Warning notices: Before using this product, please read this manual carefully and keep it for future reference.
The design and specifications are subject to change without prior notice for product improvement.
Consult with your dealer or manufacturer for details.
The diagram above is just for reference. Please take the appearance of the actual product as the standard.
Page 2
Page 3
ENEnglish
LANGUAGES
FRFrench
ESSpanish
Free 3 months
extension of the
original limited warranty
period!* Simply text a
picture of your proof of
purchase to:
1-844-224-1614
*The warranty extension is for the three months
immediately following
the completion of the product’s original warranty
period. Individuals do not need to register the
product in order to get all the rights and remedies
Thank you for choosing Midea! Before using your new Midea product, please read
this manual thoroughly to ensure that you know how to operate the features and
The picture above is only for reference. The actual configuration will depend on the physical
product or statement by the distributor.
When the refrigerator is powered on for the initial time, storing too much food may adversely
If the temperature in fridge compartment is cold, please adjust the switcher to the weaker
position. If the temperature in fridge compartment is not cold enough, please adjust the
switcher to the strong position.
Fruit and vegetable box
5
Freezer door trays
6
Refrigerator door tray 1
7
Refrigerator door tray 2
8
EN
03
Page 8
EN
PRODUCT INSTALLATION
Installation Instructions
Finding a suitable location
• This refrigerator is designed to be free standing only, and should not be
recessed or built-in.
• The refrigerator should be placed in a well-ventilated indoor place; the ground
shall be flat and sturdy.
• Keep away from heat and avoid direct sunlight. Do not place the refrigerator in
moist or watery places to prevent rust or reduction of insulating eect.
Dimensions and Clearances
• Too small of a distance from adjacent items may result in the degradation
of freezing capability and increased electricity costs. Allow over 100 mm of
clearance from each adjacent wall when installing the appliance.
>100mm
>100mm
>100mm
Required space for
air circulation
>100mm
Top View
>100mm
>100mm
Providing a proper power supply
• Check your local power source. This refrigerator requires a AC115 V, 60 Hz
power supply.
• Use a receptacle that accepts the grounding prong. The power cord is
equipped with a 3-prong (grounding) plug which mates with a standard 3-prong
(grounding) wall outlet to minimize the possibility of electric shock hazard
from this refrigerator.
CAUTION
The refrigerator should always be plugged into its own individual electrical outlet
which has a voltage rating that matches the rating plate.
Never unplug your refrigerator by pulling on the power cord. Always grip the plug
firmly and pull straight out from the outlet.
Start to use
• The refrigerator shall stay for 2 hours before connecting power when it is firstly
started.
• The refrigerator shall run 2 to 3 hours before loading fresh or frozen foods; the
refrigerator shall run for more than 4 hours in summer in advance considering
that the ambient temperature is high.
04
Page 9
Space requirement diagram (when the door is open and when the door is closed)
B
C1
C
A
C
B
E
EN
135 °
D
Width
Overall
Height
Depth
Depth Only
Cabinet
Door Open
o
Width
135
ABCC1DE
700154073165010851310
Notice: All dimensions in mm
Doors Open
135o Depth
05
Page 10
EN
Door right-left change
List of tools to be provided by the user
Cross screwdriver
Allen wrench
Putty knife, Thin-blade screwdriver
5/16” socket and ratchet
Masking tape
Parts to be used for door reverse
SN PartsQuantity Notes
1Upper hinge1
2Upper hinge cover1
3Upper hinge axle sleeve1
4Upper hinge screw3
5Hole cover1
6Middle hinge screw2
7Middle hinge1
8Hole plug2
9Adjustable foot1
10Center sill screw2
11Center sill screw cap1
12Lower hinge screw3
13Lower hinge1
14Stopper2
15Stopper screw2
16Right door self-locking2
17Left door self-locking2
18Screw self-locking2
19Hole plug1
Step
1. Unplug your refrigerator and remove all food from refrigerator.
2. Remove the top hinge cover, screws and upper hinge on the top of the cabinet, and
the cover plate on the left; take out the freezing door upwards.
3. Unscrew the hinge screws, remove the middle hinge, remove the plug pins, and take
out the refrigeration door upwards.
Pre-installed on the box and still needs
to be used when changing the door
Pre-installed on the door body, removed
when changing the door, and retained
Put it in the accessory bag and use it
when changing the door
Pre-installed on the door and still needs
to be used when changing the door
06
Page 11
EN
Cover plate
Top hinge cover
Plug pins
Screw
Middle hinge
ATTENTION
Images show a refrigerator that opens on the left side. Your refrigerator may open on the
right side.
4. Put the refrigerator down, unscrew the lower hinge screw and adjusting foot, remove
the lower hinge, remove the lower hinge shaft and install it into the shaft hole on the
other side of the hinge.
5. Install the lower hinge and tighten the screws on the left side of the refrigerator,
install two adjusting feet, and erect the refrigerator.
Lower hinge
Adjusting foot
Screw
Remove the lower hinge, remove
the lower hinge shaft and install it
into the shaft hole on the other side
of the hinge
6. Unscrew and remove the shaft sleeves, stopper and right door self-locking screws
of the two door bodies, take out the left door self-locking from the accessory bag,
and install it to the left corner of the door body together with the stopper and shaft
sleeves. Take out the hole plug and shaft sleeve on the upper part of the refrigeration
door and adjust their positions before installing them into the door body. Take out
the shaft sleeve on the freezing door and install it on the other side.
07
Page 12
EN
Hole plug
Shaft sleeve
Right door
self-locking
Stopper
Left door
self-locking
Shaft sleeve
7. Install the refrigerated door on the lower hinge, install the center beam screws,
middle hinge and tighten the screws on the left side, and cover the plug pins, center
beam screws and screw caps on the right side.
Middle hinge
Screw cap
Plug pins
Center beam screw
8. Install the freezing door on the middle hinge, remove the upper hinge shaft and
install it into the shaft hole on the other side of the hinge, install the upper hinge and
tighten the screws, and install the upper hinge cover and the right hole cover.
9. The door change is completed.
Hinge coverHole cover
Upper hinge
Remove the upper hinge shaft
and install it into the shaft hole
on the other side of the hinge.
ATTENTION
The picture above is only for reference. The actual configuration will depend on the physical
product or statement by the distributor.
08
Page 13
Leveling feet
To avoid vibration, the unit must be leveled.
If required, adjust the leveling screws to compensate for the uneven floor.
The front should be slightly higher than the rear to aid in door closing.
Leveling screws can be turned easily by tipping the cabinet slightly.
Turn the leveling screws counterclockwise
lower it.
to raise the unit, clockwise to
Moving the appliance
1.
Remove all food from inside the appliance.
2. Pull the power plug out, insert and fix it into the power plug hook at the rear or on
top of the appliance.
3. T
moving the appliance.
4. Move the appliance with more than two people carefully. When transporting the
appliance over a long distance, keep the appliance upright.
5. After installing the appliance, connect the power plug into a socket outlet to switch
on the appliance.
ATTENTION
Precautions before operation:
Before making changes the refrigerator must be disconnected from power.
Precautions should be taken to prevent any personal injury.
Changing the light
• Any replacement or maintenance of the LED lamps is intended to be made by
the manufacturer, its service agent or similar qualified person.
EN
Connecting the appliance
After installing the appliance, connect the power plug into a socket outlet.
ATTENTION
After connecting the power supply cord (or plug) to the outlet, wait 2 or 3 hours before you
put food into the appliance. If you add food before the appliance has cooled completely, your
food may spoil.
09
Page 14
EN
Tips for energy saving
• Do not place the appliance near cookers, radiators or other heat sources. If the
ambient temperature is high, the compressor will run more frequently and for longer,
resulting in increased energy consumption.
• Ensure that there is sucient ventilation at the base of the appliance, on the sides of
the appliance and at the back of the appliance. Never cover ventilation openings.
• Please also observe the spacing dimensions in the chapter “Installation”.
• The arrangement of drawers, shelves and racks as shown in the illustration oers the
most ecient use of energy and should therefore be retained as far as possible. All
drawers and shelves should remain in the appliance to keep the temperature stable
and save energy.
• To obtain a larger storage space (e.g. for large refrigerated/frozen goods), the
middle drawers can be removed. The top and bottom drawers and shelves should be
removed last if necessary.
• An evenly filled refrigerator/freezer compartment contributes to optimal energy use.
Therefore, avoid empty or half-empty compartments.
• Allow warm food to cool before placing it in the refrigerator/freezer. Food that has
already cooled down increases energy eciency.
• Allow frozen food to defrost in the refrigerator. The coldness of the frozen food
reduces the energy consumption in the refrigerator compartment and thus increases
the energy eciency.
• Open the door only as briefly as necessary to minimise cold loss. Opening the door
briefly and closing it properly reduces energy consumption.
• The door seals of your appliance must be perfectly intact so that the doors close
properly and energy consumption is not increased unnecessarily.
10
Page 15
OPERATION INSTRUCTIONS
Control Panel
LED4
LED3
LED2
LED1
EN
Key
ASetting Button
Display
screen
LED4
LED3
LED2
LED1
ATTENTION
11
Page 16
Operating instructions
Temperature setting
• Each time the temperature setting button A is pressed once,the temperature
setting changes one time. After the temperature setting has been completed,
the refrigerator will run according to the set value after 15s.
• When Super Cool mode is activated, the fridge will run at its maximum
capacity to faster reach the coolest setting and lasting longest for 6 hours.
The shift regulation is:
(normal)
Note: The temperature of each gear is within C of the set temperature, and the actual
Fault indication
• when electrify the refrigerator for first time,the display screen shines fully for
3 seconds, and then the refrigerator runs according to coldest. In case of a failure,
the corresponding LED blinks. In case of no failures, it shows the temperature setting
of refrigerator.
EN
Fault CodeFault Description
LED1/LED2 flashingRefrigerator temperature sensor faults
LED1/LED3 flashingFreezing frost sensor faults
LED1/LED4 flashingAmbient temperature sensor failure
Lock/Unlock
• When the temperature control panel is in lock state, it needs to long press
temperature setting key for 3 seconds for unlocking the panel, all LEDs will blink for
2 seconds when panel is unlocked. When the temperature control panel is in unlock
state, if there is no operation on control panel within 15 seconds, it will enter into
lock state automatically.
12
Page 17
Tips on storing food
Freezer compartment
• The freezer is designated for the storage of food frozen at very low temperature,
long-term storage of frozen food, and for the production of ice.
• Only use the shelves in the door of the freezer to store frozen food, not for storing
hot food designated for freezing.
• Do not put fresh and frozen food next to each other. The frozen food may thaw.
• When freezing fresh food (such as meat, fish or chopped meat), cut them into parts
that can be used at the same time.
• Storing frozen food: instructions are usually stated on the packages, which must be
followed. If there is no information on the packaging, food should not be stored for
longer than three months from the date of purchase.
• When purchasing frozen food, make sure that it was frozen at a suitable temperature
and that the packaging is not damaged.
• Frozen food should be kept in suitable packages to retain the quality and should be
returned to the freezer compartment as soon as possible.
• If a package of frozen food shows moisture or abnormal bulging, it is probable that
it was stored at the wrong temperature and the content is spoiled.
• The storage period for frozen food depends on the room temperature, the
thermostat setting, the frequency of opening the door of the freezer, the type of
food and the time of transporting the product from the shop to the household.
Al
ways follow the instructions printed on the packaging and never exceed the
maximum storage time stated on the package.
Refrigerator compartment
• To reduce moisture and subsequent ice build-up, never put liquid into the
refrigerator in unsealed containers. Frost tends to concentrate in the coolest parts
of the evaporator. Storing uncovered liquids results in a more frequent need for
defrosting.
• Never put warm foods in the refrigerator. These should first cool down at room
temperature and then be placed so as to ensure adequate air circulation in the
refrigerator.
• Foods or food containers should not touch the back wall of the refrigerator because
they could freeze to the wall. Do not keep regularly opening the door of the
refrigerator.
• Meat and clean fish (packed in a package or plastic foil) can be placed in the
refrigerator, which can be used in 1–2 days.
• Fruit and vegetables without packaging can be placed in the part designated for
fresh fruit and vegetables.
ATTENTION
The optimal temperature setting of each compartment depends on the ambient temperature.
Above optimal temperature is based on the ambient temperature of 25 °C.
Storage of too much food during operation after the initial connection to power may
EN
When store beverages at coldest setting, inside fruits and vegetables are at risk of freezing,
please set on towards less cooling if coldest setting is very cool.
13
Page 18
CLEANING AND MAINTENANCE
Defrosting
• The refrigerator is made based on the air-cooling principle and thus has
automatic defrosting function. Frost formed due to change of season or
temperature may also be manually removed by disconnection of the appliance
from power supply or by wiping with a dry towel.
Cleaning of door tray
• According to the direction arrow in the figure
below, use both hands to squeeze the tray, and
push it upward, then you can take it out.
• After washing the tray having been taken
out, you can adjust its installing height in
accordance with your requirement.
Cleaning of glass shelf
EN
• As the innermost part of the refrigerator liner
where contacting the shelves has a backstop,
you shall raise the shelves upward, then you can
be able to take it out.
• Adjust or clean the shelves according to your
requirement.
Cleaning the fruit and vegetable box
•
Remove the contents of the drawer. Hold the
handle of the vegetable drawer and pull it out
completely until it stops.
Lift the vegetable drawer up and remove it by
•
pulling it out.
ATTENTION
Soft towels or sponge dipped in water and non-corrosive neutral detergents are suggested
for cleaning. The freezer of shall be finally cleaned with clean water and dry cloth. Open the
door for natural drying before the power is turned on. Do not use hard brushes, clean steel
balls, wire brushes, abrasives, such as toothpastes, organic solvents (such as alcohol, acetone,
banana oil, etc.), boiling water, acid or alkaline items clean refrigerator considering that this
may damage the fridge surface and interior.
14
Page 19
EN
Stop using
Power failure:
In case of power failure, even if it is in summer, foods inside the appliance can be
kept for several hours; during the power failure, the times of door opening shall be
reduced, and no more fresh food shall be put into the appliance.
Long-time nonuse:
The appliance shall be unplugged and then cleaned; then the doors are left open
to prevent odor.
Moving:
Before the refrigerator is moved, take all objects inside out, fix the glass partitions,
vegetable holder, freezing chamber drawers and etc. with tape, and tighten
the leveling feet; close the doors and seal them with tape. During moving, the
appliance shall not be laid upside down or horizontally, or be vibrated; the
inclination during movement shall be no more than 45°.
ATTENTION
The appliance shall run continuously once it is started. Generally, the operation of the
appliance shall not be interrupted; otherwise the service life may be impaired.
Foods can be preserved for a couple of hours even in summer in case of power failure; it is
recommended to reduce the frequency of opening door.
15
Page 20
TROUBLESHOOTING
The following simple issues can be handled by the user. Please call the after-sale
service department if the issues are not solved.
ProblemPossible reason
• Check whether the appliance is connected to power or
whether the plug is in well contact
EN
Failed operation
Odor
Long-time operation
of the compressor
Light fails to get lit
• Check whether the voltage is too low
• Check whether there is a power failure or partial circuits have
tripped
• Odorous foods shall be tightly wrapped
• Check whether there is any rotten food
• Clean the inside of the refrigerator
• Long operation of the refrigerator is normal in summer
• When the ambient temperature is high it is not suggestible
having too much food in the appliance at the same time
• Food shall get cool before being put into the appliance
• The doors are opened too frequently
• Check whether the refrigerator is connected to power supply
and whether the illuminating light is damaged
• Have the light replaced by a specialist
• The door is stuck by food packages
Door can not be
properly closed
Loud noises
• Too much food is placed
• The refrigerator is tilted
• Check whether the floor is level and whether the refrigerator
is placed stably
• Check whether accessories are placed at proper locations
16
Page 21
ProblemPossible reason
• Remove foreign matters on the door seal
Door seal fails to be
tight
• Heat the door seal and then cool it for restoration (or blow it
with an electrical drier or use a hot towel for heating)
• There is too much food in the chamber or food stored
contains too much water,resulting in heavy defrosting
Water pan overflows
• The doors are not closed properly, resulting in frosting due to
entry of air and increased water due to defrosting
• Heat dissipation of the built-in condenser via the housing,
Hot housing
which is normal when housing becomes hot due to high
ambient temperature, storage of too much food or shutdown
of the compressor is shut down, provide sound ventilation to
facilitate heat dissipation
EN
Surface
condensation
Abnormal noise
• Condensation on the exterior surface and door seals of the
refrigerator is normal when the ambient humidity is too high.
Just wipe the condensate with a clean towel
• Buzz: The compressor may produce buzzes during operation,
and the buzzes are loud particularly upon start or stop. This is
normal
• Creak: Refrigerant flowing inside of the appliance may
produce creak, which is normal
17
Page 22
WARRANTY
1. Fa
bincluding without limitfo
2.o
3.Fo
4.Servi
handles, knobs and other
5.Pr
6.In
7.Damages caused b
ocustGod.
8.Servi
9.Servi
10.Surchar
ferrAlaska
11.If the unit is put
coimplied w
12.o
13.o
al
NOTE:
So this limi
The cust
IMPLIEDIMPLIEDYEAR OR THlimitations on the dunot applythat v
Midea mamajor applianceother than themoreshould ask Midea ory
LIMI
YOUR SOLEPRODUCT RECONSEQUENTIAincidental orwarrstate orp
MIDEA
EN
REFRIGERATOR
LIMITED
WARRANTY
IF YOU NEED SERVICE:
1. Before contacting us to arrange service, please determine whether your product requires repair.
Some questions can be addressed without service. Please take a few minutes to review the
Troubleshooting section of the User Manual, or visit http://us.Midea.com/support
2. All warranty service is provided exclusively by our authorized Midea Service Providers, in the
U.S. and Canada.
In the U.S.A. or Canada, call 1-866-646-4332.
If outside the 50 States of the United States or Canada, contact your authorized Midea dealer to
determine whether another warranty applies.
Midea will repair or replace, without charge, any defects due to faulty materials or workmanship for
one full year from the date of purchase. For further detail of warranty coverage and warranty repair
information, visit www.midea.com or call 1-866-646-4332.
Consumer will be responsible for:
Diagnostics, removal, transportation and reinstallation cost required because of service.
Costs of service calls that are a result of items listed under NORMAL RESPONSIBILITIES
OF THE CONSUMER**
NORMAL RESPONSIBILITIES OF THE CONSUMER**
This warranty applies only to products in ordinary household use, and the consumer is
responsible for the items listed below:
1. Proper use of the appliance in accordance with the instructions provided with the product.
2. Routine maintenance and cleaning necessary to keep the good working condition.
3. Proper installation by an authorized service professional in accordance with instructions provided
with the appliance and in accordance with all local plumbing, electrical and / or gas codes.
4. Proper connection to a grounded power suppl
fuses, repair of loosened connections or defects in house wiring.
5.
Expenses for making the appliance accessible for servicing.
6. Damages to finish after installation.
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT
REPAIR OR REPLACEMENT AS PROVIDED HEREIN. Service must be provided by a Midea designated
service company. This limited warranty is valid only in the 50 States of the United States or Canada
and applies only when the major appliance is used in the country in which it was purchased. This
date is required to obtain service under this limited warranty.
ATTACH YOUR RECEIPT HERE. PROOF OF PURCHASE
IS REQUIRED TO OBTAIN WARRANTY SERVICE.
Please have the following information available when you
call the Customer Service Center:
Name, address and telephone number
Model number and serial number
A clear, detailed description of the problem
Proof of purchase including dealer or retailer
name and address
Midea Customer Service
1 YEAR PARTS AND LABOR
WHAT IS COVERED
FIRST YEAR LIMITED WARRANTY (PARTS AND LABOR)
y ofvoltage, replacement of blown
Page 23
WHAT IS NOT COVERED
ters, light bulbsters etc.,or
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES
DISCLAIMER OF REPRESENTATIONS OUTSIDE OF WARRANTY
05/19
19
Page 24
Extension gratuite
de 3 mois de la période
de garantie limitée initiale!*
Envoyez simplement une
photo de votre preuve d’achat
par message texte au :
1-844-224-1614
*L’extension de garantie porte sur les trois mois
suivant immédiatement
la fin de la période de garantie initiale du produit.
Les particuliers n'ont pas besoin d'enregistrer le
produit pour obtenir tous les droits et recours des
propriétaires enregistrés en vertu de la garantie
limitée d'origine.
Page 25
LETTRE DE REMERCIEMENT
Merci d'avoir choisi Midea ! Avant d'utiliser votre nouveau produit Midea,
comment utiliser les caractéristiques et fonctions de votre nouvel appareil en
toute sécurité.
TABLE DES MATIÈRES
LETTRE DE REMERCIEMENT ..................................................01
physique ou de la déclaration du distributeur.
Si le réfrigérateur est mis sous tension pour la première fois, le fait de stocker trop d'aliments
Boîte des fruits et
5
légumes
Plateaux de porte du
6
congélateur
Plateau de porte du
7
réfrigérateur 1
Plateau de porte du
8
réfrigérateur 2
FR
de refroidissement.
Si la température dans le compartiment réfrigérateur est froide, veuillez régler le commutateur
sur la position la plus faible. Si la température dans le compartiment réfrigérateur n'est pas
assez froide, veuillez régler le commutateur sur la position forte.
03
Page 28
INSTALLATION DU PRODUIT
Instructions d’installation
Trouver un emplacement approprié
• Ce réfrigérateur est conçu pour être posé librement et ne doit pas être
encastré.
• Le réfrigérateur doit être placé dans un endroit intérieur et bien ventilé ; le sol
doit être plat et solide.
• Tenez à l’écart de la chaleur et évitez la lumière directe du soleil. Ne placez pas
le réfrigérateur dans les endroits humides ou mouillés pour éviter la rouille ou
la réduction de l’eet isolant.
Dimensions et dégagements
• Une distance trop faible par rapport aux éléments adjacents peut entraîner
une dégradation de la capacité de congélation et une augmentation des coûts
d'électricité. Prévoyez plus de 100mm de dégagement par rapport à chaque
mur adjacent lors de l'installation de l'appareil.
FR
>100mm
>100mm
>100mm
Espace requis pour la
circulation de l'air
>100mm
Vue de
dessus
>100mm
>100mm
Fournir une alimentation électrique appropriée
• Vériez votre source d'alimentation locale. Ce réfrigérateur nécessite une
alimentation électrique 115V CA, 60 Hz.
• Utilisez un réceptacle qui accepte la broche de mise à la terre. Le câble
d'alimentation est équipé d'une che à 3 broches (mise à la terre) qui s'adapte
à une prise murale standard à 3 broches (mise à la terre) an de minimiser les
risques de chocs électriques causés par ce réfrigérateur.
ATTENTION
Le réfrigérateur doit toujours être branché sur sa propre prise électrique individuelle
dont la tension correspond à celle de la plaque signalétique.
Ne débranchez jamais le réfrigérateur en tirant sur le câble d'alimentation. Saisissez
toujours fermement la che et retirez-la directement de la prise.
Commencer à utiliser
• Au premier démarrage, le réfrigérateur doit rester 2 heures avant d’être
branché à l’alimentation.
• Le réfrigérateur doit fonctionner pendant 2 à 3 heures avant de charger des
aliments frais ou surgelés ; le réfrigérateur doit fonctionner pendant plus de 4
heures en été à l’avance étant donné que la température ambiante est élevée.
04
Page 29
Schéma de l'espace requis (lorsque la porte est ouverte et lorsque la porte est
B
fermée)
C1
C
A
C
B
E
135 °
FR
D
Largeur
ABCC1DE
Hauteur
totale
Profondeur
Profondeur
de l'armoire
seulement
Largeur
avec portes
ouvertes à
135°
Profondeur
avec portes
ouvertes à
135°
700154073165010851310
Remarque : Toutes les dimensions sont en mm
05
Page 30
FR
Changement de porte droite-gauche
Liste des outils à fournir par l’utilisateur
Tournevis cruciforme
Clé Allen
Couteau à mastic
5/16' douille et cliquet
Ruban de masquage
Pièces à utiliser pour l'inversion des portes
N° PiècesQuantitéNotes
1Charnière supérieure1
Couvercle de charnière
2
supérieur
Manchon d’arbre de
3
charnière supérieur
Vis de la charnière
4
supérieure
5Couvercle de trou1
Vis de la charnière du
6
milieu
7Charnière centrale1
8Bouchon de trou2
9Pied réglable1
10 Vis de seuil central2
Capuchon de la vis de
11
seuil central
Vis de la charnière
12
inférieure
13 Charnière inférieure1
14 Butoir2
15 Vis d’arrêt2
Autobloquant de porte
16
droite
Autobloquant de porte
17
gauche
18 Vis autobloquante2
19 Bouchon de trou1
1
1
3
2
Pré-installés sur la boîte et à utiliser lors
du changement de porte
1
3
Pré-installés sur le corps de la porte,
2
retirés lors du changement de la porte, et
conservés
Mettez-les dans le sac d'accessoires et
2
utilisez-les pour changer la porte
Pré-installés sur la porte et à utiliser lors
du changement de porte
Étape
1. Débrancher votre réfrigérateur et retirer tous les aliments dans le réfrigérateur.
2. Retirer le couvercle de la charnière supérieure, les vis et la charnière supérieure
en haut de l'armoire, ainsi que le couvre-plaque à gauche ; sortir la porte de
congélation vers le haut.
3. Dévisser les vis des charnières, retirer la charnière centrale, retirer les broches
d'obturation et retirer la porte de réfrigération vers le haut.
06
Page 31
Couvre-plaque
Couvercle de la
charnière supérieure
Broches de
connexion
Vis
Charnière
centrale
ATTENTION
Les images montrent un réfrigérateur qui s'ouvre sur le côté gauche. Votre réfrigérateur peut
s'ouvrir sur le côté droit.
4. Poser le réfrigérateur, dévisser la vis de la charnière inférieure et le pied de
réglage, retirer la charnière inférieure, retirer l'arbre de la charnière inférieure et
installer dans le trou de l'arbre de l'autre côté de la charnière.
5. Installer la charnière inférieure et serrer les vis sur le côté gauche du
réfrigérateur, installer deux pieds de réglage et redresser le réfrigérateur.
Charnière inférieure
Pied de réglage
Vis
Retirer la charnière inférieure, retirer
l'arbre de la charnière inférieure et
l'installer dans le trou de l'arbre de
l'autre côté de la charnière.
FR
6. Dévisser et retirer les manchons d'arbre, le bouchon et les vis autobloquantes
de la porte droite des deux corps de porte, sortir l'autobloquante de la porte
gauche du sac d'accessoires et installer dans le coin gauche du corps de porte
avec le bouchon et les douilles d'arbre. Retirer le bouchon et le manchon d'arbre
de la partie supérieure de la porte de réfrigération et ajuster leur position avant
de les installer dans le corps de la porte. Retirer le manchon d'arbre de la porte
de congélation et l'installer de l'autre côté.
07
Page 32
Bouchon de trou
FR
Manchon d’arbre
Autobloquant
de porte gauche
Autobloquant
de porte droite
Butoir
Manchon
d’arbre
7. Installer la porte de réfrigération sur la charnière inférieure, installer les vis de
la poutre centrale, la charnière du milieu et serrer les vis sur le côté gauche, et
couvrir les goupilles d'obturation, les vis de la poutre centrale et les capuchons
de vis sur le côté droit.
Charnière centrale
Bouchon à vis
Broches de
connexion
Vis de la
poutre centrale
8. Installer la porte de congélation sur la charnière centrale, retirer l'arbre de
la charnière supérieure et l'installer dans le trou de l'arbre de l'autre côté de
la charnière, installer la charnière supérieure et serrer les vis, et installer le
couvercle de la charnière supérieure et le couvercle du trou droit.
9. Le changement de porte est terminé.
Couvercle de charnière
Charnière supérieure
Retirer l'arbre de la charnière
supérieure et l'installer dans le
trou de l'arbre de l'autre côté de
la charnière.
Charnière supérieure
ATTENTION
La gure ci-dessus est seulement à titre indicatif. La conguration réelle dépendra du produit
physique ou de la déclaration du distributeur.
08
Page 33
Pied de nivellement
Pour éviter les vibrations, l'appareil doit être mis à niveau.
Si nécessaire, ajustez les vis de mise à niveau pour compenser les inégalités du
sol.
L'avant doit être légèrement plus haut que l'arrière pour faciliter la fermeture de la
porte.
Les vis de mise à niveau peuvent être tournées facilement en inclinant légèrement
l'armoire.
Tournez les vis de mise à niveau dans le sens inverse des aiguilles d'une montre
pour relever l'appareil et dans le sens des aiguilles d'une montre pour
l'abaisser.
Déplacement de l’appareil
1. Retirez tous les aliments de l'intérieur de l'appareil.
2. Retirez la che d'alimentation, insérez-la et xez-la dans le crochet de la che
d'alimentation à l'arrière ou sur le dessus de l'appareil.
3. Fixez avec du ruban adhésif les pièces telles que les étagères et la poignée de
la porte pour éviter qu'elles ne tombent lors du déplacement de l'appareil.
4. Déplacez l'appareil avec plus de deux personnes avec précaution. Lorsque
vous transportez l'appareil sur une longue distance, maintenez-le en position
verticale.
5. Après avoir installé l'appareil, branchez la che d'alimentation dans une prise
de courant pour mettre l'appareil en marche.
ATTENTION
Précautions avant l’opération :
Avant d'eectuer des modications, le réfrigérateur doit être débranché de l'alimentation
électrique.
Des précautions doivent être prises pour éviter toute blessure corporelle.
FR
Changement de la lampe
• Tout remplacement ou entretien des lampes LED doit être eectué par le
fabricant, son agent de service ou une personne qualiée similaire.
Raccordement de l'appareil
Après avoir installé l'appareil, branchez la che d'alimentation dans une prise de
courant.
ATTENTION
Après avoir branché le câble d'alimentation (ou la che) à la prise de courant, attendez 2 ou
3 heures avant de mettre des aliments dans l'appareil. Si vous ajoutez des aliments avant que
l'appareil ait complètement refroidi, vos aliments risquent de se gâter.
09
Page 34
FR
Conseils pour économiser l'énergie
• Ne placez pas l'appareil à proximité de cuisinières, de radiateurs ou d'autres
sources de chaleur. Si la température ambiante est élevée, le compresseur
fonctionnera plus fréquemment et plus longtemps, ce qui entraînera une
augmentation de la consommation d'énergie.
• Assurez-vous que la ventilation est susante à la base de l'appareil, sur les
côtés de l'appareil et à l'arrière de l'appareil. Ne couvrez jamais les ouvertures
de ventilation.
• Respectez également les dimensions d'espacement indiquées dans le chapitre
«Installation».
• La disposition des tiroirs, des étagères et des casiers telle qu'elle gure sur
l'illustration ore l'utilisation la plus ecace de l'énergie et doit donc être
conservée autant que possible. Tous les tiroirs et toutes les étagères doivent
rester dans l'appareil pour maintenir la température stable et économiser de
l'énergie.
• Pour obtenir un espace de stockage plus grand (par exemple, pour les produits
réfrigérés/congelés de grande taille), les tiroirs du milieu peuvent être retirés.
Les tiroirs et les étagères du haut et du bas doivent être retirés en dernier si
nécessaire.
• Un compartiment réfrigérateur/congélateur uniformément rempli contribue à
une utilisation optimale de l'énergie. Par conséquent, évitez les compartiments
vides ou à moitié vides.
• Laissez refroidir les aliments chauds avant de les placer dans le réfrigérateur/
congélateur. Les aliments qui ont déjà refroidi augmentent l'ecacité
énergétique.
• Laissez les aliments congelés décongeler dans le réfrigérateur. Le froid des
aliments congelés réduit la consommation d'énergie dans le compartiment
réfrigérateur et augmente ainsi l'ecacité énergétique.
• Ouvrez la porte aussi brièvement que nécessaire pour minimiser les pertes
de froid. Ouvrez brièvement la porte et refermez-la correctement réduit la
consommation d'énergie.
• Les joints de porte de votre appareil doivent être parfaitement intacts an
que les portes se ferment correctement et que la consommation d'énergie
n'augmente pas inutilement.
10
Page 35
INSTRUCTIONS D'OPÉRATION
LED4
LED3
LED2
LED1
Panneau de commande
FR
Bouton
ABouton Setting (Réglage)
Écran
LED4FROID
LED3
LED2LE PLUS FROID
LED1
ATTENTION
SUPER
FROID
11
Page 36
Instructions d’opération
Réglage de la température
• Chaque fois que l'on appuie une fois sur le bouton de réglage de la température
A, le réglage de la température change une fois. Une fois le réglage de la
température terminé, le réfrigérateur fonctionnera selon la valeur de consigne
au bout de 15s.
• Lorsque le mode SUPER RÉFRIGÉRATION est activé, le réfrigérateur fonctionne
à sa capacité maximale pour atteindre plus rapidement le réglage le plus froid
et durer le plus longtemps pendant 6 heures.
Le règlement de commutation est :
FR
FROID
Remarque : La température de chaque engrenage se situe à C de la température de consigne,
(normal)
LE PLUS FROID
SUPER
RÉFRIGÉRATION
Indication de défaut
• L
brille complètement pendant 3 secondes, puis le réfrigérateur fonctionne selon
le niveau le plus froid. En cas de panne, la LED correspondante clignote. En cas
d'absence de panne, il indique le réglage de la température du réfrigérateur.
Code de défautDescription de défaut
LED1/LED2 clignotentDéfaut du capteur de température du réfrigérateur
LED1/LED3 clignotentDéfauts du capteur de gel du congélateur
LED1/LED4 clignotentPanne du capteur de température ambiante
Verrouillage/déverrouillage
• Lorsque le panneau de contrôle de la température est en état de verrouillage, il
faut appuyer longtemps sur le bouton de réglage de la température pendant 3
secondes pour déverrouiller le panneau, toutes les LEDs clignotent pendant 2
secondes lorsque le panneau est déverrouillé. Lorsque le panneau de contrôle
de la température est en état de déverrouillage, s'il n'y a aucune opération sur
le panneau de contrôle dans les 15 secondes, il entrera automatiquement en
état de verrouillage.
12
Page 37
Conseils pour conserver les aliments
Compartiment congélateur
• Le congélateur est désigné pour le stockage d'aliments congelés à très
basse température, le stockage à long terme d'aliments congelés et pour la
production de glace.
• N'utilisez les étagères de la porte du congélateur que pour stocker des
aliments congelés, et non pour stocker des aliments chauds désignés pour la
congélation.
• Ne mettez pas les aliments frais et congelés les uns à côté des autres. Les
aliments congelés peuvent décongeler.
• Lorsque vous congelez des aliments frais (tels que de la viande, du poisson ou
de la viande hachée), coupez-les en parties pouvant être utilisées en même
temps.
• Conservation des aliments surgelés : des instructions sont généralement
indiquées sur les emballages, qui doivent être respectées. En l'absence
d'informations sur l'emballage, les aliments ne doivent pas être conservés plus
de trois mois à compter de la date d'achat.
• Lorsque vous achetez des aliments congelés, assurez-vous qu'ils ont
été congelés à une température appropriée et que l'emballage n'est pas
endommagé.
• Les aliments congelés doivent être conservés dans des emballages appropriés
pour en préserver la qualité et doivent être replacés dans le compartiment
congélateur dès que possible.
• Si un emballage d'aliments surgelés présente de l'humidité ou un renement
anormal, il est probable qu'il a été conservé à une température inadaptée et
que son contenu est avarié.
• La durée de conservation des aliments congelés dépend de la température
ambiante, du réglage du thermostat, de la fréquence d'ouverture de la porte du
congélateur, du type d'aliment et du temps de transport du produit du magasin
au foyer.
Suivez toujours les instructions imprimées sur l'emballage et ne dépassez
jamais la durée maximale de stockage indiquée sur l'emballage.
Compartiment réfrigérateur
• Pour réduire l'humidité et l'accumulation subséquente de glace, ne mettez
jamais de liquide dans le réfrigérateur dans des récipients non scellés. Le givre
a tendance à se concentrer dans les parties les plus froides de l'évaporateur.
Le stockage de liquides non couverts entraîne un besoin plus fréquent de
dégivrage.
• Ne mettez jamais d'aliments chauds dans le réfrigérateur. Ceux-ci doivent
d'abord refroidir à température ambiante, puis être placés de manière à assurer
une circulation d'air adéquate dans le réfrigérateur.
• Les aliments ou les récipients alimentaires ne doivent pas toucher la paroi
arrière du réfrigérateur car ils pourraient geler sur la paroi. Ne continuez pas à
ouvrir régulièrement la porte du réfrigérateur.
• La viande et le poisson propre (emballé dans un paquet ou une feuille de
plastique) peuvent être placés dans le réfrigérateur, ce qui peut être utilisé en 1
à 2 jours.
• Les fruits et légumes sans emballage peuvent être placés dans la partie prévue
pour les fruits et légumes frais.
ATTENTION
Le réglage de la température optimale de chaque compartiment dépend de la température
ambiante. La température optimale ci-dessus est basée sur une température ambiante de
25°C.
Le stockage d’une trop grande quantité d’aliments pendant le fonctionnement après la
première mise sous tension peut nuire à l’eet de congélation du réfrigérateur. Les aliments
stockés ne doivent pas bloquer la sortie d’air ; sinon, l’eet de congélation sera également
aecté.
Lorsque les boissons sont conservées à la température la plus froide, les fruits et les légumes
à l'intérieur risquent de geler ; si la température la plus froide est très basse, réglez le
réfrigérateur sur une température moins élevée.
FR
13
Page 38
FR
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Dégivrage
• Le réfrigérateur est fabriqué selon le principe du refroidissement par air et
dispose donc d'une fonction de dégivrage automatique. Le givre formé en
raison d’un changement de saison ou de température peut également être
enlevé manuellement en débranchant l’appareil de l’alimentation électrique ou
en l’essuyant avec une serviette sèche.
Nettoyage du plateau de la porte
●
dessous, utilisez les deux mains pour presser
le plateau, et poussez-le vers le haut, puis vous
pouvez le retirer.
Après avoir lavé le plateau qui a été retiré, vous
●
pouvez ajuster sa hauteur d’installation en
fonction de vos besoins.
Nettoyage de l’étagère en verre
Comme la partie la plus intérieure du
●
revêtement du réfrigérateur, où se trouve le
contact avec les étagères, est dotée d’une
butée, vous devez soulever les étagères vers le
haut pour pouvoir en sortir.
Ajustez ou nettoyez les étagères en fonction
●
de vos besoins.
Nettoyage de la boîte de fruits et légumes
Retirez le contenu du tiroir. Tenez la poignée
●
du tiroir à légumes et tirez-le complètement
jusqu'à ce qu'il s'arrête.
●
Soulevez le tiroir à légumes et retirez-le en le
tirant vers l'extérieur.
ATTENTION
Il est conseillé d’utiliser des serviettes douces ou une éponge trempée dans de l’eau et
des détergents neutres non corrosifs pour le nettoyage. Le congélateur doit être nettoyé à
avant la mise sous tension. N’utilisez pas de brosses dures, de billes d’acier propres, de
brosses métalliques, d’abrasifs tels que les dentifrices, de solvants organiques (tels que
l’alcool, l’acétone, l’huile de banane, etc.), d’eau bouillante, d’éléments acides ou alcalins ;
nettoyez le réfrigérateur en considérant que cela peut endommager la surface et l’intérieur du
réfrigérateur.
14
Page 39
Ne plus utiliser
Coupure d’électricité :
En cas de panne de courant, même si en été, les aliments à l'intérieur de l'appareil
peuvent être conservés pendant plusieurs heures ; pendant la panne de courant,
les temps d'ouverture de la porte sont réduits, et plus aucun aliment frais ne doit
être mis dans l'appareil.
Non utilisation pendant une longue durée :
L’appareil doit être débranché puis nettoyé ; les portes sont alors laissées ouvertes
pour éviter les odeurs.
Déplacement :
Avant de déplacer le réfrigérateur, retournez tous les objets, xez les cloisons
vitrées, le porte-légumes, les tiroirs du compartiment congélateur, etc. avec du
ruban adhésif, et serrez les pieds de nivellement ; fermez les portes et xez-les
avec du ruban adhésif. Pendant le déplacement, l’appareil ne doit pas être placé à
l’envers ou à l’horizontale, ni être soumis à des vibrations ; l’inclinaison pendant le
déplacement ne doit pas dépasser 45°.
ATTENTION
L’appareil doit fonctionner en continu une fois démarré. En général, le fonctionnement de
l’appareil ne doit pas être interrompu, faute de quoi sa durée de vie peut être réduite.
Les aliments peuvent être conservés pendant quelques heures même en été en cas de panne
de courant ; il est recommandé de réduire la fréquence d'ouverture de la porte.
FR
15
Page 40
DÉPANNAGE
Les utilisateurs peuvent résoudre les problèmes simples suivants. Veuillez appeler
le service après-vente si les problèmes ne sont pas résolus.
ProblèmeRaison possible
• V
FR
Échec de
l’opération
Odeur
Fonctionnement
à long terme du
compresseur
La lumière ne
s’allume pas
La porte ne
peut pas être
correctement
fermée
• V
• V
partiels se sont déclenchés
• Les aliments odorants doivent être emballés
hermétiquement
• V
• Nettoyez l’intérieur du réfrigérateur
• Le fonctionnement prolongé du réfrigérateur est normal
en été
• Lorsque la température ambiante est élevée, il n'est pas
souhaitable d'avoir trop d’aliments dans l'appareil en
même temps
• Les aliments doivent être refroidis avant d’être mis dans
l’appareil
• Les portes sont ouvertes trop fréquemment
• V
électrique et si la lampe d’éclairage est endommagée
• Faites remplacer la lumière par un spécialiste
• La porte du réfrigérateur est bloquée par des emballages
alimentaires
• Trop de nourriture est placée
• Le réfrigérateur est incliné
Bruits forts
• V
de manière stable
• V
16
Page 41
ProblèmeRaison possible
• Enlevez les matières étrangères sur le joint de la porte
Le joint de porte n’est
pas étanche
Débordement de l’eau
dans le bac d’eau
Boîtier chaud
Condensation de
surface
Bruit anormal
•
• Il y a trop de nourriture dans le compartiment ou la
• Les portes ne sont pas correctement fermées, ce
• La dissipation de la chaleur du condenseur intégré
• La condensation sur la surface extérieure et les
• Bourdonnement : Le compresseur peut produire des
• Grincement : Le réfrigérant qui circule à l’intérieur
ez le joint d’étanchéité de la porte, puis
un séchoir électrique ou utilisez une serviette chaude
nourriture stockée contient trop d’eau, ce qui entraîne
une décongélation importante
qui entraîne un givrage dû à l’entrée d’air et une
augmentation de l’eau due au dégivrage
par le boîtier est normale. Lorsque le boîtier devient
chaud en raison d’une température ambiante élevée,
du stockage d’une trop grande quantité de nourriture
ou de l’arrêt du compresseur, prévoir une bonne
ventilation pour faciliter la dissipation de la chaleur
joints de porte du réfrigérateur est normale lorsque
condensat avec une serviette propre
bourdonnements pendant son fonctionnement, et
ces bourdonnements sont particulièrement forts au
démarrage ou à l’arrêt. C’est normal
de l’appareil peut produire un grincement, ce qui est
normal
FR
17
Page 42
GARANTIE
1.Une défectuositécausée par un dommage(autre que les dommages causés par un défaut ouun mainadéqud’asd’instructions
2.Les
3.La per
4.Le
hydraesthétiques
5.Les
6.Lar
7.Le
Midea; l’utilisal’a
8.L’e
9.La visit
10.Le
weservi
11.Si cet appareil est utilisé pour des rvva
12.Si le produit a été déplacé hors des Ét
13.Si le produit n’
f
REMARQUE
acce
Dans ces cirassumé par le client.
LES GARANTIEOU GARANTIED’UN AN OU À LApermettd’aptitude à l’présenvarient d’unétat à l
Midea nebesoin de servicetSi vous souhaitcet appaprolongation de ga
VOTLA RÉPRESPONpermetposscertains drd’une pr
FR
GARANTIE
LIMITÉE
RÉFRIGÉRATEUR
MIDEA
SI VOUS AVEZ BESOIN D’UN SERVICE TECHNIQUE :
1. Avant de communiquer avec nous pour organiser un service technique, déterminez si votre produit
doit être réparé. Quelques problèmes peuvent être résolus sans service technique. Prenez quelques
minutes pour revoir la section du Diagnostic de pannes du guide de l’utilisateur, ou consultez
http://us.Midea.com/support.
2. Tout service technique couvert par la garantie est assuré exclusivement par nos prestataires de service
technique Midea autorisés, aux États-Unis et au Canada.
Services à la clientèle Midea
Aux États-Unis ou au Canada, appelez le 1-866-646-4332.
Si vous résidez hors des 50 États des États-Unis ou hors du Canada, communiquez avec votre
concessionnaire Midea autorisé pour déterminer si une autre garantie s’applique.
CE QUE LA GARANTIE COUVRE
GARANTIE LIMITÉE POUR LA PREMIÈRE ANNÉE (PIÈCES ET MAIN-D’ŒUVRE)
Midea réparera ou remplacera, sans frais, toute défaillance provoquée par une fabrication ou des matériaux
défectueux, pendant un an à compter de la date d’achat. Pour de plus amples renseignements sur la
couverture de la garantie et les réparations sous garantie, visitez www.midea.com ou composez
1-
866-646-4332.
Le consommateur sera responsable des :
Coûts associés aux diagnostics, à la dépose, au transport et à la réinstallation suite à l’entretien.
Coûts d’entrant sous RESPONSABILITÉS NORMALES DU
CONSOMMATEUR**
RESPONSABILITÉS NORMALES DU CONSOMMATEUR**
Cette garantie s’applique uniquement aux produits faisant l’objet d’une utilisation
résidentielle normale, et le consommateur est responsable des points suivants :
1. Utilisation appropriée de l’appareil, respectant les directives fournies avec le produit.
2.. Entretien périodique et nettoyage requis pour maintenir l’appareil en bon état de fonctionnement
3. Installation appropriée par un professionnel agréé, respectant les directives fournies avec l’appareil et
les codes municipaux en matière de plomberie, électricité et/ou gaz.
4. Branchement approprié à une prise électrique mise à la masse, fournis
remplacement des fusibles brûlés; réparation des connexions desserrées ou des défectuosités au
niveau des installations électriques.
5. Dépenses requises pour rendre l’appareil accessible pour l’entretien.
6. Dommages sur le revêtement suite à l’installation.
VOTRE REMÈDE UNIQUE ET EXCLUSIF EN VERTU DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE EST LA
RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT DU PRODUIT, COMME PRÉVU AUX PRÉSENTES. Le service
technique doit être assuré par une entreprise d’entretien désignée par Midea. La garantie limitée est
valide uniquement dans les 50 États des États-Unis ou au Canada et s’applique uniquement si l’appareil
ménager est utilisé dans le pays où il a été acheté. La présente garantie limitée entre en vigueur à compter
de la date de l’achat original de l’appareil ménager par le consommateur. Une preuve de la date de l’achat
original doit être présentée pour obtenir un service
ATTACHEZ VOTRE REÇU AUX PRÉSENTES. UNE
PREUVE D’ACHAT EST REQUISE POUR OBTENIR UN
SERVICE TECHNIQUE COUVERT PAR LA GARANTIE.
Veuillez disposer des renseignements suivants lorsque vous
appelez le Centre des services à la clientèle :
Vos nom, adresse et numéro de téléphone
Le numéro de modèle et le numéro de série de votre
appareil
Une description claire et détaillée du problème
Une preuve d’achat, notamment le nom et l’adresse du
concessionnaire ou du détaillant
1 AN PIÈCES ET SERVICE
sant un courant
technique en vertu de la présente garantie limitée.
Page 43
CE QUE LA GARANTIE NE COUVRE PAS
ltres
tres pneumatiques,etc.,ou les poignées, les boutons ou autres pièces
ctué par une personne autre qu’unprofessionnel agréé
utre application qui n’estpas
he pas le numérode série original ou sicedernier a été altéré oune peut être
DÉNÉGATION DE GARANTIES IMPLICITES
DÉNÉGATION DE DÉCLARATIONS NE RELEVANT PAS DE LA GARANTIE
1. Une défectuosité causée par un dommage survenu depuis que l’appareil est en votre possession
(autre que les dommages causés par un défaut ou un mauvais fonctionnement), par une installation
inadéquate, ou par une utilisation non raisonnable du produit, incluant et sans s’y limiter, le défaut
d’assurer un entretien raisonnable et nécessaire ou de suivre les directives écrites et de lire le manuel
d’instructions.
2. Les produits achetés “tels quels” ou les produits réusinés ne sont pas couverts par cette garantie.
3. La perte de nourriture suite à une défectuosité du réfrigérateur ou du congélateur.
4. Les visites d’entretien pour réparer ou remplacer les pièces d'entretien normal comme les
hydrauliques, les ampoules, les
esthétiques.
5. Les produits ayant été transférés de leur propriétaire original.
6. La rouille à l’extérieur ou à l’intérieur de l'appareil.
7. Les dommages causés par l’entretien e
8. L’entretien résultant d’une installation inappropriée de votre produit.
9. La visite servant à vous enseigner l’utilisation de votre produit.
10. Les suppléments, incluant, mais sans s’y limiter, tout appel de service après les heures normales, les
11. Si cet appareil est utilisé pour des raisons commerciales, locatives ou autre application qui n’est pas
12. Si le produit a été déplac
13. Si le produit n’a
REMARQUE : Certains états n’acceptent pas l’exclusion ou la restriction des dommages indirects ou
accessoires. Ainsi, cette exclusion ou restriction pourrait ne pas s’appliquer à vous.
Dans ces circonstances exclues, le coût des réparations ou du remplacement du produit sera
assumé par le client.
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE
OU GARANTIE IMPLICITE D’APTITUDE À UN EMPLOI PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UNE PÉRIODE
D’UN AN OU À LA PÉRIODE LA PLUS COURTE PERMISE PAR LA LOI. Quelques états et provinces ne
permettent pas l’imposition d’une limite à la durée des garanties implicites de qualité marchande ou
d’aptitude à l’emploi et, par conséquent, il est possible que cette limitation ne vous concerne pas. La
présente garantie vous confère certains droits légaux. Vous pouvez également jouir d’autres droits, lesquels
varient d’un état à l’autre ou d’une province à l’autre.
Midea ne fait aucune déclaration concernant la qualité ou la durabilité de cet appareil ménager, ni son
besoin de service technique ou de réparation, à part les déclarations formulées dans la présente garantie.
Si vous souhaitez une garantie plus longue ou plus complète que la garantie limitée qui accompagne
cet appareil ménager, veuillez communiquer avec Midea ou votre détaillant au sujet de l’achat d’une
prolongation de garantie.
VOTRE RECOURS UNIQUE ET EXCLUSIF EN VERTU DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE EST
LA RÉPARATION DU PRODUIT PAR MIDEA, COMME PRÉVU AUX PRÉSENTES. MIDEA N’EST PAS
RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCESSOIRES ET INDIRECTS. Quelques états et provinces ne
permettent pas l’exclusion ou la limitation de dommages accessoires ou indirects et, par conséquent, il est
possible que ces limitations et ces exclusions ne vous concernent pas. La présente garantie vous confère
certains droits légaux. Vous pouvez également jouir d’autres droits, lesquels varient d’un état à l’autre ou
d’une province à l’autre.
Midea; l’utilisation de pièces autres que les pièces de rechange Midea ou obtenues par des personnes
autres que le service à la clientèle Midea; les causes externes comme l’abus, la mauvaise utilisation,
l’alimentation inadéquate ou tout événement de force majeure.
week-ends ou les jours fériés, les péages, les frais de transport, le kilométrage pour tout appel de
service dans une région éloignée, y compris en Alaska.
vouée à une utilisation résidentielle, nous ne formulons aucune garantie, explicite ou implicite de
valeur marchande ou d’adéquation à un usage particulier.
facilement reconnu.
DÉNÉGATION DE DÉCLARATIONS NE RELEVANT PAS DE LA GARANTIE
LIMITATION DES RECOURS; EXCLUSION DES DOMMAGES ACCESSOIRES
he pas le numéro de série original ou si ce dernier a été altéré ou ne peut être
tres pneumatiques, etc., ou les poignées, les boutons ou autres pièces
ctué par une personne autre qu’un professionnel agréé
é hors des États-Unis ou du Canada.
DÉNÉGATION DE GARANTIES IMPLICITES
ET DES DOMMAGES INDIRECTS
ltres
FR
05/19
Page 44
¡Extensión gratuita
de 3 meses del período
original de la garantía
limitada!*Simplemente envíe
una foto de su comprobante
de compra al:
1-8 44-2 24-1614
*La extensión de la garantía es por los tres
meses inmediatamente posteriores a la
finalización del período de la garantía original
No es necesario que las personas registren el
del producto.
producto para obtener todos los derechos y
recursos de los propietarios registrados en
virtud de la garantía limitada original.
Page 45
CARTA DE AGRADECIMIENTO
¡Gracias por elegir Midea! Antes de usar su nuevo producto de Midea, lea
detenidamente este manual para asegurarse de que sabe cómo operar las
características y funciones que le ofrece su nuevo electrodoméstico de
manera segura.
CONTENIDOS
CARTA DE AGRADECIMIENTO ................................................01
o la declaración del distribuidor.
Cuando el refrigerador está encendido por primera vez, almacenar demasiados alimentos
puede afectar negativamente el efecto de refrigeración del refrigerador.
No bloquee la salida de aire durante el almacenamiento de alimentos, lo que puede afectar
negativamente el efecto de refrigeración.
Si la temperatura en el compartimiento del refrigerador es baja, ajuste el interruptor a
la posición más débil. Si la temperatura en el compartimiento del refrigerador no es lo
Caja de frutas y vegetales
5
Bandejas de puerta de
6
congelador
Bandeja de la puerta de
7
refrigerador 1
Bandeja de la puerta de
8
refrigerador 2
ES
03
Page 48
INSTALACIÓN DEL PRODUCTO
Instrucciones de Instalación
Encontrar una ubicación adecuada
• Este refrigerador está diseñado para ser solamente independiente, y no debe
estar empotrado o incorporado.
• El refrigerador debe colocarse en un lugar interior bien ventilado; el suelo será
plano y rme.
• Mantenga alejado del calor y evite la luz solar directa. No coloque el
refrigerador en lugares húmedos o acuosos para evitar la oxidación o la
reducción del efecto aislante.
Dimensiones y limpieza
• Una distancia demasiado pequeña de los elementos adyacentes puede
provocar la degradación de la capacidad de congelación y un aumento de los
costos de electricidad. Deje más de 100 mm de espacio libre desde cada pared
adyacente al instalar el aparato.
>100mm
Espacio necesario para
la circulación del aire.
>100mm
ES
>100mm
>100mm
Vista
superior
>100mm
>100mm
Proporcionar una fuente de alimentación adecuada
• Verique su fuente de energía local. Este refrigerador requiere una fuente de
alimentación de 115 V CA, 60 Hz.
• Use un receptáculo que acepte la clavija de conexión a tierra. El cable de
alimentación está equipado con un enchufe de 3 clavijas (conexión a tierra)
que se acopla con una toma de corriente estándar de 3 clavijas (conexión a
tierra) para minimizar la posibilidad de riesgo de descarga eléctrica de este
refrigerador.
PRECAUCIÓN
El refrigerador siempre debe enchufarse a su propia toma de corriente individual que
tenga una clasicación de voltaje que coincida a la placa de clasicación.
Nunca desenchufe su refrigerador tirando del cable de alimentación. Sujete siempre
el enchufe con rmeza y sáquelo del tomacorriente.
Empezar a usar
• El refrigerador debe colocarse durante 2 horas antes de conectar la
alimentación cuando se inicia por primera vez.
• El refrigerador deberá funcionar por 2 a 3 horas antes de cargar los alimentos
frescos o congelados; el congelador funcionará con antelación durante más de
4 horas en verano, teniendo en cuenta que la temperatura ambiente es alta.
04
Page 49
Diagrama de requisitos de espacio (cuando la puerta está abierta y cuando la
B
puerta está cerrada)
C1
C
A
C
B
E
135 °
ES
D
Ancho
ABCC1DE
Altura
General
Profundidad
Profundidad
de solo
gabinete
Ancho con
puertas
abiertas de
135°
Profundidad
con puertas
abiertas de
135°
700154073165010851310
Nota: Todas las dimensiones en mm
05
Page 50
ES
Cambio de puertas derecha-izquierda
Lista de herramientas suministradas por el usuario.
Destornillador de cruz
Llave Allen
Espátula y destornillador de hoja delgada
Tomacorriente y trinquete de 5/16”
Cinta adhesiva
Piezas a utilizar para la puerta reversa
SN PartesCantidadNotas
1Bisagra superior1
Cubierta de la bisagra
2
superior
Manguito del eje de la
3
bisagra superior
Tornillo de la bisagra
4
superior
5Cubierta de oricio1
Tornillo de la bisagra
6
media
7Bisagra media1
8Tapón de oricio2
9Pata ajustable1
10 Tornillo de umbral central2
11Tapón de rosca central1
Tornillo de la bisagra
12
inferior
13 Bisagra inferior1
14 Tapón2
15 Tornillo de tapón2
Autobloqueo de la puerta
16
derecha
Autobloqueo de la puerta
17
izquierda
18 Tornillo autoblocante2
19 Tapón de oricio1
1
1
3
2
Preinstalado en la caja y aún debe usarse
al cambiar la puerta
3
Preinstalado en el cuerpo de la puerta, se
2
retira al cambiar la puerta y se conserva
Póngalo en la bolsa de accesorios y
2
utilícelo cuando cambie la puerta.
Preinstalado en la puerta y aún debe
usarse al cambiar la puerta
Paso
1. Desconecte su refrigerador y quite todas las comidas del refrigerador.
2. Retire la cubierta de la bisagra superior, los tornillos y la bisagra superior en
la parte superior del gabinete y la placa de la cubierta a la izquierda; sacar la
puerta de congelación hacia arriba.
3. Desatornille los tornillos de la bisagra, retire la bisagra central, retire los
pasadores y saque la puerta del refrigerador hacia arriba.
06
Page 51
Placa de
cubierta
Cubierta de la
bisagra superior
Clavijas de
enchufe
Tornillo
Bisagra media
ATENCIÓN
Las imágenes muestran un refrigerador que se abre en el lado izquierdo.
Su refrigerador puede abrirse por el lado derecho.
4. Baje el refrigerador, desatornille el tornillo de la bisagra inferior y el pie de
ajuste, retire la bisagra inferior, retire el eje de la bisagra inferior e instálelo en
el oricio del eje en el otro lado de la bisagra.
5. Instale la bisagra inferior y apriete los tornillos en el lado izquierdo del
refrigerador, instale dos patas de ajuste y levante el refrigerador.
Bisagra inferior
Pie de ajuste
Tornillo
Retire la bisagra inferior, retire el eje
de la bisagra inferior e instálelo en
el oricio del eje en el otro lado de
la bisagra.
ES
6. Desatornille y retire los manguitos del eje, el tope y los tornillos de autobloqueo
de la puerta derecha de los dos cuerpos de la puerta, saque el autobloqueo
de la puerta izquierda de la bolsa de accesorios e instálelo en la esquina
izquierda del cuerpo de la puerta junto con el tope y manguitos del eje. Retire
el tapón del oricio y el manguito del eje en la parte superior de la puerta de
refrigeración y ajuste sus posiciones antes de instalarlos en el cuerpo de la
puerta. Saque el manguito del eje de la puerta de congelación e instálelo en el
otro lado.
07
Page 52
Tapón de oricio
ES
Manguito del eje
Autobloqueo de la
puerta izquierda
Autobloqueo de
la puerta derecha
Tapón
Manguito
del eje
7. Instale la puerta refrigerada en la bisagra inferior, instale los tornillos de la viga
central, la bisagra central y apriete los tornillos en el lado izquierdo, y cubra los
pasadores, los tornillos de la viga central y las tapas de los tornillos en el lado
derecho.
Bisagra media
Tapa de tornillo
Clavijas de
enchufe
Tornillo de
viga central
8. Instale la puerta de congelación en la bisagra del medio, retire el eje de la
bisagra superior e instálelo en el oricio del eje en el otro lado de la bisagra,
instale la bisagra superior y apriete los tornillos, e instale la cubierta de la
bisagra superior y la cubierta del oricio derecho.
9. El cambio de puerta está completo.
Tapa de la bisagra
Bisagra superior
Retire el eje de la bisagra
superior e instálelo en el
oricio del eje en el otro lado
de la bisagra.
Tapa del oricio
ATENCIÓN
La gura anterior es solo para referencia. La conguración real dependerá del producto físico
o la declaración del distribuidor.
08
Page 53
Patas niveladoras
Para evitar vibraciones, la unidad debe estar nivelada.
Si es necesario, ajuste los tornillos de nivelación para compensar el suelo irregular.
La parte delantera debe estar un poco más alta que la parte trasera para facilitar
el cierre de la puerta.
Los tornillos de nivelación se pueden girar fácilmente inclinando ligeramente el
gabinete.
Gire los tornillos de nivelación en el sentido contrario a las agujas del reloj
para elevar la unidad y en el sentido de las agujas del reloj para bajarla.
Mover el aparato
1. Retire todos los alimentos del interior del aparato.
2. Extraiga el enchufe de alimentación, insértelo y fíjelo en el gancho del enchufe
de alimentación en la parte trasera o en la parte superior del aparato.
3. Pegue piezas como los estantes y la manija de la puerta para evitar que se
caigan mientras mueve el aparato.
4. Mueva el aparato con más de dos personas con cuidado. Cuando transporte el
aparato a largas distancias, manténgalo en posición vertical.
5. Después de instalar el aparato, conecte el enchufe de alimentación a una toma
de corriente para encender el aparato.
ATENCIÓN
Precauciones antes de operación:
Antes de realizar cambios, el refrigerador debe estar desconectado de la alimentación.
Se deben tomar precauciones para evitar lesiones personales.
ES
Cambiar la luz
• Cualquier reemplazo o mantenimiento de las lámparas LED debe ser llevado a
cabo por el fabricante, su agente de servicio o persona calicada similar.
Conectar el aparato
Después de instalar el aparato, conecte el enchufe de alimentación a una toma de
corriente.
ATENCIÓN
Después de conectar el cable de alimentación (o el enchufe) a la toma de corriente, espere
2 o 3 horas antes de introducir alimentos en el aparato. Si agrega alimentos antes de que el
electrodoméstico se haya enfriado por completo, es posible que se echen a perder.
09
Page 54
ES
Consejos para ahorrar energía
• No coloque el aparato cerca de cocinas, radiadores u otras fuentes de calor. Si
la temperatura ambiente es alta, el compresor trabajará con más frecuencia y
durante más tiempo, lo que aumentará el consumo de energía.
• Asegúrese de que haya suciente ventilación en la base del aparato, en los
lados del aparato y en la parte posterior del aparato. Nunca cubra las aberturas
de ventilación.
• Observe también las medidas de separación en la sección “Instalación”.
• La distribución de cajones, estantes y rejillas que se muestra en la imagen
proporciona un consumo más eciente de energía y, por lo tanto, debe
conservarse en la medida de lo posible. Todas las gavetas y estantes deben
permanecer en el artefacto para mantener la temperatura estable y ahorrar
energía.
• Para obtener mayor espacio de almacenamiento (por ejemplo, para productos
grandes refrigerados/congelados), se pueden retirar las gavetas del medio. Las
gavetas y estantes superiores e inferiores deben quitarse en último lugar si es
necesario.
• Un compartimento refrigerador/congelador lleno de manera uniforme
contribuye a un uso óptimo de la energía. Por tanto, evite que los
compartimentos estén vacíos o medio vacíos.
• Deje que los alimentos calientes se refrigeren primero antes de colocarlos en el
refrigerador/congelador. Los alimentos que ya se han refrigerado aumentan la
eciencia energética.
• Deje que los alimentos congelados se descongelen en el frigoríco. La baja
temperatura de los alimentos congelados reduce el consumo de energía en el
compartimento de refrigeración y, por tanto, aumenta la eciencia energética.
• Abra la puerta por el tiempo más breve posible para minimizar la pérdida de
frío. Abrir la puerta brevemente y cerrarla correctamente reduce el consumo
de energía.
• Los sellos de las puertas de su refrigerador deben estar perfectamente intactas
para que las puertas cierren correctamente y no aumente el consumo de
energía de manera innecesaria.
10
Page 55
INSTRUCCIONES DE
LED4
LED3
LED2
LED1
OPERACIÓN
Panel de control
ES
Botones
ABotón Setting (Ajuste)
Pantalla de
visualización
LED4COLD (FRÍO)
LED3
LED2COLDEST (MUY FRÍO)
LED1
ATENCIÓN
El panel de control real puede diferir de un modelo a otro.
COOL (SÚPER FRÍO)
SUPER
11
Page 56
Instrucciones de operación
• Cada vez de pulsar el botón setting (ajuste) A de temperatura, se la cambia
por una vez. Después de completar el ajuste de temperatura, funcionará el
• Cuando se activa el modo Súper Frío el refrigerador funcionará a su máxima
capacidad para alcanzar más rápido el ajuste más frío y durar más durante 6
horas.
La regulación de turno es:
ES
COLD (FRÍO)
Nota: La temperatura de cada marcha está dentro de C de la temperatura establecida, y la
situación real es ligeramente diferente según la situación de carga.
(normal)
COLDEST
(MUY FRÍO)
SUPER COOL
(SÚPER FRÍO)
Indicación de falla
• Cuando energiza el refrigerador por primera vez, la pantalla se enciende con
brilla completamente durante 3 segundos, y luego el refrigerador funciona
según lo más frío. En caso de falla, se parpadea el LED correspondiente. En
Código de fallaDescripción de falla
Parpadeo LED 1 / LED 2Falla de sensor de temperatura del refrigerador
Parpadeo LED 1 / LED 3Fallas del sensor de congelación de heladas
Parpadeo LED 1 / LED 4Falla del sensor de temperatura ambiental
Bloqueo / Desbloqueo
• Cuando el panel de control de temperatura está en estado bloqueado, se
requiere un pulso largo el botón de ajuste de temperatura por 3 segundos
para desbloquear el panel, se parpadearán todos los LEDs por 2 segundos
al desbloquear el panel. Cuando el panel de control de temperatura está en
estado desbloqueado, y no ocurre más operación en el panel en 15 segundos,
entrará el panel en el estado bloqueado automáticamente.
12
Page 57
Consejos sobre almacenamiento de alimentos
Compartimento de congelación
• El congelador está diseñado para el almacenamiento de alimentos congelados
a muy baja temperatura, el almacenamiento a largo plazo de alimentos
congelados y para la producción de hielo.
• Utilice los estantes de la puerta del congelador únicamente para almacenar
alimentos congelados, no para almacenar alimentos calientes designados para
congelación.
• No coloque alimentos frescos y congelados uno al lado del otro. La comida
congelada puede descongelarse.
• Cuando congele alimentos frescos (como carne, pescado o carne picada),
córtelos en partes que se puedan usar al mismo tiempo.
• Almacenamiento de alimentos congelados: las instrucciones generalmente
se indican en los paquetes, que deben seguirse. Si no hay información en el
empaque, los alimentos no deben almacenarse por más de tres meses a partir
de la fecha de compra.
• Al comprar alimentos congelados, asegúrese de que estén congelados a una
temperatura adecuada y que el empaque no esté dañado.
• Los alimentos congelados deben conservarse en envases adecuados para
conservar la calidad y deben devolverse al compartimiento de congelación lo
antes posible.
• Si un paquete de alimentos congelados muestra humedad o un abultamiento
anormal, es probable que se haya almacenado a la temperatura incorrecta y
que el contenido esté dañado.
• El período de almacenamiento de los alimentos congelados depende de
la temperatura ambiente, la conguración del termostato, la frecuencia de
apertura de la puerta del congelador, el tipo de alimento y el tiempo de
transporte del producto desde la tienda hasta el hogar.
Siempre siga las instrucciones impresas en el paquete y nunca exceda el
tiempo máximo de almacenamiento indicado en el paquete.
Compartimento del refrigerador
• Para reducir la humedad y la subsiguiente acumulación de hielo, nunca
ponga líquido en el refrigerador en recipientes sin sellar. La escarcha tiende
a concentrarse en las partes más frías del evaporador. El almacenamiento de
líquidos descubiertos da como resultado una necesidad más frecuente de
descongelación.
• Nunca coloque alimentos calientes en el refrigerador. Estos deben enfriarse
primero a temperatura ambiente y luego colocarse de manera que garanticen
una circulación de aire adecuada en el refrigerador.
• Los alimentos o los recipientes de alimentos no deben tocar la pared trasera
del refrigerador porque podrían congelarse en la pared. No siga abriendo
regularmente la puerta del refrigerador.
• La carne y el pescado limpios (envasados en un paquete o papel de plástico)
se pueden colocar en el refrigerador, que se puede usar en 1 o 2 días.
• Las frutas y verduras sin envasar podrán colocarse en la parte destinada a las
frutas y verduras frescas.
ATENCIÓN
El ajuste de temperatura óptimo de cada compartimento depende de la temperatura
ambiente. La temperatura superior a la óptima se basa en la temperatura ambiente de 25 °C.
El efecto de congelación del refrigerador se verá afectado negativamente por el exceso de
almacenamiento de alimentos durante el funcionamiento después de la conexión inicial a la
fuente de alimentación. Los alimentos almacenados no deben bloquear la salida de aire; de lo
contrario, el efecto de congelación también se verá afectado negativamente.
Cuando almacene bebidas en la conguración más fría, las frutas y verduras internas corren el
riesgo de congelarse, congure menos refrigeración si la conguración más fría es muy fría.
ES
13
Page 58
ES
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Descongelación
• El refrigerador está hecho según el principio de refrigeración por aire y, por
lo tanto, tiene una función de descongelación automática. Las escarchas
formadas debido al cambio de estación o temperatura también se pueden
eliminar manualmente desconectando el aparato de la fuente de alimentación
o limpiándolo con una toalla seca.
Limpieza de la bandeja de la puerta
De ac
●
presionar la bandeja y empújela hacia arriba
para retirarla.
Después de haber lavado la bandeja, puede
●
ajustar la altura de instalación de acuerdo con
sus necesidades.
Limpieza del estante de vidrio
Dado que la parte más interna del revestimiento
●
del refrigerador donde los estantes entran en
contacto, tiene un tope, deberá levantar los
estantes hacia arriba y luego podrá sacarlo.
Ajuste o limpie los estantes según sus
●
necesidades.
Limpieza de la caja de frutas y verduras
Retire el contenido del cajón. Sostenga
●
el asa del cajón de verduras y tire de él
completamente hasta que se detenga.
●
Levante el cajón de verduras y retírelo tirando
de él.
ATENCIÓN
Se recomiendan toallas suaves o esponjas mojadas en agua y detergentes neutros no
corrosivos para la limpieza. El congelador debe limpiarse inicialmente con agua limpia y un
paño seco. Abra la puerta para un secado natural antes de que se encienda. No use cepillos
duros, bolas de acero de limpieza, cepillos de alambre, abrasivos (como pastas dentales),
solventes orgánicos (como alcohol, acetona, aceite de plátano, etc.), agua hirviendo,
del refrigerador.
14
Page 59
Dejar de usar
Falla de fuente de alimentación:
En caso de falla de la fuente de alimentación, incluso en verano, los alimentos
dentro del aparato se pueden guardar durante varias horas; durante el corte de
alimentación, se reducirán los tiempos de apertura de la puerta y no se colocarán
más alimentos frescos en el mismo.
Sin usar por largo tiempo:
El aparato debe desenchufarse y luego limpiarse; entonces las puertas se dejan
abiertas para evitar el olor.
Movimiento:
Antes de mover el refrigerador, retire todos los objetos interiores, je las
particiones de vidrio, el porta-verduras, los cajones de la cámara de congelación,
etc. con cinta adhesiva, y apriete las patas de nivelación; cierre las puertas y fíjelas
con cinta adhesiva. Durante el movimiento, el aparato no debe colocarse boca
abajo u horizontalmente, ni vibrarse; la inclinación durante el movimiento no será
superior a 45°.
ATENCIÓN
El aparato debe funcionar continuamente una vez encendido. En general, el funcionamiento
del aparato no debe interrumpirse; de lo contrario, la vida útil se verá afectada.
Los alimentos se pueden conservar durante un par de horas incluso en verano en caso de
corte de energía; se recomienda reducir la frecuencia de apertura de la puerta.
ES
15
Page 60
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
El usuario puede solucionar los siguientes problemas sencillos. Llame al
departamento de servicio post-venta si los problemas no se resuelven.
ProblemaCausa posible
• Compruebe si el aparato está conectado a la fuente de
alimentación o si el enchufe está en contacto correcto
ES
Operación fallida
Olor
Funcionamiento
prolongado del
compresor
La luz no se
enciende
La puerta no se
puede cerrar
correctamente
• Compruebe si el voltaje es demasiado bajo
• Compruebe si hay falla en la fuente de alimentación o si se
han disparado los circuitos parciales
• Los alimentos con olor deben estar bien envueltos
• Compruebe si hay alimentos podridos
• Limpie el interior del refrigerador
• La operación larga del refrigerador está normal en verano
• En caso de temperatura ambiente alta, no es aconsejable
tener demasiados alimentos en el aparato al mismo tiempo
• Los alimentos debe refrigerarse antes de colocarlos en el
aparato
• Las puertas se abren con demasiada frecuencia
• Compruebe si el refrigerador está conectado a la fuente
de alimentación y si la luz de iluminación está dañada
• Reemplace la luz por un especialista
• La puerta está atascada por los paquetes de alimentos
• Se han colocado demasiado comidas
• El refrigerador está inclinado
Ruidos fuertes
• Compruebe si el piso está nivelado y si el refrigerador está
colocado de manera estable
• Compruebe si los accesorios están colocados en
ubicaciones adecuadas
16
Page 61
ProblemaCausa posible
• Elimine materias extrañas en el sello de la puerta
de sellado de la puerta.
La bandeja de agua se
desborda
Carcasa caliente
Condensación
Ruido anormal
• Caliente el sello de la puerta y luego enfríe para
restaurarlo (o sople con un secador eléctrico o use una
toalla caliente para calentar)
• Hay demasiado alimento en la cámara o el alimento
almacenado contiene demasiada agua, lo que resulta
en descongelación intensa
• Las puertas no están cerradas correctamente, lo
que provoca la formación de escarcha debido a la
entrada de aire y el aumento de agua debido a la
descongelación
• Disipación de calor del condensador incorporado
a través de la carcasa, la cual es normal cuando la
carcasa se calienta debido a la temperatura ambiente
alta, el almacenamiento de demasiados alimentos o el
apagado del compresor, proporcione ventilación sólida
para facilitar la disipación de calor
• La c
de las puertas del refrigerador es normal cuando la
humedad ambiental es demasiado alta. Simplemente
limpie el condensado con una toalla limpia
• Zumbido: El compresor puede producir zumbidos
durante la operación, y los zumbidos son fuertes,
especialmente al arrancar o parar. Esto es normal
• Crujido: El r
puede producir un crujido que es normal
ES
17
Page 62
GARANTÍA
1.Fa
pprdel Manual de in
2.Lo
3.P
4.Llamada
ai
5.Unp
6.Óxido interior o exterior de la unidad.
7.Daños causados por servicios
uso de partadesast
8.L
9.L
10.R
festivi
11.S
pacualquier ga
12.U
13.o
ot
NOTA
tant
El coscargo del client
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITGARANTÍA IMPLÍCITPERÍODO MÁS BREVEPERMITIDOdurano aplicar paotro
EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD DE LAS DECLAR
Midea no hatécnicSi desea obtener una gaelectextendida.
SU ÚNICDEL PRODUCTO INDIRECTrespectEsta gavarían según el estadoo la p
ES
GARANTÍA
LIMITADA DEL
REFRIGERADOR
MIDEA
SI NECESITA SERVICIO TÉCNICO:
1.
reparación. Algunas preguntas pueden resolverse sin el servicio técnico. Dedique algunos minutos
a revisar la sección de Solución de problemas del Manual de usuario, o visite http://us.Midea.com/
support.
2. Todo servicio técnico de garantía se provee exclusivamente por parte de prestadores de servicio
técnico autorizados de Midea, en los EE. UU. y Canadá.
Servicio al cliente de Midea
En EE. UU. o Canadá, llame al 1-866-646-4332.
Si se encuentra fuera de los 50 estados de los Estados Unidos o de Canadá, comuníquese con su
distribuidor autorizado de Midea para corroborar si aplica una garantía distinta.
1 AÑO PARA PIEZAS Y MANO DE OBRA, 10 AÑOS PARA PIEZAS DEL COMPRESOR
PRIMER AÑO DE GARANTÍA LIMITADA (PIEZAS Y MANO DE OBRA)
Midea reparará o reemplazará, sin cargo, cualquier defecto debido a materiales defectuosos o mano de
obra por un año completo a partir de la fecha de compra. Para obtener más detalles sobre la cobertura de
la garantía e información sobre reparación de la garantía, visite www.midea.com o llame al
1-866-646-4332.
El consumidor será responsable de:
Los costos de diagnóstico, traslado, transporte y reinstalación requeridos por el servicio.
Los costos de las llamadas de servicio que sean resultado de los artículos enumerados bajo
RESPONSABILIDADES NORMALES DEL CONSUMIDOR**
RESPONSABILIDADES NORMALES DEL CONSUMIDOR**
Esta garantía se aplica solo a los productos de uso doméstico común, y el consumidor es
responsable de los puntos que se enumeran a continuación:
1. El uso correcto del electrodoméstico de acuerdo con las instrucciones proporcionadas con el producto.
2. El mantenimiento de rutina y la limpieza necesaria para mantener las buenas condiciones de trabajo.
3. La instalación correcta por un profesional de servicio autorizado de acuerdo con las instrucciones
provistas con el electrodoméstico y de acuerdo con todos los códigos locales de plomería, electri
y/o gas.
4. La conexión adecuada a una fuente de alimentación con conexión a tierra dee voltaje,
reemplazo de fusibles quemados, reparación de conexioneso defectos en el cableado de la casa.
5. Los gastos por hacer accesible el electrodoméstico para darle servicio.
6. Los daños al acabado después de la instalación.
SU ÚNICO RECURSO EXCLUSIVO CONFORME A ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ LA REPARACIÓN
O EL REEMPLAZO DEL PRODUCTO SEGÚN SE INDICA. El servicio técnico debe ser provisto por una
empresa de servicio técnico designada por Midea. Esta garantía limitada es válida solamente en los
50 estados de los Estados Unidos o Canadá y aplica únicamente cuando el electrodoméstico se utiliza en
el país en el que se adquirió. Esta garantía limitada entra en vigencia a partir de la fecha de compra original
del consumidor. Se requiere comprobante de la fecha de compra original para obtener el servicio técnico
conforme esta garantía.
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ. SE REQUIERE
COMPROBANTE DE COMPRA PARA OBTENER UN
SERVICIO DE GARANTÍA.
Tenga a disposición la siguiente información cuando llame al
Centro de servicio al cliente:
Nombre, domicilio y número de teléfono
Número de modelo y número de serie
Una descripción clara y detallada del problema
Comprobante de compra, incluido el nombre y
domicilio del distribuidor o vendedor
LO QUE CUBRE
cidad
Page 63
LO QUE NO CUBRE
ros de agua, bombillas,ros de
de semana o días
dnadeuponooterminarse fácilmente.
ón de daños incidentales o consecuentes. Por lo
EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS
LIMITACIÓN DE RECURSOS; EXCLUSIÓN DE RESPONSABILIDAD
POR DAÑOS OCASIONALES E INDIRECTOS
05/19
LO QUE NO CUBRE
1. F allo causado por daño a la unidad mientras se encuentra en su posesión (que no sea daño causado
por un defecto o mal funcionamiento), por su instalación incorrecta o por un uso irrazonable del
producto, incluyendo, entre otros, la falta de mantenimiento razonable y necesario o el cumplimiento
del Manual de instrucciones e instalación.
2. L os productos comprados “como están” o restaurados no están cubiertos por esta garantía.
3. Pérdida de alimentos causada por falla del refrigerador o congelador.
4. Llamadas de servicio para reparar o reemplazar consumibles como
aire, etc., manijas, perillas y otras partes cosméticas.
5. Un producto que haya sido transferido de su propietario original.
6. Óxido interior o exterior de la unidad.
7. Daños causados por servicios realizados por personas distintas de los servicios autorizados de Midea;
uso de partes distintas a las de reemplazo de Midea; lo obtenido de personas que no sean del servicio
al cliente de Midea; o causas externas tales como abuso, mal uso, suministro de energía inadecuado o
desastres naturales.
8. Llamadas de servicio resultantes por la instalación incorrecta del producto.
9. Llamadas de servicio para darle instrucciones acerca del uso del producto.
10. Recargos que incluyen, entre otros, cualquier llamada de servicio después de hora,
festivos, peajes, cargos por viaje en ferry o gastos de millaje para llamadas de servicio a áreas remotas,
incluido el estado de Alaska.
11. Si la unidad se destina a un uso comercial, de negocio, de alquiler u otro uso o aplicación que no sea
para uso del consumidor, no ofrecemos ninguna garantía, expresa o implícita, incluida, entre otras,
cualquier garantía implícita de comercialización o idoneidad para un uso o propósito particular.
12. Un producto que haya sido retirado fuera de los Estados Unidos o Canadá.
13. Pr oductos sin números de serie originales o productos con números de serie que hayan sido alterados
o no puedan d terminarse fácilmente.
NOTA: Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes. Por lo
tanto, esta limitaci
El costo de la reparación o reemplazo conforme a estas circunstancias excluidas correrá a
cargo del cliente.
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDA CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O
GARANTÍA IMPLÍCITA DE IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, SE LIMITAN A UN AÑO O EL
PERÍODO MÁS BREVE PERMITIDO POR LEY. Algunos estados y provincias no permiten limitaciones a la
duración de las garantías implícitas de comerciabilidad o idoneidad, de manera que esta limitación podría
no aplicar para usted. Esta garantía le otorga determinados derechos legales, y usted cuenta además con
otros derechos que varían según el estado o la provincia.
EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD DE LAS DECLARACIONES AJENAS A LA GARANTÍA
Midea no hace ninguna declaración respecto de la calidad, durabilidad o necesidad de servicio
técnico o reparaciones para este electrodoméstico, salvo las declaraciones incluidas en esta garantía.
Si desea obtener una garantía más extensa o integral que la garantía limitada que se ofrece con este
electrodoméstico, consulte con Midea o su vendedor sobre la posibilidad de adquirir una garantía
extendida.
SU ÚNICO RECURSO EXCLUSIVO CONFORME A ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ LA REPARACIÓN
DEL PRODUCTO SEGÚN SE INDICA. MIDEA NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS OCASIONALES
O INDIRECTOS. Algunos estados y provincias no permiten la exclusión o limitación de responsabilidad
respecto de los daños ocasionales o indirectos, de manera que esta limitación podría no aplicar para usted.
Esta garantía le otorga determinados derechos legales, y usted cuenta además con otros derechos que
varían según el estado o la provincia.
ón o exclusión puede no aplicarse a su caso.
EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS
LIMITACIÓN DE RECURSOS; EXCLUSIÓN DE RESPONSABILIDAD
POR DAÑOS OCASIONALES E INDIRECTOS
ros de agua, bombillas, ros de
de semana o días
ES
05/19
Page 64
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.