Microsoft SideWinder, SideWinder X5 Quick Start Manual

ENG: Install the software . The ngerprint reader will not work with out the software. PTB: Instale o software. O le itor de impressões digitais não funci onará sem o software. FRA : Installez le logiciel. Le lecteur d’empr eintes digitales ne fonctionnera p as sans le
logiciel.
ITA: Installare il software. Il let tore di impronte digitali non funzion erà senza software. PTG: Insta le o software. O leitor de impress ões digitais não funciona sem o soft ware. ESP: Instale el s oftware. El lector de huellas digi tales no funciona sin el softwar e.
ENG: When prompted during soft ware Setup, plug the ngerprint rea der into a USB
PTB: Quando solicitado durante a inst alação do software, cone cte o leitor de
impressões digitais a uma por ta USB do computador.
FRA : À l’invite, au moment de l’installation du logi ciel, branchez le lecteur d’empreintes
digitales sur l’un des ports USB de votre o rdinateur.
ITA: Durante l’installazione del sof tware, quando richiesto, colleg are il lettore di
impronte digitali a una porta USB de l computer.
PTG: Durante a Conguração, ligue o leitor de impressõe s digitais a uma porta USB do
computador quando tal lhe for so licitado.
ESP: Cuando se le pida durante la instalación del softwar e, enchufe el lector de huellas
digitales en un puerto USB del equip o.
ENG: After restarting yo ur computer, register your ngerprints fo r at least two ngers. PTB: Depois de reiniciar o computado r, registre as impressões digitais de pe lo menos
dois dedos.
FRA : Après avoir redémarré votre ordinateur, enr egistrez les empreintes digitale s d’au
moins deux de vos doigts.
ITA: Dopo aver riavviato il computer, registr are le impronte digitali di almeno due
dita.
PTG: Depois de reiniciar o computador, registe as impres sões digitais de pelo menos
dois dedos.
ESP: Después de reiniciar el equipo, registre las huellas di gitales de al menos dos de
sus dedos.
ENG: Start > All Programs > DigitalPer sona Password Manager > Help PTB: Iniciar > Todos os programas > DigitalPerso na Password Manager > Ajuda FRA : D émarrer > Tous les programmes > DigitalPer sona Password Manager > Aide ITA: Start > Tutti i programmi > DigitalPersona Pa ssword Manager > Guida PTG: Iniciar > Todos os Progra mas > DigitalPersona Password Man ager > Ajuda ESP: Inicio > Todos los program as > DigitalPersona Password Mana ger > Ayuda
X130337001bro.indd 1 9/7/06 3:26:49 PM
MS Color Bar v.5 030801
www.microsoft .com/hardware
0906 PartNo.X13- 03370-01
ENG: Microsoft® Fingerprint Reader PTB: Microsoft® Fingerprint Reader FR A: Microsoft® Fingerprint Reader ITA: Microsoft® Fingerprint Reader PTG: Micros oft® Fingerprint Reader ESP: Microsoft® Fingerprint Reader
ENG: For the latest information and updat es, go to www.microsoft.c om/hardware.
For important safety inf ormation, see the Product Guide.
PTB: Para obter as informações e atualiz ações mais recentes, visite
www.microsoft. com/hardware.
Para informações import antes sobre segurança, consulte o guia do p roduto.
FRA : Pour obtenir des informations et mises à jour les pl us récentes, consultez le site
Web www.microsoft.c om/hardware.
Pour obtenir les informations impor tantes sur la sécurité, consultez l e guide
du produit.
ITA: Per ottenere aggiornamenti e infor mazioni recenti, visitare il sito
www.microsoft. com/hardware.
Per informazioni importa nti sulla sicurezza, vedere la guida del p rodotto.
PTG: Para obter as informações e actualizações mai s recentes do produto, vá para
www.microsoft. com/hardware.
Para obter importantes infor mações de segurança, consulte o Manu al do
Produto.
ESP: Para obtener la información más reciente y actualiza ciones, vaya a
www.microsoft. com/hardware.
Para obtener información impor tante sobre seguridad, consul te la guía del
producto.
ENG: Proper cleaning of the  ngerprint reader is important for perf ormance: 1) Apply
the sticky side of a pie ce of adhesive cellophane tape to the rea der window, and then peel it away. 2) If the window ap pears cloudy, gently wipe with a soft cloth (not paper) dampene d with an ammonia-based glass cleaner.
PTB: Para obter bom desempenho, é impo rtante fazer a limpeza adequad a do leitor de
impressões digitais: 1) Apliqu e o lado aderente de uma  ta adesiva à janela do leitor e retire-a. 2) Se a janela esti ver embaçada, limpe-a suavemente co m um pano macio (não utilize papel) umede cido com limpa-vidros à base de amônia.
FRA : Il est important de nettoyer corr ectement le lecteur d’empreintes digi tales pour
de meilleures perform ances : 1) Appliquez le côté collant d’un morceau de ruban adhésif sur la fenêtre du lecte ur, puis enlevez-le. 2) Si la fenêtre du lecteur sembl e fl oue, passez un chiffon dou x (pas de papier) humecté de nettoyant p our vitres à base d’ammoniaque.
ITA: Per garantire prestazioni ottim ali, è importante tenere sempre p ulito il lettore di
impronte digitali: 1) applicare un pez zo di nastro adesivo sulla  nestra del lettore, quindi staccarlo. 2) Se la  nestra risulta opaca, pulirla con un panno morb ido (evitare la carta) inumidito con un dete rgente per vetri a base di ammoniaca.
PTG: O desempenho do leitor de impressões digitai s depende signi cativamente da
sua limpeza adequada: 1) Aplique o lado a derente de uma  ta de celofane ao visor do leitor e, em seguida, ret ire-a. 2) Se o visor  car baço, limpe-o com um pano macio (não utilize papel) humede cido com líquido limpa-vidros à base de amónia.
ESP: Es importante limpiar correctamente el le ctor de huellas digitales para obten er un
rendimiento óptimo: 1) Coloque el lado adh esivo de un trozo de cinta adhesiva sobre la ventana del lector y, a continua ción, despéguelo. 2) Si la ventana parec e borrosa, límpiela con un paño suav e (no con papel) humedecido con un limpiador de cristales basado en amoní aco.
ENG: To create  ngerprint logons, display the Web p age or program, and then touch
the reader with a registered  nger.
PTB: Para criar logons com impressão di gital, abra a página da Web ou o programa e
toque o leitor com um dedo registra do.
FRA : Pour créer des ouvertures de sessi on par empreinte digitale, af chez la page
Web ou le programme, puis touchez le le cteur avec un doigt enregistré.
ITA: Per effettuare un accesso usand o le impronte digitali, visualizzar e la pagina Web
o il programma desiderati, quindi to ccare il lettore con una delle dita regi strate.
PTG: Para criar inícios de sessão por impressão digital , aceda à página Web ou ao
programa e, em seguida, toque no l eitor com um dedo registado.
ESP: Para crear inicios de sesión con huellas digitales, muestr e la página Web o
programa y ponga un dedo regist rado sobre el lector.
X130337001bro.indd 2 9/7/06 3:26:57 PM
Loading...