Warning notices: Before using this product, please read this manual carefully and keep it for future reference.
The design and specifications are subject to change without prior notice for product improvement.
Consult with your dealer or manufacturer for details.
The diagram above is for reference only. Please consider the appearance of the actual product as the
standard.
Page 2
Page 3
ENEnglish
LANGUAGES
FRFrench
ESSpanish
Page 4
THANK YOU LETTER
Thank you for choosing Midea! Before using your new Midea product, please read
this manual thoroughly to ensure that you know how to operate the features and
functions that your new appliance offers in a safe way.
The picture above is only for reference. The actual configuration will depend on the physical
product or statement by the distributor.
Quick cold dial block
6
Fruit and vegetable box
7
Upper freezer drawer
8
Lower freezer drawer
9
06
Page 7
PRODUCT INSTALLATION
Install Instruction
Installing an Optional Ice Maker
The refrigerator comes set up for ice maker installation, This refrigerator is
compatible with Midea IM1900MD ice maker. Please refer to individual ice
maker installation instruction manual.
• WARNING: Connect to potable water supply only.
• Minimum/Maximum inlet water pressure: 138/827 kPa (20/120 psig).
Dimensions and Clearances
• Too small of a distance from adjacent items may result in the degradation
of freezing capability and increased electricity costs. Allow over 100 mm of
clearance from each adjacent wall when installing the appliance.
>100mm
EN
>100mm
ATTENTION
The picture above is only for reference. The actual configuration will depend on the physical
product or statement by the distributor
>100mm
>100mm
.
07
>100mm
TTop Vop Vieieww
>100mm
Page 8
Space requirement diagram (when the door is open and when the door is closed)
B
B
EN
A
C
C1
D
135 °
E
Width
Overall
Height
Depth
Depth Cabinet
only
ABCC1DE
750169278570510381277
Notice: All dimensions in mm
Depth
doors open
o
135
Width
doors open
o
135
08
Page 9
Leveling feet
To avoid vibration, the unit must be leveled.
If required, adjust the leveling screws to compensate for the uneven oor.
The front should be slightly higher than the rear to aid in door closing.
Leveling screws can be turned easily by tipping the cabinet slightly.
Turn the leveling screws counterclockwise
to raise the unit, clockwise to
lower it.
Leveling doors
List of tools to be provided by the user
Pliers
Parts included with the kit
Fastener-ring
1. Raise the lower door up to the level of the higher door.
2. Insert the supplied fastener-ring by using plier in the gap between the hingegrommet and the lower hinge. The number of fasten-rings you will need to
insert depends on the gap.
Hinge
Pliers
grommet
EN
Fastener-ring
Lower hinge
Moving the appliance
1. Remove all food from inside the appliance.
2. Pull the power plug out, insert and x it into the power plug hook at the rear or
on top of the appliance.
3. Tape parts such as shelves and the door handle to prevent from falling off
while moving the appliance.
4. Move the appliance with more than two people carefully. When transporting
the appliance over a long distance, keep the appliance upright.
5. After installing the appliance, connect the power plug into a socket out to
switch on the appliance.
09
Page 10
EN
Changing the light
• Any replacement or maintenance of the LED lamps is intended to be made by
the manufacturer, its service agent or similar qualied person.
Connecting the appliance
After installing the appliance, connect the power plug into a socket outlet.
ATTENTION
• After connecting the power supply cord (or plug) to the outlet, wait 2 or 3 hours before you
put food into the appliance. If you add food before the appliance has cooled completely,
your food may spoil.
Precautions before operation:
• Before making changes the refrigerator must be disconnected from power.
• precautions should be taken to prevent any personal injury.
Tips for energy saving
• Do not place the appliance near cookers, radiators or other heat sources. If the
ambient temperature is high, the compressor will run more frequently and for longer,
resulting in increased energy consumption.
• Ensure that there is sufficient ventilation at the base of the appliance, on the sides of
the appliance and at the back of the appliance. Never cover ventilation openings.
•
Please also observe the spacing dimensions in the chapter “Installation”.
• The arrangement of drawers, shelves and racks as shown in the illustration offers the
most efficient use of energy and should therefore be retained as far as possible. All
drawers and shelves should remain in the appliance to keep the temperature stable
and save energy.
• To obtain a larger storage space (e.g. for large refrigerated/frozen goods), the
middle drawers can be removed. The top and bottom drawers and shelves should be
removed last if necessary.
• An evenly filled refrigerator/freezer compartment contributes to optimal energy use.
Therefore, avoid empty or half-empty compartments.
• Allow warm food to cool before placing it in the refrigerator/freezer. Food that has
already cooled down increases energy efficiency.
• Allow frozen food to defrost in the refrigerator. The coldness of the frozen food
reduces the energy consumption in the refrigerator compartment and thus increases
the energy efficiency.
• Open the door only as briefly as necessary to minimise cold loss. Opening the door
briefly and closing it properly reduces energy consumption.
• The door seals of your appliance must be perfectly intact so that the doors close
properly and energy consumption is not increased unnecessarily.
10
Page 11
OPERATION INSTRUCTIONS
Control panal
Key
Alarm/power off/power on button
A
Freezer button
B
Fridge button
C
Display
When the initial power is up, it is 3 seconds, While the boot bell rings, and then goes
into normal operation display. (Refrigerator and freezer are mid-range at the time of
rst power-up)
EN
Display fault code in the event of a failure (Loop display); display the set gear of the
refrigeration room in the event of trouble-free.
Under normal circumstances, the current set gear is displayed, and when a “fault
code visible” class failure occurs, the fault code is displayed.
ATTENTION
The actual control panel may differ from model to model.
11
Page 12
EN
Operating instructions
Refrigerator settings
• Press the refrigeration key to adjust the refrigeration set gear, each press the
refrigeration key once, the gear change one gear, the order is as follows:
8℃
Freezer settings
• Press the refrigeration key to adjust the refrigeration set gear, each press the
refrigeration key once, the gear change one gear, the order is as follows:
-16℃
Note: The temperature of each gear is within ±2 of the set temperature, and the actual
situation is slightly different according to the load situation.
Alarm off
• When a fault alarm occurs, press the alarm off key short, and the fault alarm sound
is canceled.
Open the door and alarm
• When the freezer door or refrigerator door opens for 120 seconds without shutting
down or not closed well, the buzzer alarms until the freezer door or refrigerator
door closes. Or press the alarm off key to cancel the buzzer alarm.
4
-19℃
℃
-2
2℃
3
℃
Standby mode
• Press the alarm off key for 3 seconds to enter standby mode, cooling stops, light
not on, display is off. In standby mode, long press the alarm off for 3 seconds, return
to normal control.
Fault indication
• The following warnings appearing on the display indicate corresponding faults
of the refrigerator. Though the refrigerator may still have refrigerator a freezing
function with the following faults, the user shall contact maintenance specialist for
maintenance, so as to ensure normal use of the refrigerator.
Fault CodeFault Description
LED1/LED2 ashingRefrigerator temperature sensor fault
LED1/LED5 ashingFreezer temperature sensor fault
LED1/LED3 ashingFreezing frost sensor faults
LED2/LED4ashingCommunication failure
LED1/LED4 ashingAmbient temperature sensor faults
LED2/LED5 ashingHumidity sensor error
12
Page 13
Tips on storing food
Freezer compartment
• The freezer is designated for the storage of food frozen at very low temperature,
long-term storage of frozen food, and for the production of ice.
• Only use the shelves in the door of the freezer to store frozen food, not for storing
hot food designated for freezing.
• Do not put fresh and frozen food next to each other. The frozen food may thaw.
• When freezing fresh food (such as meat, fish or chopped meat), cut them into parts
that can be used at the same time.
• Storing frozen food: instructions are usually stated on the packages, which must be
followed. If there is no information on the packaging, food should not be stored for
longer than three months from the date of purchase.
• When purchasing frozen food, make sure that it was frozen at a suitable
temperature and that the packaging is not damaged.
• Frozen food should be kept in suitable packages to retain the quality and should be
returned to the freezer compartment as soon as possible.
• If a package of frozen food shows moisture or abnormal bulging, it is probable that
it was stored at the wrong temperature and the content is spoiled.
• The storage period for frozen food depends on the room temperature, the
thermostat setting, the frequency of opening the door of the freezer, the type of
food and the time of transporting the product from the shop to the household.
Always follow the instructions printed on the packaging and never exceed the
maximum storage time stated on the package.
Cooling compartment
• To reduce moisture and subsequent ice build-up, never put liquid into the
refrigerator in unsealed containers. Frost tends to concentrate in the coolest parts
of the evaporator. Storing uncovered liquids results in a more frequent need for
defrosting.
• Never put warm foods in the refrigerator. These should first cool down at room
temperature and then be placed so as to ensure adequate air circulation in the
refrigerator.
• Foods or food containers should not touch the back wall of the refrigerator because
they could freeze to the wall. Do not keep regularly opening the door of the
refrigerator.
• Meat and clean fish (packed in a package or plastic foil) can be placed in the
refrigerator, which can be used in 1–2 days.
• Fruit and vegetables without packaging can be placed in the part designated for
fresh fruit and vegetables.
EN
Recommended Temperature
The optimal temperature setting for food storage:
• Fridge: 4 °C , Freezer: -19°C
ATTENTION
The optimal temperature setting of each compartment depends on the ambient temperature.
Above optimal temperature is based on the ambient temperature of 25 °C.
13
Page 14
CLEANING AND MAINTENANCE
Defrosting
• The refrigerator is made based on the air-cooling principle and thus has
automatic defrosting function. Frost formed due to change of season or
temperature may also be manually removed by disconnection of the appliance
from power supply or by wiping with a dry towel.
Cleaning of door tray
• According to the direction arrow in the
gure below, use both hands to squeeze
the tray, and push it upward, then you can
take it out.
• After washing the tray having been taken
out, you can adjust its installing height in
accordance with your requirement.
EN
Cleaning of glass shelf
Please dismantle the cantilever shelf according to the arrows shown as above:
1. Since the shelf and the box gall have the innermost stop, rst lift the shelf up,
and then pull out outward
.
Cleaning of Box gall bottom roller groove
14
Page 15
• First pull out the fruit and vegetable box, because the fruit and vegetable box
has a stop, it needs to lift be lifted upward before the fruit and vegetable box
can be removed.
• The roller seat is stuck in the box tank groove, press the arrow in the direction
of the image, remove the roller seat, clean the box tank groove as needed.
Cleaning of freezer lower drawer
2
1Upper freezer drawer
Lower freezer drawer
Upper freezer drawer
• Open the freezing chamber door to the maximum stroke, lift the tail of the upper
drawer of the freezing chamber, take out the
Lower freezer drawer
• Open the freezing chamber door to the maximum stroke, Lift the end of the
freezer drawer
ATTENTION
Don’t remove the lower freezer drawer if not necessary.
Note:
:
:
and lift it up
upper freezer drawer
.
lower
.
Stop using
Power failure:
In case of power failure, even if it is in summer, foods inside the appliance can be kept
for several hours; during the power failure, the times of door opening shall be reduced,
and no more fresh food shall be put into the appliance.
Long-time nonuse:
The appliance shall be unplugged and then cleaned; then the doors are left open to
prevent odor.
Moving:
Before the refrigerator is moved, take all objects inside out, x the glass partitions,
vegetable holder, freezing chamber drawers and etc. with tape, and tighten the leveling
feet; close the doors and seal them with tape. During moving, the appliance shall not
be laid upside down or horizontally, or be vibrated; the inclination during movement
shall be no more than 45°.
ATTENTION
The appliance shall run continuously once it is started. Generally, the operation of the
appliance shall not be interrupted; otherwise the service life may be impaired.
Foods can be preserved for a couple of hours even in summer in case of power failure; it is
recommended to reduce the frequency of opening door.
EN
15
Page 16
TROUBLESHOOTING
The following simple issues can be handled by the user. Please call the after-sale
service department if the issues are not solved.
ProblemPossible reason
• Check whether the appliance is connected to power or
whether the plug is in well contact
EN
Failed operation
Odor
Long-time operation
of the compressor
Light fails to get lit
Door can not be
properly closed
• Check whether the voltage is too low
• Check whether there is a power failure or partial circuits have
tripped
• Odorous foods shall be tightly wrapped
• Check whether there is any rotten food
• Clean the inside of the refrigerator
• Long operation of the refrigerator is normal in summer
• When the ambient temperature is high it is not suggestible
having too much food in the appliance at the same time
• Food shall get cool before being put into the appliance
• The doors are opened too frequently
• Check whether the refrigerator is connected to power supply
and whether the illuminating light is damaged
• Have the light replaced by a specialist
• The door is stuck by food packages Too much food is placed
• The refrigerator is tilted.
Loud noises
• Check whether the oor is level and whether the refrigerator
is placed stably
• Check whether accessories are placed at proper locations
16
Page 17
ProblemPossible reason
• Remove foreign matters on the door seal
Door seal fails to be
tight
• Heat the door seal and then cool it for restoration (or blow it
with an electrical drier or use a hot towel for heating)
• There is too much food in the chamber or food stored
contains too much water,resulting in heavy defrosting
Water pan overows
• The doors are not closed properly, resulting in frosting due to
entry of air and increased water due to defrosting
• Heat dissipation of the built-in condenser via the housing,
Hot housing
which is normal when housing becomes hot due to high
ambient temperature, storage of too much food or shutdown
of the compressor is shut down, provide sound ventilation to
facilitate heat dissipation
EN
Surface
condensation
Abnormal noise
• Condensation on the exterior surface and door seals of the
refrigerator is normal when the ambient humidity is too high.
Just wipe the condensate with a clean towel.
• Buzz: The compressor may produce buzzes during operation,
and the buzzes are loud particularly upon start or stop. This is
normal.
• Creak: Refrigerant owing inside of the appliance may
produce creak, which is normal.
17
Page 18
1
4867-9660-6836.6
08/2024
2 YEAR LIMITED WARRANTY
This warranty is provided to the original purchaser at retail (the “Purchaser” or “you”) by Midea America Corp.
(“Midea” or “we”), which warrants all parts of this Product, as described below. Midea warrants this Product to the
Purchaser for personal, family or household use. This warranty covers performance and quality issues in materials and
workmanship that appear under normal use and maintenance appearing within two years from the date of delivery.
This warranty gives you specific rights, and you may also have other rights that vary from state to state.
WARRANTY LIMITATIONS
This warranty is given only to the original purchaser at retail in either the United States or Canada and may not be
transferred to any subsequent buyer. This warranty does not apply to purchasers of our products for use or resale in a
business; a separate commercial warranty may protect those purchasers.
This warranty does not cover any Product failure caused by:
(a) Abuse, damage or use of the Product in violation of the Product instructions.
(b) Modification to any Product or part.
(c) Failure to maintain the Product or part as described in accordance with the Product instructions.
(d) Faulty installation or application.
(e) Use of parts or accessories not compatible with this Product.
(f) Floods, fires, winds, lightning, accidents, corrosive atmosphere, or other conditions beyond Midea’s control.
(g) Interruption in electrical service or inadequate electrical service.
(h) Replacement of fuses and replacement or resetting of circuit breakers.
(i) Frozen or broken water pipes, water damage, moisture intrusion, mold or other biological growth.
(j) The use, combination or linking of the Product to other products, processes or materials not provided by
Midea.
WARRANTY REMEDY
If any quality or performance issue covered by this warranty is discovered during the warranty period, we will, at our
option, repair or replace any such Product. This warranty is limited to Product repair or replacement by an
authorized Midea servicer or dealer and does not cover any shipping cost, labor cost, customs duties, inland
logistics cost, or cost of service, including any diagnostics, removal, transportat ion, or reinstallation costs. If we
ask, you must return the Product to us.
WARRANTY DISCLAIMER; EXCLUSION OF DAMAGES
This is the only express warranty to consumers that we offer on our Products. ANY IMPLIED WARRANTIES BY MIDEA,
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR PARTICULAR PURPOSE, ARE
LIMITED TO THE DURATION OF THIS EXPRESS WARRANTY. Some states and provinces do not allow the exclusion of
express warranties and/or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above exclusion and/or limitation
may not apply to you.
THE REMEDY DESCRIBED ABOVE IS THE ONLY ONE THAT WE WILL PROVIDE, EITHER UNDER THIS WARRANTY OR
UNDER ANY WARRANTY ARISING BY OPERATION OF LAW. WE WILL NOT BE RESPONSIBLE FOR ANY CONSEQUENTIAL
OR INCIDENTAL DAMAGES ARISING FROM THE BREACH OF THIS WARRANTY OR ANY OTHER WARRANTY, WHETHER
EXPRESS OR IMPLIED, NEGLIGENCE OR OTHER TORT, OR ON ANY STRICT LIABILITY THEORY, INCLUDING BUT NOT
Page 19
2
4867-9660-6836.6
LIMITED TO LOST PROFITS. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, so the above exclusion may not apply to you.
WARRANTY CLAIMS PROCESS
For more information or to make a warranty claim, please visit:
https://www.midea.com/us/support
Or contact us at:
Telephone: 1-866-646-4332
Email: customerserviceusa@midea.com
You must have Your bill of sale, delivery slip, or appropriate proof of purchase to submit a warranty claim. The date
of delivery establishes the warranty period, should service be required.
DISPUTE RESOLUTION
ARBITRATION CLAUSE. IMPORTANT. PLEASE REVIEW THIS ARBITRATION CLAUSE. IT AFFECTS YOUR LEGAL RIGHTS.
(a)Parties: This arbitration clause (this “Arbitration Clause”) affects your rights against Midea and any of its
affiliates or employees or agents, successors, or assigns, all of whom together are referred to below as “we”
or “us” for ease of reference.
(b)ARBITRATION REQUIREMENT: EXCEPT AS STATED BELOW, ANY DISPUTE BETWEEN YOU AND ANY OF US
SHALL BE DECIDED BY NEUTRAL, BINDING ARBITRATION RATHER THAN IN COURT OR BY JURY TRIAL.
“Dispute” will be given the broadest possible meaning allowable by law. It includes any dispute, claim, or
controversy arising from or relating to your purchase of this Product, any warranty upon the Product, or the
Product’s condition. It also includes determination of the scope or applicability of this Arbitration Clause. The
arbitration requirement applies to claims in contract and tort, pursuant to statute, or otherwise.
(c) CLASS-ARBITRATION WAIVER: ARBITRATION IS HANDLED ON AN INDIVIDUAL BASIS. IF A DISPUTE IS
ARBITRATED, YOU AND WE EXPRESSLY WAIVE ANY RIGHT TO PARTICIPATE AS A CLASS REPRESENTATIVE OR
CLASS MEMBER ON ANY CLASS CLAIM YOU MAY HAVE AGAINST US OR WE AGAINST YOU, OR AS A PRIVATE
ATTORNEY GENERAL OR IN ANY OTHER REPRESENTATIVE CAPACITY, TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED
BY LAW. YOU AND WE ALSO WAIVE ANY RIGHT TO CLASS ARBITRATION OR ANY CONSOLIDATION OF
INDIVIDUAL ARBITRATIONS.
(d) Discovery and Other Rights: Discovery and rights to appeal in arbitration are generally more limited than in a
lawsuit. This applies to both you and us. Other rights that you or we would have in court may not be available
in arbitration. Please read this Arbitration Clause and consult the rules of the arbitration organizations listed
below for more information.
(e) SMALL CLAIMS COURT OPTION: YOU MAY CHOOSE TO LITIGATE ANY DISPUTE BETWEEN YOU AND ANY OF
US IN SMALL CLAIMS COURT, RATHER THAN IN ARBITRATION, IF THE DISPUTE MEETS ALL REQUIREMENTS
TO BE HEARD IN SMALL CLAIMS COURT.
(f) Governing Law: For residents of the United States, the procedures and effect of the arbitration will be
governed by the Federal Arbitration Act (9 U.S.C. § 1 et seq.) rather than by state law concerning arbitration.
For residents of Canada, the procedures and effect of the arbitration will be governed by the applicable
arbitration law of the province in which you purchased your Product. The law governing your substantive
warranty rights and other claims will be the law of the state or province in which you purchased your Product.
Any court having jurisdiction may enter judgment on the arbitration award.
Page 20
3
4867-9660-6836.6
(g) Rules of the Arbitration: If the amount in controversy is less than $250,000, the arbitration will be decided by
a single arbitrator. If the amount in controversy is greater than or equal to $250,000, the arbitration will be
decided by a panel of three arbitrators. The arbitrator(s) will be chosen pursuant to the rules of the
administering arbitration organization. United States residents may choose JAMS (1920 Main Street, Ste. 300,
Irvine, CA 92614, www.jamsadr.com), or, subject to our approval, any other arbitration organization. In
addition, Canadian residents may choose the ADR Institute of Canada (234 Eglinton Ave. East, Suite 405,
Toronto, Ontario, M4P 1K5, www.amic.org). These organizations’ rules can be obtained by contacting the
organization or visiting its website. If the chosen arbitration organization’s rules conflict with this Arbitration
Clause, the provisions of this Arbitration Clause control. The award of the arbitrator(s) shall be final and
binding on all parties.
(h) Location of the Arbitration Hearing: Unless applicable law provides otherwise, the arbitration hearing for
United States residents will be conducted in the federal judicial district in which you reside (in your hometown
area) or, for Canadian residents, in the province in which you reside, and, if you choose, will be in-person.
(i) Costs of the Arbitration: Each party is responsible for its own attorney, expert, and other costs and fees unless
applicable law requires otherwise. Notwithstanding the preceding sentence, and unless applicable law
requires otherwise, if you are a consumer under the JAMS rules or the rules of another agreed upon arbitration
administrator, Midea will pay or reimburse you for all reasonable fees or costs to the extent required by law
or the applicable arbitration administrator’s rules. Whether or not required by law or such rules, if you prevail
at arbitration on any claim against Midea, Midea will reimburse you for any reasonable fees paid to the
arbitration administrator in connection with the arbitration proceedings. Under no circumstances will Midea
seek from you payment or reimbursement of any reasonable fees that Midea incurs in connection with the
arbitration. If you are required to advance any fees or costs to JAMS or other agreed upon arbitration
administrator, but you ask Midea to do so in your stead, Midea will consider and respond to your request.
(j) Survival and Enforceability of this Arbitration Clause: This Arbitration Clause shall survive the expiration or
termination, or any transfer, of the warranty on your Product. If any part of this Arbitration Clause, except
waivers of class-action rights, is found to be unenforceable for any reason, the remainder of this clause and
the warranty shall remain enforceable. If, in a case in which class-action allegations have been made, the
waiver of class-action rights under this warranty is found to be unenforceable with respect to any part of the
dispute, the parts of the dispute as to which the waiver of class-action rights have been found unenforceable
will be severed and will proceed in court without reference or application of this Arbitration Clause. Any
remaining parts will proceed in arbitration.
QUEBEC RESIDENTS
The arbitration provisions of this warranty shall not apply to residents of Quebec.
Page 21
Réfrigérateur
SÉRIE DE CONGÉLATEUR MONTÉ AU FOND
MANUEL D’UTILISATEUR
MRF18B4AST
MRF18B4AWW
Avertissement: Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour référence
ultérieure. La conception et les spécifications sont sujettes à changement sans préavis pour l’amélioration du
produit. Consultez votre revendeur ou fabricant pour plus de détails.
Le schéma ci-dessus est seulement à titre indicatif. Veuillez-vous référer à l'apparence du produit réel.
Page 22
ENAnglais
LANGUES
FRFrançais
ESEspagnol
Page 23
FR
UN MOT DE REMERCIEMENT
Merci d'avoir choisi Midea ! Avant d'utiliser votre nouveau produit Midea,
veuillez lire attentivement ce manuel afin de vous assurer que vous savez
comment utiliser les caractéristiques et fonctions de votre nouvel appareil en
toute sécurité.
TABLE DES MATIÈRES
UN MOT DE REMERCIEMENT ...........................................................04
1 Plateau de porte
2 Étagère
3 Bac à fruits et légumes
4 Éclairage LED
5 Panneau de contrôle et
d’achage
ATTENTION
La gure ci-dessus est seulement à titre indicatif. La conguration réelle dépendra du produit
actuel ou de la déclaration du distributeur.
6
Bloc de contrôle d'humidité
7 Bac à fruits et légumes
8 Tiroir supérieur de congélation
9 Tiroir inférieur de congélation
06
Page 26
INSTALLATION DU PRODUIT
Instructions d'installation
Installation d'une machine à glaçons en option
Le réfrigérateur est configuré pour l'installation de la machine à glaçons.
Ce réfrigérateur est compatible avec la machine à glaçons Midea IM1900MD.
Veuillez vous référer au manuel d'instructions d'installation de la machine à
glaçons individuelle.
• AVERTISSEMENT: Raccordez uniquement à l'alimentation en eau potable.
• Une distance trop faible par rapport aux éléments adjacents peut entraîner
une dégradation de la capacité de congélation et une augmentation des coûts
d'électricité. Prévoyez plus de 100mm de dégagement par rapport à chaque
mur adjacent lors de l'installation de l'appareil.
>100mm
Espace requis pour la
circulation de l'air
>100mm
>100mm
>100mm
>100mm
Vue de
dessus
>100mm
FR
ATTENTION
La gure ci-dessus est seulement à titre indicatif. La conguration réelle dépendra du produit
actuel ou de la déclaration du distributeur.
07
Page 27
Schéma de l'espace requis (lorsque la porte est ouverte et lorsque la porte est
E
B
B
fermée)
A
C
C1
sans
D
Profondeur
portes
ouvertes à
135°
Largeur
portes
ouvertes à
135°
FR
135 °
Largeur
ABCC1DE
750169278570510381277
Remarque : Toutes les dimensions sont en mm.
Hauteur
totale
Profondeur
Profondeur
les portes
08
Page 28
Pieds de nivellement
Pour éviter les vibrations, l'appareil doit être mis à niveau.
Si nécessaire, ajustez les vis de mise à niveau pour compenser les inégalités du
sol.
L'avant doit être légèrement plus haut que l'arrière pour faciliter la fermeture de la
porte.
Les vis de mise à niveau peuvent être tournées facilement en inclinant légèrement
le boîtier de l'appareil.
Tournez les vis de mise à niveau dans le sens inverse des aiguilles de la montre
pour relever l'appareil et dans le sens des aiguilles de la montre pour
l'abaisser.
Mise à niveau de la porte
Liste des outils à fournir par l’utilisateur
Pinces
Pièces fournies avec le kit
Anneaux de xation
1. Relevez la porte inférieure jusqu’au niveau de la porte supérieure.
2. Insérez l’anneau de xation fourni à l’aide de pinces dans l’espace entre l’œillet
de la charnière et la charnière inférieure. Le nombre d’anneaux de xation que
vous devrez insérer dépend de l’espace.
FR
Œillet
Pinces
de la
charnière
Anneaux de xation
Charnière inférieure
Déplacement de l’appareil
1. Retirez tous les aliments de l'intérieur de l'appareil.
2. Retirez la che d'alimentation, insérez-la et xez-la dans le crochet de la che
d'alimentation à l'arrière ou sur le dessus de l'appareil.
3. Fixez avec du ruban adhésif les pièces telles que les les étagères et la poignée
de la porte pour éviter qu'elles tombent lors du déplacement de l'appareil.
4. Déplacez l'appareil avec plus de deux personnes avec précaution. Lorsque
vous transportez l'appareil sur une longue distance, maintenez-le en position
verticale.
5. Après avoir installé l'appareil, branchez la che d'alimentation dans une prise
de courant pour mettre l'appareil en marche.
09
Page 29
FR
Changement de la lampe
•
Tout remplacement ou entretien des lampes LED doit être eectué par le
fabricant, son agent de service ou une personne qualiée similaire.
Raccordement de l'appareil
Après avoir installé l'appareil, branchez la che d'alimentation dans une prise de
courant.
ATTENTION
Après avoir branché le cordon d'alimentation (ou la che) dans une prise de courant,
•
attendez 2 à 3 heures avant de mettre des aliments dans l'appareil. Si vous ajoutez des
aliments avant que l'appareil ait complètement refroidi, vos aliments risquent de se gâter.
Précautions avant l’opération :
• Avant d'eectuer des modications, le réfrigérateur doit être débranché de l'alimentation
électrique.
• Des précautions doivent être prises pour éviter toute blessure corporelle.
Conseils pour économiser l'énergie
• Ne placez pas l'appareil à proximité de cuisinières, de radiateurs ou d'autres sources
de chaleur. Si la température ambiante est élevée, le compresseur fonctionnera
plus fréquemment et plus longtemps, ce qui entraînera une augmentation de la
consommation d'énergie.
• Assurez-vous que la ventilation est susante à la base de l'appareil, sur les côtés de
l'appareil et à l'arrière de l'appareil. Ne couvrez jamais les ouvertures de ventilation.
• Respectez également les dimensions d'espacement indiquées dans le chapitre
«Dimensions et dégagements».
• La disposition des tiroirs, des étagères et des casiers telle qu'elle gure sur
l'illustration ore l'utilisation la plus ecace de l'énergie et doit donc être conservée
autant que possible. Tous les tiroirs et toutes les étagères doivent rester dans
l'appareil pour maintenir la température stable et économiser de l'énergie.
• Pour obtenir un espace de stockage plus grand (par exemple, pour les produits
réfrigérés/congelés de grande taille), les tiroirs du milieu peuvent être retirés. Les
tiroirs et les étagères du haut et du bas doivent être retirés en dernier si nécessaire.
• Un compartiment réfrigérateur/congélateur uniformément rempli contribue à une
utilisation optimale de l'énergie. Par conséquent, évitez les compartiments vides ou
à moitié vides.
• Laissez refroidir les aliments chauds avant de les placer dans le réfrigérateur/
congélateur. Les aliments qui ont déjà refroidi améliorent l'ecacité énergétique.
• Laissez les aliments congelés décongeler dans le réfrigérateur. Le froid des aliments
congelés réduit la consommation d'énergie dans le compartiment réfrigérateur et
améliore ainsi l'ecacité énergétique.
• Ouvrez la porte aussi brièvement que possible pour minimiser les pertes de froid.
Ouvrir brièvement la porte et la refermer correctement réduit la consommation
d'énergie.
• Les joints de porte de votre appareil doivent être parfaitement intacts an que les
portes se ferment correctement et que la consommation d'énergie n'augmente pas
inutilement.
10
Page 30
INSTRUCTIONS D'OPÉRATION
Panneau de commande
Bouton
ABouton Alarm/power o/power on (alarme/mise hors tension/mise sous
tension)
BBouton Freezer (Congélateur)
CBouton Fridge (Réfrigérateur)
Achage
Lors de la mise sous tension initiale, il s’écoule 3 secondes, tandis que la
sonnerie de démarrage retentit, puis l’achage du fonctionnement normal. (Le
réfrigérateur et le congélateur sont à température moyenne au moment de la
première mise sous tension.)
Achage du code d’erreur en cas de panne (achage en boucle) ; achage
de la vitesse de réglage de la chambre frigorique en cas d’absence de panne.
Dans des circonstances normales, le rapport de réglage actuel est aché, et
lorsqu’une défaillance de classe «code de défaut visible» se produit, le code
de défaut est aché.
ATTENTION
Le panneau de commande réel peut diérer d'un modèle à l'autre.
11
FR
Page 31
8
4
-16
-19
FR
Instructions d’opération
Réglages du réfrigérateur
•
Appuyez sur la touche de réfrigération pour régler le rapport de réglage
de la réfrigération. Chaque fois que vous appuyez une fois sur la touche de
réfrigération, le rapport change d’une vitesse, l’ordre est le suivant :
2
Réglages du congélateur
•
Appuyez sur la touche de réfrigération pour régler le rapport de réglage
de la réfrigération. Chaque fois que vous appuyez une fois sur la touche de
réfrigération, le rapport change d’une vitesse, l’ordre est le suivant :
-2
3
La température de chaque rapport se situe à ±2 de la température de départ, et la situation
réelle est légèrement diérente en fonction du contenu de l'appareil.
Arrêt de l’alarme
• Lorsqu’une alarme de défaut se produit, appuyez brièvement sur la touche d’arrêt
de l’alarme, et le son de l’alarme de défaut est annulé.
Ouverture de la porte et l’alarme
• Lorsque la porte du congélateur ou du réfrigérateur s’ouvre pendant 120 secondes
sans être refermée ou qu'elle n'est pas bien fermée, l'alarme se déclenche jusqu’à
ce que la porte du congélateur ou du réfrigérateur soit refermée. Ou appuyez sur la
touche d’arrêt de l’alarme pour annuler l’alarme.
Mode veille
• Appuyez sur la touche d'arrêt de l'alarme pendant 3 secondes pour passer en
mode veille, le refroidissement s'arrête, la lumière ne s'allume pas, l'écran est éteint.
En mode veille, appuyez longuement sur la touche d'arrêt de l'alarme pendant 3
secondes pour revenir à la commande normale.
Indication de défaut
• Les avertissements suivants apparaissant sur l’écran indiquent les défauts
correspondants du réfrigérateur. Bien que le réfrigérateur puisse toujours avoir
une fonction de congélation avec les défauts suivants, l’utilisateur doit contacter
un spécialiste de la maintenance, an de garantir une utilisation normale du
réfrigérateur.
Code de défautDescription de défaut
LED1/LED2 clignotentDéfaut du capteur de température du réfrigérateur
LED1/LED5 clignotentDéfaut du capteur de température du congélateur
LED1/LED3 clignotentDéfauts du capteur de gel du congélateur
LED2/LED4 clignotentDéfaut de communication
LED1/LED4 clignotentDéfauts du capteur de température ambiante
LED2/LED5 clignotentErreur du capteur d’humidité
12
Page 32
Conseils pour conserver les aliments
Compartiment congélateur
• Le congélateur est conçu pour le stockage d'aliments congelés à très basse
température, le stockage à long terme d'aliments congelés et pour la production de
glace.
•
N'utilisez les étagères de la porte du congélateur que pour stocker des aliments
congelés, et non pour stocker des aliments chauds destinés à la congélation.
•
Ne mettez pas les aliments frais et congelés les uns à côté des autres. Les
aliments congelés peuvent décongeler.
•
Lorsque vous congelez des aliments frais (tels que de la viande, du poisson ou
de la viande hachée), coupez-les en parties pouvant être utilisées en même
temps.
•
Conservation des aliments surgelés : des instructions, qui doivent être
respectées, sont généralement indiquées sur les emballages. En l'absence
d'instructions sur l'emballage, les aliments ne doivent pas être conservés plus
de trois mois à compter de la date d'achat.
•
Lorsque vous achetez des aliments congelés, assurez-vous qu'ils ont
été congelés à une température appropriée et que l'emballage n'est pas
endommagé.
•
Les aliments congelés doivent être conservés dans des emballages appropriés
pour en préserver la qualité et doivent être replacés dans le compartiment
congélateur dès que possible.
•
Si un emballage d'aliments surgelés présente de l'humidité ou un renement
anormal, il est probable qu'il a été conservé à une température inadéquate et
que son contenu est avarié.
•
La durée de conservation des aliments congelés dépend de la température
ambiante, du réglage du thermostat, de la fréquence d'ouverture de la porte du
congélateur, du type d'aliment et du temps de transport du produit du magasin
au foyer.
Suivez toujours les instructions imprimées sur l'emballage et ne dépassez
jamais la durée maximale de stockage indiquée sur l'emballage.
Compartiment réfrigérant
• Pour réduire l'humidité et l'accumulation subséquente de glace, ne mettez jamais de
liquide dans le réfrigérateur dans des récipients non scellés. Le givre a tendance à se
concentrer dans les parties les plus froides de l'évaporateur. Le stockage de liquides
non couverts entraîne un besoin plus fréquent de dégivrage.
• Ne mettez jamais d'aliments chauds dans le réfrigérateur. Ceux-ci doivent d'abord
refroidir à température ambiante, puis être placés de manière à assurer une
circulation d'air adéquate dans le réfrigérateur.
• Les aliments ou les récipients alimentaires ne doivent pas toucher la paroi arrière
du réfrigérateur car ils pourraient geler sur la paroi. Ne continuez pas à ouvrir
régulièrement la porte du réfrigérateur.
• La viande et le poisson propre (emballé dans un paquet ou une feuille de plastique)
peuvent être placés dans le réfrigérateur, mais être consommés dans 1 à 2 jours.
• Les fruits et légumes sans emballage peuvent être placés dans la partie prévue pour
les fruits et légumes frais.
Température recommandée
Le réglage optimal de la température pour la conservation des aliments :
• Réfrigérateur : 4°C , Congélateur : -19°C
ATTENTION
Le réglage de la température optimale de chaque compartiment dépend de la température
ambiante. La température optimale ci-dessus est basée sur une température ambiante de
25°C.
FR
13
Page 33
FR
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Dégivrage
• Le réfrigérateur est fabriqué selon le principe du refroidissement par air et
dispose donc d'une fonction de dégivrage automatique. Le givre formé en
raison d’un changement de saison ou de température peut également être
enlevé manuellement en débranchant l’appareil de l’alimentation électrique ou
en l’essuyant avec une serviette sèche.
Nettoyage du plateau de la porte
• Selon la èche de direction de la gure
ci-dessous, utilisez les deux mains pour
presser le plateau, et poussez-le vers le
haut, puis vous pouvez le retirer.
• Après avoir lavé le plateau qui a été
retiré, vous pouvez ajuster sa hauteur
d’installation en fonction de vos besoins.
Nettoyage de l’étagère en verre
Veuillez démonter l'étagère en porte-à-faux selon les èches indiquées ci-dessus :
1. Puisque l’étagère et le tiroir ont la butée la plus intérieure, soulevez d’abord
l’étagère, et puis tirez vers l’extérieur.
Nettoyage des rainures des roulettes sous le tiroir
14
Page 34
• Retirez d’abord le bac à fruits et légumes. Comme le bac à fruits et légumes est
muni d’une butée, il faut le soulever vers le haut avant de pouvoir retirer le bac
à fruits et légumes.
• Le support des roulettes se trouvant dans la rainure du tiroir, appuyez sur la
èche dans le sens de l’image, retirez le support des roulettes et nettoyez la
rainure du tiroir si nécessaire.
Nettoyage du tiroir inférieur du congélateur
Tiroir supérieur de congélationTiroir inférieur de congélation
1
Tiroir supérieur de congélation :
• Ouvrez la porte de la chambre de congélation au maximum, soulevez la queue
du tiroir supérieur de la chambre de congélation, sortez le tiroir de congélation
supérieur.
Tiroir inférieur de congélation :
• Ouvrez la porte de la chambre de congélation au maximum, soulevez l'extrémité
du tiroir du congélateur inférieur et soulevez-le.
ATTENTION
Remarque : Ne retirez pas le tiroir inférieur du congélateur si ce n'est pas nécessaire.
2
En cas de panne/Stockage prolongé/Déplacement
Coupure d’électricité :
En cas de panne de courant, même en été, les aliments à l'intérieur de l'appareil
peuvent être conservés pendant plusieurs heures ; pendant la panne de courant,
les temps d'ouverture de la porte doivent être réduits, et plus aucun aliment frais
ne doit être mis dans l'appareil.
Stockage prolongé :
L’appareil doit être débranché puis nettoyé ; les portes sont alors laissées ouvertes
pour éviter les odeurs.
Déplacement :
Avant de déplacer le réfrigérateur, retirez tout le contenu, sécurisez les cloisons
vitrées, les bacs à fruits et légumes, les tiroirs du congélateur, etc. avec du ruban
adhésif, et serrez les pieds de nivellement ; fermez les portes et maintenez-les
fermées avec du ruban adhésif. Pendant le déplacement, l’appareil ne doit pas
être placé à l’envers ou à l’horizontale, ni être soumis à des vibrations ; l’inclinaison
pendant le déplacement ne doit pas dépasser 45°.
ATTENTION
L’appareil doit fonctionner en continu une fois démarré. En général, le fonctionnement de
l’appareil ne doit pas être interrompu, faute de quoi sa durée de vie peut être réduite.
Les aliments peuvent être conservés pendant quelques heures même en été en cas de panne
de courant ; il est recommandé de réduire la fréquence d'ouverture de la porte.
FR
15
Page 35
DÉPANNAGE
Les utilisateurs peuvent résoudre les problèmes simples suivants. Veuillez appeler
le service après-vente si les problèmes ne sont pas résolus.
ProblèmeRaison possible
• Vériez si l’appareil est branché à l’alimentation ou si la
che est bien en contact.
Échec de la mise en
marche
Odeur
• Vériez si la tension est trop basse.
• Vériez s’il y a une panne de courant ou si le disjoncteur
s'est déclenché.
• Les aliments odorants doivent être emballés
hermétiquement.
• Vériez s’il y a des aliments pourris.
• Nettoyez l’intérieur du réfrigérateur.
• Le fonctionnement prolongé du réfrigérateur est normal
en été.
FR
Fonctionnement
continu du
compresseur
La lumière ne s’allume
pas
La porte ne peut pas
être correctement
fermée
Bruits forts
• Lorsque la température ambiante est élevée, il n'est pas
souhaitable d'avoir trop d'aliments dans l'appareil en
même temps.
• Les aliments doivent être refroidis avant d’être mis dans
l’appareil.
• Les portes sont ouvertes trop fréquemment.
• Vériez si le réfrigérateur est branché sur l’alimentation
électrique et si la lampe d’éclairage est endommagée.
• Faites remplacer la lumière par un spécialiste.
• La porte est bloquée par des paquets de nourriture ;
Trop de nourriture est placée.
• Le réfrigérateur est incliné.
• Vériez si le sol plat et si le réfrigérateur est stable et de
niveau.
• Vériez si les accessoires sont placés aux bons endroits.
16
Page 36
ProblèmeRaison possible
•
Enlevez les matières étrangères sur le joint de la porte.
Le joint de
porte n’est pas
étanche
•
Chauez le joint d’étanchéité de la porte, puis
refroidissez-le pour le restaurer (ou souez-le avec un
séchoir électrique ou utilisez une serviette chaude pour
le chauage. ).
•
Il y a trop de nourriture dans le congélateur ou la
nourriture stockée contient trop d’eau, ce qui entraîne
Débordement de
une décongélation importante.
l’eau dans le bac
d’eau
•
Les portes ne sont pas correctement fermées, ce
qui entraîne un givrage dû à l’entrée d’air et une
augmentation de l’eau due au dégivrage.
•
La dissipation de la chaleur du condenseur intégré via le
Le boîtier de
l'appareil est
chaud
boîtier est normale. Lorsque le boîtier devient chaud en
raison d’une température ambiante élevée, du stockage
d’une trop grande quantité de nourriture ou de l’arrêt du
compresseur, prévoir une bonne ventilation pour faciliter
la dissipation de la chaleur.
•
Condensation de
surface
La condensation sur la surface extérieure et les joints
de porte du réfrigérateur est normale lorsque l’humidité
ambiante est trop élevée. Il sut d’essuyer le condensat
avec une serviette propre.
•
Bourdonnement : le compresseur peut produire des
bourdonnements pendant son fonctionnement, et
ces bourdonnements sont particulièrement forts au
Bruit anormal
démarrage ou à l’arrêt. C’est normal.
•
Grincement : le réfrigérant qui circule à l’intérieur de
l’appareil peut produire un grincement, ce qui est
normal.
FR
17
Page 37
Refrigerador
SERIE DE CONGELADORES DE MONTAJE INFERIOR
MANUAL DE USUARIO
MRF18B4AST
MRF18B4AWW
Notas de advertencia: Antes de utilizar el presente producto, lea este manual detenidamente y consérvelo
para futuras consultas. El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso para la
mejora del producto. Consulte con su distribuidor o fabricante para obtener más detalles.
El diagrama anterior es solo para referencia. Tome la apariencia del producto real como estándar.
Page 38
ENInglés
IDIOMAS
FRFrancés
ESEspañol
Page 39
CARTA DE AGRADECIMIENTO
¡Gracias por elegir Midea! Antes de usar su nuevo producto de Midea, lea
detenidamente este manual para asegurarse de que sabe cómo operar las
características y funciones que le ofrece su nuevo electrodoméstico de
manera segura.
CONTENIDO
CARTA DE AGRADECIMIENTO ........................................................04
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO ......................................................06
INSTALACIÓN DEL PRODUCTO .......................................................07
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ....................................................11
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ...........................................................14
ES
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ...............................................................16
04
Page 40
ESPECIFICACIONES
Tensión nominal
Frecuencia nominal60Hz
Corriente nominal3A
Potencia de descongelación200W
Refrigerante, cantidadR600a, 1.76oz(50g)
Agente espumanteCiclopentano
115V~
ES
05
Page 41
ES
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Nombres de los componentes
54
1
2
6
3
8
7
9
1 Bandeja de puerta
2 Estante
3 Caja de frutas y verduras
4 Iluminación LED
5 Panel de control y
visualización
ATENCIÓN
La gura anterior es solo para referencia. La conguración real dependerá del producto físico
o la declaración del distribuidor.
6
Bloque de cuadrante de
refrigeración rápida
Caja de frutas y verduras
7
8 Cajón superior del congelador
9 Cajón inferior del congelador
06
Page 42
INSTALACIÓN DEL PRODUCTO
Instrucciones de instalación
Instalar una máquina de hielo opcional
El refrigerador viene configurado para la instalación de la máquina de hielo. Este
refrigerador es compatible con la máquina de hielo Midea IM1900MD. Consulte el
manual de instrucciones de instalación de la fábrica de hielo individual.
• Advertencia: conectarse solamente al suministro de agua potable.
• Presión mínima/máxima del agua de entrada: 138/827 kPa (20/120 psig).
Dimensiones y limpieza
• Una distancia demasiado pequeña de los elementos adyacentes puede
provocar la degradación de la capacidad de congelación y un aumento de los
costos de electricidad. Deje más de 100 mm de espacio libre desde cada pared
adyacente al instalar el aparato.
>100mm
Espacio necesario para
la circulación del aire
>100mm
ATENCIÓN
La gura anterior es solo para referencia. La conguración real dependerá del producto físico
o la declaración del distribuidor.
>100mm
>100mm
>100mm
Vista
Superior
>100mm
07
ES
Page 43
Diagrama de requisitos de espacio (cuando la puerta está abierta y cuando la
E
B
B
puerta está cerrada)
A
C
C1
D
ES
135 °
Ancho
ABCC1DE
750169278570510381277
Nota: Todas las dimensiones en mm
Altura
General
Profundidad
Profundidad
sin puertas
Profundidad
con puertas
abiertas
135°
Ancho con
puertas
abiertas
135°
08
Page 44
Patas de nivelación
Para evitar vibraciones, la unidad debe estar nivelada.
Si es necesario, ajuste los tornillos de nivelación para compensar el suelo irregular.
La parte delantera debe estar un poco más alta que la parte trasera para facilitar
el cierre de la puerta.
Los tornillos de nivelación se pueden girar fácilmente inclinando ligeramente el
gabinete.
Gire los tornillos de nivelación en el sentido contrario a las agujas del reloj
para elevar la unidad y en el sentido de las agujas del reloj para bajarla.
Puerta de nivelación
Lista de herramientas suministradas por el usuario
Alicate
Piezas incluidas con el kit
Anillo de sujeción
1. Levante la puerta inferior hasta el nivel de la puerta superior.
2. Inserte el anillo de jación suministrado con un alicate en el espacio entre el
ojal de bisagra y la bisagra inferior. El número de anillos de jación que deben
ser insertados depende del espacio.
ES
Ojal de
Alicate
bisagra
Anillo de sujeción
Bisagra inferior
Mover el aparato
1. Retire todos los alimentos del interior del aparato.
2. Extraiga el enchufe de alimentación, insértelo y fíjelo en el gancho del enchufe
de alimentación en la parte trasera o en la parte superior del aparato.
3. Pegue piezas como los estantes y la manija de la puerta para evitar que se
caigan mientras mueve el aparato.
4. Mueva el aparato con más de dos personas con cuidado. Cuando transporte el
aparato a largas distancias, manténgalo en posición vertical.
5. Después de instalar el aparato, conecte el enchufe de alimentación a una toma
de corriente para encender el aparato.
09
Page 45
ES
Cambio de luz
• Cualquier reemplazo o mantenimiento de las lámparas LED debe ser llevado a
cabo por el fabricante, su agente de servicio o persona calicada similar.
Conexión del aparato
Después de instalar el aparato, conecte el enchufe de alimentación a una toma de
corriente.
ATENCIÓN
Después de conectar el cable de alimentación (o el enchufe) a la toma de corriente, espere
•
2 o 3 horas antes de introducir alimentos en el aparato. Si agrega alimentos antes de que
el aparato se haya refrigerado por completo, es posible que se echen a perder.
Precauciones antes de operación:
• Antes de realizar cambios, el refrigerador debe estar desconectado de la alimentación.
• Se deben tomar precauciones para evitar lesiones personales.
Consejos para ahorrar energía
• No coloque el aparato cerca de cocinas, radiadores u otras fuentes de calor. Si la
temperatura ambiente es alta, el compresor trabajará con más frecuencia y durante
más tiempo, lo que aumentará el consumo de energía.
• Asegúrese de que haya suciente ventilación en la base del aparato, en los lados del
aparato y en la parte posterior del aparato. Nunca cubra las aberturas de ventilación.
• Observe también las medidas de separación en la sección “Instalación”.
• La distribución de cajones, estantes y rejillas que se muestra en la imagen
proporciona un consumo más eciente de energía y, por lo tanto, debe conservarse
en la medida de lo posible. Todos los cajones y estantes deben permanecer en el
aparato para mantener la temperatura estable y ahorrar energía.
• Para obtener mayor espacio de almacenamiento (por ejemplo, para productos
grandes refrigerados/congelados), se pueden retirar los cajones del medio. Los
cajones y estantes superiores e inferiores deben quitarse en último lugar si es
necesario.
• Un compartimento refrigerador/congelador lleno de manera uniforme contribuye a
un uso óptimo de la energía. Por tanto, evite que los compartimentos estén vacíos o
medio vacíos.
• Deje que los alimentos calientes se enfríen primero antes de colocarlos en el
refrigerador/congelador. Los alimentos que ya se han refrigerado aumentan la
eciencia energética.
• Deje que los alimentos congelados se descongelen en el refrigerador. La baja
temperatura de los alimentos congelados reduce el consumo de energía en el
compartimento de refrigerador y, por tanto, aumenta la eciencia energética.
• Abra la puerta por el tiempo más breve posible para minimizar la pérdida de frío.
Abrir la puerta brevemente y cerrarla correctamente reduce el consumo de energía.
• Los sellos de las puertas de su aparato deben estar perfectamente intactas para que
las puertas cierren correctamente y no aumente el consumo de energía de manera
innecesaria.
10
Page 46
INSTRUCCIONES DE
OPERACIÓN
Panel de control
Botones
AA. Botón de Alarma/apagado/encendido
BBotón Freezer (Congelador)
CBotón Fridge (Refrigerador)
Visualización
Cuando está activada la fuente de alimentación inicial, se suena el timbre
de encendido en 3 segundos, y luego entra en la visualización de operación
normal. (El refrigerador y el congelador están al medio de alcance al primer
encendido)
Se visualiza el código de fallo en caso de fallo (visualización de bucle); se
visualiza el engranaje de conguración del compartimiento de refrigeración en
caso libre de fallo.
Bajo las circunstancias normales, se visualiza el engranaje de conguración
actual, y luego ocurre un fallo del nivel de “código de fallo visible”, entonces se
visualiza este código.
ATENCIÓN
El panel de control real puede diferir de un modelo a otro.
11
ES
Page 47
8
4
-16
-19
ES
Instrucciones de operación
Ajustes del refrigerador
•
Pulse el botón de refrigeración para ajustar el engranaje de conguración
de refrigeración, y cada vez de pulsar este botón, se cambia una vez por un
engranaje con el siguiente orden:
2
Ajustes del congelador
•
Pulse el botón de refrigeración para ajustar el engranaje de conguración
de refrigeración, y cada vez de pulsar este botón, se cambia una vez por un
engranaje con el siguiente orden:
-2
3
Nota: La temperatura de cada engranaje está dentro de 32 de la temperatura establecida, y la
situación real es ligeramente diferente según la situación de carga.
Alarma apagada
• Al ocurrir un alarma de fallo, pulse por corto tempo el botón de apagado de alarma,
y se cancela el sonido de alarma de fallo.
Alarma de abrir la puerta
• Al abrir la puerta de congelador o refrigerador por 120 segundos sin cerrar, se suena
el alarma hasta se cierra la puerta del congelador o del refrigerador. O pulse el botón
de apagado de alarma para cancelarlo.
Modo de espera
• Pulse el botón de apagado de la alarma durante 3 segundos para entrar en el modo
de espera, la refrigeración se detiene, la luz no se enciende, la pantalla está apagada.
En modo de espera, mantenga pulsada la alarma apagada durante 3 segundos,
vuelva al control normal.
Indicación de fallo
• Las siguientes advertencias que aparecen en la pantalla indican los correspondientes
fallos del refrigerador. Aunque el refrigerador aún cuenta con la función de
refrigeración y congelación con los siguientes fallos, el usuario debe contactar a
un especialista de mantenimiento para su mantenimiento, a n de garantizar el uso
normal del refrigerador.
Código de falloDescripción de fallo
Parpadeando LED 1/LED 2Fallo de sensor de temperatura del refrigerador
Parpadeando LED 1/LED 5Fallo de sensor de temperatura de congelador
Parpadeando LED 1/LED 3Fallo de sensor de heladas
Parpadeando LED 2/LED 4 Fallo de comunicación
Parpadeando LED 1/LED 4Fallo del sensor de temperatura ambiente
Parpadeando LED 2/LED 5 Error del sensor de humedad
12
Page 48
Consejos sobre almacenamiento de alimentos
Compartimento del congelador
• El congelador está diseñado para el almacenamiento de alimentos congelados a
muy baja temperatura, el almacenamiento a largo plazo de alimentos congelados y
para la producción de hielo.
•
Utilice los estantes de la puerta del congelador únicamente para almacenar
alimentos congelados, no para almacenar alimentos calientes designados para
congelación.
•
No coloque alimentos frescos y congelados uno al lado del otro. Los alimentos
congelados pueden descongelarse.
•
Cuando congele alimentos frescos (como carne, pescado o carne picada),
córtelos en partes que se puedan usar al mismo tiempo.
•
Almacenamiento de alimentos congelados: las instrucciones generalmente
se indican en los paquetes, que deben seguirse. Si no hay información en el
empaque, los alimentos no deben almacenarse por más de tres meses a partir
de la fecha de compra.
• Cuando compre
una temperatura adecuada y que el empaque no esté dañado.
•
Los alimentos congelados deben conservarse en envases adecuados para
conservar la calidad y deben devolverse al congelador lo antes posible.
•
Si un paquete de alimentos congelados muestra humedad o un abultamiento
anormal, es probable que se haya almacenado a la temperatura incorrecta y
que el contenido esté dañado.
•
El período de almacenamiento de los alimentos congelados depende de
la temperatura ambiente, la conguración del termostato, la frecuencia de
apertura de la puerta del congelador, el tipo de alimento y el tiempo de
transporte del producto desde la tienda hasta el hogar.
Siempre siga las instrucciones impresas en el paquete y nunca exceda el
tiempo máximo de almacenamiento indicado en el paquete.
Compartimento de refrigeración
• Para reducir la humedad y la subsiguiente acumulación de hielo, nunca ponga
líquido en el refrigerador en recipientes sin sellar. La escarcha tiende a concentrarse
en las partes más frías del evaporador. El almacenamiento de líquidos descubiertos
da como resultado una necesidad más frecuente de descongelación.
• Nunca coloque alimentos calientes en el refrigerador. Estos deben refrigerarse
primero a temperatura ambiente y luego colocarse de manera que garanticen una
circulación de aire adecuada en el refrigerador.
• Los alimentos o los recipientes de alimentos no deben tocar la pared trasera del
refrigerador porque podrían congelarse en la pared. No siga abriendo regularmente
la puerta del refrigerador.
• La carne y el pescado limpios (envasados en un paquete o papel de plástico) se
pueden colocar en el refrigerador, que se puede usar en 1 o 2 días.
• Las frutas y verduras sin envasar se pueden colocar en la parte destinada a las frutas
y verduras frescas.
Temperatura recomendada
El ajuste de temperatura óptimo para el almacenamiento de alimentos:
• Refrigerador: 4 °C, Congelador: -19°C
ATENCIÓN
El ajuste de temperatura óptimo de cada compartimento depende de la temperatura
ambiente. La temperatura superior a la óptima se basa en la temperatura ambiente de 25 °C.
alimentos congelados, asegúrese de que estén congelados a
ES
13
Page 49
ES
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Descongelación
• El refrigerador está hecho según el principio de refrigeración por aire y, por
lo tanto, tiene una función de descongelación automática. Las escarchas
formadas debido al cambio de estación o temperatura también se pueden
eliminar manualmente desconectando el aparato de la fuente de alimentación
o limpiándolo con una toalla seca.
Limpieza de la bandeja de la puerta
• De acuerdo con la echa de dirección de
la siguiente gura, utilice ambas manos
para presionar la bandeja y empújela
hacia arriba para retirarla.
• Después de haber retirado la bandeja
lavada, se puede ajustar su altura de
instalación según sea necesario.
Limpieza del estante de vidrio
Desmonte el estante voladizo de acuerdo con las echas que se muestran arriba:
1. Debido a que el estante y la caja tienen el tope de lo interior máximo, primero
eleve el estante y luego se puede sacarlo hacia exterior.
Limpieza de la ranura del rodillo inferior de la caja
14
Page 50
• Primero saque la caja de fruta y verdura, y porque esta caja tiene un tope, se
requiere elevar hacia arriba antes de quitar la caja.
• El asiento de rodillo se atrapa en la ranura del tanque de caja, pulse la echa en
la dirección de la imagen, quite el asiento, limpie la ranura como se requiere.
Limpieza de cajón inferior del congelador
Cajón superior del congeladorCajón inferior del congelador
1
Cajón superior del congelador:
• Abra la puerta de la cámara de congelación hasta el recorrido máximo, levante
la cola del cajón superior de la cámara de congelación, saque el cajón superior
del congelador.
Cajón inferior del congelador:
• Abra la puerta de la cámara de congelación al máximo, levante el extremo del
cajón inferior del congelador y levántelo.
ATENCIÓN
Nota: No retire el cajón inferior del congelador en caso no necesario.
2
Dejar de usar
Fallo de fuente de alimentación:
En caso de fallo de la fuente de alimentación, incluso en verano, los alimentos
dentro del aparato se pueden guardar durante varias horas; durante el corte de
alimentación, se reducirán los tiempos de apertura de la puerta y no se colocarán
más alimentos frescos en el mismo.
Sin usar por largo tiempo:
El aparato debe desenchufarse y luego limpiarse; entonces las puertas se dejan
abiertas para evitar el olor.
Movimiento:
Antes de mover el refrigerador, retire todos los objetos interiores, je las
particiones de vidrio, el porta-verduras, los cajones de la cámara de congelación,
etc. con cinta adhesiva, y apriete las patas de nivelación; cierre las puertas y fíjelas
con cinta adhesiva. Durante el movimiento, el aparato no debe colocarse boca
abajo u horizontalmente, ni vibrarse; la inclinación durante el movimiento no será
superior a 45°.
ATENCIÓN
El aparato debe funcionar continuamente una vez encendido. En general, la operación del
aparato no debe interrumpirse; de lo contrario, la vida útil se verá afectada.
Los alimentos se pueden conservar durante un par de horas incluso en verano en caso de
corte de energía; se recomienda reducir la frecuencia de apertura de la puerta.
ES
15
Page 51
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
El usuario puede resolver los siguientes problemas sencillos. Llame al
departamento de servicio post-venta si los problemas no se resuelven.
ProblemaCausa posible
• Compruebe si el aparato está conectado a la fuente de
alimentación o si el enchufe está en contacto correcto
ES
Operación fallida
Olor
Operación
prolongada del
compresor
La luz no se enciende
La puerta no se
puede cerrar
correctamente
• Compruebe si el voltaje es demasiado bajo
• Compruebe si hay fallo en la fuente de alimentación o si
se han disparado los circuitos parciales
• Los alimentos con olor deben estar bien envueltos
• Compruebe si hay alimentos podridos
• Limpie el interior del refrigerador
• La operación larga del refrigerador está normal en
verano
• En caso de temperatura ambiente alta, no es aconsejable
tener demasiados alimentos en el aparato al mismo
tiempo
• Los alimentos debe refrigerarse antes de colocarlos en
el aparato
• Las puertas se abren con demasiada frecuencia
• Compruebe si el refrigerador está conectado a la fuente
de alimentación y si la luz de iluminación está dañada
• Reemplace la luz por un especialista
• La puerta está atascada por paquetes alimentos
Se coloca demasiado alimento
• El refrigerador está inclinado.
Ruidos fuertes
• Compruebe si el piso está nivelado y si el refrigerador
está colocado de manera estable
• Compruebe si los accesorios están colocados en
ubicaciones adecuadas
16
Page 52
ProblemaCausa posible
•
Elimine materias extrañas en el sello de la puerta
Se pierde la
eciencia de
sello de la puerta
•
Caliente el sello de la puerta y luego refrésquelo para
restaurarlo (o sople con un secador eléctrico o use una
toalla caliente para calentar).
•
Hay demasiado alimento en la cámara o el alimento
almacenado contiene demasiada agua, lo que resulta en
La bandeja
descongelación intensa
de agua se
desborda
•
Las puertas no están cerradas correctamente, lo que
provoca la formación de escarcha debido a la entrada de
aire y el aumento de agua debido a la descongelación
•
Disipación de calor del condensador incorporado a
través de la carcasa, la cual es normal cuando la carcasa
Carcasa caliente
se calienta debido a la temperatura ambiente alta, el
almacenamiento de demasiados alimentos o el apagado
del compresor, proporcione ventilación sólida para
facilitar la disipación de calor
•
Condensación
supercial
La condensación en la supercie exterior y los sellos
de las puertas del refrigerador es normal cuando la
humedad ambiental es demasiado alta. Simplemente
limpie el condensado con una toalla limpia.
•
Zumbido: El compresor puede producir zumbidos
durante la operación, y los zumbidos son fuertes,
Ruido anormal
especialmente al arrancar o parar. Esto es normal.
•
Crujido: El refrigerante que uye dentro del aparato
puede producir un crujido que es normal.
ES
17
Page 53
Page 54
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.