauschunterdrückung aktiviert.
d. DW: Zweikanalüberwachung (DUAL WATCH) aktiviert
e. EMG: Direktschaltung auf Kanal 9 / 19 oder dem aktuell eingestellten
CB/PA
FUNC
01
0
34567
3
5
3
2
POWER
TX RX AM FM
M1
EMG
b
30
9
7
10
5
®
F
M3
M2
SCAN
DW
a
ecfdg
j
EMGDWESP LOCKSCANLOW
M4/LCR
AM/FM
LOCK
VOL
SQ
17
18
MIC
RF
16
N.K.M5
15
i
h
Kanal
f. LOCK: Mikrofon-Tastaturverriegelung (UP/DOWN) aktiviert.
g. SCAN: Kanalsuchlauf aktiviert
h. M1-M2-M3-M4-M5: Kanalspeicheranzeige .
i. Anzeige des gewählten Frequenzbandes.
l. erscheint, wenn das Funkgerät auf niedrige Sendeleistung schaltet (betrifft
nur bestimmte Frequenzbänder – siehe Frequenzbandtabelle im Anhang)
5. “AM/FM”-AnzeigeZeigt die eingestellte Betriebsart an. FM: rote LED ; AM: grüne LED.
6. “RX/TX”-AnzeigeSende- und Empfangsanzeige. Position RX: grüne LED; Position TX: rote LED.
7. Schalter für CB- und Durchsagebetrieb, CB/PA
Einstellung “CB” : In dieser Einstellung arbeitet das Gerät als CB-Funkgerät.
Einstellung “PA”: In dieser Einstellung arbeitet das Gerät im Durchsagebetireb
(Public Address), der nur aktiviert werden kann, wenn auf der Rückseite des
Funkgerätes ein Aussen-Lautsprecher angeschlossen wird (Schriftzug „PA“
erscheint im Display). In diesem Falle wird die Durchsage-Lautstärke über den
“MIC”-Drehregler eingestellt.
8. Funktionstaste FUNC Über die Taste können folgende Funktionen aufgerufen werden:
• wird die “FUNC”-Taste ca. 3 Sekunden gedrückt gehalten, erscheint die
aktuelle Kanal- oder Frequenzeinstellung im Display
• ruft die Zweitfunktion der M-Tasten (M1/M5) auf.
M1 / M2 / M3 / M4 / M5
Mit den Speichertasten lassen sich fünf frei wählbare Kanäle programmieren
und auf Knopfdruck direkt einschalten. Zum Programmieren gehen Sie wie
folgt vor:
a) Wählen Sie über den Kanalwahlschalter oder die Up/Down-Tasten am
Mikrofon einen Kanal aus, den Sie im Kanalspeicher hinterlegen möchten.
b) Drücken Sie die Taste “FUNC”: Im Display erscheint ein “F”;
c) Halten Sie ca. 3 Sekunden die Taste “M1/EMG” gedrückt: Es ertönt ein
Signalton und im Display erscheint der Schriftzug “M1”.
Die Kanalspeicher M2 bis M5 können nun nach dem gleichen Verfahren mit
anderen Kanälen belegt werden.
Um einen gespeicherten Kanal aufzurufen, drücken Sie kurz die Taste „FUNC“
und die entsprechende Speicher-Taste (M1-M5) und das Gerät schaltet sofort
auf den gewünschten Kanal.
Bei den Kanalspeichertasten sind mit einer Doppelfunktion belegt, die im
nachfolgenden Text näher beschrieben wird.
2
9. Taste “M1 - EMG”Kanalspeicher Nummer 1 und Taste zum Aufrufen der Notrufkanäle.
Durch Drücken der Taste “M1/EMG” werden hintereinander die Kanäle 9, 19 und
der aktuell eingestellte Kanal aufgerufen.
10. Taste “M2 - DW”K analspeicher Nummer 2 und Taste zum Aktivieren der Zweikanalüberwachung
(DUAL WATCH), die eine zeitgleiche Überwachung von zwei beliebigen Kanälen
Ihrer Wahl erlaubt.
Sobald auf einem dieser Kanäle ein Empfangssignal anliegt, das die eingestellte
Schwelle der Rauschsperre überschreitet, stoppt das Funkgerät auf diesem
Kanal und Sie hören das empfangende Signal. Fällt das Signal für längere Zeit
aus, schaltet das Funkgerät nach ca. 5 Sekunden wieder zwischen den beiden
eingestellten Kanälen hin und her. Einstellen der Zweikanalüberwachung:
1. Wählen Sie mit dem Kanalwahlschalter oder den UP-Down-Tasten am
Mikrofon, den ersten der zwei Kanäle aus, die Sie überwachen wollen.
2. Drücken Sie ca. 3 Sekunden lang die Taste „DW“: es ertönt ein Signalton
und im Display blinkt der Schriftzug „DW“.
3. Wählen Sie nun den zweiten Kanal aus.
4. Drücken Sie erneut ca. 3 Sekunden lang die Taste “DW”. Es ertönt ein
Signalton und der Schriftzug „DW“ wird konstant und die zu überwachenden Kanäle hintereinander im Display angezeigt.
11. Taste “M3 - SCAN”Kanalspeicher Nummer 3 und Taste zum Aktivieren der Kanalsuchlauffunktion
“SCAN”
Durch Einschalten des Suchlaufbetriebs lassen sich belegte Kanä le automatisch
finden. Aktivieren des Suchlaufs:
1. Wählen Sie einen freien Kanal und stellen Sie die Rauschsperre so ein, daß
das Hintergrundrauschen gerade unterdrückt wird.
2. Drücken Sie die Taste “M3/SCAN”: Im Display erscheint der Schriftzug
„SCAN“ und das CB-Funkgerät startet den Suchlauf. Der Suchlauf stoppt,
sobald ein belegter Kanal gefunden ist.
Die Funktion “SCAN” kann auf 3 verschiedene Arten unterbrochen werden:
Durch Drücken der Sendetaste, durch Drehen des Kanalwahlschalters oder
durch Drücken einer beliebigen Taste.
12. Taste “M4/LCR - AM/FM”Kanalspeicher Nummer 4 und Auswahl der Betriebsart. Bei Betriebsart FM
leuchtet die rote LED, bei Betriebsart AM die grüne LED.
Wird ein Frequenzband gewählt, das nur in der Betriebsart FM arbeitet, über-
nimmt die Taste “AM/FM” statt der Betriebsartwahl die LCR-Funktion (Last
Channel Recall – Aufruf des zuletzt genutzten Kanals).
13. Taste “M5 - LOCK”Taste für Kanalspeicherbelegung Nummer 5 und Taste zum Aktivieren der
Sperrfunktion “LOCK” (Tastaturverriegelung, Kanalwahlschalter, Up/DownTaste am Mikrofon).
14. Taste “N.K.”Aktivierte die Rauschunterdrückung (Siehe Einleitung).
15. Drehregler “MIC”, Mikrofon-Abschwächer
Im Sendebetrieb läßt sich mit diesem Regler die Lautstärke der
Modulation beeinflussen. Optimale Ergebnisse erreicht man, wenn man
den Regler in Abhängigkeit vom verwendeten Mikrofon und dem individuellen Sprechabstand einstellt und sich das beste Ergeb nis durch einen
Modulationsrapport einer Gegenstation bestätigen läßt.
Steht der PA-CB-Wahlschalter in der Stellung „PA“ wird mit dem „MIC“-
Drehregler die Durchsage-Lautstärke eingestellt.
16. Drehregler “RF”, HF-Abschwächer
Mit diesem Regler läßt sich die Eingangsempfindlichkeit herabsetzen.
Drehen im Uhrzeigersinn erhöht die Empfind lichkeit, Drehen gegen den
Uhrzeigersinn vermindert die Empfindlichkeit. Die Einstel lung einer verringerten Empfindlichkeit ist sinnvoll bei beson ders starken Stationen im Nahbereich.
17. Lautstärkeregler “VOL”Über diesen Drehregler wird das Gerät ein- und ausgeschaltet und die Lautstärke
eingestellt. Drehen im Uhrzeigersinn erhöht die Wiedergabelautstärke.
18. Squelchregler “SQ”Mit dem Squelchregler stellen Sie die Empfangs-Signalstärke ein, ab der Sie
Stationen (oder Rauschen) im Lautsprecher hören.
Um die höchstmögliche Empfangsempfindlichkeit zu nutzen, muß der Regler
so eingestellt werden, daß das Hintergrundrauschen gerade unterdrückt wird.
D
3
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.