3 42
Install the software.
Instale o software.
Installez le logiciel.
Instale el software.
Insert the two AA alkaline batteries into each device. For important safety
information, see the Product Guide.
Insira as duas pilhas AA alcalinas em cada dispositivo. Para obter informações
importantes sobre segurança, consulte o guia do produto.
Insérez les deux piles alcalines AA dans chaque périphérique. Pour obtenir
des informations impor tantes sur la sécurité, consultez le guide du produit.
Introduzca dos pilas alcalinas AA en cada dispositivo. Para obtener información
importante acerca de la seguridad, consulte la guía del producto.
Connect the receiver to a USB port on your computer.
Conecte o receptor a uma porta USB do computador.
Branchez le récepteur sur l’un des ports USB de votre ordinateur.
Conecte el receptor a un puerto USB de su PC.
Position the receiver so it is no further than 1.8 m, or 6 feet, from the keyboard
and mouse.
Posicione o receptor a uma distância de até 1,8 m do teclado e do mouse.
Placez le récepteur de sorte qu’il se trouve à moins d’1,8 m du clavier et de la
souris.
Coloque el receptor a una distancia máxima de 1,8 m ó 6 pies del teclado y el
mouse.
For the latest information and updates, go to www.microsoft.com/hardware.
For important safety and environmental information, see the Product Guide.
Para obter as informações e atualizações mais recentes,
visite www.microsoft.com/har dware.
Para obter informações importantes sobre segurança e meio ambiente,
consulte o guia do produto.
Pour obtenir les informations et mises à jour les plus récentes, consultez le site
Web www.microsoft.com/hardware.
Pour obtenir des informations importantes sur la sécurité et l’environnement,
consultez le guide du produit.
Para obtener la información y las actualizaciones más recientes,
vaya a www.microsoft.com/hardware.
Para obtener información importante acerca de la seguridad y del
medioambiente, consulte la guía del producto.
START
INICIAR - DÉMARRER - INICIO
ENG: Microsoft® wireless desktop with shared receiver
®
PTB: Teclado e mouse sem o da Microsoft
FRA: Ensemble clavier-souris sans l Microsoft
ESP: Escritorio inalámbrico de Microsoft
com receptor compartilhado
®
avec récepteur partagé
®
con receptor compartido
To view Help: Click Start > All Programs > Microsoft Keyboard > Keyboard Help -orMicrosoft Mouse > Mouse Help
Para exibir a Ajuda: clique em Iniciar > Todos os Programas > Teclado da Microsoft >
Ajuda do Teclado -ou- Mouse da Microsoft > Ajuda do Mouse
Pour afcher l’aide : cliquez sur Démarrer > Tous les programmes > Clavier Microsoft >
Aide du clavier -ou- Souris Microsoft > Aide de la souris
Para ver la Ayuda: haga clic en Inicio > Todos los programas > Teclado de Microsoft >
Ayuda del teclado -o bien- Mouse de Microsoft > Ayuda del mouse
Troubleshooting: To reconnect, press the button on the receiver, and then the button
on the bottom of the device.
Solução de problemas: para reconectar, pressione o botão no receptor e, em seguida,
o botão na parte inferior do dispositivo.
Dépannage : pour rétablir la connexion, appuyez sur le bouton du récepteur, puis sur
celui situé sous le périphérique.
Solución de problemas: para volver a conectar los dispositivos, presione el botón del
receptor y, a continuación, el botón situado en la parte inferior del dispositivo.
www.microsoft.com/hardware
0408 PartNo.X14- 62310-01