Middleby PS200VL Operation Manual

SECTION 3 SECTION 3 OPERATION FONCTIONNEMENT
SECTION 3
OPERATION
I. CONTROL FUNCTIONS
Middleby Marshall
FONCTIONNEMENT
I. FONCTIONS DES COMMANDES
Control Console
Console de commande
Temperature Controller
Régulateur de température
Door Safety
Switch
Interrupteur de sécurité de la porte
Conveyor(s) Speed Control(s)
Commande(s) de vitesse du convoyeur(s)
BLOWER
Switch
Interrupteur de soufflerie
HEAT
Switch
Interrupteur de chauffage
CONVEYOR
Switch
Interrupteur de convoyeur
Figure 3-1. PS200VL-Series Oven Control Functions
Figure 3-1. Commandes des fours de la série PS200VL
WARNING
The burner cannot operate and gas cannot flow through the burner without electric power. Do NOT attempt to operate the oven during a power outage.
WARNING
A possibility of injury from rotating parts and electric shock exists in this oven.
Never disassemble or clean the oven with the BLOWER switch or any other oven control turned ON. Turn OFF and lockout or tagout all electric power to the oven before attempting to clean or service this oven.
AVERTISSEMENT
Le brûleur ne fonctionne pas et n’est pas alimenté en gaz quand le four n’est pas alimenté en électricité. On s’abstiendra donc d’essayer de faire fonctionner le four en cas de panne de courant.
AVERTISSEMENT
Il existe des risques de blessures causées par les pièces rotatives du four et des risques d’électrocution. Ne jamais démonter ou nettoyer le four lorsque l’interrupteur de la soufflerie ou d’un autre élément du four est en position de marche (ON). Mettre en position d’arrêt (OFF) et verrouiller tout interrupteur de courant alimentant les éléments du four avant de nettoyer, d’entretenir ou de réparer le four.
33
SECTION 3 SECTION 3 OPERATION FONCTIONNEMENT
II. COMPONENT INFORMATION AND LOCA­TION (Figures 3-1 and 3-2)
A. Door Safety Switch
The Door Safety Switch is located at the lower left side of control console opening. Opening the control console door permits this switch to open, disconnecting power to all electrical controls.
WARNING
Do NOT touch the wires going to this safety switch. Whenever the oven is operational, voltage is always present at this switch.
B. Blower Switch
The BLOWER switch has two positions. The switch must be ON to enable the burner flame to light for heating the oven and to start the conveyor moving. The blower circulates the heated air throughout the oven and must stay on during baking to prevent blower bearing damage.
An air pressure switch monitors the air flow from the blower, acting as a safety interlock for the burner. The burner cannot light, if the air switch does not sense air flow from the blower.
II. DESCRIPTION ET EMPLACEMENT DES COMPOSANTS (Figures 3-1 et 3-2)
A. Interrupteur de sécurité de la porte
L’interrupteur de sécurité de la porte se trouve à l’ouverture inférieur et gauche du console de commande. L’ouverture de la porte du console de commande ouvre l’interrupteur et coupe le courant qui alimente toutes les commandes.
AVERTISSEMENT
Ne pas toucher aux fils arrivant à cet interrupteur de sécurité. Lorsque le four fonctionne, cet interrupteur
est toujours sous tension.
B. Interrupteur de la soufflerie
L’interrupteur de la soufflerie (BLOWER) est à deux posi­tions. Il doit être en position de marche (ON) pour que le brûleur s’allume, que le four commence à chauffer et que le convoyeur démarre. La soufflerie fait circuler l’air dans le four et doit rester en marche pendant la cuisson pour éviter d’endommager les paliers de la soufflerie.
Un interrupteur à pression surveille le débit d’air de la soufflerie, assurant ainsi la sécurité du brûleur et empêchant le four de chauffer s’il ne détecte pas de flux d’air produit par le ventilateur de soufflerie.
C. Heat Switch
Turning the HEAT switch to ON activates an oven purge circuit. After approximately 30 seconds, the pilot burner flame lights. After the pilot flame lights, the high-flame solenoid valve opens, permitting a large quantity of gas to flow to the burner to heat the oven.
The HEAT switch is in series with the burner blower motor centrifugal switch, the high-limit safety switch, and the blower air pressure switch. All three safety switches must be closed for gas to flow and the burner to light.
D. Temperature Controller
The temperature controller is a solid-state, on/off type to maintain the operator-set temperature. The temperature controller continuously monitors the oven temperature and turns on the high-flame solenoid valve in a gas­heated oven. The heat is on for the time required to maintain a constant oven temperature.
C. Interrupteur de chauffage (Four à gaz)
Lorsque l’on place l’interrupteur de chauffage (HEAT) en position de marche (ON), le circuit de purge du four se met en marche et au bout de 30 secondes, la veilleuse s’allume. Une fois la veilleuse allumée, la vanne à solénoide de flamme haute s’ouvre, le brûleur s’allume une grand quantité de gaz et le four commence à chauffer.
Cet interrupteur est câblé en série avec l’interrupteur centri­fuge de moteur de soufflerie du brûleur, l’interrupteur thermostatique limiteur de température et l’interrupteur à pression d’air. Ces trois interrupteurs de sécurité doivent être fermés pour que le gaz arrive au brûleur et pour que celui-ci s’allume.
D. Régulateur de température
Le régulateur de température est un dispositif transistorisé de type marche/arrêt qui sert à maintenir la température sélectionnée. Il surveille constamment la température du four et déclenche la vanne à solénoide de flamme haute des fours à gaz. Le brûleur reste allumé le temps nécessaire pour maintenir la température de four à une valeur constante.
34
SECTION 3 SECTION 3 OPERATION FONCTIONNEMENT
High-Limit
Blower/ Cooling Fan Motor
Moteur de turbine de la soufflerie et ventilateur de refroidissement
Conveyor Drive Motor
Moteur du convoyeur
Door Safety Switch
Interrupteur de sécurité de la porte
Reset Switch (with lamp)
Interrupteur de réarmement d'limite haute (avec lumiére)
Temperature Controller
Régulateur de température
Conveyor Speed Digital Control
Commande numérique de vitesse du convoyeur
Conveyor Speed Control Module
Module de commande de vitesse du convoyeur
Gas Burner and Piping Assembly
Ensemble de brüleur et tuyauterie
Burner Blower Motor Assembly
Ensemble de moteur de soufflerie de brüleur
Figure 3-2. Interior View of Machinery Compartment and Control Console
Figure 3-2. Vue intérieure de compartiment du mécanisme et console de commande
E. Conveyor Switch
The ON / OFF switch for the conveyor drive motor is on the control console (CONVEYOR). Also on the control console is the conveyor speed digital control (Figure 3-3). The range of this digital control is adjustable from 2 minutes 40 seconds to 29 minutes 50 seconds for the baking time (conveyor speed). Conveyor speed is mea­sured by the amount of time it takes for an item to pass through the baking chamber of the oven.
For a 'split-belt' (two conveyor belts) oven, two digital control units are mounted on the control console, allow­ing individual speed control for each conveyor belt.
Minutes
Minutes
11 1
:
0
Seconds
Seconde
E. Interrupteur de convoyeur
L’interrupteur de marche-arrêt (ON / OFF) du moteur de convoyeur se trouve au console de commande, où se trouve également la commande numérique de vitesse du convoyeur. Celle-ci est réglable de 2 mn 40 s à 29 mn 50 s de temps de cuisson (vitesse du convoyeur). La vitesse du convoyeur est mesurée selon le temps qu’il faut pour qu’un article traverse la chambre de cuisson.
Sur les fours à convoyeur double, deux commandes numériques sont installées sur le panneau de commande, permettant de contrôler chaque convoyeur individuellement.
Figure 3-3. Conveyor Speed Digital Control
Figure 3-3. Commande numérique de vitesse du
convoyeur
35
SECTION 3 SECTION 3 OPERATION FONCTIONNEMENT
MEASURING CONVEYOR SPEED.
See Figures 3-4 and 3-5.
To check conveyor speed, place a product item at the entrance end of baking chamber as shown. Time how long it takes for the leading edge of the item to go from the entrance end of the baking chamber to the exit end. This should be the conveyor speed shown on the conveyor speed digital control.
NOTE: In Figures 3-4 and 3-5 , the oven shown is with the conveyor running right to left.
Figure 3-4. Product at entrance end of baking chamber-
MESURE DE LA VITESSE DU CONVOYEUR. Voir à les Figures 3-4 et 3-5.
Pour déterminer la vitesse du convoyeur, placer un conteneur à l’entrée de la chambre de cuisson comme illustré. Chronométrer le temps qui s’écoule entre le moment où le bord avant du conteneur commence à pénétrer dans la chambre de cuisson et le moment où il commence à en ressortir à l’autre bout. Cette vitesse doit être la vitesse du convoyeur indiquée sur la commande numérique.
NOTE : Dans les Figures 3-4 et 3-5, le four illustré fonctionne avec le convoyeur se déplaçant de droite à gauche.
BEGINNING OF TIMING
Figure 3-4. Produit à l'entrée de la chambre de cuisson.
DÉBUT DU CHRONOMÉTRAGE
Figure 3-5. Product at exit end of baking chamber-
END OF TIMING
Figure 3-5. Produit à la sortie de la chambre de cuisson. -
FIN DU CHRONOMÉTRAGE
36
SECTION 3 SECTION 3 OPERATION FONCTIONNEMENT
WARNING
OVEN MUST BE KEPT CLEAR OF
COMBUSTIBLES AT ALL TIMES.
III. STEP-BY-STEP OPERATION
A. Startup Procedures -- Gas Heated Ovens Initial Startup
Check that the full-flow gas safety valve is "on". This valve is located outside the rear of the oven. See Figures 2-3, 2-4, 2-11, and 2-12.
Daily Startup
1. Turn the BLOWER switch (Figure 3-6) to the ON position. This starts the blower fan and the cooling fan. The blower circulates air through the air fingers and must stay on during the cooking or baking process.
2. Check to see that the cooling fan (see Figure 1-12) is operating, after the BLOWER switch is turned ON. The cooling fan ventilates the control console and machinery compartment components. The cooling fan, located at the rear of the machinery compartment, blows air into and through the compartment. Air is exhausted through the end and rear of the control console and also out the back of the oven. Refer to the Daily Maintenance (Section 4) for cooling fan intake checking procedure.
IMPORTANT NOTE: The cooling fan operates when the BLOWER switch is turned "ON". It must operate to keep the control console below 140°F (60°C).
3. Turn the CONVEYOR switch (Figure 3-6) to the ON position. This starts the conveyor belt moving through the oven. Set the conveyor speed for the desired baking time. Refer to the following Procedures E, F and G.
4. Set the temperature controller (Figure 3-6) to a de­sired baking temperature by turning the dial knob until its indicator line is aligned with the desired temperature. Refer to following Procedures F and G (concerning bake times and bake temperatures) to determine the desired temperature.
5. Turn the HEAT switch (Figure 3-6) to the ON position. This completes a circuit to supply electric power to the burner. When an oven that has not been in operation for approximately 1/2 hour is turned on, it goes through a 30­second purge cycle. The burner blower motor will not operate during the time the blower fan is purging the oven. After 30 seconds, the burner blower motor starts, which can be detected by feeling a slight vibration when touched. This permits the burner to light.
When in operation, the burner is either on low or high flame. Its flame-sensing electrode must detect a flame to keep the pilot and gas valves open. If for some reason the
AVERTISSEMENT
ÉLOIGNER TOUT PRODUIT COMBUSTIBLE DU
FOUR EN TOUS TEMPS
III. ÉTAPES DU FONCTIONNEMENT
A. Procédure de mise en marche - Fours à chauffage au gaz Mise en marche initiale
S’assurer que la vanne de sécurité à débit intégral du gaz est en position ouverte. Cette vanne se trouve à l’extérieur du four, à l’arrière. Voir Figures 2-3, 2-4, 2-11, et 2-12.
Mise en marche journalière
1. Mettre l’interrupteur de soufflerie (BLOWER) (Figure 3-6) en position de marche (ON), ce qui fait démarrer le turbine de la soufflerie et le ventilateur de refroidissement. La soufflerie fait circuler l’air par les doigts de chauffage et doit rester en marche pendant la cuisson.
2. S’assurer que le ventilateur de refroidissement tourne (Voir Figure 1-12) quand l’interrupteur de soufflerie est en position de marche (ON). Ce ventilateur refroidit les composants des le console de commande et le compartiment du mécanisme. Il est placé à l’arrière du compartiment du mécanisme et souffle de l’air dans ce compartiment. L’air ressort par l’côté du compartiment et par l’arrière du four. Se reporter à la Section 4 sur l’entretien quotidien pour la méthode de vérification de l’aspiration du ventilateur de refroidissement.
NOTE IMPORTANTE : Le ventilateur de refroidissement tourne quand l’interrupteur de la soufflerie (BLOWER) est en position de marche (ON). Il doit tourner pour maintenir la température du compartiment de commandes électriques à moins de 60°C /140°F.
3. Mettre l’interrupteur de convoyeur (CONVEYOR) (Figure 3-6) en position de marche (ON), ce qui fait démarrer le convoyeur. Régler la vitesse du convoyeur en fonction du temps de cuisson voulu. Se reporter aux procédure E, F et G ci­après.
4. Régler le régulateur de température (Figure 3-6) à la température de cuisson voulue. Voir la section sur les temps de cuisson (procédures F et G) pour déterminer la température.
5. Mettre l’interrupteur de chauffage (HEAT) (Figure 3-6) en position de marche (ON). Cela ferme un circuit électrique qui alimente le brûleur. Lorsque le four est resté arrêté pendant environ une demi-heure, cela déclenche un cycle de purge de 30 secondes. Le moteur de soufflerie du brûleur ne tourne pas pendant que le turbine de la soufflerie purge le four. Il se met en marche au bout de 30 secondes, comme l’indiquent les légères vibrations perceptibles au toucher. Cela permet au brûleur de s’allumer.
Quand le brûleur est allumé, il est soit en flamme haute, soit en flamme basse. Une sonde à électrode surveille la flamme pour
37
SECTION 3 SECTION 3 OPERATION FONCTIONNEMENT
400
Temperature Controller
Régulateur de température
Conveyor Speed Digital Control
Commande numérique de vitesse du convoyeur
Blower Switch
Interrupteur de soufflerie
Heat Switch
Interrupteur de chauffage
Conveyor Switch
Interrupteur du convoyeur
350
300
250
200
OFF ON
OFF ON
OFF ON
450
500
550
600
BLOWER
HEAT
CONVEYOR
Figure 3-6. Control Console
Figure 3-6. Console de commandes
pilot flame is extinguished, the ignition module tries to relight the pilot flame for 90 seconds. If the pilot flame does not relight in 90 seconds, the oven goes into automatic safety lockout.
To relight the oven, turn the HEAT switch to OFF for 5 minutes. Then, repeat the Daily Startup procedure.
6. Close the oven window. The oven can reach a baking temperature of 500°F (232°C) in approximately 10 min­utes.
7. Allow the oven to cycle for 30 minutes after it has reached desired bake temperature. The oven is now ready for baking.
maintenir la vanne de veilleuse et la vanne de gaz ouvertes. Si la flamme de veilleuse s’éteint pour une raison quelconque, un dispositif automatique essaie de la rallumer pendant 90 secondes. Si la veilleuse n’est pas rallumée au bout de 90 secondes, le four s’arrête automatiquement par mesure de sécurité.
Pour rallumer le four, mettre l’interrupteur de chauffage (HEAT) en position d’arrêt (OFF) pendant 5 minutes, puis reprendre la procédure de mise en marche depuis le début.
6. Fermer la fenêtre du four. Le four atteint une température de cuisson de 232 °C / 500 °F en environ 10 minutes.
7. Laisser le four en marche pendant 30 minutes environ, une fois la température de cuisson atteinte, avant de commencer à faire cuire les aliments. Le four est maintenant prêt à être utilisé.
38
Loading...
+ 12 hidden pages