Ce manuel explique comment installer, configurer et utiliser les calculateurs Micro Motion
•Calculateur Modèle 3500 MVD ou 3700 MVD
•Prédéterminateur Modèle 3300 ou Modèle 3350
Ce manuel explique également le fonctionnement des fonctionnalités optionnelles suivantes :
•Prédéterminateur Tout-Ou-Rien / Tout-Peu-Rien
•Mesurage de produits pétroliers (API)
•Métrologie Légale
Ce manuel ne comporte aucune information relative au fonctionnement et à la configuration de la
fonctionnalité d’analyse de BSW (pétrole brut anhydre). Pour des informations sur cette
fonctionnalité, consulter le manuel intitulé Series 3000 Net Oil Computer Manual disponible sur le
site internet de Micro Motion (www.micromotion.com).
®
suivants :
InstallationMode d’emploi de l’indicateurCâblage comm numériqueAvant de comencer
Ce manuel ne comporte aucune information relative au fonctionnement et à la configuration de la
fonctionnalité de densimétrie avancée. Pour des informations sur cette fonctionnalité, consulter le
manuel intitulé Fonctionnalité de densimétrie avancée : Théorie, configuration et exploitation
disponible sur le site internet de Micro Motion (www.micromotion.com).
Ce manuel ne comporte aucune information relative au fonctionnement et à la configuration de la
fonctionnalité Marine Bunker Transfer Package. Pour des informations sur cette fonctionnalité,
consulter le manuel intitulé Series 3000 Transmitters: Marine Bunker Transfer Package Supplement
disponible sur le site internet de Micro Motion (www.micromotion.com).
1.2Sécurité
Les messages de sécurité qui apparaissent dans ce manuel sont destinés à garantir la sécurité du
personnel d’exploitation et du matériel. Lire attentivement chaque message de sécurité avant de
poursuivre l’installation.
Une installation défectueuse dans une zone dangereuse peut provoquer une
explosion.
En cas d’installation en atmosphère explosive, se référer à la documentation de
certification livrée avec le calculateur Série 3000 ou disponible sur le site internet
de Micro Motion.
Manuel de configuration et d’utilisation1
Avant de commencer
ATTENTION
Une mauvaise installation peut engendrer des erreurs de mesure ou une
défaillance du débitmètre.
Suivre attentivement toutes les instructions afin de garantir le bon fonctionnement
du calculateur Série 3000.
1.3Installations au sein de l’Union Européenne
Ce produit Micro Motion est conforme à toutes les directives européennes en vigueur s’il est installé
conformément aux instructions données dans ce manuel. Pour connaître la liste des directives qui
s’appliquent à ce produit, consulter la déclaration de conformité CE.
La déclaration de conformité CE et le manuel contenant les instructions et schémas d’installation
ATEX sont disponibles sur internet à www.micromotion.com/atex ou en contactant votre centre de
service Micro Motion.
1.4Conformité aux normes de gestion environnementale
Afin d’être en conformité avec la Directive batterie 2006/66/CE de l'Union européenne, ce dispositif a
été conçu pour le retrait des piles usagées, en toute sécurité, par un centre de traitement des déchets.
1.5Terminologie
Les termes suivants sont employés dans ce manuel :
•Série 3000 – Ligne de produits incluant les Modèles 3300, 3350, 3500 et 3700.
•MVD – Acronyme de « Multi Variable Digital » ; méthode de traitement numérique des
signaux primaires développée par Micro Motion.
•Fonctionnalité – Combinaison logicielle et matérielle permettant d’utiliser le débitmètre dans
une application de mesurage ou de contrôle-commande spécifique (densimétrie avancée,
prédéterminateur TOR/TPR, Métrologie Légale, etc.).
•Calculateur – Appareil pouvant contrôler une fonctionnalité. Cet appareil peut être soit un
transmetteur, soit un prédéterminateur (voir ci-dessous).
•Capteur – Elément qui effectue le mesurage.
•Platine processeur – Elément qui fournit des fonctions de mémoire et de traitement des
signaux de mesure issus du capteur. Il existe deux versions : la platine processeur standard et
la platine processeur avancée. Pour déterminer le type de platine processeur qui équipe votre
capteur, consultez la Liste des fonctionnalités (voir la section 17.5.9).
•Transmetteur – Appareil qui reçoit les données transmises par la platine processeur, effectue
un traitement sur ces données et les transmet à d’autres appareils de contrôle-commande. Dans
ce manuel, les Modèles 3500 et 3700 sont des transmetteurs.
•Prédéterminateur – Appareil périphérique qui reçoit des données traitées issues d’un
transmetteur (par exemple un Modèle IFT9701), traite ces données et commande un ou
plusieurs autres appareils. Dans ce manuel, les Modèles 3300 et 3350 sont des
prédéterminateurs. Ces appareils ne sont pas directement raccordés à un capteur ou une platine
processeur.
2Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Avant de commencer
1.6Outils de communication
Les outils suivants permettent de communiquer avec les différents modèles de la Série 3000 :
•L’indicateur local
•La version 2.5 ou plus récente du logiciel ProLink II (version 2.6 recommandée), ou la
version 1.3 ou plus récente du logiciel Pocket ProLink
•L’interface de communication 375 avec description d’appareil (DD) appropriée
(
Micro Motion 3000 Mass flo v7 DD v2 ou version plus récente)
Ce manuel décrit principalement l’utilisation de l’indicateur local. Une arborescence détaillée des
menus de l’indicateur est fournie à l’annexe F.
Pour des renseignements sur l’usage de ProLink II ou d’une interface de communication 375 avec la
Série 3000, voir l’annexe G ou H. Ces annexes contiennent aussi des arborescences pour les menus et
les procédures les plus usitées.
1.7Mode d’emploi de ce manuel
Si la fonctionnalité Marine Bunker Transfer Package est installée, consulter d’abord le manuel intitulé
Series 3000 Transmitters: Marine Bunker Transfer Package Supplement avant d’installer, de
configurer ou d’utiliser l’appareil.
Si la fonctionnalité Marine Bunkering Transfer Package n’est pas installée, procéder comme suit pour
installer, configurer et exploiter le calculateur Série 3000 :
1. Installer le calculateur (chapitre 2).
2. Raccorder les câbles de communication numérique (chapitre 3).
3. Apprendre à utiliser l’indicateur et à naviguer dans les menus (chapitre 4).
4. Configurer le calculateur (chapitres 5 à 15).
Le calculateur doit être configuré suivant un ordre de programmation déterminé. Si cet ordre n’est
pas respecté, l’appareil risque de ne pas être configuré correctement. Effectuer la configuration
dans l’ordre suivant :
a.Configurer le verrouillage et la langue (chapitre 5).
b.Configurer les données du système (chapitre 6).
c.Configurer les entrées (chapitre 7).
d.Configurer les paramètres de la fonctionnalité de mesurage des produits pétroliers API
(voir le chapitre 9) ou de densimétrie avancée (voir le manuel de la fonctionnalité de
densimétrie avancée, disponible sur le site Internet de Micro Motion) si l’une ou l’autre de
ces fonctionnalités est installée.
InstallationMode d’emploi de l’indicateurCâblage comm numériqueAvant de comencer
Remarque : Les fonctionnalités de mesurage des produits pétroliers et de densimétrie ne peuvent pas
être utilisées simultanément. Seule l’une de ces fonctionnalités peut être installée et configurée.
e.Configurer les événements (chapitre 10).
f.Configurer la fonctionnalité de prédétermination TOR/TPR, le cas échéant (chapitre 11).
g.Configurer les sorties (chapitre 8).
h.Configurer le monitorage (chapitre 12).
i.Configurer la communication numérique (chapitre 13).
j.Configurer la fonctionnalité Métrologie Légale (chapitre 14).
k.Configurer les paramètres de formatage et d’impression des tickets et des bordereaux
(chapitre 15).
Manuel de configuration et d’utilisation3
Avant de commencer
5. Effectuer les procédures de mise en service (chapitre 16).
6. Apprendre à utiliser l’appareil en mode d’exploitation (chapitres 17 à 19).
7. Apprendre à visualiser, activer, arrêter et remettre à zéro les totalisateurs (chapitre 20).
8. Si nécessaire, établir une base de référence pour les procédures de validation d’étalonnage et,
le cas échéant, étalonner le débitmètre (chapitre 21).
9. Apprendre à interpréter les messages d’alarme (chapitre 22).
1.8Autres documents
Le tableau 1-1 indique la liste des autres manuels pouvant être utiles ou nécessaires pour installer,
configurer ou exploiter le calculateur Série 3000.
Tableau 1 -1Documentation supplémentaire pour l’installation et la configuration du calculateur Série 3000
Titre du manuel ou du guide
Sujet
Installation du calculateur :
• Modèle 3300 à montage sur panneau
• Modèle 3500 à montage sur panneau
Installation du calculateur :
• Modèle 3300 à montage en rack
• Modèle 3500 à montage en rack
Installation du calculateur :
• Modèle 3350 à montage sur site
• Modèle 3700 à montage sur site
Installation du capteurVariable• CD de documentation Micro Motion
Installation en atmosphère explosiveVariable• CD de documentation Micro Motion
Fonctionnalité de densimétrie avancéeFonctionnalité de densimétrie
Marine Bunker Transfer PackageSeries 3000 Transmitters: Marine
Utilisation du logiciel ProLink II avec le
calculateur Série 3000
condenséEmplacement
Transmetteur 3500 (MVD) ou Satellite
3300 : Notice d’installation pour
montage sur panneau (Guide
condensé)
Transmetteur 3500 (MVD) ou Satellite
3300 : Notice d’installation pour
montage en rack (Guide condensé)
Transmetteur 3700 (MVD) ou Satellite
3350 : Notice d’installation pour
montage sur site (Guide condensé)
avancée : Théorie, configuration et
exploitation
Bunker Transfer Package Supplement
Mode d’emploi du logiciel ProLink II
avec les transmetteurs Micro Motion
• CD de documentation Micro Motion
• Site Internet de Micro Motion
• CD de documentation Micro Motion
• Site Internet de Micro Motion
• CD de documentation Micro Motion
• Site Internet de Micro Motion
• Site Internet de Micro Motion
• Site Internet de Micro Motion
• CD de documentation Micro Motion
• Site Internet de Micro Motion
• CD de documentation Micro Motion
• Site Internet de Micro Motion
• CD-ROM d’installation de ProLink II
• CD de documentation Micro Motion
• Site Internet de Micro Motion
1.9Service après-vente
Pour toute assistance, appeler le service après-vente de Micro Motion :
•En France, appeler le (00) (+31) 318-495-630 ou, gratuitement, le 0800-917-901
•En Suisse, appeler le 041-768-6111
•En Belgique, appeler le 02-716-77-11 ou, gratuitement, le 0800-75-345
•Aux Etats-Unis, appeler gratuitement le 1-800-522-6277
•Au Canada et en Amérique Latine, appeler le +1 303-527-5200
•En Asie:
-Au Japon, appeler le 3 5769-6803
-Autres pays, appeler le +65 6777-8211 (Singapour)
4Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Chapitre 2
Installation
2.1Sommaire
Ce chapitre fournit des informations complémentaires pour l’installation du calculateur Série 3000.
2.2Procédure d’installation
Pour installer le calculateur Série 3000, procéder comme suit :
1. Se procurer le guide d’installation condensé approprié (voir le tableau 2-1).
2. Passer en revue les spécifications de l’appareil :
•Modèle 3300 ou 3500 : voir l’annexe A
•Modèle 3350 ou 3700 : voir l’annexe B
3. Passer en revue les informations d’installation complémentaires fournies dans ce chapitre.
4. Suivre les instructions d’installation du guide condensé de l’appareil et modifier si nécessaire
les procédures en fonction des informations fournies dans ce chapitre.
InstallationMode d’emploi de l’indicateurCâblage comm numériqueAvant de comencer
Tableau 2 -1Guide condensé à consulter pour l’installation des différents calculateurs Série 3000
ModèleGuide condensé
Modèle 3300 pour montage sur panneau
Modèle 3500 pour montage sur panneau
Modèle 3300 pour montage en rack
Modèle 3500 pour montage en rack
Modèle 3350 pour montage sur site
Modèle 3700 pour montage sur site
Transmetteur 3500 (MVD) ou Satellite 3300 : Notice d’installation
pour montage sur panneau
Transmetteur 3500 (MVD) ou Satellite 3300 : Notice d’installation
pour montage en rack
Transmetteur 3700 (MVD) ou Satellite 3350 : Notice d’installation
pour montage sur site
2.3Remplacement d’un transmetteur RFT9739 version rack
Micro Motion peut fournir un kit d’installation spécial pour installer un transmetteur Modèle 3500
dans un rack à la place d’un transmetteur RFT9739 version rack. Ce kit (P/N 3500EXTENDEDM)
modifie les dimensions du boîtier du calculateur Série 3000 afin qu’il s’intègre au rack du
transmetteur RFT9739. Pour plus de renseignements, contacter Micro Motion.
Manuel de configuration et d’utilisation5
Installation
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
2.4Précautions de sécurité pour l’installation des Modèles 3350 et 3700
Risque d’explosion.
Ne pas ouvrir les compartiments de raccordement si l’appareil se trouve
dans une atmosphère explosive.
Si l’appareil se trouve dans une atmosphère explosive, couper l’alimentation et
attendre 3 minutes avant de retirer le couvercle.
L’usage d’un chiffon sec pour le nettoyage du couvercle de l’indicateur
risque de provoquer des décharges électrostatiques, ce qui peut causer
une explosion si l’appareil se trouve en atmosphère explosive.
Pour éviter tout risque d’explosion, utiliser un chiffon propre et humide pour
nettoyer le couvercle de l’indicateur en atmosphère explosive.
2.5Limites de l’environnement
Remarque : Cette section s’applique à tous les calculateurs Série 3000.
Outre les limites de température décrites dans le guide condensé, les limites d’environnement
suivantes doivent être observées :
•Humidité : 5 à 95% d’humidité relative, sans condensation à 60 °C
•Vibrations : conforme à la norme CEI 68.2.6, 50 cycles de balayage à 1.0 g de 5 à 2000 Hz
Si possible, installer le calculateur de telle sorte qu’il ne soit pas exposé au rayonnement direct du
soleil.
2.6Indice de protection pour l’indicateur / prédéterminateur 3300
Remarque : Cette section s’applique uniquement à l’indicateur / prédéterminateur 3300.
Le Modèle 3300 pour montage sur panneau peut être installé à l’extérieur à condition qu’il soit placé
dans un coffret doté d’un indice de protection IP 65, suivant la norme EN 50529 (CEI 529).
Si le Modèle 3300 est installé dans un rack, il doit être placé dans un rack doté d’un indice de
protection NEMA 4X, suivant la norme EN 50529 (IEC 529).
2.7Longueur du câble de l’entrée impulsions
Remarque : Cette section s’applique uniquement aux indicateurs / prédéterminateurs 3300 et 3350.
La longueur maximale du câble de l’entrée impulsions est maintenant 300 mètres pour du câble avec
fils de 0,8 mm
6Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
2
de section, au lieu des 150 mètres décrits dans le guide condensé.
Installation
2.8Orientation de l’indicateur des Modèles 3350 et 3700 (procédure optionnelle
Remarque : Cette section s’applique uniquement aux appareils version site (Modèles 3350 et 3700).
Si nécessaire, l’orientation de l’indicateur du Modèle 3350 ou 3700 peut être modifiée par incréments
de 90°. Pour ce faire, procéder comme suit.
1. A l’aide d’un tournevis à tête plate, dévisser les vis
imperdables qui maintiennent le couvercle de
l’indicateur en place sur le boîtier.
2. Dévisser les vis imperdables qui maintiennent le dos
de l’indicateur en place dans le couvercle. Noter
quelle vis relie le fil de masse au dos de l’indicateur.
3. Tirer sur le clapet de détente de pression et retirer le
dos du couvercle-indicateur. Sur cette photo, la main
droite de l’opérateur touche le clapet de détente.
4. Orienter le couvercle-indicateur dans la position
désirée.
InstallationMode d’emploi de l’indicateurCâblage comm numériqueAvant de comencer
5. En prenant soin de ne pas toucher la carte
électronique, arranger le faisceau de fils de telle sorte
qu’il ne soit pas écrasé lors de la remise en place du
dos du couvercle-indicateur.
Manuel de configuration et d’utilisation7
Installation
6. Remettre en place le dos sur le couvercle-indicateur en
7. Revisser le couvercle-indicateur sur le boîtier en
2.9Installation de la platine processeur déportée
tirant sur le clapet de détente, puis revisser les vis
imperdables. S’assurer que le fil de masse est raccordé
à la bonne vis afin de ne pas l’endommager.
veillant à ne pas coincer ou écraser les fils.
Remarque : Cette section s’applique uniquement aux Modèles 3500 et 3700 qui sont associés à une
platine processeur déportée du capteur.
Pour les dimensions de la platine processeur déportée, voir la figure A-4 ou la figure B-4.
Lors du montage, il est possible de modifier l’orientation de la platine processeur sur le support de
montage si nécessaire. Pour ce faire :
1. Desserrer les quatre vis d’assemblage de 4 mm.
2. Orienter la platine processeur dans la position désirée sur le support de montage.
3. Serrer les vis d’assemblage avec un couple de 3 à 4 N.m.
La platine processeur est dotée de deux vis de masse : une vis interne et une vis externe. Relier la
platine processeur à la terre à l’aide d’une de ces vis suivant la réglementation en vigueur sur le site.
2.10Raccordement du transmetteur au capteur
Remarque : Cette section s’applique uniquement aux calculateurs 3500 et 3700.
2.10.1Types de câble
Tous les types d’installation requièrent un câble à 4 conducteurs. Micro Motion offre deux types de
câble 4 conducteurs : blindé ou armé. Ces deux types de câble sont dotés d’un fil interne de blindage
(drain).
Si le câble est fourni par le client, il doit répondre aux exigences suivantes :
•Les paires doivent être torsadées
•La section des conducteurs doit répondre aux exigences stipulées dans la notice d’installation.
•Si le transmetteur est installé en atmosphère explosive, le câblage doit être conforme aux
instructions décrites dans le manuel d’installation ATEX, UL ou CSA qui a été livré avec le
transmetteur ou qui est disponible sur le site internet de Micro Motion.
Si la platine processeur est déportée, elle doit être reliée au capteur à l’aide d’un câble à
9 conducteurs. Micro Motion offre trois types de câble 9 conducteurs : gainé, blindé ou armé. Pour
une description détaillée de ces différents types des câble et le choix d’un câble adapté à l’installation,
consulter le Manuel de préparation et d’installation du câble à 9 fils.
2.10.2Presse-étoupes pour les installations avec platine processeur déportée
Selon le modèle de transmetteur, différents presse-étoupes sont livrés avec le transmetteur et la platine
processeur. Voir la figure 2-1 pour identifier les presse-étoupes livrés par Micro Motion. Veiller à
utiliser les presse-étoupes appropriés pour chaque élément.
Figure 2-1Presse-étoupes fournis par Micro Motion
InstallationMode d’emploi de l’indicateurCâblage comm numériqueAvant de comencer
2.11Raccordement des entrées et des sorties
Remarque : Cette section s’applique à tous les calculateurs Série 3000.
2.11.1Emplacement des bornes et des borniers
L’emplacement du bornier des E/S du calculateur Série 3000 est illustré à la figure 2-2. Pour identifier
les bornes des entrées/sorties, consulter l’étiquette appropriée illustrée à la figure 2-3.
Manuel de configuration et d’utilisation9
Installation
Modèle 3300 ou 3500
à montage sur panneau
Bornes des entrées/sorties
Modèle 3300 ou 3500
à montage en rack
Bornes des entrées/sorties
Modèle 3350 ou 3700
à montage sur site
Bornes des entrées/sorties
Etiquette des Modèles 3300
et 3500 avec câbles E/S
Carte des Modèles 3300 et 3500 avec
borniers à vis ou à cosses
Etiquette des
Modèles 3350 et 3700
Remarque : Les bornes repérées Comm 1, Comm 2 et Comm 3 ne sont pas des bornes d’E/S.
Elles sont destinées à l’usage exclusif du personnel de Micro Motion.
Figure 2-2Emplacement des bornes E/S
Figure 2-3Etiquettes et cartes de repérage des E/S
10Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Installation
Blindage du câble
Borne repérée avec le symbole
Masse du
boîtier
Bloc de raccordement
Câble E/S
Modèle 3300 ou 3500
Raccorder le blindage à la
terre en un point unique au
niveau de l’autre appareil
2.11.2Mise à la terre
Pour tous les calculateurs Série 3000, le blindage des câbles d’E/S doit être relié la terre en un point
unique au niveau de l’autre appareil (ne pas le relier à la masse du calculateur Série 3000).
Pour les Modèles 3300 et 3500 à montage sur panneau avec câbles E/S, une vis de masse située sur le
bloc de raccordement permet d’assurer la continuité du blindage des entrées / sorties avec le câble
E/S. Le blindage du câble E/S n’est pas relié à la masse du boîtier au niveau de la prise ou du
connecteur. Voir la figure 2-4.
Figure 2-4Blindage du câblage des E/S
InstallationMode d’emploi de l’indicateurCâblage comm numériqueAvant de comencer
2.11.3Installation des relais
Pour installer les relais sur les sorties TOR du calculateur Série 3000, voir les instructions
d’installation à l’annexe D.
Pour les spécifications du module de relayage Modèle 3100 fourni par Micro Motion, voir l’annexe C.
2.12Câblage de la communication numérique
Si le calculateur Série 3000 doit être relié à un appareil par voie numérique (imprimante, automate,
transmetteur de pression ou de température, ordinateur équipé du logiciel ProLink II, etc.), voir les
instructions de câblage au chapitre 3.
Manuel de configuration et d’utilisation11
12Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Chapitre 3
Câblage de la communication numérique
3.1Introduction
Ce chapitre explique comment installer le câblage de communication numérique entre le calculateur
Série 3000 et un appareil à communication numérique tel que :
•une imprimante de tickets
•un système de contrôle-commande
•un ordinateur équipé du logiciel ProLink II
•une interface de communication HART 375
•un transmetteur de température ou de pression
•un convertisseur HART Tri-Loop
Remarque : Ce chapitre ne contient aucune instruction de configuration. Pour configurer les
paramètres de communication numérique, voir le chapitre 13.
InstallationMode d’emploi de l’indicateurCâblage comm numériqueAvant de comencer
3.2Protocoles de communication
Les options de communication numérique sont décrites au tableau 3-1. La communication
HART/Bell202 est superposée au signal de la sortie analogique primaire, tandis que la communication
RS-485 est disponible sur une paire de bornes dédiée.
Tableau 3 -1Bornes, couches physiques et protocoles
Identifier et se procurer le matériel nécessaire à la mise en oeuvre de la communication numérique en
fonction de la couche physique et du protocole choisis.
3.2.2Convertisseur du signal RS-485
Conversion à un signal RS-232 ou USB
Si le signal RS-485 doit être converti en un signal RS-232 ou USB, un kit convertisseur de signal peut
être commandé auprès de Micro Motion (P/N PLKUSB485KIT ou PLK485KIT).
Un convertisseur type IC521A-F peut également être utilisé pour raccorder une imprimante de tickets.
Pour commander cette option, contacter Micro Motion.
HART
Imprimante
Manuel de configuration et d’utilisation13
Câblage de la communication numérique
Suivant l’appareil raccordé, un adaptateur 25 broches - 9 broches peut également être nécessaire.
Remarque : L’ancienne interface PC Interface Adaptor (PCIA) de ProLink n’est pas compatible avec
le calculateur Série 3000 car elle ne permet pas le contrôle de la ligne RTS (Prêt-à-l’envoi).
Autre type de conversion
Si le signal RS-485 doit être converti en un autre type de signal, l’utilisateur doit fournir le
convertisseur approprié.
3.2.3Convertisseur du signal Bell 202
Conversion à un signal RS-232 ou USB
Si le signal Bell 202 doit être converti en un signal RS-232 ou USB, un kit convertisseur de signal
peut être commandé auprès de Micro Motion (P/N PLKUSB202KIT ou PLK202KIT).
Suivant l’appareil raccordé, un câble Bell 202 ou un adaptateur 25 broches - 9 broches peut également
être nécessaire.
Autre type de conversion
Si le signal Bell 202 doit être converti en un autre type de signal, l’utilisateur doit fournir le
convertisseur ou l’interface HART approprié.
3.3Raccordement de la communication RS-485
Pour effectuer le câblage RS-485 entre le calculateur Série 3000 et le périphérique de communication
externe, procéder comme suit :
1. Localiser les bornes RS-485 sur le calculateur Série 3000. Voir le tableau 3-2 et la figure 2-2,
et consulter l’étiquette ou la carte de repérage des entrées/sorties apposée sur l’appareil. Voir la
figure 2-3.
Remarque : Les bornes repérées Comm 1, Comm 2 et Comm 3 ne sont pas des bornes d’E/S. Elles
sont destinées à l’usage exclusif du personnel de Micro Motion.
Tableau 3 -2Bornes de raccordement RS-485
ModèleEmplacement du bornier de raccordement
Modèle 3300 ou 3500 avec
bornier à vis ou à cosses
Modèle 3300 ou 3500 avec
câble E/S
Modèle 3350 ou 3700Bornier gris, situé dans le compartiment non de sécurité
Bornier de raccordement des entrées/sorties
Bloc de raccordement des entrées/sorties situé sur le rail DIN2524
intrinsèque
Bornes RS-485
AB
a 32c 32
1211
14Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Câblage de la communication numérique
Convertisseur
RS-485 / RS-232
RS-485 A
RS-485 B
Section des conducteurs : 0,25 mm
2
Pour les communications à longue distance, ou si une
source de bruit externe perturbe le signal, installer une
résistance de 120 Ω, ½ watt en parallèle à chaque extrémité
de la ligne
Périphérique de
communication
Connexion du port série
(avec adaptateur 9-25
broches si nécessaire)
Bornier des entrées/sorties
2. Utiliser un câble à paire torsadée blindé, et un convertisseur de signaux si nécessaire, pour
raccorder le périphérique à la sortie RS-485 du calculateur Série 3000. La longueur du câble
ne doit pas excéder 1200 mètres.
•Pour le Modèle 3300 ou 3500 avec bornier à vis ou à souder, voir la figure 3-1
•Pour le Modèle 3300 ou 3500 avec câble E/S, voir la figure 3-2
•Pour le Modèle 3350 ou 3700, voir la figure 3-3
3. Ajouter une résistance si nécessaire.
4. Configurer la communication RS-485 comme décrit à la section 13.3.
Figure 3-1Câblage du Modèle 3300 ou 3500 avec un convertisseur RS-485 – Borniers à vis ou à cosses
InstallationMode d’emploi de l’indicateurCâblage comm numériqueAvant de comencer
Manuel de configuration et d’utilisation15
Câblage de la communication numérique
Convertisseur
RS-485 / RS-232
Périphérique de
communication
RS-485 A
RS-485 B
Pour les communications à longue distance,
ou si une source de bruit externe perturbe le
signal, installer une résistance de 120 Ω,
½ watt en parallèle à chaque extrémité de
la ligne
Section des conducteurs : 0,25 mm
2
Connexion du port série
(avec adaptateur 9-25
broches si nécessaire)
Bornier des entrées/sorties
RS-485 B
RS-485 A
Section des conducteurs : 0,35 mm
2
Pour les communications à longue distance, ou si une
source de bruit externe perturbe le signal, installer une
résistance de 120 Ω, ½ watt en parallèle à chaque extrémité
de la ligne
Convertisseur
RS-485 / RS-232
Périphérique de
communication
Connexion du port série
(avec adaptateur 9-25
broches si nécessaire)
Bornier des entrées/sorties
Figure 3-2Câblage du Modèle 3300 ou 3500 avec un convertisseur RS-485 – Câble E/S
Figure 3-3Câblage du Modèle 3350 ou 3700 avec un convertisseur RS-485
16Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Câblage de la communication numérique
3.4Raccordement de la communication Bell 202
Pour effectuer le câblage Bell 202 entre le calculateur Série 3000 et le périphérique de communication
externe, procéder comme suit.
1. Localiser les bornes de la sortie analogique primaire sur le calculateur Série 3000. Voir le
tableau 3-3 et la figure 2-2, et consulter l’étiquette ou la carte de repérage des entrées/sorties
apposée sur l’appareil. Voir la figure 2-3.
Tableau 3 -3Bornes de raccordement Bell 202
Bornes de la sortie
analogique primaire
ModèleEmplacement du bornier de raccordement
Modèle 3300 ou 3500 avec
bornier à vis ou à cosses
Modèle 3300 ou 3500 avec
câble E/S
Modèle 3350 ou 3700Bornier gris, situé dans le compartiment non de
Bornier de raccordement des entrées/sorties
Bloc de raccordement des entrées/sorties situé
sur le rail DIN
sécurité intrinsèque
2. Déterminer si la sortie analogique primaire doit être utilisée à la fois en sortie analogique et
pour la communication HART. Il se peut qu’elle soit déjà câblée pour être exploitée en sortie
analogique.
3. Utiliser un câble à paire torsadée blindé, et un convertisseur de signaux si nécessaire, pour
raccorder le périphérique à la sortie analogique primaire du calculateur Série 3000. La
longueur du câble ne doit pas excéder 1200 mètres.
Si la sortie analogique est utilisée exclusivement pour la communication HART, consulter les
schémas de câblage suivants :
•Pour le Modèle 3300 ou 3500 avec bornier à vis ou à souder, voir la figure 3-4
•Pour le Modèle 3300 ou 3500 avec câble E/S, voir la figure 3-5
•Pour le Modèle 3350 ou 3700, voir la figure 3-6
D’autres exemples de câblage sont également illustrés :
+–
c 2a 2
1415
InstallationMode d’emploi de l’indicateurCâblage comm numériqueAvant de comencer
21
•Si la sortie analogique est utilisée à la fois en sortie analogique et pour la communication
HART, voir la figure 3-7.
•Pour raccorder le calculateur Série 3000 à un réseau multipoint HART, voir la figure 3-8.
•Pour raccorder un transmetteur de pression ou de température externe pour la correction
en pression ou en température, voir la figure 3-9.
•Pour raccorder le calculateur Série 3000 à un convertisseur HART Tri-Loop, voir la
figure 3-10.
•Pour raccorder le calculateur Série 3000 simultanément à un convertisseur HART
Tri-Loop et à un transmetteur de pression ou de température, voir la figure 3-11.
Remarque : La boucle HART est sans polarité.
4. L’interface HART doit être connectée aux bornes d’une résistance comprise entre 250 et
600 Ω. Ajouter une résistance si nécessaire.
5. Configurer la communication HART comme décrit à la section 13.4.
Manuel de configuration et d’utilisation17
Câblage de la communication numérique
Convertisseur
Bell 202 / RS-232
ou interface HART
Section des conducteurs : 0,25 mm
2
Périphérique de
communication
Connexion du port série
(avec adaptateur 9-25
broches si nécessaire)
Résistance de boucle :
600 Ω maximum
250 Ω minimum
Bornier des entrées/sorties
Convertisseur
Bell 202 / RS-232
ou interface HART
Périphérique de
communication
Section des conducteurs : 0,25 mm
2
Connexion du port série
(avec adaptateur 9-25
broches si nécessaire)
Bornier des entrées/sorties
Résistance de boucle :
600 Ω maximum
250 Ω minimum
Figure 3-4Câblage du Modèle 3300 ou 3500 pour la communication Bell 202 – Borniers à vis ou à cosses
Figure 3-5Câblage du Modèle 3300 ou 3500 pour la communication Bell 202 – Câble E/S
18Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Loading...
+ 328 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.