Microsoft Xbox 360 S - Kinect Sensor Quick Setup Guide

6 ft. (1.8m)
START HERE
XBOX 360 S WITH KINECT XBOX 360 S AVEC KINECT XBOX 360 S CON KINECT
COMMENCEZ ICI COMIENZA AQUÍ
Quick Setup Guide
Guide de confi guration rapide Guía de confi guración rápida
XBOX 360® S WITH KINECTSENSOR XBOX 360 XBOX 360
MD
S AVEC CAPTEUR KINECT™
®
S CON SENSOR KINECT™
6 ft. (1.8m)
What’s Included Contenu de l’emballage Incluye
Xbox 360® Console with hard drive
Console Xbox 360
Consola Xbox 360
MD
avec disque dur
®
con disco duro
Power cord
Cordon d’alimentation
Cable de alimentación
Bloc d’alimentation
Fuente de alimentación
XBOX 360 S WITH KINECT XBOX 360 S AVEC KINECT XBOX 360 S CON KINECT
Instruction manual
Guide d’utilisation
Manual de instrucciones
Power supply
Xbox 360® Kinect™ Sensor
Capteur Xbox 360
Sensor Kinect™ Xbox 360
MD
Kinect™
®
Composite AV cable
Câble audio/vidéo composite
Cable audio/video compuesto
AA batteries for the controller
Piles AA pour la télécommande
Pilas AA para el control
Game (Includes calibration card)
Jeu (Comprend une carte de calibrage)
Juego (Incluye tarjeta de calibración)
Xbox 360 Wireless Controller
Manette sans fi l Xbox 360
Control inalámbrico Xbox 360
Headset Micro-casque Audífonos
Helpful Hint
Caution
Conseil pratique
Attention
XBOX.COM/SUPPORT
Consejos útiles
Precaución
6 ft. (1.8m)
Position Your Sensor Positionner votre capteur Ubica el sensor
2 ft.– 6 ft.
(0.6m–1.8m)
Sold separately.* Vendu Séparément.* Se Vende Por Separado.*
Sold separately. Vendu Séparément. Se Vende Por Separado.
Make sure to place your sensor on a stable and secure surface, where it won’t fall.
Assurez-vous de placer votre capteur sur une surface stable et fi xe afi n de prévenir les risques de chute. Asegúrate de posicionar el sensor en una superfi cie estable y segura donde no pueda caerse.
Place your sensor on a stable surface near the center line of your TV anywhere between a height of 2 ft.-6 ft.(0.6m-1.8m).
Do not place the sensor in a position where it might fall.
Do not put the sensor on your console, in front of a speaker, on top of the TV*, or on a surface that vibrates or makes noise.
Do not try to tilt or rotate the sensor on its base or it may break. The sensor will adjust itself automatically during gameplay.
Turn to the Helpful Hints section or the technical manual for additional help in positioning the sensor.
* Sensor mounti ng adapter requ ired fo r above TV mounti ng (sold se parately)
Placez le capteur sur une surface
plane, près de l’axe central de votre téléviseur, à une hauteur comprise entre 0,6 m et 1,8 m (2 pi à 6 pi).
Ne placez pas le capteur à un endroit d’où il pourrait tomber.
Ne placez pas le capteur sur votre console, devant un haut-parleur, sur le dessus du téléviseur* ou sur une surface qui vibre ou qui émet du bruit.
Ne tentez pas d’incliner ni de faire tourner le
capteur sur sa base, car vous risqueriez de le briser. En cours de jeu, le capteur se réglera
automatiquement. Reportez-vous à la section Conseils pratiques
ou au guide technique pour obtenir de plus amples informations sur le positionnement du capteur.
* Adapta teur de montage requis po ur
le posit ionne ment du capteur s ur le télévi seur (vendu sépa rémen t)
Coloca el sensor en una superfi cie
estable cerca de la linea central del televisor a una altura entre
0.6m y 1.8m (2 ft.-6 ft.).
No lo coloques en una posición desde donde pueda caerse.
No lo coloques sobre la consola, delante de un altavoz, encima del televisor* ni en
una superfi cie que vibre o haga ruido.
No intentes inclinar o rotar el sensor de su base porque puede romperse. El sensor se ajustará automáticamente mientras juegas.
Consulta la sección Consejos útiles o el
manual técnico para obtener ayuda adicional
con respecto a la ubicación del sensor.
* Se requiere un ad aptado r para montar el sensor sobre e l televisor (se vende por separado)
XBOX.COM/SUPPORT
6 ft. (1.8m)
Connect Your Console and Sensor Brancher votre console et le capteur Conecta la consola y el sensor
Plug your sensor into the specially shaped port on the back of your console.
Plug the power cord into your console and the wall.
Connect the composite cable to your console and your TV.
For high-defi nition video, purchase the
®
HDMI cable, Xbox 360 HD
Xbox 360
Component Cable, or Xbox 360 VGA Cable
(sold separately). Turn to the Helpful Hints section if you have
any power or audio-visual diffi culty. Or go to
xbox.com/support.
Branchez le capteur dans le port à la forme spéciale à l’arrière de votre console.
Branchez le cordon d’alimentation à votre console et à une prise murale.
Branchez le câble composite à votre console et au téléviseur.
Pour la vidéo en haute défi nition, procurez-
vous un câble HDMI Xbox 360 composant Xbox 360 ou un câble VGA Xbox 360 (vendus séparément)
Si vous éprouvez des diffi cultés avec le son l’image ou l’alimentation, consultez la section Conseils pratiques. Ou visitez le site
xbox.com/support.
XBOX.COM/SUPPORT
XBOX.COM/SUPPORT
MD
, un câble HD
Conecta el sensor en el puerto con forma especial que está en la parte posterior de la consola.
Conecta el cable de alimentación a
la consola y a la toma de corriente. Conecta el cable compuesto a la
consola y al televisor.
Para dis frutar de video de alta defi nición,
compra el cable HDMI Xbox 360
de alta defi nición por componentes Xbox
360 o el cable VG A Xbox 3 60 (se venden por separado).
Consulta la sección Consejos útiles si tienes alguna difi cultad con la alimentación o con el audio o el video. O visita el sitio web
xbox.com/support.
®
, el cable
Clear Your Play Space Dégagez votre espace Despeja tu espacio de juego
3 421
6 ft. (1.8m)
Before each use, ensure that the
sensor has a clear space to operate. Completely clear the path between you and the sensor.
Recommended Play Space:
• Single player: Approximately 6 ft. (1.8m) from sensor.
Two players: Approximately 8 ft. (2.5m) from sensor.
Space required will vary with sensor placement and game title.
Visit xbox.com/suppor t for help setting up your play space.
Avant chaque utilisation, assurez­vous de dégager suffi samment
d’espace pour que le capteur fonctionne correctement. Dégagez complètement l’espace entre vous et le capteur.
Espace de jeu recommandé :
• Joueur unique : À environ
1,8 mètre (6 pieds) du capteur.
• Deux joueurs : À environ
2,5 mètres (8 pieds) du capteur.
L’espace nécessaire variera en fonction de l’emplacement du capteur et du jeu.
Visitez le site xbox.com/suppor t pour obtenir de l’aide au sujet de l’aménagement de votre espace de jeu.
XBOX.COM/SUPPORT
Antes de cada uso, asegúrate de
que el sensor tenga un espacio libre de obstáculos para funcionar. Despeja completamente la ruta que te separa del sensor.
Espacio de juego recomendado:
• Un jugador: aproximadamente
1.8m (6 pies) de distancia del sensor.
• Dos jugadores: aproximadamente
2.5m (8 pies) de distancia del sensor.
El espacio necesario variará en función de la ubicación del sensor y del juego.
Visita el sitio web xbox.com/support para
obtener ayuda en la preparación del espacio
de juego.
Insert Game and Get Up and Play Insérez le jeu, puis levez-vous et jouez Inserta el Juego y Levántate a Jugar
Be sure to insert the game disc that came with your console.
Stand up (one person only) in front of the sensor.
If you move your console while the disc is spinning, you risk scratching your disc.
Only move the console when it is powered off.
Assurez-vous d’insérer le disque de jeu que vous avez eu avec votre console.
Tenez-vous debout (une seule personne) devant le capteur.
L’écran vous guidera tout au long des étapes du processus de
confi guration, et vous pourrez
ensuite commencer à jouer!
Si vous déplacez la console alors que le disque tourne, vous risquez d’égratigner le disque.
Ne déplacez la console que lorsqu’elle est éteinte.
XBOX.COM/SUPPORT
Asegúrate de insertar el disco del juego que viene con la consola.
Párate frente al sensor (solo una persona).
Las instrucciones en pantalla te guirán paso a paso por el proceso
de confi guración, y te dejarán listo
para comenzar a jugar.
Si mueves la consola mientras el disco está girando, corres el riesgo de rayarlo.
Mueve la consola sólo cuando esté apagada.
XBOX.COM/SUPPORT
Connect to the Internet Se connecter à Internet Conéctate a Internet
Your console has built-in wireless connectivity. To connect to a wireless
network, use your controller to:
1. select your wireless network
from the list of available networks,
2. enter your network password, and
3. connect to Xbox LIVE
If you don’t have a wireless network, you can
still connect your console to the Internet by using an Ethernet cable to connect the port on your modem to the Ethernet por t on the back of your console.
*See xbox.com/live/countri es for available countries .
®
.*
Votre console est dotée de la
connectivité sans fi l intégrée. Pour
vous connecter à un réseau sans
fi l, utilisez votre manette pour : 1. Sélectionner votre réseau sans fi l
dans la liste des réseaux disponibles
2. Entrer le mot de passe du réseau
3. Vous connecter à Xbox LIVE
Si vous ne disposez pas d’un réseau sans fi l,
vous pouvez tout de même connecter votre console à Internet en branchant un câble Ethernet au port de votre modem et au port Ethernet à l’arrière de votre console.
*Consultez le site www.xbox.com/live/ countries pour connaître la liste des pays dans lesquels le ser vice est offer t.
MD
La consola cuenta con conectividad inalámbrica integrada. Para
conectarte a una red inalámbrica,
usa el control para seleccionar la red inalámbrica en la lista de redes
disponibles, escribir la contraseña de
la red y conectarte a Xbox LIVE
*.
Aunque no cuentes con una red inalámbrica,
puedes conectar la consola a Internet mediante el uso de un cable Ethernet que conecte el
puerto en el módem al puerto Ethernet que
está en la parte posterior de la consola.
*Consu lta los pa íses en los que Xbox LIVE está disponib le en el si tio web ww w.xbox.com/live/countries .
®
*.
XBOX.COM/SUPPORT XBOX.COM/SUPPORTXBOX.COM/SUPPORTXBOX.COM/SUPPORT
XBOX.COM/SUPPORT
Join Xbox LIVE
®
S’inscrire à Xbox LIVE Únete a Xbox LIVE
®
MD
Play online with friends and stream HD movies. Download tons of
great games, Game Add-ons, and
free game demos to your hard drive.
You can even have fun with
Netfl ix, ESPN on Xbox LIVE, Facebook, Twitter and Zune right
from your TV. Get your friends and family together in your living room or around the world. Xbox LIVE* is your connection to more
games, entertainment, and fun.
*Xbox LIVE Gold membership and/or other fees may apply. Avail able features may vary.
xbox.com/live
Jouez en ligne avec des amis
et visionnez des fi lms HD en
transmission continue. Téléchargez
des jeux captivants, du contenu
additionnel pour les jeux et des démos de jeu gratuites sur votre disque dur.
Vous pouvez également profi ter de Netfl ix, Facebook, Twitter et Zune directement sur votre
téléviseur. Rassemblez famille et amis dans votre salon ou autour du monde. Xbox LIVE*
vous connecte à plus de jeux, de
divertissement et de plaisir.
*Les fra is d’adhé sion Xbox LIVE Gold et/ ou d’autr es frai s peuven t s’appliq uer. Les fonct ions of fertes peuve nt varie r.
Juega en línea con amigos y
ve películas de alta defi nición.
Descarga al disco duro gran
cantidad de increíbles juegos,
complementos de juegos y demostraciones gratuitas.
Incluso puedes divertirte con
Netfl ix, Facebook, Twitter y Zune directamente desde el
televisor. Reúne a tus amigos y a tu familia en la sala de estar o en todo el mundo. Conéctate a
Xbox LIVE* y obtén más juegos, entretenimiento y diversión.
*En algunos casos puede ser necesaria una susc ripción a Xbox LIVE Gold o el pago de ot ras tari fas. La s carac terísticas disponibles p ueden va riar.
XBOX.COM/SUPPORT
Play Controller-Based Games
Jouer à des jeux pour manettes
Disfruta de juegos que usen el control
To play controller-based games or use the controller with your console.
Press the Connect button on the front of your console. Then press the Connect button on the top of your controller.
Once the console and controller are connected, their lights will spin and fl ash together.
Pour jouer à des jeux pour manettes ou utiliser la manette avec votre console :
Appuyez sur le bouton de connexion à l’avant de votre console. Appuyez ensuite sur le bouton de connexion sur le dessus de votre manette.
Une fois la console et la manette
connectées, leurs voyants
tournoient et clignotent.
Para disfrutar de juegos que usen el control o para usar el control con la consola.
Presiona el botón de conexión en la
parte frontal de la consola. Luego
presiona el botón de conexión en
la parte superior del control. Una vez que la consola y el control
estén conectados, sus luces girarán
y emitirán un destello en conjunto.
XBOX.COM/SUPPORT
Helpful Hints
For additional help confi guring your sensor, troubleshooting
performance or other sensor
functionality, please see the sensor
setup in the System area of the
®
Xbox
Dashboard. Stand 6-8 ft. (1.8m-2.5m) from the sensor to ensure you have enough space to play. Completely clear a path between you and the sensor (move furniture out of the path if necessary). Ensure the sensor is positioned on a stable
surface, between 2 ft. (0.61m) and 6 ft. (1.8m) from the fl oor near
the center line of your TV. For additional information please visit xbox.com/support.
IF YOUR CONSOLE AND/OR
SENSOR WON’T TURN ON:
Check that the console is
connected to a power outlet, the power cord is connected fi rmly to your console, and the light on the
power supply is orange or green. A solid green light on the front of the console indicates it is on. Also check to ensure that the sensor
cable is fi rmly connected to the
auxiliary port on the back of the console (see step 2). A solid green light on the front of the sensor indicates it is on.
IF YOU WANT TO TRANSFER DATA FROM YOUR CURRENT
XBOX TO YOUR NEW XBOX:
You can use either a USB memory stick or an Xbox 360 Transfer Cable to transfer data. For help in understanding which method to use and for further
instructions, please go to xbox.
com/transfer.
FOR ADDITIONAL CONSOLE AND SENSOR SETUP
CONFIGURATIONS:
Get support on additional
confi guration options with other
consoles at xbox.com/support.
IF YOUR CONTROLLER DOESN’T CONNECT TO YOUR
CONSOLE:
See the controller-based games page of this guide. If that doesn’t
solve the problem, go to
xbox.com/support.
®
Hard Drive
Conseils pratiques
Pour obtenir de l’aide
supplémentaire sur la confi guration de votre capteur, sur les problèmes
de performance ou sur d’autres
fonctionnalités du capteur, veuillez
vous référer aux directives de
confi guration du capteur dans
la section System de l’interface Xbox. Tenez-vous à une distance
de 1,8 à 2,5 mètres (6 à 8 pieds)
du capteur pour vous assurer de
disposer d’un espace de jeu suffi sant.
Dégagez complètement l’espace entre le capteur et vous (déplacez
les meubles, s’il le faut). Assurez-
vous que le capteur se trouve sur
une surface plane et stable, à une distance de 0,61 à 1,8 mètre (2 à 6 pieds) du sol, près de l’axe central
du téléviseur. Pour obtenir de plus
amples informations, veuillez visiter
le site xbox.com/support.
SI VOTRE CONSOLE OU VOTRE
CAPTEUR NE S’ALLUMENT PAS :
Assurez-vous que la console est
branchée à une prise de courant,
que le cordon d’alimentation est branché solidement à votre console et que le voyant du bloc d’alimentation est orange ou
vert. Le voyant vert fi xe à l’avant
de la console indique que celle­ci est allumée. Assurez-vous également que le câble du capteur est solidement branché au port auxiliaire à l’arrière de la console
(voir l’étape 2). Le voyant vert fi xe
à l’avant du capteur indique que celui-ci est allumé.
POUR TRANSFÉRER DES DONNÉES DE VOTRE XBOX ACTUELLE À VOTRE
NOUVELLE XBOX :
Vous pouvez utiliser une clé de mémoire USB ou le Cordon de Transfert de Disque Dur Xbox
MD
360
. Pour savoir quelle méthode
utiliser et pour obtenir des
instructions additionnelles, veuillez
visiter le site xbox.com/transfer.
CONFIGURATIONS ADDITIONNELLES DE LA
CONSOLE ET DE LA CAPTEUR :
Obtenez de l’aide sur les options additionnelles de confi guration
avec d’autres consoles à l’adresse xbox.com/support.
SI VOTRE MANETTE NE SE CONNECTE PAS À VOTRE
CONSOLE :
Reportez-vous à la page des jeux pour manettes de ce guide. Si vous ne parvenez pas à résoudre le
problème, visitez le site xbox.com/
support.
Consejos útiles
Para obtener ayuda adicional con
respecto a la confi guración del sensor, la solución de problemas del
rendimiento u otra funcionalidad
del sensor, consulta la confi guración
del sensor en el área Sistema de la Interfaz Xbox. Párate a una distancia de entre 1.8m y 2.5m (6 a 8 pies) del sensor para tener el espacio
sufi ciente para jugar. Despeja
completamente la ruta que te separa
del sensor (si es necesario, retira
los muebles). Asegúrate de que el
sensor está puesto en una superfi cie estable, a una distancia de entre 61 cm (2 pies) y 1.8m (6 pies) del suelo,
cerca de la línea central del televisor.
Para obtener información adicional,
visita el sitio web xbox.com/support.
SI LA CONSOLA Y/O EL
SENSOR NO SE ENCIENDE:
Comprueba que la consola esté
conectada a la alimentación, el cable de alimentación esté
conectado correctamente a la consola y la luz de la fuente de
alimentación sea de color naranja
o verde. Una luz de color verde continua en la parte frontal de la consola indica que está encendida. Comprueba además que el cable del sensor esté conectado
fi rmemente con el puerto auxiliar
de la parte posterior de la consola (ver paso 2). Una luz de color verde continua en la parte frontal del sensor indica que está encendido.
SI DESEAS TRANSFERIR DATOS DESDE LA XBOX
ACTUAL A LA NUEVA XBOX:
Para transferir datos, puedes usar
un memory stick USB o un Cable de Transferencia para Disco Duro Xbox 360 transfer para saber qué método usar y obtener instrucciones adicionales.
PARA CONFIGURACIONES ADICIONALES DE LA
CONSOLA Y EL SENSOR:
Obtén soporte técnico relacionado
con opciones adicionales de
confi guración con otras consolas
en xbox.com/support.
SI EL CONTROL NO SE
CONECTA CON LA CONSOLA:
Consulta la página sobre juegos que usan el control de esta guía. Si con eso no se soluciona
el problema, visita el sitio web
xbox.com/support.
®
. Visita xbox.com/
XBOX.COM/SUPPORT
IF YOU CAN’T CONNECT TO XBOX LIVE®:
Test your connection by going
to System, Network Settings,
Test Xbox LIVE Connection. Your console will try connecting to Xbox LIVE—this may help identify the
problem. For additional assistance,
see xbox.com/support.
IF THE SENSOR CAN’T SEE
YOU:
Make sure the sensor is properly placed and the light on its front is solid green. Make sure the sensor is facing you and that there are no objects between you and the sensor. Prevent direct sunlight from shining on you or the front of the
sensor. For additional assistance, run
the sensor setup from the System area in the Xbox Dashboard or go to xbox.com/support.
IF THE SENSOR DOESN’T RECOGNIZE YOUR GESTURES, TRY CALIBRATING IT.
To calibrate your sensor, go to
the My Xbox channel of the Xbox Dashboard and select System
Settings, Kinect Tuner. Run sensor
calibration there with the included calibration card. Keep the card for future use.
IF THE SENSOR CAN’T
RECOGNIZE YOU:
Make sure there is adequate lighting and you are not wearing clothing that obscures your shape or hides your face.
IF THE SENSOR CAN’T
HEAR YOU:
Reduce extra noise in the room and lower TV volume. Ensure that the sensor is not near a speaker or other sound sources.
IF THE SENSOR STOPS
TRACKING YOU:
Have everyone step out of the play space and have the current player step back in. Check the camera placement to make sure your range of motion is within the sensor play space and make sure your body is facing the sensor.
SI VOUS NE POUVEZ PAS VOUS CONNECTER À XBOX LIVEMD :
Testez votre connexion en
sélectionnant System, Network Settings, Test Xbox LIVE
Connection. Votre console tentera de se connecter à Xbox LIVE — cela
pourrait vous aider à identifi er le
problème. Pour obtenir de l’aide
supplémentaire, rendez-vous sur le
site xbox.com/support.
SI LE CAPTEUR NE VOUS
VOIT PAS :
Assurez-vous que le capteur est correctement positionné et que le voyant à l’avant de celui-ci
s’allume en vert et demeure fi xe.
Assurez-vous que le capteur est face à vous et qu’aucun objet ne se trouve entre le capteur et vous. Évitez de vous exposer ou d’exposer le devant du capteur directement au soleil. Pour obtenir
de l’aide, exécutez la confi guration
du capteur dans la section System de l’interface Xbox ou visitez le site xbox.com/support.
SI LE CAPTEUR NE RECONNAÎT PAS VOS MOUVEMENTS, ESSAYEZ DE LE CALIBRER.
Pour calibrer le capteur, accédez à la chaîne Ma Xbox dans l’Interface Xbox, sélectionnez Paramètres système, puis
sélectionnez Aide Kinect. Exécutez le calibrage du capteur à l’aide de la carte de calibrage. Conservez la carte pour pouvoir vous en servir ultérieurement.
SI LE CAPTEUR NE VOUS
RECONNAÎT PAS :
Assurez-vous que l’éclairage est
suffi sant et que vous ne portez pas
de vêtements qui obscurcissent votre silhouette ou qui couvrent votre visage.
SI LE CAPTEUR NE VOUS
ENTEND PAS :
Éliminez les bruits excessifs dans la pièce et réduisez le volume du téléviseur. Assurez-vous que le capteur ne se trouve pas près d’un haut-parleur ou d’une autre source de bruit.
SI LE CAPTEUR CESSE DE
VOUS SUIVRE :
Demandez à tout le monde de
quitter l’espace de jeu, puis au
joueur actuel de reprendre sa
place. Vérifi ez le positionnement de la caméra afi n de vous assurer
que votre plage de mouvement se trouve à l’intérieur de l’espace de jeu du capteur et que votre corps soit face au capteur.
SI NO TE PUEDES CONECTAR A XBOX LIVE®:
Comprueba la conexión en Confi guración del sistema, Confi guración de red, Probar la conexión a Xbox LIVE. La
consola intentará conectarse con Xbox LIVE; esto puede ayudar
a identifi car el problema. Para obtener ayuda adicional, consulta
xbox.com/support.
SI EL SENSOR NO TE
DETECTA:
Asegúrate de que el sensor está ubicado correctamente y de que la luz en la parte frontal es de color verde continuo. Asegúrate de que el sensor está orientado hacia ti y de que no haya objetos entre el sensor y tú. Evita que la luz del sol directa te alumbre a ti o a la parte frontal del sensor. Para
obtener ayuda adicional, ejecuta la confi guración del sensor desde el área Confi guración del sistema en
la Interfaz Xbox o visita el sitio web xbox.com/support.
SI EL SENSOR NO RECONOCE TUS MOVIMIENTOS, INTENTA CALIBRARLO.
Para calibrar el sensor, entra a la sección Mi Xbox en la interfase de tu consola y selecciona Confi guración del Sistema, Sintonizador de Kinect.
Usa el calibrador con la tarjeta de
calibración incluida. Guarda la tarjeta
para usos posteriores.
SI EL SENSOR NO TE
RECONOCE:
Asegúrate de que exista la
iluminación adecuada y de que la
ropa que usas no impida distinguir tu silueta ni oculte tu rostro.
SI EL SENSOR NO DETECTA
TU VOZ:
Reduce el ruido extra que pueda
haber en la habitación y baja el
volumen del televisor. Asegúrate de que el sensor no esté cerca de un altavoz ni de otra fuente de sonido.
SI EL SENSOR DEJA DE
SEGUIRTE:
Haz que todos salgan del espacio de juego y que el jugador actual vuelva a ingresar. Comprueba
la ubicación de la cámara para
asegurarte de que el rango de movimiento se encuentre dentro del espacio de juego del sensor y asegúrate de que el sensor está orientado hacia ti.
FOR ADDITIONAL INFORMATION ON OTHER SYSTEM SETUP CONFIGURATIONS, PLAY­SPACE PLANNING, AND OTHER HELPFUL HINTS, TIPS, AND SUPPORT, PLEASE GO TO XBOX.COM/SUPPORT.
POUR OBTENIR DE PLUS AMPLES INFORMATIONS SUR LES AUTRES CONFIGURATIONS DU SYSTÈME, SUR L’AMÉNAGEMENT DE L’ESPACE DE JEU ET D’AUTRES RENSEIGNEMENTS ET CONSEILS UTILES, VEUILLEZ VISITER LE SITE
XBOX.COM/SUPPORT.
PARA OBTENER INFORMACIÓN ADICIONAL SOBRE OTRAS CONFIGURACIONES DEL SISTEMA, LA PLANIFICACIÓN DEL ESPACIO DE JUEGO Y OTROS CONSEJOS, SUGERENCIAS Y SOPORTE TÉCNICO ÚTILES, VISITA EL SITIO WEB
XBOX.COM/SUPPORT.
Need Further Assistance?
DON’T RETURN YOUR CONSOLE TO THE STORE.
Get more information at XBOX.COM/SUPPORT.
Or, contact Customer Service at 1-800-4MY-XBOX.
Or talk to us on Twitter
@XboxSupport.
Vous avez besoin d’aide?
NE RETOURNEZ PAS VOTRE CONSOLE AU MAGASIN.
Pour de plus amples
renseignements, consultez le site
XBOX.COM/SUPPORT. Vous pouvez également joindre
le Service à la clientèle au
1 800 4MY-XBOX. Ou encore, parlez-nous à
Twitter @XboxSupport.
XBOX.COM/SUPPORT
¿Necesitas más ayuda?
NO DEVUELVAS LA CONSOLA A LA TIENDA.
Obtén más información en
XBOX.COM/SUPPORT.
O ponte en contacto con el servicio al cliente en 1-800-4MY-XBOX.
O comunícate con nosotros
en nuestra cuenta de Twitter @XboxSupport.
XBOX.COM/SUPPORT
Loading...