Micro Motion Configuration Manual: Calculateurs Série 3000 MVD-CONFIGURATION MANUAL FRENCH|Micro Motion Manuals & Guides

Manuel d’instructions
P/N 20001267, Rev. CB Octobre 2010
Calculateurs Micro Motion Série 3000 MVD
Manuel de configuration et d’utilisation
®
©2010, Micro Motion, Inc. Tous droits réservés. Les logos Micro Motion et Emerson sont des marques commerciales et des marques de service d’Emerson Electric Co. Micro Motion, ELITE, MVD, ProLink et MVD Direct Connect et PlantWeb sont des marques appartenant à l’une des filiales d’Emerson Process Management. Toutes les autres marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Table des matières
Chapitre 1 Avant de commencer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.1 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.2 Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.3 Installations au sein de l’Union Européenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1.4 Conformité aux normes de gestion environnementale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1.5 Terminologie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1.6 Outils de communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.7 Mode d’emploi de ce manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.8 Autres documents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.9 Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Chapitre 2 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.1 Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.2 Procédure d’installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.3 Remplacement d’un transmetteur RFT9739 version rack. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.4 Précautions de sécurité pour l’installation des Modèles 3350 et 3700 . . . . . . . . . . . . 6
2.5 Limites de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.6 Indice de protection pour l’indicateur / prédéterminateur 3300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.7 Longueur du câble de l’entrée impulsions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.8 Orientation de l’indicateur des Modèles 3350 et 3700 (procédure optionnelle . . . . . . 7
2.9 Installation de la platine processeur déportée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.10 Raccordement du transmetteur au capteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.10.1 Types de câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.10.2 Presse-étoupes pour les installations avec platine
processeur déportée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.11 Raccordement des entrées et des sorties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.11.1 Emplacement des bornes et des borniers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.11.2 Mise à la terre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2.11.3 Installation des relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2.12 Câblage de la communication numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Chapitre 3 Câblage de la communication numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3.1 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3.2 Protocoles de communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3.2.1 Matériel nécessaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3.2.2 Convertisseur du signal RS-485 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3.2.3 Convertisseur du signal Bell 202 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3.3 Raccordement de la communication RS-485 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3.4 Raccordement de la communication Bell 202. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Manuel de configuration et d’utilisation i
Table des matières
Chapitre 4 Mode d’emploi de l’indicateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4.1 Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4.2 Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4.3 Arborescences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
4.3.1 Accès aux fonctions de gestion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
4.3.2 Raccourcis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
4.4 Touches de fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
4.5 Touches de navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
4.5.1 Sélection d’une valeur dans une liste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
4.5.2 Modification d’une valeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
4.5.3 Exemples de contrôle du curseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
4.5.4 Monitorage du process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
4.6 Notation en puissances de dix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Chapitre 5 Configuration du verrouillage et de la langue. . . . . . . . . . . . . . . . . 31
5.1 Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
5.2 Menu Verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
5.3 Verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
5.3.1 Accès au menu de gestion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
5.3.2 Verrouillage en écriture de la configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
5.3.3 Contrôle de la remise à zéro des totalisateurs partiels et
généraux du process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
5.4 Menu de sélection de la langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Chapitre 6 Configuration des données du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
6.1 Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
6.2 Menu Système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
6.3 Paramètres du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
6.3.1 Gravité des alarmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Chapitre 7 Configuration des entrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
7.1 Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
7.2 Menu de configuration des entrées. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
7.3 Configuration des paramètres de la platine processeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
7.3.1 Activation du signal de la platine processeur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
7.3.2 Configuration des mesurandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
7.3.3 Données d’étalonnage du capteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
7.3.4 Informations sur le capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
7.3.5 Entrées TOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
7.4 Configuration de l’entrée impulsions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
7.5 Configuration des entrées TOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
7.6 Configuration des entrées numériques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Chapitre 8 Configuration des sorties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
8.1 Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
8.2 Menu de configuration des sorties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
8.3 Configuration des sorties tout-ou-rien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
8.3.1 Polarité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
8.3.2 Affectation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
8.3.3 Forçage des sorties TOR sur défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
ii Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Table des matières
8.4 Configuration des sorties analogiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
8.4.1 Choix de la sortie analogique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
8.4.2 Niveau de défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
8.4.3 Affectation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
8.4.4 Calibrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
8.5 Configuration de la sortie impulsions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
8.5.1 Fréquence = Débit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
8.5.2 Largeur maximum d’impulsion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Chapitre 9 Configuration de la fonctionnalité de mesurage des
produits pétroliers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
9.1 Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
9.2 Menu API . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
9.3 Présentation de la fonctionnalité de mesurage des produits pétroliers . . . . . . . . . . 76
9.3.1 Définitions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
9.3.2 Méthodes de dérivation du CTL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
9.4 Configuration des paramètres API . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
9.4.1 Tables de référence API. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
9.4.2 Données de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Chapitre 10 Configuration des événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
10.1 Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
10.2 Menu de configuration des événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
10.3 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
10.4 Procédure de configuration d’un événement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Chapitre 11 Configuration du prédéterminateur TOR/TPR . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
11.1 Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
11.2 Menu de configuration du prédéterminateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
11.3 Procédure de configuration du prédéterminateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
11.4 Origine du comptage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
11.5 Options de fonctionnement du prédéterminateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
11.5.1 Nombre de paliers pour l’ouverture et la fermeture de vanne(s) . . . . . . . 88
11.6 Configuration des prédéterminations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
11.6.1 Exemples de configuration d’une prédétermination. . . . . . . . . . . . . . . . . 89
11.7 Méthodes de commande du prédéterminateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
11.7.1 Cas spéciaux de contrôle du prédéterminateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Chapitre 12 Configuration du monitorage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
12.1 Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
12.2 Menu de configuration du monitorage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
12.3 Ecrans de monitorage du procédé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
12.4 Mesurandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
12.5 Période de rafraîchissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Manuel de configuration et d’utilisation iii
Table des matières
Chapitre 13 Configuration de la communication numérique . . . . . . . . . . . . . . . 97
13.1 Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
13.2 Menu de configuration de la communication numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
13.3 Configuration des paramètres RS-485 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
13.3.1 Configuration des paramètres RS-485 avec le protocole
HART, Modbus RTU ou Modbus ASCII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
13.3.2 Configuration des paramètres de communication
avec l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
13.4 Configuration des paramètres Bell 202 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
13.4.1 Boucle de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
13.4.2 Mode Rafale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
13.4.3 Communication avec un appareil externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
13.5 Configuration des paramètres de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Chapitre 14 Configuration de la fonctionnalité Métrologie Légale . . . . . . . . . . 107
14.1 Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
14.2 Présentation de la fonctionnalité Métrologie Légale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
14.3 Options de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
14.4 Configuration du mode de métrologie légale NTEP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
14.5 Configuration du mode de métrologie légale OIML/transfert ou
OIML/prédéterminateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
14.6 Verrouillage mécanique du calculateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
14.6.1 Calculateurs montés sur panneau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
14.6.2 Calculateurs montés en rack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
14.6.3 Calculateurs montés sur site . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
14.7 Installer le scellé de métrologie légale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Chapitre 15 Formatage et impression des tickets et des bordereaux. . . . . . . . . 119
15.1 Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
15.2 Types de tickets. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
15.3 Tickets Standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
15.3.1 Formatage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
15.3.2 Impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
15.4 Tickets de prédétermination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
15.4.1 Formatage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
15.4.2 Impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
15.5 Bordereau de livraison (NTEP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
15.5.1 Formatage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
15.5.2 Impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
15.6 Bordereau de transfert (OIML) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
15.6.1 Formatage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
15.6.2 Impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
15.7 Bordereau de livraison (OIML) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
15.7.1 Formatage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
15.7.2 Impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
iv Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Table des matières
Chapitre 16 Procédures de mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
16.1 Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
16.2 Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
16.2.1 Méthodes de communication après la mise sous tension . . . . . . . . . . . 136
16.3 Ajustage du zéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
16.3.1 Echec de l’ajustage et rétablissement de l’ajustage du zéro . . . . . . . . . 137
16.3.2 Préparation pour l’ajustage du zéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
16.3.3 Procédure d’ajustage du zéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
16.3.4 Diagnostic d’un échec de l’ajustage du zéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
16.4 Test des entrées et des sorties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
16.4.1 Consultation et test des entrées tout-ou-rien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
16.4.2 Consultation et test de l’entrée impulsions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
16.4.3 Consultation et test des entrées numériques de pression et
de température externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
16.4.4 Simulation et test des sorties. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
16.5 Ajustement des sorties analogiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Chapitre 17 Mode d’exploitation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
17.1 Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
17.2 Démarrage et test de l’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
17.3 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
17.4 Mode d’exploitation du moniteur de process. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
17.5 Menu de visualisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
17.5.1 Liste des alarmes actives. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
17.5.2 Monitorage des mesurandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
17.5.3 Sélection de la prédétermination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
17.5.4 Totaux généraux des prédéterminations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
17.5.5 Totalisateurs process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
17.5.6 Niveaux de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
17.5.7 Réglage de l’affichage LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
17.5.8 Sélec courbe densité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
17.5.9 Liste des fonctionnalités. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Chapitre 18 Exploitation du prédéterminateur TOR / TPR . . . . . . . . . . . . . . . . 151
18.1 Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
18.2 Présentation de la fonctionnalité de prédétermination TOR / TPR . . . . . . . . . . . . . 151
18.3 Mode d’exploitation du prédéterminateur tout-ou-rien/tout-peu-rien . . . . . . . . . . . . 152
18.3.1 Touches de fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
18.3.2 Touches de navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
18.4 Séquences de livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
18.5 Cas spéciaux d’utilisation du prédéterminateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
18.5.1 Nettoyage / purge des tubes de mesure du capteur . . . . . . . . . . . . . . . 159
18.5.2 Arrêt définitif d’une livraison en présence d’un écoulement . . . . . . . . . 159
18.6 Ajustement de la correction automatique d’erreur de jetée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Manuel de configuration et d’utilisation v
Table des matières
Chapitre 19 Mode d’exploitation – Métrologie Légale . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
19.1 Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
19.2 Identification d’une violation de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
19.3 Différence entre les états « sécurisé » et « non sécurisé » du calculateur. . . . . . . 162
19.4 Métrologie légale de type NTEP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
19.4.1 Numéro du 1
19.4.2 Exécution d’une transaction commerciale de type NTEP . . . . . . . . . . . 165
19.4.3 Impression du bordereau de livraison (NTEP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
19.4.4 Impact sur l’utilisation du calculateur Série 3000 . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
19.5 Métrologie légale de types OIML/transfert et OIML/prédéterminateur . . . . . . . . . . 166
19.5.1 Numéros de 1
19.5.2 Exécution d’une transaction commerciale de type OIML/transfert . . . . 167
19.5.3 Exécution d’une transaction commerciale de type
OIML/prédéterminateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
19.5.4 Impression du bordereau de transfert ou de livraison (OIML) . . . . . . . . 168
19.5.5 Historique des transferts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
19.5.6 Impact sur l’utilisation du calculateur Série 3000 . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
19.6 Acquittement d’une alarme de violation de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
19.7 Modification de la configuration du calculateur Série 3000. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
19.8 Suivi des modifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
19.8.1 Mode d’emploi de la fonction de suivi des modifications . . . . . . . . . . . . 174
er
bordereau de livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
er
bordereau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Chapitre 20 Exploitation des totalisateurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
20.1 Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
20.2 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
20.3 Gestion des totalisateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
20.4 Totalisateurs partiels du process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
20.5 Totalisateurs généraux du process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
20.6 Totalisateurs généraux du prédéterminateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Chapitre 21 Performance métrologique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
21.1 Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
21.2 Validation du débitmètre, vérification de l’étalonnage et étalonnage . . . . . . . . . . . 181
21.2.1 Validation du débitmètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
21.2.2 Vérification de l’étalonnage et facteurs de correction
de l’étalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
21.2.3 Etalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
21.2.4 Comparaison et recommandations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
21.3 Procédure de validation du débitmètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
21.3.1 Préparation au test de validation du débitmètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
21.3.2 Lancement d’un test de validation, version d’origine . . . . . . . . . . . . . . . 187
21.3.3 Lancement d’un test de validation, version évoluée . . . . . . . . . . . . . . . 188
21.3.4 Lecture et interprétation des résultats du test de validation
du débitmètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
21.3.5 Programmation de l’exécution automatique ou à distance
d’un test de validation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
21.4 Vérification de l’étalonnage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
21.5 Etalonnage en masse volumique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
21.5.1 Préparation pour l’étalonnage en masse volumique . . . . . . . . . . . . . . . 199
21.5.2 Procédures d’étalonnage en masse volumique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
21.6 Etalonnage en température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
vi Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Table des matières
Chapitre 22 Diagnostic des pannes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
22.1 Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
22.2 Vérification de la valeur des grandeurs mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
22.3 Empreintes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
22.4 Mode de simulation du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
22.5 Mises à jour du logiciel et réinitialisations générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
22.6 Gestion des alarmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
22.6.1 Gravité des alarmes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
22.6.2 Temporisation d’indication des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
22.6.3 Catégories d’alarmes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
22.6.4 Affichage des alarmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
22.6.5 Ecrans d’aide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
22.7 Classification des alarmes par catégories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
22.7.1 Alarmes d’électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
22.7.2 Alarmes du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
22.7.3 Alarmes de procédé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
22.7.4 Alarmes de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
22.8 Rétablissement d’une configuration antérieure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
22.9 Alarmes A009/A026 sur les Modèles 3300 et 3500 à montage sur panneau. . . . . 229
22.10 Problèmes sur les entrées / sorties. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
22.11 Diagnostic des problèmes de câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
22.11.1 Vérification du câblage de l’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
22.11.2 Vérification du câblage entre le capteur et le transmetteur . . . . . . . . . . 232
22.11.3 Vérification de la mise à la terre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
22.11.4 Vérification de la boucle de communication HART / Bell 202 . . . . . . . . 233
22.11.5 Perturbations radioélectriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
22.11.6 Vérification du câblage de la sortie et de l’appareil récepteur . . . . . . . . 233
22.11.7 Réglage du paramètre Boucle de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
22.12 Vérification de l’intégrité des tubes de mesure du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
22.13 Vérification de l’unité de mesure du débit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
22.14 Vérification du calibrage des sorties analogiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
22.15 Vérification de l’échelle de la sortie impulsions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
22.16 Vérification de la caractérisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
22.17 Vérification de l’étalonnage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
22.18 Vérification des points de test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
22.18.1 Accès aux points de test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
22.18.2 Interprétation des niveaux mesurés aux points de test . . . . . . . . . . . . . 235
22.18.3 Niveau d’excitation trop élevé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
22.18.4 Niveau d’excitation erratique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
22.18.5 Tension de détection trop faible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
22.19 Vérification de la platine processeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
22.19.1 Visualisation de l’état du voyant de la platine processeur . . . . . . . . . . . 238
22.19.2 Test de résistance de la platine processeur (platine
processeur standard uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
22.20 Vérification des bobines et de la sonde de température du capteur . . . . . . . . . . . . 240
22.20.1 Installations dans lesquelles la platine processeur est
déportée du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
22.20.2 Installations dans lesquelles la platine processeur est
intégrée au capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
Manuel de configuration et d’utilisation vii
Table des matières
Annexe A Spécifications des Modèles 3300 et 3500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
A.1 Boîtier et montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
A.1.1 Montage sur panneau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
A.1.2 Montage en rack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
A.2 Interface / Indicateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
A.3 Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
A.4 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
A.5 Raccordements électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
A.5.1 Montage sur panneau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
A.5.2 Montage en rack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
A.6 Entrées et sorties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
A.6.1 Signaux d’entrée de sécurité intrinsèque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
A.6.2 Signaux d’entrée non de sécurité intrinsèque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
A.6.3 Signaux de sorties non de sécurité intrinsèque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
A.6.4 Communication numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
A.7 Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
A.7.1 Prédéterminateur Modèle 3300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
A.7.2 Calculateur Modèle 3500. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
A.8 Limites d’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
A.9 Facteurs d’influence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
A.10 Certifications pour atmosphères explosives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
A.10.1 ATEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
A.10.2 UL et CSA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
A.11 Caractéristiques métrologiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
A.12 Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
Annexe B Spécifications des Modèles 3350 et 3700 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
B.1 Boîtier compartimenté. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
B.2 Interface / Indicateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
B.3 Poids. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
B.4 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
B.5 Raccordements électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
B.6 Entrées et sorties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
B.6.1 Signaux d’entrée de sécurité intrinsèque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
B.6.2 Signaux d’entrée non de sécurité intrinsèque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
B.6.3 Signaux de sorties non de sécurité intrinsèque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
B.6.4 Communication numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
B.7 Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261
B.8 Limites d’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261
B.9 Facteurs d’influence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261
B.10 Certifications pour atmosphères explosives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261
B.10.1 ATEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261
B.10.2 UL et CSA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
B.11 Caractéristiques métrologiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
B.12 Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
Annexe C Spécifications du Modèle 3100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
C.1 Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
C.2 Module de relayage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
C.3 Certifications pour atmosphères explosives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
C.3.1 ATEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
C.3.2 UL et CSA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
viii Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Table des matières
Annexe D Installation des relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
D.1 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
D.2 Types de relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
D.2.1 Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
D.3 Installations en atmosphère explosive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
D.3.1 Modèle 3100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
D.3.2 Relais fournis par l’utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
D.4 Remplacement des relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
D.5 Utilisation des relais avec le calculateur Série 3000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
D.5.1 Sorties TOR du calculateur Série 3000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
D.6 Installation du module de relayage Modèle 3100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
D.7 Installation de relais fournis par l’utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273
Annexe E Valeurs par défaut et plages de réglage des paramètres . . . . . . . . 277
E.1 Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277
E.2 Valeur par défaut et plage de réglage des paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277
Annexe F Arborescences de l’indicateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281
F.1 Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281
F.2 Moniteur de process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281
F.3 Accès aux différents systèmes de menus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
F.4 Menu Visualisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283
F.5 Menu de gestion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285
Annexe G ProLink II et Pocket ProLink. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293
G.1 Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293
G.2 Matériel nécessaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293
G.3 Téléchargement et sauvegarde de la configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294
G.4 Connexion de l’ordinateur au calculateur Série 3000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294
G.5 Arborescences des menus de ProLink II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295
Annexe H Interface de communication HART 375 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301
H.1 Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301
H.2 Description d’appareil (DD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301
H.3 Connexion de l’interface de communication HART 375
au calculateur Série 3000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301
H.4 Arborescences des menus de l’interface de communication HART 375 . . . . . . . . 301
Annexe I Exemples de tickets et de bordereaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309
I.1 Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309
I.2 Tickets standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310
I.3 Tickets du prédéterminateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313
I.4 Bordereaux de livraison de métrologie légale (NTEP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313
I.5 Bordereaux de transfert de métrologie légale (OIML/transfert). . . . . . . . . . . . . . . . 314
I.6 Bordereaux de livraison de métrologie légale (OIML/prédéterminateur) . . . . . . . . 317
Manuel de configuration et d’utilisation ix
Table des matières
Annexe J Entretien et remplacement des étiquettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319
J.1 Entretien et remplacement des étiquettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319
J.2 Etiquettes apposées sur l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319
Annexe K Réglementation pour le retour de marchandise . . . . . . . . . . . . . . 321
K.1 Matériel neuf et non utilisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321
K.2 Matériel utilisé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321
Annexe L Historique des modifications (NAMUR NE 53) . . . . . . . . . . . . . . . 323
L.1 Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323
L.2 Historique des modifications du logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327
x Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Chapitre 1
AVERTISSEMENT

Avant de commencer

1.1 Introduction

Ce manuel explique comment installer, configurer et utiliser les calculateurs Micro Motion
Calculateur Modèle 3500 MVD ou 3700 MVD
Prédéterminateur Modèle 3300 ou Modèle 3350
Ce manuel explique également le fonctionnement des fonctionnalités optionnelles suivantes :
Prédéterminateur Tout-Ou-Rien / Tout-Peu-Rien
Mesurage de produits pétroliers (API)
Métrologie Légale
Ce manuel ne comporte aucune information relative au fonctionnement et à la configuration de la fonctionnalité d’analyse de BSW (pétrole brut anhydre). Pour des informations sur cette fonctionnalité, consulter le manuel intitulé Series 3000 Net Oil Computer Manual disponible sur le site internet de Micro Motion (www.micromotion.com).
®
suivants :
Installation Mode d’emploi de l’indicateurCâblage comm numériqueAvant de comencer
Ce manuel ne comporte aucune information relative au fonctionnement et à la configuration de la fonctionnalité de densimétrie avancée. Pour des informations sur cette fonctionnalité, consulter le manuel intitulé Fonctionnalité de densimétrie avancée : Théorie, configuration et exploitation disponible sur le site internet de Micro Motion (www.micromotion.com).
Ce manuel ne comporte aucune information relative au fonctionnement et à la configuration de la fonctionnalité Marine Bunker Transfer Package. Pour des informations sur cette fonctionnalité, consulter le manuel intitulé Series 3000 Transmitters: Marine Bunker Transfer Package Supplement disponible sur le site internet de Micro Motion (www.micromotion.com).

1.2 Sécurité

Les messages de sécurité qui apparaissent dans ce manuel sont destinés à garantir la sécurité du personnel d’exploitation et du matériel. Lire attentivement chaque message de sécurité avant de poursuivre l’installation.
Une installation défectueuse dans une zone dangereuse peut provoquer une explosion.
En cas d’installation en atmosphère explosive, se référer à la documentation de certification livrée avec le calculateur Série 3000 ou disponible sur le site internet de Micro Motion.
Manuel de configuration et d’utilisation 1
Avant de commencer
ATTENTION
Une mauvaise installation peut engendrer des erreurs de mesure ou une défaillance du débitmètre.
Suivre attentivement toutes les instructions afin de garantir le bon fonctionnement du calculateur Série 3000.

1.3 Installations au sein de l’Union Européenne

Ce produit Micro Motion est conforme à toutes les directives européennes en vigueur s’il est installé conformément aux instructions données dans ce manuel. Pour connaître la liste des directives qui s’appliquent à ce produit, consulter la déclaration de conformité CE.
La déclaration de conformité CE et le manuel contenant les instructions et schémas d’installation ATEX sont disponibles sur internet à www.micromotion.com/atex ou en contactant votre centre de service Micro Motion.

1.4 Conformité aux normes de gestion environnementale

Afin d’être en conformité avec la Directive batterie 2006/66/CE de l'Union européenne, ce dispositif a été conçu pour le retrait des piles usagées, en toute sécurité, par un centre de traitement des déchets.

1.5 Terminologie

Les termes suivants sont employés dans ce manuel :
Série 3000 – Ligne de produits incluant les Modèles 3300, 3350, 3500 et 3700.
MVD – Acronyme de « Multi Variable Digital » ; méthode de traitement numérique des signaux primaires développée par Micro Motion.
Fonctionnalité – Combinaison logicielle et matérielle permettant d’utiliser le débitmètre dans une application de mesurage ou de contrôle-commande spécifique (densimétrie avancée, prédéterminateur TOR/TPR, Métrologie Légale, etc.).
Calculateur – Appareil pouvant contrôler une fonctionnalité. Cet appareil peut être soit un transmetteur, soit un prédéterminateur (voir ci-dessous).
Capteur – Elément qui effectue le mesurage.
Platine processeur – Elément qui fournit des fonctions de mémoire et de traitement des signaux de mesure issus du capteur. Il existe deux versions : la platine processeur standard et la platine processeur avancée. Pour déterminer le type de platine processeur qui équipe votre capteur, consultez la Liste des fonctionnalités (voir la section 17.5.9).
Transmetteur – Appareil qui reçoit les données transmises par la platine processeur, effectue un traitement sur ces données et les transmet à d’autres appareils de contrôle-commande. Dans ce manuel, les Modèles 3500 et 3700 sont des transmetteurs.
Prédéterminateur – Appareil périphérique qui reçoit des données traitées issues d’un transmetteur (par exemple un Modèle IFT9701), traite ces données et commande un ou plusieurs autres appareils. Dans ce manuel, les Modèles 3300 et 3350 sont des prédéterminateurs. Ces appareils ne sont pas directement raccordés à un capteur ou une platine processeur.
2 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Avant de commencer

1.6 Outils de communication

Les outils suivants permettent de communiquer avec les différents modèles de la Série 3000 :
L’indicateur local
La version 2.5 ou plus récente du logiciel ProLink II (version 2.6 recommandée), ou la version 1.3 ou plus récente du logiciel Pocket ProLink
L’interface de communication 375 avec description d’appareil (DD) appropriée (
Micro Motion 3000 Mass flo v7 DD v2 ou version plus récente)
Ce manuel décrit principalement l’utilisation de l’indicateur local. Une arborescence détaillée des menus de l’indicateur est fournie à l’annexe F.
Pour des renseignements sur l’usage de ProLink II ou d’une interface de communication 375 avec la Série 3000, voir l’annexe G ou H. Ces annexes contiennent aussi des arborescences pour les menus et les procédures les plus usitées.

1.7 Mode d’emploi de ce manuel

Si la fonctionnalité Marine Bunker Transfer Package est installée, consulter d’abord le manuel intitulé Series 3000 Transmitters: Marine Bunker Transfer Package Supplement avant d’installer, de configurer ou d’utiliser l’appareil.
Si la fonctionnalité Marine Bunkering Transfer Package n’est pas installée, procéder comme suit pour installer, configurer et exploiter le calculateur Série 3000 :
1. Installer le calculateur (chapitre 2).
2. Raccorder les câbles de communication numérique (chapitre 3).
3. Apprendre à utiliser l’indicateur et à naviguer dans les menus (chapitre 4).
4. Configurer le calculateur (chapitres 5 à 15).
Le calculateur doit être configuré suivant un ordre de programmation déterminé. Si cet ordre n’est pas respecté, l’appareil risque de ne pas être configuré correctement. Effectuer la configuration dans l’ordre suivant :
a. Configurer le verrouillage et la langue (chapitre 5). b. Configurer les données du système (chapitre 6). c. Configurer les entrées (chapitre 7). d. Configurer les paramètres de la fonctionnalité de mesurage des produits pétroliers API
(voir le chapitre 9) ou de densimétrie avancée (voir le manuel de la fonctionnalité de densimétrie avancée, disponible sur le site Internet de Micro Motion) si l’une ou l’autre de ces fonctionnalités est installée.
Installation Mode d’emploi de l’indicateurCâblage comm numériqueAvant de comencer
Remarque : Les fonctionnalités de mesurage des produits pétroliers et de densimétrie ne peuvent pas être utilisées simultanément. Seule l’une de ces fonctionnalités peut être installée et configurée.
e. Configurer les événements (chapitre 10). f. Configurer la fonctionnalité de prédétermination TOR/TPR, le cas échéant (chapitre 11). g. Configurer les sorties (chapitre 8). h. Configurer le monitorage (chapitre 12). i. Configurer la communication numérique (chapitre 13). j. Configurer la fonctionnalité Métrologie Légale (chapitre 14). k. Configurer les paramètres de formatage et d’impression des tickets et des bordereaux
(chapitre 15).
Manuel de configuration et d’utilisation 3
Avant de commencer
5. Effectuer les procédures de mise en service (chapitre 16).
6. Apprendre à utiliser l’appareil en mode d’exploitation (chapitres 17 à 19).
7. Apprendre à visualiser, activer, arrêter et remettre à zéro les totalisateurs (chapitre 20).
8. Si nécessaire, établir une base de référence pour les procédures de validation d’étalonnage et, le cas échéant, étalonner le débitmètre (chapitre 21).
9. Apprendre à interpréter les messages d’alarme (chapitre 22).

1.8 Autres documents

Le tableau 1-1 indique la liste des autres manuels pouvant être utiles ou nécessaires pour installer, configurer ou exploiter le calculateur Série 3000.
Tableau 1 -1 Documentation supplémentaire pour l’installation et la configuration du calculateur Série 3000
Titre du manuel ou du guide
Sujet
Installation du calculateur :
• Modèle 3300 à montage sur panneau
• Modèle 3500 à montage sur panneau
Installation du calculateur :
• Modèle 3300 à montage en rack
• Modèle 3500 à montage en rack
Installation du calculateur :
• Modèle 3350 à montage sur site
• Modèle 3700 à montage sur site
Installation du capteur Variable • CD de documentation Micro Motion
Installation en atmosphère explosive Variable • CD de documentation Micro Motion
Fonctionnalité de densimétrie avancée Fonctionnalité de densimétrie
Marine Bunker Transfer Package Series 3000 Transmitters: Marine
Utilisation du logiciel ProLink II avec le calculateur Série 3000
condensé Emplacement
Transmetteur 3500 (MVD) ou Satellite 3300 : Notice d’installation pour montage sur panneau (Guide
condensé)
Transmetteur 3500 (MVD) ou Satellite 3300 : Notice d’installation pour montage en rack (Guide condensé)
Transmetteur 3700 (MVD) ou Satellite 3350 : Notice d’installation pour montage sur site (Guide condensé)
avancée : Théorie, configuration et exploitation
Bunker Transfer Package Supplement Mode d’emploi du logiciel ProLink II
avec les transmetteurs Micro Motion
• CD de documentation Micro Motion
• Site Internet de Micro Motion
• CD de documentation Micro Motion
• Site Internet de Micro Motion
• CD de documentation Micro Motion
• Site Internet de Micro Motion
• Site Internet de Micro Motion
• Site Internet de Micro Motion
• CD de documentation Micro Motion
• Site Internet de Micro Motion
• CD de documentation Micro Motion
• Site Internet de Micro Motion
• CD-ROM d’installation de ProLink II
• CD de documentation Micro Motion
• Site Internet de Micro Motion

1.9 Service après-vente

Pour toute assistance, appeler le service après-vente de Micro Motion :
En France, appeler le (00) (+31) 318-495-630 ou, gratuitement, le 0800-917-901
En Suisse, appeler le 041-768-6111
En Belgique, appeler le 02-716-77-11 ou, gratuitement, le 0800-75-345
Aux Etats-Unis, appeler gratuitement le 1-800-522-6277
Au Canada et en Amérique Latine, appeler le +1 303-527-5200
•En Asie:
- Au Japon, appeler le 3 5769-6803
- Autres pays, appeler le +65 6777-8211 (Singapour)
4 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Chapitre 2

Installation

2.1 Sommaire

Ce chapitre fournit des informations complémentaires pour l’installation du calculateur Série 3000.

2.2 Procédure d’installation

Pour installer le calculateur Série 3000, procéder comme suit :
1. Se procurer le guide d’installation condensé approprié (voir le tableau 2-1).
2. Passer en revue les spécifications de l’appareil :
Modèle 3300 ou 3500 : voir l’annexe A
Modèle 3350 ou 3700 : voir l’annexe B
3. Passer en revue les informations d’installation complémentaires fournies dans ce chapitre.
4. Suivre les instructions d’installation du guide condensé de l’appareil et modifier si nécessaire les procédures en fonction des informations fournies dans ce chapitre.
Installation Mode d’emploi de l’indicateurCâblage comm numériqueAvant de comencer
Tableau 2 -1 Guide condensé à consulter pour l’installation des différents calculateurs Série 3000
Modèle Guide condensé
Modèle 3300 pour montage sur panneau Modèle 3500 pour montage sur panneau
Modèle 3300 pour montage en rack Modèle 3500 pour montage en rack
Modèle 3350 pour montage sur site Modèle 3700 pour montage sur site
Transmetteur 3500 (MVD) ou Satellite 3300 : Notice d’installation pour montage sur panneau
Transmetteur 3500 (MVD) ou Satellite 3300 : Notice d’installation pour montage en rack
Transmetteur 3700 (MVD) ou Satellite 3350 : Notice d’installation pour montage sur site

2.3 Remplacement d’un transmetteur RFT9739 version rack

Micro Motion peut fournir un kit d’installation spécial pour installer un transmetteur Modèle 3500 dans un rack à la place d’un transmetteur RFT9739 version rack. Ce kit (P/N 3500EXTENDEDM) modifie les dimensions du boîtier du calculateur Série 3000 afin qu’il s’intègre au rack du transmetteur RFT9739. Pour plus de renseignements, contacter Micro Motion.
Manuel de configuration et d’utilisation 5
Installation
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT

2.4 Précautions de sécurité pour l’installation des Modèles 3350 et 3700

Risque d’explosion.
Ne pas ouvrir les compartiments de raccordement si l’appareil se trouve dans une atmosphère explosive.
Si l’appareil se trouve dans une atmosphère explosive, couper l’alimentation et attendre 3 minutes avant de retirer le couvercle.
L’usage d’un chiffon sec pour le nettoyage du couvercle de l’indicateur risque de provoquer des décharges électrostatiques, ce qui peut causer une explosion si l’appareil se trouve en atmosphère explosive.
Pour éviter tout risque d’explosion, utiliser un chiffon propre et humide pour nettoyer le couvercle de l’indicateur en atmosphère explosive.

2.5 Limites de l’environnement

Remarque : Cette section s’applique à tous les calculateurs Série 3000.
Outre les limites de température décrites dans le guide condensé, les limites d’environnement suivantes doivent être observées :
Humidité : 5 à 95% d’humidité relative, sans condensation à 60 °C
Vibrations : conforme à la norme CEI 68.2.6, 50 cycles de balayage à 1.0 g de 5 à 2000 Hz
Si possible, installer le calculateur de telle sorte qu’il ne soit pas exposé au rayonnement direct du soleil.

2.6 Indice de protection pour l’indicateur / prédéterminateur 3300

Remarque : Cette section s’applique uniquement à l’indicateur / prédéterminateur 3300.
Le Modèle 3300 pour montage sur panneau peut être installé à l’extérieur à condition qu’il soit placé dans un coffret doté d’un indice de protection IP 65, suivant la norme EN 50529 (CEI 529).
Si le Modèle 3300 est installé dans un rack, il doit être placé dans un rack doté d’un indice de protection NEMA 4X, suivant la norme EN 50529 (IEC 529).

2.7 Longueur du câble de l’entrée impulsions

Remarque : Cette section s’applique uniquement aux indicateurs / prédéterminateurs 3300 et 3350.
La longueur maximale du câble de l’entrée impulsions est maintenant 300 mètres pour du câble avec fils de 0,8 mm
6 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
2
de section, au lieu des 150 mètres décrits dans le guide condensé.
Installation

2.8 Orientation de l’indicateur des Modèles 3350 et 3700 (procédure optionnelle

Remarque : Cette section s’applique uniquement aux appareils version site (Modèles 3350 et 3700).
Si nécessaire, l’orientation de l’indicateur du Modèle 3350 ou 3700 peut être modifiée par incréments de 90°. Pour ce faire, procéder comme suit.
1. A l’aide d’un tournevis à tête plate, dévisser les vis imperdables qui maintiennent le couvercle de l’indicateur en place sur le boîtier.
2. Dévisser les vis imperdables qui maintiennent le dos de l’indicateur en place dans le couvercle. Noter quelle vis relie le fil de masse au dos de l’indicateur.
3. Tirer sur le clapet de détente de pression et retirer le dos du couvercle-indicateur. Sur cette photo, la main droite de l’opérateur touche le clapet de détente.
4. Orienter le couvercle-indicateur dans la position désirée.
Installation Mode d’emploi de l’indicateurCâblage comm numériqueAvant de comencer
5. En prenant soin de ne pas toucher la carte électronique, arranger le faisceau de fils de telle sorte qu’il ne soit pas écrasé lors de la remise en place du dos du couvercle-indicateur.
Manuel de configuration et d’utilisation 7
Installation
6. Remettre en place le dos sur le couvercle-indicateur en
7. Revisser le couvercle-indicateur sur le boîtier en

2.9 Installation de la platine processeur déportée

tirant sur le clapet de détente, puis revisser les vis imperdables. S’assurer que le fil de masse est raccordé à la bonne vis afin de ne pas l’endommager.
veillant à ne pas coincer ou écraser les fils.
Remarque : Cette section s’applique uniquement aux Modèles 3500 et 3700 qui sont associés à une platine processeur déportée du capteur.
Pour les dimensions de la platine processeur déportée, voir la figure A-4 ou la figure B-4. Lors du montage, il est possible de modifier l’orientation de la platine processeur sur le support de
montage si nécessaire. Pour ce faire :
1. Desserrer les quatre vis d’assemblage de 4 mm.
2. Orienter la platine processeur dans la position désirée sur le support de montage.
3. Serrer les vis d’assemblage avec un couple de 3 à 4 N.m.
La platine processeur est dotée de deux vis de masse : une vis interne et une vis externe. Relier la platine processeur à la terre à l’aide d’une de ces vis suivant la réglementation en vigueur sur le site.

2.10 Raccordement du transmetteur au capteur

Remarque : Cette section s’applique uniquement aux calculateurs 3500 et 3700.

2.10.1 Types de câble

Tous les types d’installation requièrent un câble à 4 conducteurs. Micro Motion offre deux types de câble 4 conducteurs : blindé ou armé. Ces deux types de câble sont dotés d’un fil interne de blindage (drain).
Si le câble est fourni par le client, il doit répondre aux exigences suivantes :
Les paires doivent être torsadées
La section des conducteurs doit répondre aux exigences stipulées dans la notice d’installation.
Si le transmetteur est installé en atmosphère explosive, le câblage doit être conforme aux instructions décrites dans le manuel d’installation ATEX, UL ou CSA qui a été livré avec le transmetteur ou qui est disponible sur le site internet de Micro Motion.
8 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Installation
Presse-étoupe
3/4˝–14 NPT
sur l’entrée du câble 9 conducteurs
Presse-étoupe
1/2˝–14 NPT ou M20 x1.5
sur l’entrée du câble 4 conducteurs
Transmetteur Modèle 3700*****B***** Transmetteur Modèle 3700*****C*****
Transmetteurs modèles
• 3500**F********
• 3500**G********
• 3700**F********
• 3700**G********
Si la platine processeur est déportée, elle doit être reliée au capteur à l’aide d’un câble à 9 conducteurs. Micro Motion offre trois types de câble 9 conducteurs : gainé, blindé ou armé. Pour une description détaillée de ces différents types des câble et le choix d’un câble adapté à l’installation, consulter le Manuel de préparation et d’installation du câble à 9 fils.

2.10.2 Presse-étoupes pour les installations avec platine processeur déportée

Selon le modèle de transmetteur, différents presse-étoupes sont livrés avec le transmetteur et la platine processeur. Voir la figure 2-1 pour identifier les presse-étoupes livrés par Micro Motion. Veiller à utiliser les presse-étoupes appropriés pour chaque élément.
Figure 2-1 Presse-étoupes fournis par Micro Motion
Installation Mode d’emploi de l’indicateurCâblage comm numériqueAvant de comencer

2.11 Raccordement des entrées et des sorties

Remarque : Cette section s’applique à tous les calculateurs Série 3000.

2.11.1 Emplacement des bornes et des borniers

L’emplacement du bornier des E/S du calculateur Série 3000 est illustré à la figure 2-2. Pour identifier les bornes des entrées/sorties, consulter l’étiquette appropriée illustrée à la figure 2-3.
Manuel de configuration et d’utilisation 9
Installation
Modèle 3300 ou 3500
à montage sur panneau
Bornes des entrées/sorties
Modèle 3300 ou 3500
à montage en rack
Bornes des entrées/sorties
Modèle 3350 ou 3700
à montage sur site
Bornes des entrées/sorties
Etiquette des Modèles 3300
et 3500 avec câbles E/S
Carte des Modèles 3300 et 3500 avec
borniers à vis ou à cosses
Etiquette des
Modèles 3350 et 3700
Remarque : Les bornes repérées Comm 1, Comm 2 et Comm 3 ne sont pas des bornes d’E/S. Elles sont destinées à l’usage exclusif du personnel de Micro Motion.
Figure 2-2 Emplacement des bornes E/S
Figure 2-3 Etiquettes et cartes de repérage des E/S
10 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Installation
Blindage du câble
Borne repérée avec le symbole
Masse du
boîtier
Bloc de raccordement
Câble E/S
Modèle 3300 ou 3500
Raccorder le blindage à la
terre en un point unique au
niveau de l’autre appareil

2.11.2 Mise à la terre

Pour tous les calculateurs Série 3000, le blindage des câbles d’E/S doit être relié la terre en un point unique au niveau de l’autre appareil (ne pas le relier à la masse du calculateur Série 3000).
Pour les Modèles 3300 et 3500 à montage sur panneau avec câbles E/S, une vis de masse située sur le bloc de raccordement permet d’assurer la continuité du blindage des entrées / sorties avec le câble E/S. Le blindage du câble E/S n’est pas relié à la masse du boîtier au niveau de la prise ou du connecteur. Voir la figure 2-4.
Figure 2-4 Blindage du câblage des E/S
Installation Mode d’emploi de l’indicateurCâblage comm numériqueAvant de comencer

2.11.3 Installation des relais

Pour installer les relais sur les sorties TOR du calculateur Série 3000, voir les instructions d’installation à l’annexe D.
Pour les spécifications du module de relayage Modèle 3100 fourni par Micro Motion, voir l’annexe C.

2.12 Câblage de la communication numérique

Si le calculateur Série 3000 doit être relié à un appareil par voie numérique (imprimante, automate, transmetteur de pression ou de température, ordinateur équipé du logiciel ProLink II, etc.), voir les instructions de câblage au chapitre 3.
Manuel de configuration et d’utilisation 11
12 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Chapitre 3

Câblage de la communication numérique

3.1 Introduction

Ce chapitre explique comment installer le câblage de communication numérique entre le calculateur Série 3000 et un appareil à communication numérique tel que :
une imprimante de tickets
un système de contrôle-commande
un ordinateur équipé du logiciel ProLink II
une interface de communication HART 375
un transmetteur de température ou de pression
un convertisseur HART Tri-Loop
Remarque : Ce chapitre ne contient aucune instruction de configuration. Pour configurer les paramètres de communication numérique, voir le chapitre 13.
Installation Mode d’emploi de l’indicateurCâblage comm numériqueAvant de comencer

3.2 Protocoles de communication

Les options de communication numérique sont décrites au tableau 3-1. La communication HART/Bell202 est superposée au signal de la sortie analogique primaire, tandis que la communication RS-485 est disponible sur une paire de bornes dédiée.
Tableau 3 -1 Bornes, couches physiques et protocoles
Bornes Couche physique Protocole
Sortie analogique primaire Bell 202 HART Bornes RS-485 RS-485 Modbus

3.2.1 Matériel nécessaire

Identifier et se procurer le matériel nécessaire à la mise en oeuvre de la communication numérique en fonction de la couche physique et du protocole choisis.

3.2.2 Convertisseur du signal RS-485

Conversion à un signal RS-232 ou USB
Si le signal RS-485 doit être converti en un signal RS-232 ou USB, un kit convertisseur de signal peut être commandé auprès de Micro Motion (P/N PLKUSB485KIT ou PLK485KIT).
Un convertisseur type IC521A-F peut également être utilisé pour raccorder une imprimante de tickets. Pour commander cette option, contacter Micro Motion.
HART Imprimante
Manuel de configuration et d’utilisation 13
Câblage de la communication numérique
Suivant l’appareil raccordé, un adaptateur 25 broches - 9 broches peut également être nécessaire.
Remarque : L’ancienne interface PC Interface Adaptor (PCIA) de ProLink n’est pas compatible avec le calculateur Série 3000 car elle ne permet pas le contrôle de la ligne RTS (Prêt-à-l’envoi).
Autre type de conversion
Si le signal RS-485 doit être converti en un autre type de signal, l’utilisateur doit fournir le convertisseur approprié.

3.2.3 Convertisseur du signal Bell 202

Conversion à un signal RS-232 ou USB
Si le signal Bell 202 doit être converti en un signal RS-232 ou USB, un kit convertisseur de signal peut être commandé auprès de Micro Motion (P/N PLKUSB202KIT ou PLK202KIT).
Suivant l’appareil raccordé, un câble Bell 202 ou un adaptateur 25 broches - 9 broches peut également être nécessaire.
Autre type de conversion
Si le signal Bell 202 doit être converti en un autre type de signal, l’utilisateur doit fournir le convertisseur ou l’interface HART approprié.

3.3 Raccordement de la communication RS-485

Pour effectuer le câblage RS-485 entre le calculateur Série 3000 et le périphérique de communication externe, procéder comme suit :
1. Localiser les bornes RS-485 sur le calculateur Série 3000. Voir le tableau 3-2 et la figure 2-2, et consulter l’étiquette ou la carte de repérage des entrées/sorties apposée sur l’appareil. Voir la figure 2-3.
Remarque : Les bornes repérées Comm 1, Comm 2 et Comm 3 ne sont pas des bornes d’E/S. Elles sont destinées à l’usage exclusif du personnel de Micro Motion.
Tableau 3 -2 Bornes de raccordement RS-485
Modèle Emplacement du bornier de raccordement
Modèle 3300 ou 3500 avec bornier à vis ou à cosses
Modèle 3300 ou 3500 avec câble E/S
Modèle 3350 ou 3700 Bornier gris, situé dans le compartiment non de sécurité
Bornier de raccordement des entrées/sorties
Bloc de raccordement des entrées/sorties situé sur le rail DIN 25 24
intrinsèque
Bornes RS-485
AB
a 32 c 32
12 11
14 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Câblage de la communication numérique
Convertisseur
RS-485 / RS-232
RS-485 A
RS-485 B
Section des conducteurs : 0,25 mm
2
Pour les communications à longue distance, ou si une source de bruit externe perturbe le signal, installer une résistance de 120 Ω, ½ watt en parallèle à chaque extrémité de la ligne
Périphérique de
communication
Connexion du port série (avec adaptateur 9-25 broches si nécessaire)
Bornier des entrées/sorties
2. Utiliser un câble à paire torsadée blindé, et un convertisseur de signaux si nécessaire, pour raccorder le périphérique à la sortie RS-485 du calculateur Série 3000. La longueur du câble ne doit pas excéder 1200 mètres.
Pour le Modèle 3300 ou 3500 avec bornier à vis ou à souder, voir la figure 3-1
Pour le Modèle 3300 ou 3500 avec câble E/S, voir la figure 3-2
Pour le Modèle 3350 ou 3700, voir la figure 3-3
3. Ajouter une résistance si nécessaire.
4. Configurer la communication RS-485 comme décrit à la section 13.3.
Figure 3-1 Câblage du Modèle 3300 ou 3500 avec un convertisseur RS-485 – Borniers à vis ou à cosses
Installation Mode d’emploi de l’indicateurCâblage comm numériqueAvant de comencer
Manuel de configuration et d’utilisation 15
Câblage de la communication numérique
Convertisseur
RS-485 / RS-232
Périphérique de
communication
RS-485 A
RS-485 B
Pour les communications à longue distance, ou si une source de bruit externe perturbe le signal, installer une résistance de 120 Ω, ½ watt en parallèle à chaque extrémité de la ligne
Section des conducteurs : 0,25 mm
2
Connexion du port série (avec adaptateur 9-25 broches si nécessaire)
Bornier des entrées/sorties
RS-485 B
RS-485 A
Section des conducteurs : 0,35 mm
2
Pour les communications à longue distance, ou si une source de bruit externe perturbe le signal, installer une résistance de 120 Ω, ½ watt en parallèle à chaque extrémité de la ligne
Convertisseur
RS-485 / RS-232
Périphérique de
communication
Connexion du port série (avec adaptateur 9-25 broches si nécessaire)
Bornier des entrées/sorties
Figure 3-2 Câblage du Modèle 3300 ou 3500 avec un convertisseur RS-485 – Câble E/S
Figure 3-3 Câblage du Modèle 3350 ou 3700 avec un convertisseur RS-485
16 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Câblage de la communication numérique

3.4 Raccordement de la communication Bell 202

Pour effectuer le câblage Bell 202 entre le calculateur Série 3000 et le périphérique de communication externe, procéder comme suit.
1. Localiser les bornes de la sortie analogique primaire sur le calculateur Série 3000. Voir le tableau 3-3 et la figure 2-2, et consulter l’étiquette ou la carte de repérage des entrées/sorties apposée sur l’appareil. Voir la figure 2-3.
Tableau 3 -3 Bornes de raccordement Bell 202
Bornes de la sortie
analogique primaire
Modèle Emplacement du bornier de raccordement
Modèle 3300 ou 3500 avec bornier à vis ou à cosses
Modèle 3300 ou 3500 avec câble E/S
Modèle 3350 ou 3700 Bornier gris, situé dans le compartiment non de
Bornier de raccordement des entrées/sorties
Bloc de raccordement des entrées/sorties situé sur le rail DIN
sécurité intrinsèque
2. Déterminer si la sortie analogique primaire doit être utilisée à la fois en sortie analogique et pour la communication HART. Il se peut qu’elle soit déjà câblée pour être exploitée en sortie analogique.
3. Utiliser un câble à paire torsadée blindé, et un convertisseur de signaux si nécessaire, pour raccorder le périphérique à la sortie analogique primaire du calculateur Série 3000. La longueur du câble ne doit pas excéder 1200 mètres.
Si la sortie analogique est utilisée exclusivement pour la communication HART, consulter les schémas de câblage suivants :
Pour le Modèle 3300 ou 3500 avec bornier à vis ou à souder, voir la figure 3-4
Pour le Modèle 3300 ou 3500 avec câble E/S, voir la figure 3-5
Pour le Modèle 3350 ou 3700, voir la figure 3-6 D’autres exemples de câblage sont également illustrés :
+–
c 2 a 2 14 15
Installation Mode d’emploi de l’indicateurCâblage comm numériqueAvant de comencer
21
Si la sortie analogique est utilisée à la fois en sortie analogique et pour la communication
HART, voir la figure 3-7.
Pour raccorder le calculateur Série 3000 à un réseau multipoint HART, voir la figure 3-8.
Pour raccorder un transmetteur de pression ou de température externe pour la correction
en pression ou en température, voir la figure 3-9.
Pour raccorder le calculateur Série 3000 à un convertisseur HART Tri-Loop, voir la
figure 3-10.
Pour raccorder le calculateur Série 3000 simultanément à un convertisseur HART
Tri-Loop et à un transmetteur de pression ou de température, voir la figure 3-11.
Remarque : La boucle HART est sans polarité.
4. L’interface HART doit être connectée aux bornes d’une résistance comprise entre 250 et 600 Ω. Ajouter une résistance si nécessaire.
5. Configurer la communication HART comme décrit à la section 13.4.
Manuel de configuration et d’utilisation 17
Câblage de la communication numérique
Convertisseur
Bell 202 / RS-232
ou interface HART
Section des conducteurs : 0,25 mm
2
Périphérique de
communication
Connexion du port série
(avec adaptateur 9-25
broches si nécessaire)
Résistance de boucle : 600 Ω maximum
250 Ω minimum
Bornier des entrées/sorties
Convertisseur
Bell 202 / RS-232
ou interface HART
Périphérique de
communication
Section des conducteurs : 0,25 mm
2
Connexion du port série
(avec adaptateur 9-25 broches si nécessaire)
Bornier des entrées/sorties
Résistance de boucle : 600 Ω maximum 250 Ω minimum
Figure 3-4 Câblage du Modèle 3300 ou 3500 pour la communication Bell 202 – Borniers à vis ou à cosses
Figure 3-5 Câblage du Modèle 3300 ou 3500 pour la communication Bell 202 – Câble E/S
18 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Loading...
+ 328 hidden pages