Microlab Solo 6С User Manual [en, ru, de, pl]

www.microlab.com
www.microlab.cn
Microlab Electronics Company Limited
Made in China
All symbols and logo belong to the respective brand holder or registered holder. All specifications and information are subject to changes without further notice. Slight variations and differences might appear between the printed photos and actual product due to product enhancement.
SOLO6C
User Manual
MULTIMEDIA SPEAKER SYSTEM
Before using, please read the manual carefully
English 2
Important Safety Instructions
Caution:
To reduce the risk of electric shock, do not dismantle the product and do not expose the apparatus to rain or moisture. No user-serviceable parts inside. Refer servicing to qualified personnel only.
Deutsch 6 Русский 10 Polska 14
Explanation of Graphical Symbols:
The lightning flash within an equilateral triangle is intended to alert you to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute an electric shock to a person or persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert you to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product.
Warnings:
1. Read Instructions - All the safety and operating instructions must be read before the product is operated.
2. Retain Instructions - The safety and operating instructions should be kept for future reference.
3. Heed warnings - All warnings on the product and in the operating instructions should be adhered to.
4. Follow instructions - All operating and use instructions should be followed.5. Installation Install in accordance with the manufacturer's instructions.
6. Power sources - This product should be operated only from the type of power source indicated by the marking adjacent to the power cord entry. If you are not sure of the type of power supply to your home, consult your product dealer or local power company.
1
7. Grounding or polarization - the product is not required to be grounded. Ensure the plug is fully inserted into the wall outlet or extension cord receptacle to prevent blade or pin exposure. Some versions of the product are equipped with a power cord fitted with a polarized alternating line plug (a plug having one blade wide than the other). This plug will fit onto the power outlet only one way. This is a safety feature. If you are unable to insert the plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the plug should still fail to fit, contact your electrician to replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of the polarized plug. When using an extension power-supply cord or a power-supply cord other than that supplied with the appliance, it should be fitted with the appropriate molded plugs and carry safety approval appropriate to the country of use.
8. Power cord protection - Power supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on, kinked or pinched by items placed on or against them, paying particular attention to cords from plugs, receptacles and the point where they exit from the appliance.
9. Overloading - Do not overload wall outlets, extension cords or multiple sockets, as this can result in a risk of fire or electric shock.
10. Ventilation - The product must be properly ventilated. Do not place the product on a bed, sofa, or other similar surface. Do not cover the product with any items such as tablecloths, newspapers, etc.
11. Heat - The product should be situated away from heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other products) including amplifiers that produce heat. No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus.
12. Water and moisture - To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose the product to train, dripping, splashing or excessive moisture such as in a sauna or bathroom. Do not use this product near water - for example, near a bathtub, washbowl, kitchen sink, laundry tub, in a wet basement, or near a swimming pool and the like.
13. Object and Liquid Entry - Never push objects of any kind into this product through openings, as they may touch dangerous voltage points or short-circuit parts that could result in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on the product. Do not place any object containing liquid on top of the product.
14. Cleaning - Unplug the product from the wall outlet before cleaning. The cabinet of the subwoofer may be cleaned by dusting with a dry cloth. If you wish to use an aerosol cleaning spray, do not spray directly on the cabinet; spray onto the cloth. Be careful not to damage the drive units.
15. Attachments - Do not use attachments not recommended by the product manufactures, as they may
EN
2
15. Attachments - Do not use attachments not recommended by the product manufactures, as they may cause hazards.
16. Accessories - Do not place this product on an unstable cart, stand, tripod, bracket or table. The product may fall, causing serious injury to a child or adult, and serious damage to the product. Use only with a cart, stand, tripod, bracket or table recommended by the manufacturer or sold with the product. Any mounting of the product should follow the manufacturer's instructions and should use a mounting accessory recommended by the manufacturer.
17. Moving the product - A product and cart combination should be moved with care. Quick stops, excessive force and uneven surfaces may cause the product and cart combination to overturn.
18. Unused periods - The power cord of the appliance should be unplugged from the outlet during lightning storms or when the apparatus is left unused for a long period of time.
19. Servicing - Do not attempt to service this product yourself, as opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards. Refer all servicing to qualified service personnel.
20. Please remove the power plug form the main power source or wall power source when not in use. When plugged in to a power source, the system is in standby mode, so the power is not entirely cut off.
21. Replacement parts - When replacement parts are required, ensure the service technician has used replacement parts specified by the manufacturer or have the same characteristics as the original part. Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock or other hazards.
22. Mains fuses - For continued protection against fire hazard, use fuses only of the correct type and rating. The correct fuse specification for each voltage range is marked on the product.
23. Do not turn up the volume while listening to a section with very low level inputs or no audio signals. If you do, the speaker may be damaged when a peak level section is suddenly played.
24. The only means of completely disconnecting the product from the power supply is by removing the power cord from the wall outlet or the product. The wall outlet or the power cord entry to the product must remain freely accessible at all times while the product is in use.
25. Try to install the product near a wall socket or extension cord and shall be easily accessible.
26. The highest environmental temperature suitable for this product is 40°C.
EN
3
Introduction
Listen to high quality sound from Microlab SOLO series. This series employ high quality design techniques and speaker technology - perfect sound quality and near linear response for uncoloured tones. Built using sound optimized wood material in bookshelf size cabinets. Ideal for most type of room sizes and shapes. The traditional bookshelf size allows for convenient placement in most environment and space. Perfect for all music lovers and audiophiles. Includes an infrared remote control for convenience.
Features
Beautiful wooden cabinets with excellence sound quality
џ
Powerful 2-way speaker system
џ
Crystal clear dynamic highs, balanced mid range and deep bass
џ
Reference monitor quality, driven by high quality drivers
џ
Each cabinet with 1" tweeter for high notes and woofer for mid to low depths and bass. Includes
џ
wireless remote control
Ideal for high fidelity music, movies and digital media playbacks
џ
Illustrations
Remote control
2
CD / VCD / DVD
player
HDD AV
HDD media player
Mp3 / Mp4
Media player
PC or Notebook
TV
VOLUME
+
AC IN
ON
OFF
6
5
Main speaker
AUX PC
L
AUDIO INPUT
R
TO L SPEAKER
L - L+
Right speaker
VOLUME
AUX PC
L AUDIO INPUT
R
+
TO L SPEAKER
AC IN
ON
OFF
L - L+
AC power supply
1
3
4
Left speaker
7
Main speaker
1. Cooling fins
2. Volume control
3. Audio input
4. Output
5. Power
6. Power cord
7. Remote control - infrared signal port and digital display
Remote control
1. Mute
2. Input select
3. Volume +/-
4. Bass +/-
5. Treble +/-
Product connection and operation
Connections
1. Connect one end of the interconnect speaker cable to the audio input terminal post at the back of the left speaker. The golden wire connect to red terminal, and the silver wire connect to black terminal. The other end to the right speaker audio output terminal post at the back.
2. Connect the RCA plug of the audio cable to the audio input jacks of the right speaker, and the 3.5mm stereo plug to the audio output jack of the media playback device.
3. The system comes with dual 2RCA input jacks for dual source connections. For optimized performance, it is advisable to have only one source connected.
4. Make sure all the cable are connected correctly, then connect the power cord to AC outlet.
EN
4
Packing list
You should find following items while unpacking: SOLO 6C
3.5mm stereo - 2RCA cable 1pc Interconnect speaker cable 1pc
Remote control 1 pc User manual 1pc
speakers 2pcs
Operation
1. Turn on the AC mains and switch the speaker power on at the rear power switch.
2. Turn on the media player and begin the audio playback.
3. Adjust the volume to your preferred listening level on both player and speaker system.
4. Alternatively, you can use the remote control to adjust the volume levels and sound effects.
Ideal listening position
and placement
FL FR
FL - front left FR - front right
Technical Information
Amplifier
Output power, RMS Power distribution, Watt Harmonic distortion Frequency response Signal/Noise ratio, dB Separation, dB Input sensitivity, mV Nominal impedance, ohm
Speakers
Tweeter driver type Tweeter rated power Bass driver type Bass rated power Frequency range
Interfaces
Output
EN
Input Auxilliary
5
AC power Fuse
Dimensions
Product dimensions mm
Product Net weight kg
Amplifier
100 Watt 50 Watt x 2 < 0.3% 1W 1kHz 55Hz - 20kHz > 85dB > 55dB 440mV 4 ohm
Speakers
1" 10 Watt 6 ohm
6.5" 30 Watt 4 ohm 55Hz - 20kHz
Interfaces
Terminals 2RCA 2RCA AC 220 - 240V, 50Hz
Dimensions
210 x 270 x 361 13,70
Frequently Asked Questions (FAQ) Problem
Power LED won't light up No Sound
One or more satellite no sound Static sound heard when volume
knob is turned
What are the products supported ?
Sound is distorted
Where to place this speaker
If the problem still exists, please contact the distributor or ask for professional service
Solutions
Check if the system is powered on Check the power plug well connected Check if the audio source is working well Check if the audio and speaker cables well connected Check if the volume at right level
Check if the satellite cable well connected, and ensure source connection is correctly inserted Turn off the playback source first, then turn the speaker volume
knob several times. Playback again and monitor. The static noise is due to dust, so simply turning the volume will remove it easily Any playback devices such as PC, notebook, CD/DVD player, Media Players with 3.5mm stereo plug Check if the source file is not corrupted, play a different song and
test It is magnetically shielded so can be placed near LCD TV Monitor
without any distortion
FL FR
Wichtige Sicherheitshinweise.
ACHTUNG
HOCHSPANNUNG.
NICHT OFFNEN.
Vorsicht:
Zur Vermeidung von elektrischen Schlagen offnen Sie niemals das Gehause und setzen Sie das Gerat weder Regen noch Flussigkeit aus. Das Gerat enthalt keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Lassen Sie alle Wartungs- und Reparaturarbeiten nur vom Fachpersonal ausfuhren.
Sicherheitssymbol-Erklarung:
Das Blitz-Symbol in einem gleichseitigen Dreieck warnt Sie vor einer nicht isolierten gefahrlichen Spannung im Inneren des Gerategehauses, durch die Personen einen elektrischen Schlag erleiden konnten. Das Ausrufzeichen in einem gleichseitigen Dreieck soll den Benutzer darauf hinweisen, dass in der Begleitdokumentation des Gerates wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisungen erhalten sind.
Warnhinweise:
1. Anleitung durchlesen – Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Gerates alle Sicherheits- und Betriebshinweise.
2. Anleitung aufbewahren – Heben Sie alle Sicherheits- und Bedienungshinweise auf, um sie spater nachschlagen zu konnen.
3. Warnhinweise beachten – Befolgen Sie alle auf dem Gerat angebrachten und in dieser Anleitung vermerkten Warnhinweise
4. Anweisungen befolgen – Befolgen Sie alle Bedienungsanweisungen.
5. Aufstellen des Systems – Befolgen Sie beim Aufstellen die Anweisungen des Herstellers.
6. Stromquellen – Dieses Gerat sollte nur mit der auf dem Typenschild angegebenen Stromquelle betrieben werden. Wenn Sie die Spezifikationen der Stromversorgung nicht kennen, wenden Sie sich an Ihren Geratehandler oder Ihr ortliches Energieversorgungsunternehmen.
7. Erdung oder Polarisierung – Fur dieses Gerat ist die Erdung nicht erforderlich. Zur Vermeidung der Beruhrung mit den stromleitenden Teilen vergewissern Sie sich, dass der Stecker vollstandig in die Steckdose bzw. Verlangerungsstuck eingefuhrt ist. Einige Modele sind mit einem polarisierten Netzstecker (d.h. ein Flachkontakt ist breiter als der andere) ausgestattet. Dieser Stecker kann aus Sicherheitsgrunden nur in einer Richtung in die Steckdose eingesteckt werden. Wenn sich der Stecker nicht vollstandig in die Steckdose einfuhren lasst, drehen Sie den Stecker um und versuchen es erneut. Wenn der Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, muss die veraltete Steckdose von einem Elektriker ausgewechselt werden. Verandern Sie auf keinen Fall den Stecker selbst, um nicht die Sicherheitsfunktion des polarisierten Steckers au?er Kraft zu setzen. Bei der Verwendung eines Verlangerungsstucks oder Netzkabels, die sich von den mit dem Gerat gelieferten Teilen unterscheiden, sollen sie mit dem Stecker ausgestattet werden
8. Schutz des Netzkabels – Die Netzkabel mussen so verlegt werden, dass Personen nicht darauf treten konnen bzw. dass die Kabel nicht von Geraten gequetscht werden. Daruber hinaus durfen keine Objekte auf die Kabel gestellt oder mit den Kabeln in Kontakt gebracht werden. Achten Sie insbesondere auf Kabel, Stecker, Buchsen und Schnittstellen zwischen Kabel und Gerat.
9. Uberlastung – Steckdosen, Verlangerungskabeln oder Mehrfachsteckdosen durfen nicht uberlastet werden, um Brand- und Stromschlaggefahr zu vermeiden.
10. Beluftung – Sorgen Sie fur eine ausreichende Beluftung. Stellen Sie das Gerat niemals auf ein Bett, Sofa usw. Bedecken Sie das Gerat nicht mit Tischdecken, Zeitungen usw.
11. Warmequellen – Stellen Sie das Gerat nicht in der Nahe von Warmequellen wie Heizkorpern, Ofen oder anderen Apparaten (einschlie?lich Verstarker), die viel Warme erzeugen. Stellen Sie auf das Gerat keine Gegenstande mit offenen Flammen, wie z.B. brennende Kerzen.
12. Wasser und Feuchtigkeit – Um die Gefahr von Brand oder Stromschlag zu vermeiden, darf das Gerat keinem Regen, Tropf- oder Spritzwasser ausgesetzt sein. Das Gerat darf an feuchten Orten nicht betrieben werden, z.B. in der Sauna oder im Badezimmer. Verwenden Sie dieses Gerat nicht in Wassernahe, z.B. neben einem Waschbecken oder einer Badewanne, in einem feuchten Keller, neben Schwimmbecken usw.
13. Einfuhren von Fremdkorpern und Flussigkeiten – Stecken Sie niemals irgendwelche Fremdkorper in die Offnungen des Gerates, da diese Gegenstande Hochspannungsquellen oder Kurzschlussteile beruhren und damit einen Brand oder Stromschlag verursachen konnen. Auf keinen Fall durfen Flussigkeiten jeglicher Art auf das Gerat verschuttet werden. Stellen Sie keine Behalter auf
DE
6
die mit Flussigkeiten gefullt sind.
14. Reinigung – Bevor Sie das Gerat reinigen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Das Subwoofer-Gehause kann mit einem trockenen Tuch gereinigt werden. Falls Sie ein Aerosolreiniger benutzen, zerspruhen Sie es nicht direkt auf das Gehause, sondern tranken Sie damit ein Tuch. Achten Sie darauf, die Teile nicht zu beschadigen.
15. Hilfsmittel – Verwenden Sie nur Hilfsmittel, die vom Hersteller empfohlen werden. Andernfalls kann es zum Gerateschaden fuhren.
16. Zubehor – Das Gerat darf nicht auf einem instabilen Stander, Stativ, Gestell oder einer instabilen Halterung montiert werden, da es sonst umsturzen und schwere Verletzungen von Kindern oder Erwachsenen bzw. Gerateschaden verursachen konnte. Befestigen Sie das Gerat nur auf Standern, Stativen oder Halterungen, die entweder vom Hersteller empfohlen bzw. mit dem Gerat verkauft werden. Beachten Sie beim Aufstellen des Gerates die Anleitung des Herstellers und verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene Montageteile.
17. Umstellung des Gerates – Wenn sich das komplette Gerat auf einem Rollwagen befindet, muss dieser vorsichtig bewegt werden, um ein Umsturzen des Rollwagens bei ruckartigen Anhalten, uberma?iger Kraftanwendung und unebenen Fu?boden zu vermeiden.
18. Betriebsunterbrechungen – Wahren des Gewitters muss das Netzkabel aus der Steckdose gezogen werden bzw. auch dann, wenn das Gerat langere Zeit unbenutzt bleibt.
19. Wartung – Versuchen Sie auf keinen Fall das Gerat selbst zu warten. Beim Offnen der Abdeckung konnen Sie gefahrliche Spannungen oder anderen Gefahren ausgesetzt sein.
20. Trennen Sie den Netzkabel von der Hauptstromversorgungsquelle oder ziehen Sie den Netzstecker aus der Dose, wenn das Gerat nicht benutzt wird. Wenn das Netzkabel angeschlossen ist, befindet sich das System in dem Einschlafzustand und die Stromversorgung ist nicht vollstandig unterbrochen.
21. Ersatzteile – Wenn Ersatzteile benotigt werden, muss darauf geachtet werden, dass der Wartungstechniker nur vom Hersteller angegebene Ersatzteile bzw. Teile mit denselben Eigenschaften wie die Originalteile benutzt. Unzulassige Ersatzteile konnen zu Brand, Stromschlag oder anderen Gefahren fuhren.
22. Schmelzsicherung – Um den standigen Schutz vom Brand zu gewahrleisten, verwenden Sie nur entsprechende Schmelzsicherungen mit passenden Nenndaten. Die annehmbaren Nenndaten sind auf dem Gehause angebracht.
23. Erhohen Sie nicht die Lautstarke beim Abhoren von leisen Teilen oder beim ausgeschalteten Ton. In
DE
diesem Fall, wenn der Teil mit der maximalen Lautstarke beginnt, konnten die Lautsprecher beschadigt werden.
7
24. Das Gerat ist von der Stromquelle nur dann getrennt, wenn das Netzkabel von der Steckdose bzw. dem Gerat abgeschaltet ist. Wenn das Gerat betrieben wird, muss man einen freien Zutritt auf Steckdosen und Stromanschlussstellen vorgesehen.
25. Stellen Sie das Gerat in der Nahe der Steckdose oder des Verlangerungsstuckes auf, die gut zuganglich sein sollen.
26. Die Umgebungstemperatur ist 40°C nicht zu uberschreiten.
Einleitung
Einen Sound von hochster Qualitat bietet die Microlab SOLO Serie. Diese Serie vereint Designtechniken und Lautsprechertechnologien hochster Qualitat, wodurch eine idealer Klang und eine lineare naturgetreue Wiedergabe gewahrleistet werden. Die Lautsprecherboxen sind aus einem optimierten Holzmaterial gebaut. Perfekter Unterhaltungsklang fur Wohn- oder Medienraume. Ideal fur alle Musikfreunde und Audiofans. Fur die handliche Bedienung ist eine Infrarotfernebedienung im Lieferumfang enthalten.
Eigenschaften
Schone Holzboxen mit hervorragender Klangqualitat
џ
Leistungsstarkes 2-way-Lautsprechersystem
џ
Kristallklare Hochtonwiedergabe, ausgewogene Mitteltonlagen und tiefer Bass
џ
Referenzmonitorqualitat, die durch Qualitatstreiber gewahrleistet wird
џ
Jede Box mit 1" Hochtoner fur hohe Tone und Tieftoner fur Mittelton- und Basswiedergabe. Mit
џ
kabelloser Fernbedienung.
Perfect fur Hi-Fi-Musik, Filme und digitale Multimediawiedergabe
џ
Lieferumfang
Bei der Ausverpackung des Gerates uberprufen Sie den Inhalt auf Vollstandigkeit: Lautsprecher SOLO 6C 2 Stk.
Audiokabel 2RCA-3,5 mm 1 Stk. Lautsprecheranschlusskabel 1 Stk.
Fernbedienung 1 Stk. Bedienungsanleitung 1 Stk.
Abbildungen
Fernbedienung
2
CD / VCD / DVD
player
HDD AV
HDD media player
Mp3 / Mp4
Media player
PC or Notebook
TV
Haupt-Lautsprecher
VOLUME
AUX PC
L
AUDIO INPUT
R
+
TO L SPEAKER
AC IN
ON
OFF
L - L+
6
5
Haupt-
Lautsprecher
VOLUME
AUX PC
L AUDIO INPUT
R
+
TO L SPEAKER
AC IN
ON
OFF
L - L+
Lautsprecher­anschlusskabel, 2.5 m
Stromversorgungsquelle
1
3
4
Linker
Lautsprecher
7
Haupt-Lautsprecher
1. Kuhlung
2. Lautstarkeregler
3. Audioeingang
4. Audioausgang
5. Unterbrechungsschalter
6. Netzkabelanschluss
7. Fernbedienung – Infrarotsignalsender
und Digitaldisplay
Fernbedienung
1. Stummschaltung
2. Auswahl Eingange
3. Einstellung der Lautstarke
4. Feineinstellung der Basse
5. Einstellung der Balance
Anschlusse und Bedienung
Anschlusse
1. Schlie?en Sie ein Ende des Lautsprecherverbindungskabels an den Audioeingang auf der Hintertafel des linken Lautsprechers an. Schlie?en Sie das goldene Kabel an das rote Terminal, und das silberne Kabel an das schwarze Terminal an. Schlie?en Sie das andere Kabelende an den Audioausgang auf der Hintertafel des rechten Lautsprechers an.
2. Schlie?en Sie den Cinchstecker des Audiokabels an die Audioeingangsbuchsen des rechten Lautsprechers, und den 3.5mm Stereo-Stecker an die Audioausgangsbuchse des Mediengerats an.
3. Das System wird mit doppelten 2RCA Eingangssteckern fur die Zweifachanschlussmoglichkeit geliefert. Fur die optimale Wiedergabe wird jedoch der Anschluss an nur eine Quelle empfohlen.
4. Uberzeugen Sie sich davon, dass alle Kabel richtig angeschlossen wurden, schlie?en Sie danach das Speisekabel an die Stromsteckdose an.
Bedienung
1. Schalten Sie die Stromzufuhr an und schalten Sie die Lautsprecherspeisung mit dem Schalter auf der Hintertafel ein.
2. Schalten Sie den Medienspieler ein und starten Sie die Audiowiedergabe.
3. Regeln Sie die Lautstarke wie an der Wiedergabequelle, sowie an dem Lautsprechersystem.
4. Zur Einstellung der Lautstarke und der Klangeffekte kann auch die Fernbedienung benutzt werden.
DE
8
Optimale Aufstellung
zum Abhoren
LL RL
LL - Linker Lautsprecher
RL - Rechter Lautsprecher
Technical Information
Technische Information Verstarker
Gesamtleistung, RMS Leistungsverteilung, Watt Klirrfaktor Frequenzbereich Signal-Rauschabstand, dB Kanaltrennung, dB Eingangsempfindlichkeit, mV Nennwiderstand, Ohm
Lautsprecher
Hochfrequenzlautsprecher Nennleistung des Hochfrequenzlautsprechers Niederfrequenzlautsprecher Nennleistung des Niederfrequenzlautsprechers Frequenzbereich
Anschlusse
DE
Ausgange Eingange
9
AUX-Eingang
Wechselstrom Sicherung
Abmessungen
Nettogewicht
Amplifier
100 Watt 50 Watt x 2 < 0.3% 1 W 1 kHz 55 Hz - 20 kHz > 85 dB > 55 dB 440 mV 4 Ohm
Speakers
1" 10 Watt 6 Ohm
6.5" 30 Watt 4 Ohm 55 Hz - 20 kHz
Interfaces
Terminals 2RCA 2RCA AC 220 - 240V, 50 Hz
Dimensions
210 x 270 x 361 13,70
LL RL
Haufig gestellte Fragen
Problem
POWER-Anzeige (LED) leuchtet nicht Das System ergibt keinen Klang
Ein oder mehrere Satelliten ergeben keinen Klang
Es sind statische Verzerrungen bei der Tonwiedergabe horbar Welchen Anlagen ist dieses System angepasst?
Der Klang ist verzerrt Wo sind die Lautsprecher
aufzustellen?
Wenn das Problem nicht gelost werden kann, wenden Sie sich an den Servicedienst.
Losung
Uberprufen Sie, dass das System eingeschaltet ist Sicherstellen Sie, dass das Netzkabel korrekt angeschlossen ist. Uberprufen Sie die Audiosignalquelle Uberprufen Sie alle Kabelanschlusse Uberprufen Sie die Lautstarke Uberprufen, dass Satelliten und Audiosignalquelle korrekt angeschlossen sind und dass die Audiosignalquelle korrekt eingestellt ist. Schalten Sie die Audiosignalquelle aus und reduzieren die Lautstarke. Stellen Sie die Lautstarke erneut ein. alle Wiedergabegerate, z.B. Komputer, Notebook, CD/DVD­Spieler, Multimedia-Systeme mit dem Anschluss fur den Stereostecker von 3,5 mm Uberprufen, dass die Datei nicht verletzt ist; Versuchen Sie ein anderes Lied spielen zu lassen Die Lautsprecher sind magnetisch abgeschirmt und durfen neben dem LCD-Bildschirm aufgestellt werden.
Важные указания по безопасности
ОСТОРОЖНО!
РИСК УДАРА ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ!
НЕ ОТКРЫВАТЬ!
Внимание:
Чтобы снизить опасность поражения электрическим током, не разбирайте изделие и не подвергайте аппаратуру воздействию дождя и сырости. Изделие не содержит обслуживаемых элементов. За технической помощью обращайтесь только к квалифицированному специалисту.
Описание условных графических обозначений::
Молния в равностороннем треугольнике означает наличие неизолированного «опасного напряжения» внутри корпуса изделия, которое может стать причиной электрического шока для одного человека или группы людей.
Восклицательный знак в равностороннем треугольнике обращает внимание на наличие важных инструкций по эксплуатации и установке (обслуживанию) в поставляемой с изделием документа.
Предупреждения:
1. Перед эксплуатацией прибора внимательно изучите инструкцию по эксплуатации и правила техники безопасности.
2. Сохраняйте инструкцию для справок в будущем.
3. При эксплуатации прибора придерживайтесь всех инструкций и правил безопасности.
4. При установке прибора пользуйтесь инструкциями изготовителя.
5. Подключайте прибор только к тому типу источника питания, который указан на маркировке рядом с вводом шнура электропитания. Если вы не уверены в отношении типа электроснабжения в вашем доме, обратитесь к поставщику прибора или к местному поставщику электроэнергии.
6. Прибор не требует заземления. Убедитесь в том, что штепсельная вилка полностью вставлена в розетку. Некоторые модели снабжены шнуром электропитания с поляризованным штепселем переменной линии. Такой штепсель можно подключить только одним способом. Если такой штепсель не входит в розетку полностью, попробуйте перевернуть его.
7. При использовании удлинителя или другого шнура электропитания, отличного от шнура в комплекте, убедитесь, что он подходит к соответствующим штекерам и соответствует стандартам безопасности страны использования.
8. Избегайте повреждения шнура электропитания и соединительных кабелей. Протягивать кабели следует таким образом, чтобы они не перекручивались, на них не наступали и не стояли какие-либо предметы. Особое внимание следует уделять шнурам электропитания вблизи штепсельных вилок, розеток или разъемов прибора.
9. Не допускайте перегрузки стенных розеток электропитания, удлинителей или разветвлений, так как это может привести к пожару или поражению электрическим током.
10.Во избежание перегрева прибор должен хорошо вентилироваться. Не перекрывайте циркуляцию воздуха рядом с прибором. Не ставьте прибор на такие поверхности как кровать или диван. Не накрывайте прибор.
11. Не размещайте прибор вблизи источников тепла, таких как отопительные батареи, радиаторы, печки и другие приборы, производящие тепло. Рядом с прибором нельзя оставлять источники открытого огня, например свечи.
12. Для исключения риска поражения электрическим током или пожара запрещается подвергать прибор воздействию влаги. Не используйте прибор рядом с водой или в помещениях с избыточной влажностью (сауна, ванная, бассейн, умывальник и т.д.). Избегайте попадания на прибор жидкостей. Не ставьте рядом с прибором или на него предметы, содержащие жидкости.
13. Не допускайте попадания внутрь прибора инородных предметов. Не пытайтесь просунуть какие-либо предметы внутрь прибора, так как они могут коснуться деталей, находящихся под напряжением и вызвать короткое замыкание.
14. Перед чисткой прибора отключите источник электропитания. Чистку рекомендуется производить сухой тканью. При использовании чистящих средств не следует наносить их на прибор, нанесите их на ткань. Будьте осторожны, не повредите при чистке динамики.
15. Запрещается подключать и использовать дополнительные приборы, не рекомендованные изготовителем – это может привести к поломке.
16. Установка прибора должна производиться только в соответствии с инструкциями изготовителя и с использованием креплений, рекомендованных изготовителем.
RU 10
17. Не используйте не рекомендованные изготовителем аксессуары (подвижные стойки, штатив или кронштейн). Не ставьте прибор на неустойчивую поверхность. Изделие может упасть и нанести серьезную травму, а также может быть серьезно повреждено и выйти из строя. Пользуйтесь только теми аксессуарами, которые рекомендованы изготовителем или поставляемым с прибором.
18. При перемещении прибора на подвижной опоре будьте максимально осторожны. Резкая остановка, избыток прилагаемой силы или движение по неровной поверхности может привести к опрокидыванию конструкции и повреждению прибора.
19. Обязательно отключайте прибор во время грозы или в случае, если прибор не используется длительное время. Для отключения необходимо выключить питание переключателем на приборе и отключить прибор от источника питания – отключить штепсель от розетки. Внимание! Подключенная к источнику питания система остается в спящем режиме под напряжением, так как электропитание отключено не полностью.
20. Не пытайтесь самостоятельно осуществлять техническое обслуживание прибора, так как при вскрытии корпуса есть риск поражения электрическим или получения иной травмы. Для обслуживания и ремонта обращайтесь к квалифицированному специалисту.
21. Для осуществления ремонта обращайтесь только в авторизованные сервисные центры.
22. При осуществлении ремонта и замене каких-либо деталей, убедитесь, что специалист сервисного центра использовал запасные части, соответствующие указаниям изготовителя или имеющие технические характеристики, сходные с рекомендованными. Несоответствие установленных при ремонте деталей требованиям изготовителя может стать причиной пожара, поражения электрическим током или иной угрозы вашей безопасности.
23. Для защиты от перепадов напряжения в электросети и от опасности возгорания необходимо использовать предохранители надлежащего типа и номинальных размеров. Спецификация соответствующих предохранителей для каждого диапазона напряжения указана на приборе.
24. Не увеличивайте громкость звука, когда вы прослушиваете отрывок с очень низкими входящими частотами, иначе при внезапном включении максимального уровня громкости может произойти поломка динамика.
25. При использовании прибора необходим постоянный свободный доступ к стенной розетке или к месту подключения шнура электропитания к прибору на случай экстренного отключения прибора от электропитания. Помните – единственный способ полностью отключить прибор от источника
RU
питания – отключить шнур электропитания от стенной розетки или от прибора.
26. Максимальная температура окружающей среды, допустимая для использования прибора
11
+40° С.
Введение
Насладитесь звуком высочайшего качества серии Microlab SOLO. В этой серии используются высококачественные технологии проектирования динамиков, обеспечивая отличное качество звука и линейный отклик чистых тонов. Деревянный корпус колонок обеспечивает наиболее благоприятное звучание. Идеальное звучание для гостиных и аудиовизуальных комнат. Эта система прекрасно подойдет для всех любителей музыки и меломанов. В комплект входит ИК-пульт дистанционного управления для удобного управления.
Особенности
џКрасивый деревянный корпус колонок и превосходное качество звука џМощная 2-полосная система џКристально чистое воспроизведение высокого диапазона, сбалансированный средний
диапазон и низкие басы
џКачество мониторов, обеспечиваемое высококачественными динамиками џКаждый корпус с 1" твитером для высоких частот и вуфером для средних и низких частот и
басов. В комплект входит пульт ДУ.
џКолонки идеально подходят для воспроизведения музыки, фильмов и цифрового
мультимедиа.
Комплектность
При распаковке Вы должны обнаружить: Колонки SOLO 6C 2шт.
3.5mm стерео - 2RCA кабель 1шт. Соединительный кабель 1шт.
ПДУ 1шт. Руководство пользователя 1 шт.
Иллюстрации
ПДУ
2
CD / VCD / DVD
player
HDD AV
HDD media player
Mp3 / Mp4
Media player
PC or Notebook
TV
Главный сателлит
VOLUME
AUX PC
L
AUDIO INPUT
R
+
TO L SPEAKER
AC IN
ON
OFF
L - L+
6
5
Главный
правый сателлит
VOLUME
AUX PC
L AUDIO INPUT
R
+
TO L SPEAKER
AC IN
ON
OFF
L - L+
Переменный ток
1
3
4
Левый сателлит
Соединительный кабель, 2.5m
7
Главный сателлит
1. Ребра охлаждения
2. Регулятор громкости
3. Аудиовход
4. Аудиовыход
5. Включатель питания
6. Гнездо для шнура питания
7. Пульт ДУ – ИК-порт и
цифровой дисплей
ПДУ
1. Отключение звука
2. Выбор входов
3. Регулятор громкости
4. Настройка басов
5. Настройка баланса
Коммутации и включение
Коммутации
1. Подключите один конец соединительного провода колонок к аудиовходу на задней панели левой колонки. Подключите золотой провод к красному разъему, а серебряный провод к черному разъему. Подключите второй конец провода в аудиовыходу на задней панели правой колонки.
2. Подключите RCA-штекер провода к разъемам аудиовхода на правой колонке, а 3.5мм стерео­штекер к разъему аудиовыхода медиа-плеера.
3. Система поставляется с двумя 2RCA-штекерами для одновременного подключения к двум источникам. Но для оптимального воспроизведения рекомендуется подключать одновременно только один источник.
4. Убедитесь в правильности подключения всех проводов, затем подключите провод питания к розетке.
Включение
1. Включите источник питания и нажмите на выключатель питания на задней стороне колонки.
2. Включите медиа-плеер и запустите воспроизведение.
3. Настройте желаемый уровень громкости на медиа-плеере и на колонках.
4. Альтернативно для настройки громкости и звуковых эффектов можно использовать пульт ДУ.
RU 12
Идеальное положение
для прослушивания
ЛК ПК
и размещения
ЛК - левая колонка ПК - правая колонка
ЛК ПК
Технические данные
Усилитель
Выходная мощность Распределение мощности Нелинейные искажения Частотная характеристика Соотношение сигнал/шум Разделение каналов Входная чувствительность Номинальное сопротивление
Сателлиты
Мембрана ВЧ динамика Номинальная мощность ВЧ динамика Мембрана НЧ динамика Номинальная мощность НЧ динамика Диапазон частот
Разъемы
Выходные
RU
Входные Дополнительный вход
13
Питание от сети переменного тока Предохранитель
Габариты
Размеры Вес НЕТТО
Amplifier
100 Ватт 50 Ватт x 2 < 0.3% 1 В 1 кГц 55 Гц - 20 кГц > 85 дБ > 55 дБ 440 мВ 4 Ом
Speakers
1" 10 Ватт 6 Ом
6.5" 30 Ватт 4 Ом 55 Гц - 20 кГц
Interfaces
Terminals 2RCA 2RCA Переменный ток 220 - 240V, 50 Гц
Dimensions
210 x 270 x 361 13,70
Часто задаваемые вопросы (FAQ)
Проблема
Не горит индикатор питания Нет звука
Не звучит один (или более) сателлит
Статические шумы слышны при вращении регулятора громкости
Какие устройства поддерживаются? Звук искажен
Куда можно поместить колонки?
Если проблема не решена, обратитесь к продавцу или проконсультируйтесь у специалиста.
Решения
Проверьте, включена ли система Проверьте надёжность подсоединения вилки питания Проверьте, работает ли источник звука.Проверьте, хорошо ли подсоединены провода аудио источника и колонок Убедитесь, что регулятор громкости на должном уровне Проверьте, надежно ли подсоединен провод сателлита и убе­дитесь, что разъем аудио источника подключен правильно Проверьте, надежно ли подсоединен провод сателлита и убе­дитесь, что разъем аудио источника подключен правильно Сначала выключите аудио источник, затем поверните несколько раз регулятор громкости. Включите воспроизведе­ние и послушайте. Статические шумы вызываются пылью, и простое вращение регулятора их легко устраняет. аудио устройства, такие как ПЭВМ, ноутбук, проигрыватели CD/DVD, Медиапроигрыватели со штекером 3.5мм стерео. Проверьте, не испорчен ли воспроизводимый файл, попробуйте воспроизвести другой трек Колонки имеют магнитное экранирование, так что их установ­ка вблизи ЖКИ, телевизора, монитора не вызовет искажений
Instrukcja obsіugi
OSTRZEZENIE
RYZYKO PORAZENIA
PRADEM ELEKTRYCZNYM!
NIE OTWIERAC
Ostroznie:
Aby zmniejszyc ryzyko porazenia pradem, nie rozbieraj produktu na czesci I nie narazaj go na dzialanie deszczu ani wilgoci. Wewnatrz nie ma czesci ktore moglyby byc obslugiwane przez uzytkownika. Wszelkie prace serwisowe zlecaj tylko kwalifikowanym fachowcom.
Objasnienie symboli graficznych
Symbol blyskawicy wewnatrz trojkata rownobocznego ostrzega przed obecnoscia nieizolowanego „niebezpiecznego napiecia” wewnatrz obudowy, ktore moze spowodowac zagrozenie porazenia pradem elektrycznym jednej lub kilku osob.
Znak wykrzyknika wewnatrz trojkata rownobocznego informuje uzytkownika o obecnosci waznych instrukcji na temat uzytkowania i konserwacji (serwisu), znajdujacych sie w dokumentacji w dokumentacji zalaczonej do produktu.
Ostrzezenia:
1. Przeczytaj instrukcje – wszystkie instrukcje bezpieczenstwa i obslugi nalezy przeczytac przed rozpoczeciem uzytkowania.
2. Zachowaj instrukcje – instrukcje bezpieczenstwa i obslugi nalezy zachowac, aby mozna bylo z nich korzystac w przyszlosci.
3. Instrukcje dotyczace bezpieczenstwa – nalezy przestrzegac wszystkich srodkow ostroznosci zawartych na obudowie w instrukcji uzytkownika.
4. Przestrzegaj instrukcji – nalezy przestrzegac wszystkich instrukcji obslugi produktu.
5. Instalacja – instaluj zgodnie ze wskazowkami producenta.
6. Zrodla zasilania – niniejsze urzadzenie powinno byc podlaczone do sieci zgodnie z parametrami podanymi na obudowie obok miejsca wejscia przewodu zasilajacego. Jesli nie jestes pewny co do parametrow zasilania skontaktuj sie ze sprzedawca lub miejscowa firma energetyczna.
7. Uziemienie i polarnosc – produkt nie wymaga uziemienia. Upewnij sie, ze wtyczka jest do konca wlozona do gniazdka lub do przedluzacza, aby zapobiec dostepu do czesci prowadzacych prad. Niektore wersje produktu moga byc zaopatrzone w przewod zasilajacy ze wtyczka biegunowa pradu zmiennego (jeden plaski styk jest szerszy od innego). Taka wtyczka moze byc podlaczona do gniazdka tylko w jeden sposob. Jest to przewidziane w celu zapewnienia bezpieczenstwa. Gdy nie mozesz wlozyc calej wtyczke do gniazdka, sprobuj ja obrocic. W przypadku gdy nie jest mozliwe wlozenie wtyczki do gniazdka, wezwij elektryka, by wymienil przestarzale gniazdko. Nie zmieniaj bezpieczne wlasciwosci wtyczki biegunowej. W przypadku uzycia przedluzacza zasilajacego lub przewodu zasilajacego innego niz ten co wchodzi w sklad kompletu urzadzenia, one powinny byc wyposazone w odpowiednia odlana wtyczke majaca oznaczenie bezpieczenstwa obowiazujacego w kraju jego uzytkowania.
8. Zabezpieczenie przewodu zasilajacego – przewody zasilajace powinny byc tak umiejscowione, zeby nie przeszkadzaly przejsciu, nie plataly sie lub nie byly przygniecione przedmiotami umieszczonymi na nich lub przy nich, nalezy zrazem szczegolna uwage zwracac na przewody podlaczone do gniazdek, zlacz oraz miejsc wyjscia przewodow z urzadzenia.
9. Przeciazenie – unikaj przeciazenia gniazdek, przedluzaczy lub rozgaleziaczy zasilajacych, poniewaz moze to doprowadzic do powstania pozaru lub porazenia pradem elektrycznym.
10. Wentylacja – musi byc zapewniona nalezyta wentylacja urzadzenia. Nie umieszczaj produktu na lozku, kanapie lub innych podobnych powierzchniach. Nie przykrywaj produktu obrusem, gazetami itd.
11. Zrodla ciepla – produkt nalezy umiescic z dala od zrodel ciepla, takich jak grzejniki, kaloryfery, piece i inne, lacznie z wzmacniaczami, ktore sa zrodlami ciepla. Na urzadzeniu nie wolno umieszczac zrodel otwartego ognia, na przyklad zapalonych swiec.
12. Woda i wilgoc – Aby zmniejszyc ryzyko zaplonu lub porazenia pradem elektrycznym nie narazaj produktu na dzialanie deszczu, krople, rozpryskiwanie wody lub zwiekszona wilgotnosc, na przyklad w saunie lub w lazience. Nie uzywaj z urzadzenia w poblizu wody, na przyklad, w okolicy wanien, umywalek, zlewozmywakow, naczyn na pranie, w mokrych piwnicach, w poblizu basenow kapielowych lub innych podobnych miejsc.
13. Przedostanie sie przedmiotow lub plynow – nigdy nie wpychaj zadnych przedmiotow do wnetrza produktu przez otwory, poniewaz moga one stykac sie z elementami o wysokim napieciu lub spowodowac zwarcie i w rezultacie doprowadzic do pozaru lub porazenia pradem elektrycznym. Nigdy nie wylewaj na produkt zadnych plynow. Nie umieszczaj na wierzchu produktu zadnych przedmiotow zawierajacych plyn.
PO 14
14. Czyszczenie – przed przystapieniem do czyszczenia odlacz przewod zasilajacy z gniazdka. Obudowe subwoofera mozna czyscic sucha szmatka. Gdy uzywasz aerozolu do czyszczenia, nie rozpylaj go na powierzchnie obudowy, nanies srodek na szmatke. Uwazaj aby nie uszkodzic czesci napedu.
15. Akcesoria – nie uzywaj akcesoriow nie zalecanych przez producenta produktu, gdyz moga one spowodowac uszkodzenia.
16. Oprzyrzadowanie - nie umieszczaj niniejszego produktu na niestabilnej podstawie, z uzyciem podporki, stojaku, wsporniku lub na stoliku. Produkt moze spasc powodujac powazne obrazenia zarowno u dzieci, jak i osob doroslych, a takze uszkodzenie samego produktu. Uzywaj tylko z podporka, stojakiem, wspornikiem lub stolikiem, zalecanymi przez producenta badz sprzedawanymi razem z produktem. Montaz produktu zawsze nalezy prowadzic zgodnie z instrukcjami producenta z uzyciem akcesoriow zalecanych przez producenta.
17. Przesuwanie produktu – przy przesuwaniu produktu razem z podstawka nalezy zachowac ostroznosc. Nagle zatrzymanie sie, nadmierna sila lub nierowne powierzchnie moga spowodowac przewrocenie sie produktu z podstawa.
18. Okresy nieuzywania – w czasie burzy oraz na czas dluzszego nieuzywania urzadzenia nalezy odlaczyc przewod zasilajacy urzadzenia od gniazdka.
19. Obsluga – nie probuj samodzielnie naprawiac produktu, poniewaz przy otwieraniu obudowy mozesz narazac sie na dzialanie wysokiego napiecia lub innych niebezpieczenstw.
20. Prosimy o odlaczenie przewodu zasilajacego od podstawowego glownego zrodla zasilania lub od gniazdka sciennego gdy produkt nie jest uzywany. Gdy przewod zasilajacy jest podlaczony, system znajduje sie w trybie oczekiwania i zasianie nie jest calkowicie wylaczone.
21. Wymiana czesci – gdy niezbedna jest wymiana czesci, upewnij sie, ze specjalista do obslugi uzyl czesci wskazanych przez producenta lub o tych samych wartosciach jakie posiadaja oryginalne czesci. Niesankcjonowana wymiana moze doprowadzic do pozaru, porazenia pradem lub innego niebezpieczenstwa.
22. Bezpieczniki topikowe – aby zapewnic stala ochrone przed zaplonem, uzywaj tylko bezpiecznikow topikowych odpowiedniego typu lub o niezbednych nominalnych parametrach. Wlasciwe parametry bezpiecznikow topikowych dla kazdej wartosci napiecia podane sa na obudowie urzadzenia.
23. Pola magnetyczne – produkt stwarza pole magnetyczne. Nie umieszczaj dowolne obiekty , ktore moga byc uszkodzone niniejszym polem magnetycznym (np. odbiorniki telewizyjne lub monitory z
PO
lampami elektronopromieniowymi, kasety audio i video, karty magnetyczne w odleglosci blizej niz 0,5 metra (2 stopy) od urzadzenia. Urzadzenie moze spowodowac znieksztalcenie obrazu w lampach
15
elektronopromieniowych znajdujac sie w blizszej odleglosci .
24. Nie zwiekszaj glosnosci w czasie sluchania cichych fragmentow lub w przypadku braku sygnalu dzwiekowego. Jesli to zrobisz, moze nastapic uszkodzenie glosnika gdy nagle zabrzmi fragment o maksymalnym poziome dzwieku.
25. Jedynym sposobem odlaczenia produktu od zrodla zasilania jest odlaczenie przewodu zasilajacego od gniazdka lub od produktu. Przy uzyciu produktu, musi byc zapewniony swobodny dostep do gniazdka sieciowego lub do miejsca podlaczenia przewodu zasilajacego do produktu.
26. Gniazdko sieciowe powinno znajdowac sie w poblizu urzadzenia i byc latwo dostepne.
Wprowadzenie
Wsłuchaj się w wysokiej jakości dźwięk serii głośników SOLO firmy Microlab. Te serie charakteryzują
wysokiej jakości techniki produkcji i technologia głośników – perfekcyjna jakość dźwięku i prawie że liniowa charakterystyka czystych tonów. Głośniki zbudowane przy użyciu optymizującego dżwięk drewnianego materiału w formie wieży. Idealny dźwięk, zapewniający rozrywkę na co dzień i w przypadku kina domowego. Perfekcyjny dla dowolnego utworu dla zakochanych i plików audio. Dla Państwa wygody zestaw został wyposażony w infraczerwony pilot zdalnego sterowania.
Właściwości:
џPiękne drewniane głośniki o rewelacyjnej jakości dźwięku. џWysokiej mocy dwudrożny system głośników. џKrystalicznie czyste dynamiczne wysokie, zbalansowane, średniego zakresu i głębokie basy. џZakres jakości monitoru steowany przy pomocy wysokiej jakości głośników. џKażda kolumna z 1" głośnikiem wysokotonowym zapewnia wysokie nuty i woofer, zapewniający od niskich
do wysokich głebokich dźwięków i basów. Zestaw wysposażony w bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania.
џZapewnia wysoką wierność dźwięku odtwarzanej muzyki, filmów i cyfrowych odtwarzaczy multimedialnych.
Wyposazenie
Przy rozpakowywaniu powinienes znalezc nastepujace elementy:
SatelitySOLO 6C 2
szt.
Przewod audio (3,5 mm stereo - 2RCA) 1szt.
Kabel do podłączenia kolumn 1szt.
Pilot zdalnego sterowania 1 szt.
Instrukcja obslugi 1 szt.
Iiustracje
Głośnik główny
Pilot zdalnego
sterowania
1
VOLUME
AUX PC
2
CD / VCD / DVD
player
HDD AV
HDD media player
Mp3 / Mp4
Media player
PC or Notebook
TV
L
AUDIO INPUT
R
+
TO L SPEAKER
AC IN
ON
OFF
L - L+
6
5
Głośnik
głowny
VOLUME
+
AC IN
ON
OFF
Prąd zmienny
3
4
Głośnik
dodatkowy
AUX PC
L AUDIO INPUT
R
TO L SPEAKER
L - L+
Kabel do podłączenia kolumn, 2.5m
7
Głośnik główny
1. Radiator
2. Regulator głośności
3. Wejście audio
4. Wyjście audio
5. Włącznik
6. Zasilanie AC
7. Pilot zdalnego sterowania – infraczerwony port sygnału i
cyfrowy odtwarzacz.
Pilot zdalnego sterowania
1. Wyciszenie
2. Wybor wejscia
3. Kontrola glosnosci
4. Precyzyjna regulacja basu
5. Regulacja balansu
Podłączenia i włączenie
Podlaczenia
1. Proszę podłączyć jeden koniec kabla głośnikowego do terminału wejścia audio, znajdującego się
na tylnym panelu lewego głośnika. Złoty kabel proszę podłączyć do czerwonego terminal, a srebrny do czarnego terminału. Drugi koniec kabla podłączyć do terminału wyjścia audio na na tylnym panelu głośnika.
2. Proszę podłaczyć wtyczkę RCA kabla audio do wejścia audio jack na prawym głośniku, a wtyczkę stereo 3.5mm do wyjścia audio jack medialnego urządzenia odtwarzającego.
3. System jest wyposażony w podwójne wejście 2RCA w celu podłączenia podwójnego źródła dżwięku. Aby osiagnąć optymalny dźwięk, zaleca się podłączyć tylko jedno żródło dźwięku.
4. Proszę upewnić się, że wszystkie kable są prawidłowo podpięte, a następnie podpiąć wtyczkę zasilania do gniazda zasilania AC.
Wlaczenie
1. Proszę podłączyć głośnik do sieci ACi włączyć przycisk zasilania na tylnym panelu głośnika.
2. Proszę uruchomić multimedialny odtwarzacz i rozpocząć odtwarzanie muzyki.
3. Prosze wyregulować poziom głośności do preferowanego poziomu na obu odtwarzaczach i na systemie głośników.
4. Ewentualnie, mogą Państwo użyć pilota zdalnego sterowania w celu regulacji poziomu głośności i efektów dźwiękowych.
PO 16
Dane techniczne
LК
Idealna pozycja
do przesłuchiwania
PК
LK - Lewa kolumna PK - Prawa kolumna
LК PК
Wzmacniacz
Zasilanie wyjściowe, RMS Dystrybucja energii, Watt Zniekształcenia harmoniczne
Zakres częstotliwości Stosunek sygnału/szumu, dB Oddzielenie, dB Czułość wejściowa, mV Impedancja, om
Speakers
Głośniki Wcz Moc znamionowa głośnikow Wcz Głośniki Ncz Moc znamionowa głośnikow Ncz Zakres częstotliwości
Złącza
Wyjście
PO
Wejście
Wejście pomocnicze
17
źródło AC
Bezpiecznik
Wymiary produktu
Waga produktu netto
Amplifier
100 Watt 50 Watt x 2 < 0.3% 1W 1kHz 55Hz - 20kHz > 85dB > 55dB 440mV 4 Om
Speakers
1" 10 Watt 6 Om
6.5" 30 Watt 4 Om 55Hz - 20kHz
Interfaces
Terminals 2RCA 2RCA AC 220 - 240V, 50Hz
Dimensions
210 x 270 x 361 13,70
Często zadawane pytania (FAQ)
Problem
Nie pali się wskaźnik zasilania
Brak dźwięku
Jedna lub więcej satelit nie działa Słychać szum statyczny przy
obracaniu się pokrętła regulatora
Jakie urządzenia podtrzymuje?
Dźwięk jest zniekształcony Gdzie można umieścić kolumny?
Gdy problem nie został usunięty skontaktuj z dystrybutorem lub zasięgnij porady specjalisty.
Rozwiązanie
Sprawdź czy urządzenie jest włączone Sprawdź czy kabel zasilania jest prawidłowo podłączony
Upewnij się, że przewody źrodła dźwięku podłączone są do kolumn.Upewnij się, że regulator głośności jest ustawiony na należytym poziomie Sprawdź czy przewody satelitow są dobrze podłączone, upewnij się, że złącze źrodła audio jest prawidłowo podłączone. Najpierw wyłącz źrodło audio, następnie sprawdź kilka razy regulator głośności. Włącz odtwarzanie i posłuchaj. Szum statyczny jest spowodowany kurzem i zwykłe obracanie regulatora łatwo je usunie. Wszystkie urządzenia odtwarzające dźwięk takie jak PC, notebook, odtwarzacze CD/DVD, odtwarzacz multimedialny ze złączem 3,5 mm stereo Sprawdź czy odtwarzany plik nie jest uszkodzony, sprobuj odtworzyć inny utwor Kolumny mają zabezpieczenie elektromagnetyczne, więc mogą być rozmieszczone w pobliżu LCD, telewizora, monitora, nie powoduje zniekształceń
PO 18
Loading...