METZ 30 BCT User Manual

Page 1
DEUTSCH
Provided to www.orphancameras.com
Seite
1-
18
!
-
.I
[,
i
I!
MECABLBTZ
80
BCT
I
4
f
I
,:t.:
.,
1
I
:*
I
ENGLISH
FRANpus
NEDERUNDS Pagina
ESPANOL
SYENSK
.
Page
Page
~agina
Sida
Sivu
19-
36-
6s
73-
91-108
109-124
35
54
72
90
Page 2
Provided to www.orphancameras.com
Page 3
Provided to www.orphancameras.com
Page 4
Milü~nen
Provided to www.orphancameras.com
Maiwte*
bei
---~~h
UM
Funwh
b(wmsM.-m
zufriedenen
-
.diiMF-
Page 5
Kameran f-sukko
Provided to www.orphancameras.com
Kalkki oikeudet muutokriin pidäitetään.
124
-
2x
valaisuetäisyys
Ohjeluku
Bedlonungsanleftung Mecablltz ubemloht
1.
Wissenswertes über Ihren Mecablitz
2.
Technische Daten
2.1.
Leitzahlentabelle
2.2.
Kurzlnformation
3.
Bedienung
3.1.
Stromversorgung
3.2.
Batteriewahl
3.3.
Einsetzen und Auswechseln der Batterien
3.4.
Ein- und Ausschalten
3.5.
Automatische Batterieabschaltung
3.6.
Batterie-Tester
3.7.
C
-
Befestigung
3.8.
Synchronverbindung
3.8.1.
Kameras mit Mlttenkontakt
3.8.2.
Kameras ohne Mittenkontakt
3.0.3.
Kamera-Verschlu0zelt
4.
Telecomputerbetrieb
4.1.
Allgemein
4.2.
Einstellen des Computers
4.3.
Entfernungsarbeitsbereiche
4.4.
Computer-Kontrollanzelge
4.5.
Einstellbeispiele Computerbetrieb
4.6.
Kameras mit Blitzautomatlk Betrieb mit Telecomputer (manueller Betrieb)
5.
6.
AusleuchtunglWeitwinkelvorsatz
7.
Wartung und Pflege
0.
Blitztips
30
BCT4
Page 6
1.
Provided to www.orphancameras.com
Wlssenswerles aber
Thyristor - Llchtregelung Bei dieser energlesparenden Lichtregelung wird dem Akku nur soviel Energie entnommen wie für den jeweiligen Blitz nötig ist. Das Ergebnis sind höhere bestückung bzw. Akkuladung und vor allem bei Nahaufnah­men verkürzte
Telecomputer Der Telecomputer belichtet den Film automatisch richtig. stehen lhnen drei Computer-Arbeitsblenden zur Veriügung.
Damit
wird
Schärtentiefe erleichtert und eine
gestaltung ermöglcht.
Computer-~ontrollanzelge
Die richtig Blitzen1
Schwenkreflektor Der Reflektor ll0t sich bis Dadurch können Sie indirekt blitzen ohne den Vorteil der auotornetlschen Belichtungssteuerung durch den Computer aufgeben zu müssen.
Automatische Sie verhindert, da0 die Batterien unnlltz verbraucht werden. wenn Sie einmal vergessen sollten. das Gerät auszuschalten. Sie erzielen damit mehr Blitze aus einer bzw. aus einer Akku-Ladung.
lhnen die Lösung von Problemen der
Computer-Kontrollanzeige
belfchtet wird. Besonders wichtig für das indirekte
die
Technik Ihres Mecablitz
Blitzfolgezeiten.
sagt Ihnen, ob die Aufnahme
75'
nach oben schwenken.
Batterieebschaltung
Blitzzahlen pro Batterie-
individuellere Btld-
Batterlebestückung
Tele-
Es
Esim.
Kuva
"C":
Vastavatokuveus ilman salamaa. Edessä olevat
Kuva "D": Salamavalotus
Kuva "E": Vastavalokuvaus salamalla. Etualan
Heijastuva vslai8u Suora salamavalo aiheuttaa joskus liian jyrkkiä varjoja. Tämä voidaan kautta kääntämällä heijastinta. Paras heijastuspinta on mahdollisimman neutraali väriltään ja värlkuvauksessa
mfeluiten valkoinen. Haluttaessa sävyttaä värikuvia voidaan
käyttää värillisiä heijastuspintoja.
Automatlikkß heljastuvassa valittsussa Mittauskenno tulee olla suunnattuna kohteeseen. Varmista
valotuksen
katsomalla automatiiken terkistusvaloa. Yleensä heijastettaessa vähenee
joudutaen
f-aukkoa).
Helfaetuva
Siirrä luisti @"M"-asentoon (automatiikka kytkeytyy pois päiiltä). Aukon määrityksen nyrkkisääntö on pienessä huoneessa kuvattaessa:
henkilöt jäävät tummaksi. ovat valottuneet saman venan. Kameralla ja
salamalla näkyvät vaikka vastavalovaikutelma säilyy.
välttää heijastamalla velähdys katon tai muun tason
onnlstumtnen palnamella koeviiläytysnastaa
käyttämään pienintä mahdolIista f-lukua (suurta
velalsu kä8laiiädiillä
ilman takavalaisua. Tauste ja etuala
On samat f-luvut.
väliihdyksen teho niin paljon. että
I
yksityiokohdst
ja
,
Page 7
yhdistettävä siten, että kohde valottuu yhden aukon ali
Provided to www.orphancameras.com
verrattuna taustaan. kohteen yksityiskohdat saadaan näkyrnään. Salarnan ja
säädöt:
karneran Valitse autornatiikan aukko ottamalla huornioon toirninta-alue.
Parasta on valita mahdollisimman suuri 1-luku. jotta verhosuljinkarneroilla kuvattaessa saadaan vastaavasti suIjinaika kyllin hitaaksi. Säädä karneralle yksi tai kaksi pykälää suurempi f-luku kuin salarnalle ja määritä karneran valotusmittarilla taustaa
Esim.
Filrniherkkyys: 21 DIN Valaisuetälsyys: Automatiikan aukko: 8 Automatiikan (keltainen alue) 0,4-3.5 rn Karneralle Valotusrnittarilla saatu suljinaika
f-aukolle 11
{f-aukolle 16):
On tärkeätä, että saatu suljinaika on sillh alueella jolla salamatäsmäys toimii.
Jotssain olosuhtelssa (erittäin kirkkaalla päivänvalolla ja
herkällä filrnillä) ja joillain karneroilla
vastavaloon kuvattaessa.
Nätn vestavalovsikutelrna säilyy vaikka
varten oikea suijlnaika.
3rn
toiminta-alue:
säädettävä f-luku: 11 (tai 16)
:
111
25 sek.
1/60
sek.
el
salamaa volda käyttaä
Batterie-Tester
Er
gibt Ihnen Aufschluß, wann die Kapazität Ihrer Trocken­batterien zu Ende geht. Sie haben dadurch genügend sich um Ersatz zu kümmern.
2.
Technische Daten
Leitzahlen:
in Meter 30 21 15 In feet
C
Ausleuchtung: rechteckig
horizontal ca. SBo. vertikal ce. 42O
Ausleuchtung mit Weitwinkelvorsatz: horizontal Ca. 6e0,
4
Synchronkreis: Synchronspannung : Ca.
gemäß
Filmempffndllchkeiten
21 DIN l8DlN
100
ASA 50ASA
98
69 49
vertikal Ca. 4B0
DIN 19014
200
V
Zeit,
15 DIN 25ASA
Farbtemperatur Ca. 5600 K
Telecomputer mit 3 Arbeitsblenden: fUr 21 DlNIlOO ASA 2-4-8
für 18 DlNl
50
ASA 1,4-23-5.6
Blitzdauer: Ca. 11500* bis $?0000 Sekunde
Page 8
Blitzzahlen Ca:
Provided to www.orphancameras.com
mit Alkali-Manganbatterien: 150. bis 3500 mit NC-Akkus:
Blitzfolgezeitein Ca: mit Alkali-Mangan-Batterien: mit NC-Akkus:
4
Stromquellen:
Alkali-Mangan-Batterien IEC LR
(Mignon-Zellen)
4
NC-Akkus, Größe
Sensormeßwinkel Ca:
25'
60'
9.
5'
bis 1500
bis
0.5
bis
0.5
IEC
Sekunden Sekunden
KR
Mitgeliefertes Zubehör: Synchronkabel. Weitwinkelvorsatz
Tasche
Sonderzubehor:
T32
Knmeraverbindungsschiene
Mncalux
11
Svnchronverlangerungskabei
NC-Ladeset
(Servob'iitzauslöser)
B
28
mit abgeschaltetem Computer
15/51
6
40-36
1.25 m 60-53
Käytettäessä huomattava, että aukon säätö muuttuu. Ohjeluvun mukaan laskettuna tai aukkolaskurilta saatua f-lukua pykälää plenernmätle f-luvulle silrrettäessä sitä kameralle.
Eaim.
Filmiherkkyys:
Valaisuetäisyys:'
Laskettu f-luku: Kameralle säädettävä f-luku: 2,8
7.
Holto Loppuun kutuneet paristot on hetl polstettava laltteesta. Paristot on syytä poistaa laitteesta salamaa ei
Salaman kondensaattori 'jäykistyy" mikäli laitetta pitkään aikaan. Siksi paristot on syytä laittaa joka kolmas kuukausi laitteeseen ja minuuttia. Psina aina 'ON" nastaa @ kun "AUTO
järjestelrnä kytkee laitteen pols päältä. Paristojen pitäisi
pystyä sytyttämään valmiusvalo n. leite on kytketty päälle. Tämän jälkeen voit taas poistaa paristot
Kuvaus vaetavaloon Vastavaloon kuvattaessa on päivänvalo ja salaman valo
laajakulmahajottajaa käsisääd811ä On
21
DIN
7.5
m
4
ja
säilytys
tulla käyttämään pltkään aikaan.
mySs
pidettävä laitetta pääflä n.
1
minuutin sisätlä siitä, kun
laitteeeta.
pitsä muuttaa
kun tiedetään, että
ei käytetä
15
OFF'
Page 9
Kameran f-aukko
Provided to www.orphancameras.com
Ohjeluku saadaan taulukosta filmiherkkyyden mukaan.
Esfm.
Rlmiherkkyys: Ohjeluku taulukosta: 34 Valalsuetäisyys: 3 m
etäisyys
6.
Valaisu/laaJakulmahaJottaja
Mecablitzin valaisukuvio on suorakulmainen, vaakatasossa 5B0ja pystysuunnassa
Klnoii lmflle kuvattaessa saadaan valalsu rlittärnään
laajakulrnaobjektiivifle.
Laajakulmahajottajan avulla saadaan valalsu rflttämään jopa
28
mm:n objektiiville.
Valotusautometiikka toimii myös käytettäessä leajakulmahajottajaa. Tälltiin on kuitenkin muistettava, että maksirnietäisyydet leskevat 7O%:iin norrnaalista.
Toiminta-alueet laajakulmahajottajan kanssa: Alue punainen:
stninen: keltainen:
-
1
0.5-
0,3-
-1
22
42O.
1
S
2,5
DIN
m (3.4-34,4 jalkaa) m
(1
m
(1
valaisuetäisyys
,&I
7,2 jaIkaa)
-
8
Ohjeluku
jalkaa)
35
mm:n
I
L
Leitzahlen
Meter-System 1 Feet-SYstem
Page 10
2.2.
Provided to www.orphancameras.com
Kunlntormatlon
Bild
,An
Rückansicht mit
Blendenrechner
Bild ,Bw Seitenansicht
Bild
"Cn - "D"
Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch die vorliegende Bedienungsanleitung aufmerksam durch, damit Sie alle Möglichkeiten, die das
-
Computereinstellzentruml
"E"
AufheIlbelspiale
Gerät bietet, ausnützen können.
Säädöt: Karneran aukko Automatiikan aukko 4 (sininen alue) Filrniherkkyys
4.6.
Jos kamerassa on salama-automatiikka Tällöin oko kytketään salamalaitteen autornatiikka pois päältä (Iuisti
b WM''-asentoon)
filmlherkkyyden mukaan kameran salama-automatiikka pois ja käytetään salarnalaitteen autornatiikkaa. Kumrnankin automatiikan käyttö yht'aikaa
5.
Toimlnta kkisisltid6llä
Siirrä lulsti @ "Mw-asentoon, jolloln automatlikka kytkeytyy
aäältä. Aseta aukkoasteikko
aois osoitiaa käytettävää filmiherkkyytG asteikolia
Salaman ja kohteen välisen etäisyyden mukaisesti etäisyysasteikolta astelkolta etäisyys määrittää aina käytettävän aukon.
Eslrn. Filmiherkkyys Valaisuetäisyys Valaisuetäisyys Valaisuetäisyys 4 m kameraile säädettävä sukko
Karneralle säädettävä aukko voidaan myös määrittää ilman aukkolaskuria.
@.
4
21
DIN
ja säädetään kameran automatiikalle
laskettu ohjeluku tai kytketään
atheuttaa valotusvirheen.
siten. että nuoli
@
löytyy kameralle sälidettävä f-aukko
Valaisuetäisyys eli salaman ja kohteen välinen
21
DIN
15
rn kameralle säädettävä aukko
7.5
m kameralle säädettävä aukko
@.
@
-
2
4
8
Page 11
Mikäli tarkistusvalo ei syty on salamalle valittava pienempi
Provided to www.orphancameras.com
f-tuku tai pienennettävä valaisuetälsyyttä ja kokeiltava uudestaan.
4.5.
Esimerkkejä eutomettikan käytiistä
Esim.
1
Etäisyys salamasta kohteeseen: 3 m Filmiherkkyys: Menettely: Kohdista nuoli @ luvulfe
3
m on alle kaikkien kotmen f-aukon maksimietäisyyden ja yli minimietäisyyden f-aukosta. Paremman syväterävyyden puolesta kannattaa valita aukko f mukaisesti.
Säädöt: Ksmeran aukko
Automatiikan aukko 8 (keltainen alue) Filmiherkkyys
Esim. Etäisyys salamasta kohteeseen: 6 m Filmiherkkyys: Menettely: Kohdista nuoli keltaista sektoria koska
jää
valittavaksesi "sininen" aukko (f
7,5
m) ja "punainen" aukko Paremman syväterävyyden vuoksi kannattaa valita "sininen" aukko.
21
DIN
voit käyttää mitä tahansa kolmesta
8.
Aseta luistin Omerkki keltaisen viivan
8
21
DIN
2
21
DIN
@luvulle
Sen rnaksimietäisyys on
(f
2 - maksimietäisyys
21
DIN. Koska etäisyys
21
DIN. Et voi käyttää
4
-
maksimietäisyys
3,5
m. Näin
15
m).
3.
Bedienung
3.1.
Stromversorgung: Das Gerät kann wahlweise mit
Trockenbatterien,
KR
15/51.
IEC wir unser NC-Ladeset B
-
3.2.
Batterlewahl: Verwenden Sie nur Alkali-Mangan­Trocken-Batterien! Mallory MN Aufstellung wurde nur nach dem Alphabet. nicht nach Quatitätsmerkmalen vorgenommen). Die in den technischen Daten angegebenen Werte werden bei der Verwendung von fabrikfrischen Batterien erzielt.
3.3
1
.
Einsetzen
oder NC-Akkus: Deckel
@des Batteriefeches aufschieben. Achten Sie beim Einsetzen der Batterien oder Akkus auf die richtige Lage gemä0 dem Bild im Batteriefach.
Die Batterien sind verbraucht und müssen ausgewechselt werden, wenn die Bei längerem Nichtbenutzen Batterien aus dem Gerät nehmen!
Achtung: Aus vebrauchten Batterien kann Lauge austreten. was zu Beschädigungen des Gerätes führen kann. Ver­brauchte
GröBe IEC LR 6 oder mit NC-Akkus, Größe
betrieben werden. Für NC-Betrieb empfehlen
1500,
und
~atterien deshalb nie im Gerät belassen.
26
(Sonderzubehör).
2.
B.
Daimon
242.
Ucar
410,
Varta Nr.
Auswechseln der Batterien
Blitzfolgezeit Uber
Ever Ready MN
4006
80
Ä.
(Diese
1500,
U.
Sekunden ansteigt.
Page 12
3.4.
Provided to www.orphancameras.com
Eln- und Ausschalten: Nach Drücken der Drucktaste Betriebsanzeige Aufleuchten der Sie ggf. mit dem Ausgeschaltet wird das die Drucktaste .Ausm.
3.5.
Autornatisclle Batterleabschaltung: Ihr Mecablltz weist eine besondere Batterie-Abschaii­automatlk auf. 1 bis 2 Minuten nach Erreichen der Blitz­bereitschaft schaltet diese Automatik das Gerät ab. Die grilne Betriebsanzeige Oerllscht und dle Strornentnahme aus dem Batteriesatz ist beendet. Dadurch wlrd vermieden, da0 die Stromquellen entladen werden, wenn man versehentlich das Gerat nicht ausschaltet.
Solange die Sie jedoch auch bei abgeschaltetem Gerät blitzen. Mit jedem
Blitz wird das Gerät wieder eingeschaltet und der Vorgang beginnt von neuem.
3.6.
Batterie-Tester Mlt diesem Qerät k6nnen nur geprüft werden. Für NC-Akkus Ist dieser Test nicht gülti
Wenn beim Drücken der ~r~ftaste @die Testanzeige
aufleuchtet. so ist die Gerätes noch nicht erschöpft. Bleibt nach der Betätigung der Prüftaste Restkapazität vorhanden und es ist dann vorsorglich neue Batterien zu besorgen.
@auf. Das Gerät ist blitzbereit beim
Blitzbereitschaftsanzeige
~andauslöser @einen Probeblitz auslösen.
Blitzbereitschafi durch mangezeigt wlrd, können
@die Testanzeige Odunkeb so ist nur noch eine
.Einw @leuchtet die grüne
@.
Jetzf können
Gerat durch einen leichten Druck auf
Trockenbatterien
Kapazität
der Trockenbatterien des
zweckmäßig, sich
4.2.
Automatttkan Kohdista aukkoasteikon anuoli @ käytössä olevan filmin herkkyyslukemalle asteikolla kolmea f-aukkoa varten on värillinen oh'ausviiva, joka Johtaa tiettyyn nC.-asentoon. Kohdista ~uiiitl d haluarnallesi f-~uvutle.
4.3. Autometilkan tolmintaetälsyys Toiminta-alue on merkitty 'okaista kolmea 1-aukkoa varten siten. eita väriiiinen viiva 6 stäisyysasteikolla suurinta automatiikan toiminta-alueella. Jos kohde on liian kaukana. tulee kuvasta alivalottunut
Toiminta-alue taulukko (Iähin et. - suurin et.)
Punainen Sininen Keltainen
Filmiherkkyyden muutos ei valkuta tokminta-alueeseen vaan se muuttaa f-aukkoa. Nämä toimintaetäisyydet eivät päde valaisua (valaistaan esim. katon kauttal.
4.4.
.
Automatlik8n tarkietusvato Lampun @syttyminen osoittaa, että kuva on valottunut oikein. Tarkistusvalon valaisussa, jolloln toiminta-alueet eivät suoraan päde. Näin painamalla samassa asennossa kuin itse kuvanotossa voidaan varmistaa. että salaman
eäätä
@.
Jokaista valittavana olevaa
@I
etäisyyttä. Jotta valotus onnistuisi on kohteen oltava
ja
päinvastoin
1,5- 15 m (4.9-49
0,7- 7,s m (2,3-24,5
0,4-
3.5
m
käyttö on erittäin kätevää heijastuvassa
koeväläytysnastaa @ ja pitärnällii salamaa
jalkaa) jalkaa)
(1.3-1 1,5
jalkaa)
käytettiiessä heijastuvaa
teho riittää valitulle 1-aukolle.
osoittaa
Page 13
3.8.2. Muut kamerat:
Provided to www.orphancameras.com
Kiinnitä täsmäysjohdon toinen tolnen karneran vastsavaan istukkaan. Jos kamerassa on täsmeyksen valintakytkin, käännä se X-asentoon tai jos kamerassa On kaksi istukkaa, käytii X-merkillä varustettua.
3.0.3. Kamemn suIIlnaika Mtkäli karnerassasl on verhosuljin (Iähes kaiklssa
jerjestelmäkameroissa On), katso tarkempia selvityksiä
kamerasi käyttöohjeesta. Yleensä suositeltava aika On vätiltä 1130-111
26
sek. Lyhyemmillä ajoilla
valottumatta.
11125
4.1.
Automatiikan kenno mittaa kohteesta takaisin ~äin heijastuvan välähdyksen. Heti kun riittävä valomäärä on saavutettu katkaisee automatiikka välähdyksen keston.
Huomioitava automatiikan
1)
Käytettävän filmin herkkyys on säädettävä oikein.
2)
Kohteen On oltava automatiikan toiminta-alueella.
3)
Kameraile säädettävä 1-aukko on oltava sama kuin salaman automatilkan osoittama
Keskussuljinkameroitle suositellaan aikaa
sek.
Ylel8tä
pää
salaman istukkaan @ja
jää
osa kuva-alaa
käytijssä:
1-aukko normaalivalaisussa.
3.7.
Befestlgun Rtindelmutter &des GerätefuBes lösen und Qeriit in den Steckschuh der Kamera einschieben. Anschließend Rändelmutter wleder leicht anziehen. Welst keinen Steckschuh auf, so empfehlen wir die Verwendung der
Metz-Kamera-Verbindungsschiene
3.8. Synchronverblndung: Der Synchronanschluß zur Kamera kann sowohl über Mitten­kontakt als auch mit Synchronkabel erfolgen.
3.8.1. Kameras mit Mittenkontakt Die Synchronverbindung wird automatisch beim Einschieben des Blitzgerätes in den Steckschuh hergestellt. Das Synchronkabel darf dabei nicht
GerätefuBes stecken.
t
3.8.2. Karner88 ohne MlttenkontaM: Der eine Stecker des Synchronkabels wird in den AnschluB des BlitzgerthtefuBes gesteckt. Damit wird MittenkontaktanschluB auf Kabelanschluß umgestellt.
I
Der zweite Stecker des Synchronkabels ist an die
Synchronbuchse der Kamera anzuschlie0en.
nchronwahlschalter der Kamera auf
Zn-Synchronbuchse benutzen.
3.8.3. KameraversohluBzelt: Bei Kameras mtt SchtltzverschluB (fast alle Spiegelreflex­kameras) Angaben des Eingestellte kürzere Teilabschattung des Bildes.
Hersstellers beachten!
Verschtu6zelten als angegeben bewirken
40-36.
im
~nschlu~ @des
,X'
Ihre Kamera
gleichzeitig
stellen bwz.
I
von
@
Page 14
Für Kameras mit Zentralvemchlui3 empfehlen wir als Normal-
Provided to www.orphancameras.com
einStellung übrigen Zeiten eingestellt werden.
4.
4.1.
Der Sensor des Telecomputers
eigenen Blitzabgabe das vom Objekt reflektierte Licht. Beim Erreichen der menge unterbricht der Computer die Lichtabstrahlung des Gerätes.
Für Blitzaufnahmen mit Computer ist zu beachten:
1)
eingestellt sein.
2)
bereiches der eingestetlten Telecomputerblende befinden.
3) normale Blitzbelichtung gleich der eingestellten blendenzahl sein.
4.2.
Stel\en Sie die Pfeilmarke @der Blendenskala @auf die Empfindlichkeit des verwendeten Films auf der keitsskala @ein.
Von jeder der drei nun wählbaren Computarblendenzahlen
auf der Blendenskala @führt je eine farbige Leitlinie zu einer
der
mit seiner Markierung auf die von Ihnen gewunschte Blenden­zahl ein.
11125
Sekunde. Es können aber auch alle
Telecomputerbetrfeb
Allgemein
fUr die gewünschte Belichtung
Die Empfindlichkeit des verwendeten Filmes rnuß richtig Das ObjeM muß sich Innerhalb des Entfernungs-Arbeits­Die an der Kamera eingestellte Blendenzahl rnuß für eine
Einstellen
Elnstellmarken
des
Computers
,C".
mißt während der Dauer der
richtigen
Ernpflndlich-
Stellen Sie den ElnsteIlschieber
Licht-
Computer-
@
3.5.
AUTO Off
Lsite kytkee päältä jolloin merkiksi syttyy "ON'-lamppu paristojen turha kulumlnen vaikka lsite olisi unohtunut päälle.
Niin
kauan kuin valmiusvalo @ paiaa voidaan kuva ottaa,
vaikka kytkenyt lsitteen takaisin pääile Ja sama toistuu.
3.6.
Parlstojen tarkietin Tarkistin toimii vain kuivaparistoilla. ei NC-akuilla. Mikäii lamppu @ syttyy testinastaa @ painettaessa merkitsee Se, että paristot ovat kunnossa. Jos lamppu ei syty on paristot syytä vaihtaa.
3.7.
Kilnnlttamlnen Kierrä kiristysrengas kameran varusteluistitn. Varmista kiinnitys kiristämällä rengasta. Jos kamerassa ei ole luistia, voidaan salamalaite kiinnittää
3.6.
Salametäsmays
3.8.1.
Tiisrnävs kvtkevtvv automaattlsesti Deälle kiinnitettäessä salamälaite kameran päälle. ~äsmä~sjohtoa ei saa kiinnittää istukkaan
paristojen säästökytki n
paristojen kulutuksen automaattlsesti pois
1-2
minuutin kuluttua valmiusvalon syttymisestä.
paristojen sätistäkytkentä "AUTO OFF" olisi
laitteen pois päältä. Jokainen välähdys kytkee
@J
auki. jotta voit tyäntää salaman
kameran sivulle Metz-kiinnityskiskolla
Kantatäsmätyt kamerat:
@.
NIin estetaän
@.
40-36.
Page 15
3.1.
Provided to www.orphancameras.com
Volmanlähde Laitteessa voidaan käyttiiä joko kuivaparistofa tai NC-akkuja. NC-akkulaturi 4
kpl NCakkuja.
3.2. Suureen välädysmäärään ja pieneen vain alkaaliparistoilla UCAR 410 tai vastaavat). Kohdassa "tekniset mainittuihin arvoihin päästään tehdastuoreilla paristoilla.
3.3.
Avaa paristokotelon kansi paikollleen kotelossa olevien merklntöjen rnukaisesti. Paristot on vaihdettava uusiin mikäli vatrntusvalon ayttymlnen kestää yli
60
sisään. Varoltusl
Vanhat paristot saattavat vuotaa laitteen sisälle ja
vahingoittaa sitä. Siksi laitteesta..
Laite kytketään pois päältä palnamalla OFF-nastaa.
8-26
käsittää latauskotelon, latausjohdon ja
Paristot
(4
kpl National Am-3, Mallory MN-1500,
Perlatojen vaihtarnfnen
sekuntia. Paristoja ei saa jättää pitkiksi ajoiksi laitteen
@.
kuluneet paristot on aina poistettava
välähdysväliiin päästään
tiedot"
Paristot on asetettava
4.3.
Entternungsbereiche Jeder der drei einstellbaren Telecomputerblenden ist ein Arbeitsbereich zugeordnet, dessen obere Qrenze durch die
jeweils zugeordnete farbige Linie @auf der Entfernungsskala
@angezeigt wird. Das des Arbeitsbereiches der eingestellten Telecomputerblende befinden.
Uberschreiten der oberen Grenze des Arbeitsbereiches
Ein kann zu Unterbelichtungen, ein Unterschreiten der unteren Grenze zu
Tabelle der Arbeitsbereiche: {Mlndestabstend
Bereich Rot:
.
Bei einem Wechsel der Filmempfindlichkeit bleiben die Arbeitsbereiche erhalten, es ändern gehörigen Blendenwerte!
Diese Arbeitsbereiche gelten nicht für indirektes Blitzen (z. B Blitzen gegen die Decke als
4.4.
Das Aufleuchten der
Ihnen, da0 die Aufnahme ;ichtig belichtet wurde.oiesist vor allem praktisch beim indirekten Blitzen, bei welchem die angegebenen Arbeitsbereiche nicht gelten. Durch
Oberbelichtungen führen.
Blau: Gelb: 0,4
Computer-KontmIlanzelge
des
Telecomputers
Aufnahme-Objekt muß sich innerhalb
-
Grenzreichweite)
1,s
m
bis
15
m
(4,9
ft
O,7
m
bis
7,5
m
bis
3.5 m
bls
m (2,3
fl
bis
(1.3
fl
bis
slch jedoch die zu-
Reflextonsfläche).
Com~~ter-K~ntr~llanZOi~e
49
24.5
11.6
ft)
ft)
ft)
@zeigt
elnen
Page 16
Probeblitz (Blitz erät wie bei der Aufnahme halten) mit dem
Provided to www.orphancameras.com
HandauslBser d kann man sich vergewissern. ob dle Licht­menge für die gewählte Blende ausreicht.
Bleibt die dunkel, so müssen Sle die nlchstkleinere Blendenzahl ein­stellen oder die Entfernung zur verkleinern und den Probeblitz wiederholen.
4.5.
Beleuchtungsabstand zum Objekt 3 m Filmempfindlichkeit:
Votgctng:
Beleuchtungsabstand kleiner als die Grenzreichweiten aller drei Computerblenden und größer als die fernungen ist, haben Sie die Möglichkeit, jeder der drei Blendenzahlen einzustellen. Aufgrund der tiefe entscheiden Sie sich für die Blende Dementsprechend stellen Sie die Marke des Elnstell­Schiebers @auf die gelbe Leitlinie ein.
Einstellungen: Kamerablendenzahl8 Computerblendenzahl B (Bereich Gelb) Filmempfindlichkeit
Beleuchtungsabstand zum Objekt: Filmempfindlichkeit:
Computer-Kontrollanzeige
Reflexflilche bzw. zum Objekt
Elnstellbelspiel
21
DIN
Pfeilmarke @auf 21 DIN stellen. Da der
21
OtN
21
DIN
6
bei dem Probelblltz
Mindestent-
gröBeren Schärfen-
8.
m
2.2.
Laitteen
o8at
Kuva
"AW
takea päln. Näkyvlssä automatiikan
säätökeskuslaukkolaskuri
Paristojen tarkistlmen merkkl
Paristojen tarkistin Sslaman valmiusvalo Automatiikan Värilliset ohjausviivat automatlikan aukoille Automatilkan tarkistusvalo
Aukkoastelkko (voidaan
Nuolet iilmiherkkyyden säätöä varten
Filmiherkkyysasteikko DIN ja ASA
Etäisyys metreissä ja jalkoina
Toimintatavan osoitin
Palnonasta "ONw
Painonasta "OFF" - Pois päältä
Koeväläytysnasta
Kuva
"Bw
is
Kantatäsmäys
I6
Mittauskenno (Fototransistori)
l7
Kääntyvä heijastln
i8
Paristokotelon kansi
19
Täsmäysjohdon istukka
D
Kiristysrengas
I
Kuvat
"C"
kuvattaessa. Ennen kuin käyttöohje, jotta voisit hyödynteä kaikkia laitteen tarjoamia mahdoIlisuuksia.
luisti ja kohdistusmerkki
siirtää fflmiherkkyyden mukaan)
-
PääIIä
slvukuva
-
"Dw - "Ew
valaisuesimerkkejä vastavaloon
ryhdyt kuvaamaan. lue huoleltisesti täml
Page 17
2.1. Ohjelukutaulukko
Provided to www.orphancameras.com
112
Filmiherkkyys
DIN
12 13 14
15 16 17
18
19
20
21
22 23
24 25 26
27 28 29
30 3
1
32 33
34 35
36
ASA
1mo 1250
1600 2000 2500
3200
12 18 20
25 32 40
50
64 80
100 125 160
200 250
320
400 500 650
800
netrijtirjestelmii
106 119
134
150
169
11 12 13
15
17
1
2 24 27
30
34 38
42 48 53
60
67
75 85
B5
B 1
Ohjeluvut
jalkaj&r
jestelrnti
35 39 44
49 55 62
'
69
78 87
98 110 123
138 155 174
198
219 246
276 310 348
390 438 491
551
Vorgang: Pfeilmarke (Blende 8) kann nicht verwendet werden, da ihre weite bei 3.5 m liegt. Sie haben freie Wahl zwischen der Blende .Blauw (Blende 4 .Rotw
(8lend.e Schärfentiefe wegen entscheiden Sie sich für die Blende .Blau'.
Einstellungen: Kamerablendenzahl4 Computerblendenzahl4 (Bereich .Blaum) Filmempfindlichkeit 21
4.6.
Kameras mlt Blltzautometlk Bei Kameras mit Blitzautomatik, deren Blendeneinstellung mit der Entfernungseinstellung gekoppelt ist, Computer für den Film geltende Leitzahl aus der Leitzahlentabelle an
?
der Kamera einzustellen oder die Blitzautomatik der Kamera
abzuschalten. Die Verwendung zu Fehlbelichtungen!
5.
Betrleb
in stell schieb er
abgeschaltet. marke @auf die verwendete Fllrnempfindlichkelt auf der Empfindlichkeltsskala Über der jeweili en fernungsskala d finden Sie auf der Blendenskala die an der Kamera einzustellende Blendenzahl. Maßgebend Blendeneinstellung ist immer der Beleuchtungsstand. also die Entfernung Blitzleuchte zu Objekt.
@auf 21 DIN stellen. Die Blende ,Gelbw
-
2
-
abzuschalten (Einstellschieber 4 auf
ohne
Teleoompuler (manueller Betrleb)
@auf
Blendenskala@so verschieben. da0 die Pfeil-
Grenzreichweite 7,5 m) und der
Grenzreichweite 15
DIN
.Mn
stellen. Damit ist der Computer
@zeigt.
Beleuchtungsentfernungen
m).
beider Systeme zugleich führt
Der grö0eren
Ist entweder der
Grenzreich-
,Mn)
und die
auf der Ent-
filr die
Page 18
Elnstellbelspiele:
Provided to www.orphancameras.com
Filmempfindlichkeit 21 DIN Beleuchtungsabstand
Die Kamerablendenzahl kann auch ohne Blendenrechner er­mittelt werden. Karnerablendenzahl
Die Leitzahl in der Tabelle.
Rechenbeieplel:
Filmempfindlichkeit: 22 DIN Leitzahl aus der Tabelle: 34
Beleuchtungsabstand: Leitzahl 34
Kamerablendenzahl
6.
Die Ausleuchtung des Mecablitz ist rechteckig und beträgt horizontal
Damit werden Kleinbildaufnahrnen 24x36 mm auch noch mit Weitwinkelobjektiven bis 35 Die Ausleuchtung wird durch die Verwendung des mit­gelieferten Weitwinkelvorsatzes Sie reicht dann für Kleinbildaufnahrnen mit Weitwinkel­objektiven bis zu einer Brennweite von 28 mm.
für
:
Ausleuchtung/Weitwinkelvorsatz:
58Ound ~ertikal42~.
15
m einzustellende Kamerablende
7.5 m 4m 8
=
Leitzahl : Beleuchtungsabstand
die verwendete Filmempfindlichkeit finden Sie
3
m
Beleuchtungsabstand 3 m
11
mm Brennweite ausgeleuchtet.
-
vergrö0et-t.
2.
Teknlset tiedot
2
4
Ohjeluvut:
21 DIN
metreissä 30
jalkoina 98 Valaisu: Vaaka n.
Valaisu laajakulmahajottajalla: Vaaka n. 68O, pysty n. 49O
Laukalsu vlrtapllri : kuten DIN 19014
~~tkent&j&nnlte ensibplirissä: n. 200 Värilampotila: n. 5600 Automatlikan f-aukot: 21 DINllOO ASA 2-4-8
Välhdysaika: n. 11500*-1 I20000 sek. V8lähdysrnäärä: alkaaliparistoitla n. 150'-3500
Välähdysväll:~slkaaliparistoilla
Voimanlähde: 4 kpl
Kennon mittauskulma: n. 25O
Tawikkeet: täsmäysjohto. laajakulmahaiottaja
LisävWneet kanto~usßl
automatiikka pois kytkettynä
NC-akuilla n.
kamerakisko 40-36
Mecalux
Täsmäysjohdon jatke
NC-akkuosa B
100ASA 50ASA
58O. pysty n. 42'
K
18
DIN150 ASA 1.4-28-56
NC-akullla n.
alkaaltparistoja (AM-3, MN-1 500
vastfiava)
tai
4
kpl NC-akkuja (Esim. National NR-AA)
T32
11 (servolaukaisin)
60'- 1 500
n. 9.-0,5 se k.
5.-0,5 sek.
(1,25
28
Fllmiherkkyys
18DIN 15 DIN
21 69
V
m)
25ASA 49
60-53
15
Page 19
1.
Provided to www.orphancameras.com
Mecablltrln tärkelta ominalsuuksia
Tyristori-ottjaue Tämä energiaa säästävä säätöpiiri takaa, että paristoista otetaan vain se teho. joka tarvitaan kuhunkin kuvaustilanteeseen. Näin Iähikuvauksessa välähdysväli lyhenee.
Telecornputar - automatilkka Telecomputer säätää automaattisesti filmille oikean valotuksen. syväterävyyden asettamat vaatimukset voidaan ottaa huomioon.
Automatliken tarkIstusvalo Tarkistusvalo vamlstaa valotuksen onnisturnisen. Ternä on erittdin tärkeää käytettäessä heijastuvaa valaisua.
Kääntyvä heljastln Heijastin kääntyy valaisua normaalina.
Paristolen säästökytkentä "AUTO Ttirnä kytkentä estää paristoja kulurnasta turhgan laitteen jäädessä esim. vahingossa päälle.
Parletojen tarklstln Tarkistin ilmoittaa milloin paristot ovat jo rnelkein loppu, jolloin uusien paristojen hankkimiseen
Vatittavana on kolme f-aukkoa, jolioin esim.
säilyy
tefecomputer-automatiikan
välähdysmäärä kasvaa ja erityisesti
I
75O
ylöspäin. Käytettäessä heijastuvaa
OFF
jää
toirninta
vielä aikaa.
Der Computer satzes richtig, doch ist zu beachten, da0 sich die Grenzreich­weiten der Arbeitsberelche auf Werte verringern.
Also: Reduzierte Arbeitsbereiche des Computers bei Verwendung des Weitwinkelvorsatzes: Bereich Rot: 1 m bis
Irn
manuellen Betrieb ist bei der Verwendung des Weit­winkelvorsatzes zu beachten, da0 sich die nominelle Blendenetnstellung verändert. Oie aus der Leitzahl errechnete oder arn Blendenrechner ersichtliche Blenden­zahl gilt in diesem Falle nicht, es muß die nächstkleinere
.
Blendenzahl an der Kamera eingestellt werden. Einsteilbeispiel:
Filmempfindlichkeit Beleuchtungsentfernung: am Blendenrechner abgelesene Blendenzahl: an der Kamera einzustellende Blendenzahl:
7.
Wartung und Pflege: Verbrauchte Batterien sofort aus dem Gerät entnehmen! Bei längerer Batterien aus dem
aufzubewahren.
mi0t auch bei Anwendung des Weitwinkelvor-
70%
ihrer ursprünglichen
m
(3,4
(l,6
m
(1
m
ft bis ft bis 8 ft) ft bis 8 ft)
Blau: Gelb:
NichtbenUtzung ist es ebenfalls empfehlenswert. die
11
0,s
rn bis 5 m
0.3
rn bis
2,s
21
DIN
7.5
Mecablltzzu nehmen und getrennt
34,4
2,8
ft)
4
Page 20
Der im Blitzgerät eingebaute Blitzkondensator deformiert.
Provided to www.orphancameras.com
wenn das Gerät längere Formieren ist deshalb bei
vierteljährlichem Abstand mit Batterien zu bestücken und für
Ca.
15
Minuten einzuschalten. Hierbei ist immer wieder die
@zu drücken. sobald das Gerät durch seine Auto-
Ein-Taste matik abgeschaltet wird. Die Batterien müssen dabei noch soviel Energie liefern,
die
Blitzbereilschafisanzeige
Einschalten aufleuchtet. Anschließend die Batterien wieder aus dem Gerät entnehmen.
0.
Blltztlpe Aufhellen Beim Aufhellen von Gegenlichtaufnahmen soll die Wirkung Tageslicht und Blitzlicht so aufeinander abgestimmt sein, die zur Kamera weisenden Bildpartien um eine bis zwei Blendenstufen dunkler belichtet werden als die anderen Partien. Der Gegenlichtcharakter bleibt voll erhalten, details in den dunklen Partien sind jedoch noch deutlich er­kennbar. Für die Einstellung von man Man wählt eine Computerblende unter Berücksichtigung des Arbeitsbereiches. Bei Schlitzverschlußkameras sollte man die gröfjlmögliche Computerblendenzahl wählen. um zu der für Blitzbetrieb erforderlichen Verschlußzeit zu kommen. An der Kamera ist dann eine um ein bis zwei Stufen größere Blendenzahl einzustellen. Hindergrund mit dem Belichtungsmesser die zugehörige Ver­schluBzeit und stellt sie an der Kamera ein.
von
zweckmälgerweise wie folgt vor:
Zeit nicht eingeschaltet wird. Zum
Nichtbenützung das Gerät in ca.
längstens 1 Minute nach dem
Qegenllchteufnshmen
Blitzgerät und Kamera geht
Für
diese ermittelt man für den
da8
Bild-
da6
SiJltii
1.
Mecablitzin tärkeitd ominaisuuksia
2.
Tekniset tiedot
2.1.
Ohjelukutautukko
2.2.
Laitteen osat
3.
Käyttö
3.1.
Volmanlähde
3.2.
Parlstojen vatinta
3.3.
Parlstojen vaihtaminen
3.4.
Kytkentä päälle
3.5.
Paristojen s&ästökytkentki 'AUTO
3.8,
Paristojen tarkistln
3.7.
Kiinnitys
3.8.
Täsmäys
3.8.1.
Kantatiismätyt kamerat
3.8.2.
Kamerat ilman kantatäsrnäystä
3.8.3.
Kameran sufjinafat
4. Telecomputer-automatilkka
4.1.
Yleistä
4.2.
Automatiikan säätö
4.3,
Toimlntaetäisyys
4.4.
Automatlikan tarklstusvalo
4.5.
Esimerkkejä automatlikan käytöstä
4.6.
Jos kamerassa on salama-automatiikka
5.
Tolminta k&sisäädöllä
6.
Valaisullaajskulmaha)ottaja
7.
Hoito ja sällytys
8.
Kuvausvlhjeltä
"ONIOFF"
OFF"
Page 21
lndlrekt blixt, manuell
Provided to www.orphancameras.com
Instätlningsskjutreglaget
avstängd). Tumregel
Blilndartal
Vi
-
förbeh8fler oss rätten tilf ändrlngarf
Ost& pA
för
bländarberäkning i mindre rum:
2x
"M'
Ledtal
avstdnd reflektor - motiv
(Computern är
Elnatellbelsplel: Filmempfindlichkeit: 21 OIN Beleuchtungsabstand: 3 m Telecomputerblendenzahl: Arbeitsbereich der Computerblende
(-
Bereich Gelb): an der Kamera einzustellende Blendenzahl: 11 (oder 16) gemessene (für Blende 16:
Wichtig ist, zeitbereichs liegt, in dem die Synchronisation von Elektronen­blitzaufnahmen möglich ist. Durch diese Forderung ist unter gewissen bedingungen (sehr helles Tageslicht. hohe Filmempfindlich­keit) bei manchen Kameras ein Aufhellen von Gegenlichtauf­nahmen nicht möglich.
Blldbelsplele: Bild
Personen im Vordergrund bleiben dunkel
Bild
und Hintergrund sind gleich hell, die Blendenzahl an Kamera und Computer gleich.
Bild Schattenpartien im Vordergrund sind gut durchgezeichnet, werden aber noch deutlich als Schatten dargestellt.
Belichtungszeit für Blende 1 1 : 11 125 Sekunde
1
leO
daR die VerschluBzeit innerhalb des Belichtungs-
..C:
Gegenlichtaufnahme ohne Blitzaufhetlung. Die
..D": Blitzaufhellung ohne Gegenlichtcharakter. Vorder-
.E":
Blitzaufhellung mit Gegenlichtcharakter. Die
0.4
bis
Sekunde)
3.5
8
m
Aufnahme-
Page 22
Indirektes Blitzen
Provided to www.orphancameras.com
Direktes Blitzlicht ergibt manchmal etwas ausgeprägte Schattenbildungen Vermeiden kann man dies durch das in-
direkte Blitzen. Der Reliektor wird dabei nach oben
geschwenkt. so daß das Licht von der Decke des Raumes oder einer Reflexfläche das Objekt diffus und leuchtet Die reflektierende Fläche farbneutral flachen in der betreffenden Farbe.
Indirektes Blitzen
Der Sensor mittels kontrollanzeige die richtige Blendeneinstellung von Computer und Kamera. Im allgemeinen wird dies wegen der groBen Lichtstreuung die kleinste Computerblendenzahl sein
lndirektes Blitzen. Der geschaltet) Als kleineren Raurnen kann angenommen werden
Kamerabiendenzahl
bzw. weiß seln Für Farbeffekte wahlt man Reflex-
mit Telecomputer
muß
auf
von
in stell schieb er
das Objekt gerichtel sein Prufen
Hand ausgelosten Probeblitzen m~t der Computer-
manuell
asteht auf
Faustformel für die Blendenberechnung in
=
mu0 für Farbaufnahmen
.M"
(Computer aus-
Leitzahl
2x
Abstand Reflektor - Objekt
Anderungen vorbehalten!
Weich aus-
Sie
Viktigt är att denna exponeringstid
elektronblixt-synkroniseringstiden
PA mAnga kameror kan man pA grund av detta krav under vlssa
fotograferingsförhAllanden
filmkänslighet) Blldexampel:
Bild
"C"
"D"
Bild
Bild
"E"
Indirekt bllxt Direkt blixt ger ibland undvikas genom indirekt blixt. Reflektorn svängs därvid uppAt, SB att ljuset frAn rummets takeller en reflektionsyta lyser den reflekterande ytan vara färgneutral dvs. vit. För färgeffekter väljer man reflektionsytor
tndlrekt bllxt med Sensorn mAste vara riktad mot motivet. Pröva genom en manuellt bländarinställningen för Computern och
I
allmänhet används minsta computerbländartal pA grund av
den stora
inte göra nagon upplättning vid motfjusbilder.
Motljusfotografering utan blixtupplättning.
Personerna i förgrunden blir mörka. Blixtupplättning utan motljuskaraktär. För- och
är llka Ijusa. bändartal för kamera och
bakgrund computer är Blixtupplättning med motljuskaraktär. Skuggpartierna men
llka.
är fortfarande tydliga skuggor.
nAgot utpräglade skuggor. Detta kan
ut motivet diffust och mjukt. För färgfotografier mbste
telecomputer
utlöst provblixt med computerkontroHampa om
ljusspridningen.
ligger inom gränsen för
för kameran.
(mycket starkt dagsljus, hög
i
förgrunden
är
väl genomtecknade,
i
motsvarande färg.
kameran är den rätta.
Page 23
Upplättnlng
Provided to www.orphancameras.com
Vtd upplättning av motljusbilder skall samspelet mellan dagsljuset och bllxtljuset avstämmas SB, att bildpartierna mot
ksmeran bllr ca ett bländsrsteg mörkare exponerade högdagrarna I bakgrunden. Därvid blbehAlles karaktären av motljus och de mörkare partiema i förgrunden fAr ändll en
full genomteckning. För insttillningen av bllxtaggregatet och
kamersn Man väljer en computerbl~ndare med hänsyn till arbets-
omrAdet. Till kameror med ridllslutare bör man välja största möfliga computerbländartal. f6r att erfordras för som är ett till tvA Steg högre. Med utgdngspunkt fr&n detta mäter man rned exponeringsmätaren rätt exponerlngstld för bakgrunden och
Inatätlnlnasexempel: Fllmkänslighet Belysningsavstdnd 3 m Telecomputerbländartal ArbetsomrAde för computerbändaren
Bländartal Uppmiitt exponeringstid (för bländare
av
motijusbllder
gAr man tiflväga pd följande sätt:
fB
blixtdrift.
PA
kameran inställs dA ett bländartah
stiller in karneran pd denna.
21
DIN
B
vilket kameran skaIl ställas in
(för bländare
den slutartid som
(-
0.4
11) 11125
16) ll6ü
omrAde
m till
11
(eller
3.5
sek
sek
än
ßULT)
m
16)
Operating lnstructlons - Mecablltz Contente
What you should knowabout your Mecablitz
1.
2.
Specification
2.1.
Guide number table
2.2.
Short-form cataiogue
3.
Operation
3.1. Power
3.2.
3.3.
3.4.
3.5.
3.6.
3.7.
3.8.
3.8.1.
3.8.2.
3.8.3.
4.
4.1.
4.2.
4.3.
4.4. Computer pilot light
4.5.
4.6.
5.
6.
7.
8.
supply Battery choice lnserting and repiacing batteries Switching ONlOFF Battery "AUTOIOFF" Battery tester Fastening Sync connection Carneras with hot shoe contact Cameras without hol shoe contact Carnera shutter speed Telecompuler fiash operation General Setting the Computer
Distance working ranges Examples for
Carneras with AUTO flash Operating without telecomputer
Itlurninationlwide-angel
Care and maintenance Useful tips
Computer flash settings
diffusor
30
BCT4
(manual flash)
Page 24
1.
Provided to www.orphancameras.com
What your should
Thyristor light control This energy-saving light control circuit ensures that the battery is drained only for the amount required for the
in each case. You benefit frorn this facility by achieving more fiashes per battery and battery charge. and. in particular. shorter recycle when flashing close-ups.
Telecomputer The telecomputer automatically provides correct exposure
the film. Three computer working apertures are available to
facilitate solving the
permitting a rnore individual picture configuration.
Computer pilot light
The Computer pilot light indicates correct exposure.
This is particularly imporlant in bounce flash application.
Tlltlng reflector
The Reflector can be
to be bounced without having to sacrifice the advanlage of
autornatic exposure control by the Telecomputer.
Battery
"AUTO
This feature prevents the balteries from being drained unnecessarily. should you forget to turn the unit achieving rnore flashes
know
about your Mecablltz
problem of depth of jocus and
tilted up to
OFF"
75O,
lhus perrnitting the flash
per battecy or battery charge.
flash
off. thus
by
OmrBde
RÖTT:
BLATT:
GULT:
Om
vidvinkelskivan envänds, mhste man vid manuell
pA att den nornlnella bländarinställningen förändras. Det
akt
a
of
bländartal som räknats skivan gäller inte i eidana fall. Närmast liggande mindre
bländartal
Inst&llningsexernpel:
Filmkänslighet
Belysningsavstdnd
PB
Bländartal som skall stätlas in pA kameran
7.
F6rbrukade batterier skall omgiende tas ur aggregatet.
Orn
ocksB att batterierna tas ur Mecablltz och förvaras separat. Blixtkondensatorn i aggregatet 'stelnar till' om den inte varit
i batterierna minst en gdng varn p8kopplat ca tryckas ned varje gdng automatiken stänger av aggregatet.
Efter formeringen
miste instätlas pA kameran.
bländareklvan avläst bländartal
Skötsel
aggregatet inte används pA en Iängre tid rekommenderas
drtft
pA
en tid. För att "formera" kondensatorn, bör
1
m titl
11
m
(3,4
0,s
m till
0,3
15
tae batterierna Ater ur.
5
m till
2.5
frarn
ur ledtalet aller syns pB bländar-
i
kvartalet sättas i och sggr gatet
min. D(Lwid skall tryckknappen
m
m
(1,6
(1
fot ti1134.4 fot) fot ti11
fot ttll 8 fot)
17,2
21
7,5
4
2,8
fot)
DIN
drlft
ge
rn
8-niig
Page 25
Kamerabländartal = Ledtel : belysnlngeavsthnd
Provided to www.orphancameras.com
Ledtalet ftir den använda fllmkänsligheten framghr av
tabellen: Exempel:
Filmkänsllghet 22 DIN
Ledtal frln tabellen 34 Belysningsavstdnd 3 rn
Ledtal34 : belysnlngsavst8nd
6.
Utlyenlnglvidvlnkelsklva:
Mecablitz utlysning är rektangulär och vertikalt
42'.
Därmed utlyses objekiiv ner ttll35 rnm brännvidd.
ßenom att använda den
vertikala utlysnlngsvinkeln. Den erhailna kvadratiska
den utlysningen räcker objektiv ner til28 mrn brännuldd.
Computern rnäter riktigt även om vidvinkelskivan används, men man till 70% av det ursprungliga värdet.
Alltsl, reducerat arbetsomrßde för Computern om vidvinkel­skivan används:
pA
smdbildsformat 24 X 36 mrn vidvinkel-
dB
bör dock obsenrera, att dess gränsreckvidd mlnskas
3
m
=
Kamerabländartal
er
medlevererade vidvlnkelskivan ökas
för smdbldsformat med vldvlnkel-
11
horisontalt 58O och
Batteiy tester Thia provides you
batterles is almost exhausted, giving you enough time to
dry provide
for replacement.
an
indication of when the capeclty of the
Speciflcatlon
Guide numbers
in meters
in
feet
21 DIN
100ASA 50ASA
30
98
Film speed
18DIN 15DiN
2
1
68
25ASA 16
49
BCPS 1800 Illumination: approx. horizontal Illumination angle wlth wide-angle dlffusor: approx. horiz.
Trigger clrcuit:
ae
per DIN
Triggerlng voltage prim. : approx.
Cglour temperature: approx. 5600 Telecomputer with 3 working apertures:
for 21 DfNll W ASA 2-4-8 for 18 DlNl
50
ASA 1 -4-2.8-5.0
19014
589
vertical42O
200
K
vertical
V
Flash duration: approx. 11500. to 1120000 sec.
Wo.
4Q0
21
Page 26
Flash capacity, approx. using alkaline-maneanese batteries:
Provided to www.orphancameras.com
150'
to
3500
usfng NiCd batteries: Recycle time, approx.:
using alkaline-manganese using NiCd
Power
4
size
4
Sensor measurement angle: approx. 25O lncluded accessories: sync ceble, wide-angle diffuser Extras:
l
22
batterles:
supplies:
alkaline-manganese batteries (penlight batteries
AA)
NiCd batteries, Sire IEC KR
pouch
camera bracket Mecalux 11 (Servo flash release) sync extension cord
NiCd
with Computer
60.
5.
T32
charging Set
OFF
to
1500
batteries:Qa to
to
0.5
sec.
15/51
40-36
(1.25
m)
B
20
0.5
60-53
sec.
Instätlningar: Kamerabländartal
4.0.
Till kameror med bllxtautomatik, hos vilka bländarinstätlnin­gen är kopplad till avsthndslnsttillnlngen. skall antingen blix aggregatets computer stiingss av (computerakjutreglapst
pB
'M")
tabetl ställas In pB kameran, eller ocksh skall kamerans blixt-
automatik vara avstengd. Används bAda systemen samtidigt
uppst&r felexponerlngar.
den använda filmk~nsligheten pA Rlmk(lnslighetsskalan%! Över motsvarande bely ningsavsthd pA avstAndsskalan
finns
PB kameran. Det är alltid belysningsavsthndet som avgör
bländarinställningen. Inst~tlntngeexempel:
Filmkänslighet 21DIN Belysningsavsthnd 15 m Bländare 2
Kamerabländartalet kan ocksti fhs frarn utan bländarräknare:
Computerbländartal 4 (blhtt omrhde) Rlmkänslighet
Kameror med bllxtautomatlk
och det ftir filmen gällande ledtalet entigt följande
p6
bl.&ndarskalan
6)
alltsA avstdndet fran blixten till motivet.
7,5
m
4
m
4
21
DIN
det bMndartal rom skail stallas
4
8
@
in
6
Page 27
anaivna arbetsomrhden inte aätler. Genom Drovblixt (hdII
Provided to www.orphancameras.com
bli;taggregalet A samrna säit som vid fotograferlng)med handutlösaren till för den valda bländaren.
4.5.
lnstätlningsexempel Belysningsavsttlnd till motivet 3 m Filrnkänslighet
~ilmarkerin~en @ ställs är mindre än gränsräckvidden för atla tre cornputerbländarna och större än tre
bländartalen ställas in. Pi4 grund av det stbrre skärpedjupet V Ijs bltindare skjutreglaget dställs d& in pA den pvla Iedlinjen.
Inställningar: Kamerabländartal
Instiiliingsexempel: Belysningsavstilnd till motivet Filmkänslighet
~ilmarkeringen @ ställs pil (bländare Man räckvidd räckvldd bländare
(8
kan man f8 reda D& om IiusmYnaden räcker
21
DIN
pl21
DIN.
D&
belysningsavst&ndet
minimiavetAndet, kan vilket som helst av de
8.
Markeringen pA inställnings-
Computerbländartal 8 (gult ornrAde) Filrnkänslighet
8)
kan inte användas, dB gränsräckvldden är
kan välja rneilan bländare %LA" (bländare
7,5
m) och bländare
15
rn).
PB
grund av det större skärpedjupet väljs
=BLA".
8
21
6
m
21
DIN
21
DIN. Bländaren
"RÖD'
(bländare
DIN
"GUL"
4
-
gräns-
2 - gräns-
3,5
2.1.
Gulde
No.
Table
Guide
11
12 13
15 17 19
21 24 27
30
34 38
42
48 53
60
67
75
85
95
68
No.
ftlsystem
110 123
138 155 174
196 21 246
276 310 348
390 438 491
551
35 39
44 49
55 62
69
78
87
98
9
Ftlm speed
I
DIN
m.
ASA
mlsystem
106 119
134
150
1
23
Page 28
2.2.
Provided to www.orphancameras.com
Short-form cetalo~ue
Fig.
"An
Rear view with computer Setting centrelaperture
calculator
1
Battery test indicator
2
Battery lester
3
Flash ready lamp
4
Telecomputer slider with indicator mark
5
Coloured guide-lines for computer apertures
6
Computer pilot light
7
Aperture scale (can be shifted for adjustment of film
I
sensitivity)
8
Arrows for adjustment of film sensitivity
9
Scale of film sensitivity in
10
Distance scale in m and 11
11
Operation indicator
I2
Pushbutton "On"
13
Pushbutton "OFF"
M
Manual release
B
Fig. "B"
Side
(5
Hot shoe contact
16
Sensor (Phototransistor)
17
Swivel reflector
16
W
I
Fig.
Please take the trouble to read these instructions carefully prior to using your Mecablitz to make full use of all the possibilities
vlew
Battery compartment Cover Sync cord socket Knurled nut
"C' - 'D'
-
'E
available.
DIN
and ASA
Samples of contrejour
FrAn varje av d tre inställbara computerbländartslen bländarskalan bgtir en flbrgsd markeringslinje till n av
inställningsmarkeringarna
markering pA önskat bländartal.
4.9.
T
elecomputerns avst&ndsomrHde
Var och en
b
sig
Överskrids exponering. LikasA blir överexponering följden om arbets­omrtidet underskrids.
-
Telecomputerns arbeteomrhden: (minimlavatAnd räckvldd)
OrnrAde
'
Vid byte av filmkänslighet bibehiills arbetsomrlidena medan motsvarande
ArbetsomrAdena gäller inte fbr indirekt blixt (1. ex. blixt riktad rnot
4.4.
Om com~uter-kontrollam~an @ tänds. visar detta at bilden blivit räti exponerad. 0etia är praktiskt vid indirekt blixt. där
av
'tt arbetsomr&de. vars övre gräns
genom en separat. färgad Iinje
inom arbetsornradet för den insttillda computerbländaren.
de tre inställbara telecomputerbländarna har
arbetsomradets övre gräns medför detta under-
RÖ~T:
BLATT.
GULT:
bliindarvärden ändras!
taket).
Computer-kontml~empe
T".
stäii
rirjutrspiaget
nges
6.
1,5
rn till
15
O,7
0.4
m rn till
m (4,Q fot tlt149 fot)
till 7,5 rn (2,3 fot till 24,s fot)
3,5
m
(1,3
fot till
pli avstiindsskalan
Motivet mbste belnna
115
Q
-
fot)
pb
med
giäns-
sin
Page 29
3.8.3.
Provided to www.orphancameras.com
Kamerans elutartld För kameror 24 fllljas. Kortare slutartider medför att inte hela bilden belyses.
För karneror slutartid pil användas.
4.
Telecomputerdrift
4.1.
Telecomputerns sensor mäter det frbn motivet reflekterade ljuset under den tid den egna blixten avgives. När rätt Ijus­mängd uppniltls, avbryter Computern aggregatets Ijusflöde.
Vid blixtfotografering med computer mAste följande beaktas:
11
Känsllnheten hos den använda filmen mhste vara rätt
inställd.
2)
för den instätlda telecomputerbländaren.
3)
bllxtexponering överenstämma med instälit computer­bländartal.
4.2. Skjut bliindarskalan den använda filmkänsllghelen pil fllmkänsllphetsskalan
med
X
36
ridtlslutare (nästan alla smilbildskameror
mm) skall kameratillverkarens rekommendationer
med
centralslutare rekommenderas en
11125
sek. Även de andra slutartiderna kan dock
Allmiint
-
Motivet maste befinna sig inom avsthnds-arbetsomrbdet Det pA kamer~ri inställda bllindartalet milste
Inställntng av
co
putem
&SB.
atl pilmarkeringen @ pekar m
tör
normal
6.
3.
Operation
3.1.
Power supply The unit can be run either on dry batteries. size (penlight battery size
15/51
When using
CI-arging set 0 26
3.2.
Battery choice
atkaline-manganese dry batteries such as. for
Only use rnstance. Daimon Ucar
410.
Varta
classification)
quality The specification ratings relale to brand-new battertes
3.3.
lnsertlng end replacing batteries or Open the baltery compartment Cover the batteries are exhausted and should be replaced by new ones when the
ttme exceeds
recycle when not using the unit
Battery
Cauttont Therefore never leave exf-austed batteries
3.4.
Swltchlng Pressing the pushbutton indicator
i
@
flash ready lamp@lights up. Make a trial flash by means of the manual touching the pushbutton OFF
AA)
or on NiCd batteries. size IEC
NiCd
batteries we recommend our NiCd
(optional extra).
242.
Ever Ready
400€.
etc (in alphabetical order, not in
es iliustrated rn the compartmenl. The batteries
60
for a long time
leakage
ON
and
OFF
to light up. The unit is ready to flash when the
fire reiease
@.
MN
secs Always remove the batteries
may damage the flash unrt.
ON
@causes the green operation
The unit is switcl-ed off by
IEC
1500.
Matlory
NlCd
batterlee
Be Sure to rnsert
tn
the unit
LR
MN
6
KR
1500.
Page 30
3.5.
Provided to www.orphancameras.com
Battery
"AUTO
Your Mecablitz features a special battery "AUTO which automatically shuts off the unit attaining flash ready. The green Operation indicator extinguishes and current drain on the battery is terminated, thus preventing the power pack should you accidentally lorget to switch the unit off. As long as "flash ready" indicated by @ you can also flash with the unit switched
aulcmatically switcbes the unit on again and the cycle
flash recommenced.
3.6.
Batteiy tester This features permits checking the dry batteries only. it being of no use for checking Should the test lamp @light up when the test button @is
pressed, this is an indication that the dry batteries of the unit still have light up, however, when the test button rneans that the batteries only have a rninimum residual
capacity, and therefore need changing before being drained
cornpletely.
3.7.
Fastening
Release the knurled nut slide the Mecablitz into the accessory shoe of the camera. Lock to prevent accidental
It
your carnera has no accessory shoe, we recommend
nut. the Metz carnera bracket
OFFn
1
to 2 minutes after
frorn being discharged
off by "Battery AUTO OFF". since every
NiCd batteries.
sufficient capacity. Should the test lamp
@
on the foot of the Meceblilz and release by tightening the knurled
40-36.
@is operated. this
OFF'
@
circuit
not
kapacltet var hos batteriern Om efter tryckning av test-
6
knappen liten restkapacitet kvar och det är batterier.
3.7.
Efter det att I~sskruven @ pß aggregatfoten lossats, skjuts Mecablitz in i kamerans tiilbehörssko. Därefter dras skruven
At
tillbehörssko, rekornmenderas Metz kameraskena
3.8.
Synkroniseringsanslutningen
över mittkontakten elter rned synkroniaeringskabel.
3.8.1. Ksmeror
Anslutning sker automatiskt i och rned att aggregatet placeras anslutas till kontakten
3.8.2.
Den ena
urtaget
funktionen ur. Andra änden
synkroniseringsurtag. Karnerans syßkronväljare stälis i läge
eller ocksh sker anslutning i kamerans X-urtag.
testindikeringenb inte lyser. finns endasl en
Faetslttning:
för att förhindra att aggregatet glider av. Saknar kameran
Synkronieerin~sanstutning:
med mlttkontakt:
i
tillbehörssko . Synkroniseringskabeln fßr inte
Kameror utan mlttkontakt:
V
synkroniseringskabelns kontakter ansluts
6
i
blixtaggregatets fot. Därrned kopplas miltkontakt-
$
ptl synkroniseringskabeln anstuts i kamerans
Iämpligt att skaffa nya
till karneran kan ske entingen
i
aggregstfottsn.
40-36.
i
X
Page 31
Varnlngl
Provided to www.orphancameras.com
Förbrukade batterier kan Iäcka och förorsaka skador pi3 aggregatet. aggregatet.
3,4.
Efler trycknin8.v knappen @*~iii" tänds den gröna bered­skapslarnpan skapslarnpan 3 lyse Orn si3 önskas kan en provblixt utlösas rned handutlösaren tryckning
3.6.
Mecablitr har en spkiell
1-2
autornatiken av aggregatet. Den gröna slocknar. Därrned upphör strömförsörjningen frAn batteri­satsen. orn aggregatet av misstag inte blivit avstängt.
Ca länge blixtberedskap indikeras genom larnpan dock fA blixtar även med frhnkopplat aggregat. Med varje btlxt kopplas aggregatet in och
3.6.
Med detta test kan F6r ringen 0 tänds när testtangenten h trycks. flnns torttarande
LBt
därför aldrig förbrukade batterier sitta kvar
In- och urkoppling
11
Aggregatet är blixtberett när blixtbered-
&.
pA tryckknappen "Fran".
Automatlsk batterlfr8nkoppllng:
minuter eiter det att blixtberedskap uppntitts, kopplar
PB
detta satt undviks urladdning av strömkällorna,
Betteriteat
Nc-
ckumulatorer gäller inte de ta test.
Aggregatet kopplas ur genom en Ihtt
batterifr&nkopplingsautomatik.
beredskspslarnpan
förloppet startar pl nytt.
endest torrbetterier provas.
Om
testindike-
0.
i
@
kan man
3.8.
Sync conneclion The sync connection can be made to the camera either by a hot shoe contact or by sync cord.
3.6.1.
Cameras with hot shoe contact
connectlon is automatically made when the flash
The sync
1s stid into the camera shoe. In this case do not plug the
unit sync cord into the foot socket
3.6.2.
Cameras wlth no hot shoe contact Connect one end of the sync cord of the flash unit. This changes the unit Then connecl the other end to sync socket on Ihe camera.
selector on camera to X or use the X sync socket.
Set sync
3.6.3.
Camera shutter speed On cameras with tocal plane shutter (alrnost all reflex cameras) it is mandatory to follow the manufacturer's instructions speeds picture. On
shutter speed of
can also be used.
4.
Telcomputer Operation
4.1.
The
by the Scene during the flash. Ac soon as the light level is sufficient for satisfactory exposure of switches off the flash
regarding the shutter speed. Faster shutter
tban recommended wiil cause shadows on the
cameras with a central shutter we recommend a normal
General sensor of the Telecomputer meters the light refrected
11125
@.
to the socket @in the foot
to cord connection
sec., but of Course, the other speeds
the film the Computer
Page 32
Note vrhen using Computer flash:
Provided to www.orphancameras.com
1)
The speed of the film being used must be correctly Set.
2)
The subject musl be within the distance setting range of
the Set Telecomputer aperlure.
3)
The f No. sel on the camera must be the Same as the Set
computer f No. for normal flash illumination.
4.2.
Setting the computer Set the arrow film being used on
For each of the three computer f Nurnbers On the aperture scale leads marking to the f No. you require.
4.3.
A
working range 1s assigned to each of the three adjustable
Telecornputer apertures. the upper limit of which is indicated
by
the associated coloured tine 3 on the distance scale The subject must be within the worktng range of the Set Telecomputer aperture. Exceeding the upper limit of the working range can
under-exposure. fail~ng to rneet the lower lirnit will produce over-exposure.
Working range Sector red
@of the aperture scale @ to the speed of the
the speed scale
which can now be selected, a coloured guideline
to one
of
the settings
Distance ranges
blue yellow:Q.4 m to
of
the Telecomputer
table (minimurn distance - Iirniting range)
1.5
m lo
15 m (4.9
0.7
rn to
7.5 m (2.3
3.5
@.
"C".
Set the slider Owith 11s
ft to
49
11
to
ft to
24.5
11.5
rn
(1.3
ft)
ft) ft)
,@.
result in
Läs igenom denna bruksanvisning noga. sA att Du kan utnyttja alla de möjligheter som aggregatet och tillbehören erbjuder.
3.
Handhavande
9.1.
Strömtiirsörjning Till detta aggregat kan antlngen torrbatterier, storlek AA, eller Nc-ackumulatorer, storlek menderas vdrt laddningsset
3.2.
Batterlval Använd endast Alk-Mang Daimon
242,
Varta tnte efter kvalltetsmbtt.)
Oe under tekniska data angivna värdena förutsiitter färska fabriksnya batterier.
3.3. Batterifsikets lock8 skjuts uppgt Ge akt PA alt batterierne sätts i rätt enligt skiss i batterifacket. När blixtföljdtiden blir Iängre än 60 sek är batterlerna förbrukade och milste bytas
ut.
tas ur!
Ever Ready MN 1500, Mallory MN 1500. Ucar 410.
4006.
(Uppställningen är gjocd i alfabetlsk ordning och
leättning oeh b e
Används
inte aggregatet
AA,
användas. För Nc-drift rekom-
B
26
(extra tillbehör).
torrbatterier av bra kvafitet!
av
batterier eller Nc-ackumulatorer
pB
en Iängre tid skall batterierna
T.
ex.
Page 33
2.2.
Provided to www.orphancameras.com
Snabbinfomiation
Bild
"An
BakifrSn med
bländarräknare
_
telecomoutern
5
Ftirgad markeringslinje för computerbtändare
6
Com~uter-kontrollam~a
8
a~ländarskala (iusterbar
Bild
YBn
Frhn
15 Mlttkontakt
t6
Sensor (fototransistor)
17
Svängbar reflektor
1.9
Batterifackslock
19 Anslutning
I
Ldsskruv
computerinställningscentrum!
för
filrnkänslighets-
sidan
för
synkroniseringskabel
Ct
anging the ftlm speed makes no
ranges. however. the associated f No. Change. These working ranges do not apply to bounce flash
applications surface
4.4.
Illumination picture was laken with correct exposure. This useful in bounce flash applications. in which the given working
flash unit as for actual take) using the manual flash release
@
the selected aperture. Should the
slop the
distance to the reflecting surface of the subject and make another trial flash.
4.5. Distance flash to subject: Film speed: Procedure: Set the arrow @lo subject distance is less than the limiting range of all three Computer apertures and larger than the minimum distances. you have the apertures. Due
of aperture
yellow guideline.
(e.g when the ceiling is used as a reflecting
lor the flash)
Computer pilot lamp
of the cornputer pilot lamp @ indicates thal the
ranges do not apply. By making a trial flash (hold
you can make Sure that the flash oulput is adequate for
cornputer pilot lamp fail 10 light put On a trial flash.
uni1 down to the next smaller aperture or reduce the
Example for
setting
21 DIN
possibility of selectin~ any one of the three
10 the better depth of focus decide in favour
8.
Set the mark of the slider @accordingly to the
CI
anges to the working
3
m
21
DIN. Since the flash to
IS
parttcularly
Page 34
Settings:
Provided to www.orphancameras.com
Carnera aperture Computer aperture 8 Iyellow zone) Film speed 21 DIN
Example
Flash to subject distance: Film speed:
Procedure: Set arrow sector (aperture have the choice between the "blue" aperture limiting range limiting range decide in favour of the "blue" aperture.
Settings, Camera aperture Computer aperlure 4 ("blue" zone)
Film speed 21 DIN
4.6
Carneras
On cameras featuring an automatic fiash System. the aperture setting of svritch oft the comphter (move slider guide nurnber table on flash facility of the camera. Using both Systems tooelher results in wrong exposure.
8
far
setting
21
DIN
7.5
15
with
which is coupled to the distance selting. either
6
m
310
21
DIN
8)
since its I~miting range is
m) and the "red" aperture
m)
To achieve the better depth of focus
4
AUTO
flash
the camera or switch ofr the
You cannot use the yellow
to
3.5 rn
(I
"M")
(f
No.
You thus
No.
4
-
2
-
and set the
AUTO
2.1.
Ledtalstabell
Filmkänslighed
DIN
12 13 14
15 16 17
18 19 20
2
1 22 23
24 25 26
27
28 29
30 3 1
32
33 34
35
36
ASA
12 16 20
25 32
40 50
64 80
100 125 160
200 250
320 400
500
650
800 1000 1250
1
600 2000 2500
3200
1
meterlsystem
11 12 13
15 17 19
21 24
27
30 34
38
42 48
53
00
67
75 85
95
106
119 134 150
1
69
Ledtal
fotlsystern
35 39 44
49 55 62
69
78
87
98 110 123
138 155 174
196 210
246
276 310
348 380
438 49 1
551
95
Page 35
Sensorns mätvinkel Ca:
Provided to www.orphancameras.com
lngdende tillbehtir: Synkroniseringskabel. vldvlnkelskiva
tillbehör.
Extra
med avstänad Computer
94
25'
Väska
T32
Kame~askena Mecalux
Synk.förlängningskabel60-53
Nc-laddningsset
40-36
11
(slavtändare)
B
28
(1,25
m)
5.
Operation without Telcomputer (menual operatlon) Position the Set the aperture scale @so that the arrow mpoints to the film speed being used on the speed scale
By
the distance carnera from the aperture scale i.e. the distance between the flash and the subject is always a measure of the aperture setting.
Exampler, Film speed Illumination distance
The camera f No. can also be established without the aperture
Camera f No. = guide number: lllumlnstion distance The guide number for the film speed being used can be
obtalned frorn the Table. Example wlth figures:
Film speed: Guide number from table: 34 Illumination distance:
Guide number
slider
@"M"
thus switching off the Computer.
means of the corresponding flash to subject distance on
stak
@find the aperture to be set on the
21
DIN
15
7.5
4m
calculator.
22
DIN
3
34:
illumination distance 3 m - camera f No.
@.
rn
camera aperture to be set
m
rn
@.
The illumination distance.
2
4
8
11
Page 36
6.
Provided to www.orphancameras.com
tlIuminationlWide-angle diffusor
The
Mecablilz illumination is rectangular. being
horizontally and This provides satislactory illumination of 24x36 mm pictures
even when taken with wide-angle lenses length. Illumination is enhanced provided, a wide-angle lens up
The
computer will also rneter correctly when using the wide­angle diffusor, however. it rnust be noted that the limits of the working ranges are reduced to
Therefore: Reduced working ranges of compuier v~hen uscng Ihe wide-angle diffusor:
Zone red:
blue: 0.5 m to 5 yellow:
When using the wide-angle diffusor in manual flash mode, note that the nominal aperture obtained from the guide No. or as indicated on the aperture calculator does not apply in this case. and
f
No has to be Set On lhe camera.
Example: Film speed: Illumination distance:
f
No. read from aperture calculaior:
f
No to be Set on camera: 2 8
42"
vertically.
up to 35 mm focal
by
it being adequate for M 35-film in conjunction with
1
0.3
using the wide-angle diffusor
to a focal length of
704~
m
to
11
m
(3.4
m
(1
m
(1
6
ft 10 8 ft)
m
to 2 5
28
mm.
of their original values
fl to 34.4 11)
11 10
17.2
Setting is changed. The f No.
the
21
DIN
7.5
m
4
58
11)
next lower
2.
'
Teknlska data
Ledtal: Filmkänsliahet 21 DIN 18DIN 15 DIN
för meter 30 21 15 för fot 98 69 49
100 ASA 50ASA 25ASA
Utlysning Ca: horisontelt 58., vertikalt 42' Utlysntng rned Synkronkrets: enligt
Synkronspänning
Telecomputer med 3 arbetsbländare: för 21 för
18
vidvinkelskiva Ca: horisontalt 68*, vertikalt 49'
DIN
19014
:
Ca 200
V
DINHOO ASA 2-4-8
DlNl 50 ASA 1,4-2,8-5.6 Blixtlängd Ca: 11500' till 1120000 sek Blixtantal Ca: rned Alk-Mang batterier 150' till3500
Blixtföljdtid Ca: med Alk-Mang batterier
Strömforsörjning: 4 Alk-Mang batterier AA
rned Nc-ackum
med Nc-ackurn
Penlight batterier storlek AA
Nc-ackum storlek
4
60'
till 1000
9'
til10.5 sek
5' till0.5 sek
AA
Page 37
1.
Provided to www.orphancameras.com
Vert
att veta om Mecablitr
Tyrietorljusreglering Med denna energisparande ljusreglering tas endast sil mycket energl friln ackurnulatorn sorn gAr At för varje bild. Resultatet blixtar per batterisats eller laddning: bilder.
Telecomputer Telecomputern exponerar automatiskt filmen rätt. Man kan välja metlan tre olika förenklas Iösnfngen av problemet med skärpedjup och
individuellt blldskapande möjliggörs.
Computer-kontrollampa Computer-kontrollampan visar Viktigt för indirekt bllxt!
Svängbar reflektor
Reflektorn kan vridas upp
använda indirek
exponeringsstyrningen rned telecomputern.
Automattsk
Den förhindrar att batterierna förbrukas i onödan om man
skulle
pii sA sätt fler blixtar ur en batterisats eller ackuladdning.
Batterltest
Det
Därigenom hinner man i god tid skaffa nya.
blir kortare blixtföljdtider och ett större antal
detta speciellt vid när-
computer-arbetsbländare.
orn rlitt exponering sker.
tiil75' uppht. Därigenom kan Du
blixt ut8n att ge avkatl pa den automatiska
betteriuikoppling
rAka glömma bort att koppla ur aggregatet. Man fAr
lalar om när kapaciteten hos torrbatterierna bbrjar ta slut.
Därigenom
7.
Care and Msintenance Exhausted batteries should be removed from the unit delay This also applies when not using the flash for a lengthy period. i.e remove the batteries and keep them separate. The llash capacitor in the unit will deform
tlme To keep the capacitor in form. therefore. insert the
long batteries approx. approx as soon as the unit is switched off by the The batteries should llash ready switching the unit agatn.
8.
Useful hints
Brightening contrejour
In brightening backlight photos the daylight and the flash must be combined to expose the centre the camera just one f No. lower than the background. This will maintain the backlight
make the
adjust the flash
Select the computer aperture taking into account the working
fange It
aperture available in using a
the shutter speed necessary
f
No onea two steps higher on the carnera. for which the associated shutter speed meter lor the background. and setting
every 3 months and switch the unit on for
15
mrnutes Always operate the
supply sufficient power to cause the
lamp
to light up not longer tt an 1 minute after
On Then remove the batteries frorn the unit
[backlight) photos
details in the foreground more conspicuous To
uni1 and camera proceed as follows:
1s
good practice to select the highest computer
ckaracter and at the Same time
local plane shutter to achieve
for flash operalion Then sel a
ts established using the exposure
if not used for a
"ON"
"AUTO
of interest in front
this on the camera
wilhout
pushbutton
OFF
feature
@
01.
Page 38
Example
Provided to www.orphancameras.com
for
Film speed: Illumination distance: Telecomputer f No.: Working range of Computer aperture
0.4
f No. to be Set on camera: established exposure time for f No. (for
It is important that the shutter speed is within the exposure
time range in which
posstble. Under certain conditions (very bright dayligt, fast film) some cameras may not permit brightening backlight piciures.
Examples: Fig. "C": Backlighting without flash brlghtening. Persons at the front
Fig. and background are Same aperture.
Fig. the foreground are clearly designed, but still clearly shown as st adows.
settlng
21
OIN
3
m
8
m 10
3.5
m
f
No.
16): 1/60
remain dark
"D':
Flash brlghtening without backlighting. Foreground
"E":
Flash brightening with bscklighting. The details in
11
sec.
electronic flash synchronization is
equaily light. camera and Computer have
(or
16)
(-
yellow zone)
11:
111
25
sec.
Biuksanvlsnlng Mecablltz
Värt att veta om Mecablltz Teknlska data Ledtalstabell Snabbtnformation Hand hevande
St
römförsörjning Batterival In- och urkoppling Aulomatisk batteriurkoppllng Battsritest Fastsättning
Anslutning för synkroniseringskabel
Kameror med mittkontakt Kameror utan mittkontakt Kamerans slutariid
Telecomputerdrift Allmänt
~nstellnin~
Avstilndsarbetsomraden
Computer-kontrollampa Inställningsexempel computerdrift Kameror med blixtautomatik Drift utan telecomputer (manuell drift)
Utlysninglvidvinkelskiva
Skötsel
Blixttips
av
Computern
30
BCi4
Page 39
Ilumlnaci6n indlrecta
Provided to www.orphancameras.com
Los destellos directos proporcionan a veces sombras algo duras. Esto puede evitarse mediante la iluminacibn indirecta.
ello se gira el reflector hacia arriba de forma que la luz
Para proceda del techo de la habitacidn U otra superficie de reflexibn e ilumine el objeto de una manera difusa y suave. La superficie reflectante ha de ser blanca o neutral para fotografias en color. Para efectos de colores puede superficies reflectantes del rnlsrno color deseado.
llumlnscl~n Indlrecta Ei Sensor ha de estar dirlgido hacia el objeto. Compruebe mediante un disparo de prueba a mano indicactdn de control del computador el ajuste correcto de los diafragrnas en
y
debido a la gran difusibn de la luz tendrh que ser el
diafragma de computedor mhs abierto. tlurnlnacl6n Indlrecta, rnanual
La correderaa ha de estar en desconectado). Corno regla para en habitaciones
Diafragma de dmara
con
telecomputedor
y
a travbs de la
el cornputador y en la cdmara. En general
"M'
(computador
pequeiias puede sewir:
-
la calculacl6n del diafragma
Nhrnero - gula
2x
Distancia reflector-objeto
emplear
Bounced flash operation Direct flash drarnalic sl adows. This can be avoided by bouncing the flash. For this purpose the reflector
reflected by the reflecting cubject. The retlect~ng surface must I ave a neulral colour or be white when select the reflecting surfaces in the corresponding colour.
Telecornputer bounced flash The of a computer and camera by monitoring the computer This lo the high light dispersion.
8
Manual bounced flash Positron the The rule is.
camera f No.
illuminat~on sometimes produces unwanted
ceilino of the room or by some other
surface to provide soft. diffused illumination of the
flashing colour photos. For coloured effects
Sensor must be pointing to the subject. Check by means
manual trtal flash for correct aperture Setting of the
will generally be the smallesl cornputer aperture No. due
slider @to
of thump in establishing the aperture for smatl rooms
is tilted up so that the light is
"M"
(switcbing off the computer).
n
~rnber
2x
guide
distance from reflector to subject
pilot lamp.
Resewado el derecho de modificaciones
I
Subject to changes without
prior notice!
Page 40
Mode d'emplol Meceblltz
Provided to www.orphancameras.com
Table des matlbrea
1.
Ce
2.
2.1.
2.2.
3.
3.1.
3.2.
3.3.
3.4.
3.5.
3.8.
3.7.
3.8.
3.8.1.
3.8.2.
3.8.3.
4.
4.1.
4.2.
4.3.
4.4.
4.5.
4.6.
6.
6.
7.
8.
qu'il faut savoir sur la technique de votre Mecablltz Caractdristiques Tableau des nombres-guides Information rapide Utilisation Allmentatlon Choix des piles Mise en place et remplacement des piles Marche et arrbt Mise hors circult automatique des piles Testeur des piles
Fixation Connexion de synchronisation
Appereils B contact central Appareils sans contact central RBglage du temps de pose sur I'appareil
Fonctionnement par tdlbcomputer
Informations gbndrales
RBglage du computer
Portbes du tdldcomputer Affichage de contrßle du computer
Exemples de rhglage en fonctionnemant au tdlbcomputer Appareils avec automatisme de flash
Fonctionnement sans tBlbcomputer
(fonctionnement manuel)
Angles d'6clairagelDiffuseur B gmnd angle
Entretien
Coneeils pour I'utilisatlon
30
BCt4
Ejemplo
de
Senslbilidad de pellcula: Dlstancia de iluminaci6n: 3 m Diafrsgma del telecomputador: ßama de trabajo de este dlafragma
(-
Diafragma a ajustar en Velocidad medida Para diafragma
Es importante velooidades aue aseauren la perfecta sincronizacibn de
fotografias con flash.­Debido a esta condicibn puede ocurrir que bafo
deterrninadas condiclones de iluminacibn (luz diurna muy fuerte, sensibitidad alta de no sea posible la aclaracibn de contraluces.
Ejernptoa de fotograf ias: Fotografla
Fotografia "D': Aclaracibn con flash
Fotografia
eluste:
Franja amarilla):
que esta velocidad estd dentro de la gama
"C":
Contraluz sin aclaracibn por flash. Las personas del primer plano resultan oscuras.
Primer plano claridad. los dlafragmas computsdor son idbnticos.
"E":
Aclaracibn con flash con carhcter de contraluz. Las partes de sombras del primer plano estan bien claras consewando, sln embargo. su carhcter de sombra.
21
DIN
8
0,4 - 3,s
m
la chmara:
para diafragma
11
(6
16) 11 : 111 25 16: 1/60
la pellcula) con algunas ctimaras
sin carhcter de contraluz.
y
fondo resultan uniformes en
an la cbmara y en el
de segundo de segundo
de
Page 41
EI condensador de destellos del flash se deforma si el
Provided to www.orphancameras.com
aparato no funciona durante mucho tiempo. Por ello y Para que estB siempre en forma es conveniente poner pilas en el flash en intewalos de durante unos la tecla "Einn @ tan pronto al aparato se desconecte debldo
a su automatismo. Para ello, las pilas tienen que dar suficiente energia Para que el indicador del flash se encienda lo m8s tarde dentro de 1 minuto despu6s de conectarlo.
A
continuaci6n no olvide sacar las pilas nuevarnente.
8.
Consejos para fotograflas con flash
ctcleracl6n
La
Para eSte tipo de fotografias los efectos de
la del fiash deben armonizar de forma que las partes del
objeto que miren hacia
impresionadas que el resto, en Uno o dos escalones de
diafragma.
detalles de las partes oscuras resultan bien visibles. Para el
ajuste del flash y de la cimara proceda convenlentemente
como sigue:
Elija un diafragrna de computador teniendo en cuenta la
gama de trabajo. En cbmaras con obturador de cortinHla es
recomendable
cerrado posible con el fin de conseguir la velocidad de
obturador necesaria
un diafragma
diafragma se deterrnina,
obturador correspondiente mediante un
ejusta Bsta en la cdmara.
EI caracter de contraluz queda conservado y los
2-3
15
minutos. Durante esta formacibn debe pulsar
de contreluces
elegir el diafragma de computador mfis
mAs cerrado en Uno o dos escalones. Para este
meses y ponerlo en marcha
la
la chmara resulten menos
Para flash. En la c8mara ha de ajustarse
Para los fondos. la velocidad de
fotbmetro y se
ahn la
luz diurna y de
1.
Ce qu'il taut savolr sur
RBgulatlon Ce systbme Bconome de rbglage de ia pulssance lurnineuse ne I'bclair. par charge d'accu ou per jeu de piles et Une succession des Aclairs cadence ultra-rapide.
T
618cornputer Le tBlAcomputer assure I'exposition automatiquement correcte de toute tblbcomputer sont B votre disposition. lls vous permettent la solution plus aisbe des problbmes de la hofondeur de chsmp et la rAalisation d'images individuelies.
Lampe-tbmotn du Computer Cette exposbe, ce qui est trbs important surtout pour.le flash
indirect.
Rbflecteur beeculant
Le rdflecteur peut basculer Vers le haut jusqu'8
est donc posslble de photographier au flash
devoir renoncer
thl6computer.
MIse
Grhce
de
la lumlbre par thyrlstcra
prAlbve de I'accu que juste IUnergie ndcessaire pour
il
en rAsulte un nombre d'bclairs beaucoup plus 6lev6
-
surtout en prise de vues rapprochbes
lampe-tAmoln indlque si la photo Sera correctament
hora circult autornatfque des
#I
cet automatlsrne, Ia consommation inutlle des piles
la
technlque de votre Mecablltz
.,
-
prise de vue. Trois diaphragmes de
A
I'exposition autornatique par ie
lndirect, sans
piles
B
759
Une
11
vous
Page 42
par la conservation involontalre de I'btat de service du Rash
Provided to www.orphancameras.com
est
BvitBe - Une caracttiristlque supplbmentaire pour
augmenter
de piles. Testeur
II donc la posslbilitb d'en procurer des nouvelles au bon mornent.
Nombresguides Rapldit6 de film
en mbtres en pieds
Angles dlBclairage, env.: horizontal Angles d'dclairage avec diffuseur B gmnd angle, env.: horizontal
Clrcuit synchrone: selon DIN Tension synchrone : env. Tempbrature de couleur. env.:
Tdlbcomputer pour pour
Durde d'Aclslr, env.:
le nombre d16clairs par charge d'accu ou par jeu
de
piles
fait voir quand la capacit6 des piles se termine. Vous avez
21
DIN
18
19014
V
5600
DIN
5E0,
vertical
K
de seconde
21 18
DINf
DINI
100ASA 50ASA
30 21 15 98 69 49
689
veriical
4Q0
200
&
3
diephragmes:
100 ASA 2-4-8
SO
ASA
1,4-2.8-5.6
1 ~50~l11120000
15
DIN
15ASA
42a
La iluminacl~n puede amplarse utilizando el difusor angular sumlnistrado. Este cubre las fotografias de paso hasta objetlvos gran angulares de
Empleando el difusor angular el computador mide tarnbi6n correctamente, pero ha de tener en cuenta que el alcance mhximo se reduce al70 % de
La gama de trabajo reducida del computador al usar el difueor angular: Franja roja: azul: amarilla:
Al emplear el difusor angular en funclonamlento msnuel debe tener en cuenta que EI diafragma calculado a base del numero-guia o visible en el calculador de diafragmes no vale en este caso; en la cdmara ha de ajustarse el siguiente diafragrna mhs ablerto.
Ejemplo de ajuste: Sensibilidad de pelicula: Distancia Diafragma legible en Diafragma a ajustar en la cdmara:
7.
Mantenlmlento y cuidado Quite las prolongados sin usar el flash tambibn es recomendable sacar las
pilas del Mecablitz y guardarlas por separado.
m hasta
m
m
hasta hasta
1
1
0,s
O,3
el ajuste del diafragrna nominal varia.
de iluminacion:
el calculador:
pilas gastadas ripidamenle del flash. En periodos
1
6
2,s
m
28
mm de distanclafocal.
su
valor original.
m
(3.4
pl8s hasta
m
(l,6
pi6s hasta
(1
pi6 hasta 8 pibs)
21
7,5
4
2.8
DIN
m
universal
34.4
17,2
pibs) pibs)
Page 43
Frente a cada distancia en la escala @encontrarh en la
Provided to www.orphancameras.com
escala de diafragmas @ el diafragma a ajustar en la cdmara.
el ajuste del diafragma cuenta siempre la distancia de
Para iluminaci6n. es decir, la distancia flash-objeto.
Ejemplos de ejuste: Sensibtlidad de la pelicula 21 DIN Dlstancla de iluminacibn 15 m Diafragma en la drnara
EI diatragma de la drnara puede determinarse tarnbibn sin calculador.
Dlafragme de chrnara = Numero-guia: Diatancia de iiumlnaclin EI niirnero-guia para la sensibllidad de pelicula empleada Se encuentra en la tabla.
Ejemplo de c8lculo: Sensibilidad de petlcula Nf mero-guia segUn la tabla: 34 Distancia de Nhnem-gula
6.llurnlnaci&n/Dltueor angular La ilurninacibn del sentido horizontal
Con ello se cubren las fotografias del paso
24
distancia focal.
iluminacibn: 3
84:
X
36
mm hasta objetivos gran angulares de 35 rnrn de
7,5 m. 4 m
22
DIN
Diatancla
Mecabtitt es rectangular con
y
42O
m
3
m
=
Dlafregma
en el vertical.
11
580
universal
en
Nornbre dUclatrs, env.:
avec
plles A I'alcali-mangan&se: 150' d 3500
avec accus NC: Intervalle entre
piles h I'alcatl-mangandse:
avec avec
2
4 B
accui, NC:
Sources de courant: 4 plles Mignon h I'alcali-manganbse IEC LR
Angle de rnesure du Accessoires compris: CBble de synchronisation, diffuseur
a
grand angle
+
Accessoires
60'
8
Bclairs, env.:
5'
a
0,5 sec.
6
4
accus NC taille IEC
(sur optlon):
1500
9'
ti
0,5 sec.
KR
15/51
Sensor, env.:
25O
Etui
T32
Barrette
40-36
Mecalux 11 (servo-declencheur) Ciible de synchronisation spiral6
60-53
(1,25
Ensemble de recharge
m)
NC
B
28
le computer Btant dBbray&
Page 44
2.1.
Provided to www.orphancameras.com
Tableau des nomhrea-guldes
de film
40
Rapiditb
DIN
12
13
14 15
16
17 18
19
20
21
22 23
24 25 26
27
28
29
30 3 1 32
33 34 35
36
ASA
12 18
20
25
32
40 50
64
80
100 125
160
200 250 320
400
500 650
800
1000 1250
1
600 2000 2500
3200
Ejemplo de ajuste Distancia de iluminacibn al objeto: Senslbilidad de la pellcula:
Procedlmtento: Ajuste la flecha @a (diafragma mdximo esta en azul [diafragma (diafragma profundidad se
Ajustes: Diafragma de chmara:
-
4.6,
En este tipo de carnaras debe desconectarse bien el computador (corredera
a
correspondiente a la pelicula segiin la tabla de niimeros-guia, o bien el automatismo de flash de la cAmara.
*
simulttineo de ambos sistemas proporciona exposiciones no correctas.
5.
Ajuste la corredera @ a desconectado. Corra la flecha @ setiale la sensibilidad de pelicula empleada en la escaia
8)
no puede emplearse puesto que su alcance
3.5
m. Le queda la eleccion entre la franja
4
-
alcance mtiximo
2
-
alcance m&ximo
decida Vd. por la franja azul.
Diafragma de cornputador: 4 (Franja azul)
Sensibflidad de pelicula:
CBmeras con automattsmo
"M")
y
ajustarse en la ctimara el niimero-guia
EI funclonamlento sln cornputador (manual)
@
"M".
la escala de diafragmas @ de forrna
@.
6
m
21
DIN
21
DIN. La franja amarilla
7,5
m) y ta franja roje
15
m). Para mayor
4
21
DIN
de
flash
EI
Con ello, el computador queda
uso
que
Page 45
4.4.
Provided to www.orphancameras.com
La
Indlcacl6n de control
Al iluminarse
impresionada correctamente. pr6ctlco en tluminaciones indirectas en las que no valen las garnas de de prueba fotografia) con el disparador manual @ puede cerciorarse si la luz es suficiente para el diafragma elegido. Si esta indicacibn de control no se enciende en prueba, debe reduclr repetir el destello de prueba.
4.5.
Dlstancia de ilurninacibn al objeto: 3 m Sensibilidad de
Procedimtento: Ajuste distancia de tluminacibn es menor que los alcances rntixirnos de los tres diafragmas del cornputador y mayor que las distancias minimas, puede diafragmas. Para obtener una profundidad rnayor, Vd. se decide por
corredera @ a la franja amarilla. Ajustes: Diafragma de
Bsta @ le indica que la fotografia es
trabajo antes mencionadas. Mediante un destello
(el fiash en la misma posicibn que para la
ajustar el siguiente diafragma mas abierio o
la distancia a la superficie de reflexion o al objeto
Ejemplo de aJuste
la pelicu1a:Zl DIN
el diafragrna
Diafregma de computador 8 (Franja amariila) Sensibilidad de pelicula
del
computador
Ello resulta especialmente
el destello de
la
flecha
@
a
21
DtN.
ajustar cualqulera de los tres
8.
Para eilo ajuste la marca de la
cimara
8
21
DIN
y
Puesto qua la
2.2.
Information rapide
Flg.
"A"
Face arrlhre
cornputerlcalculateur des diaphragrnes
Lampe-tbmoin du Testeur des piles Lampe-temoin "Flash
Bouton coulissant du t6ldcomputer Lignes-repbres en couleur pour les diaphragmes du computer Lampe-ternoin du computer
8
Echelie des diaphragmes (d6pIaqabIe en fonctton du
Echelie des rapiditbs de filmen DIN et ASA Echelle des dlstances lndlcateur du fonctionnement
Fig.
"Bw
Cat6
Rbflecteur basculant Raccord pour
Ecrou rnoletb
du
ffash
avec centre de rdglage du
testeur des piles
pr6t a servir"
en rnbtres et pieds
du
fleeh
c6ble de synchronisation
Page 46
Ra.
Provided to www.orphancameras.com
"Cu - #Du
-
4%
da
photos Ne manquez pas de llre attentivement ce mode d'emploi avant d'utfliser pour mettre
8.
profit toutes !es possibilitbs qu'il vous ofire.
3.
Utlllsatlon
3.1.
Allmentatlon
Le flash peut Btre alimentb, au choix. par des piles, type
lEC
LR
6,
ou par des accus fonctionnement aux eccus ensemble rechargeable
3.2.
Cholx des plles
N'utiliser que des piles & I'atcalimanganbse. comrne par
exemple: Ucar
410,
alphabdtique n'est pas un classement de qualitb!) Les valeurs indiqubes dans
supposent que I'on utilise des piles de bonne qualitd et de
fabricalion rdcente.
3.3.
Mlae en place et remplacement des plles ou accus NC Ouvrir le couvercle @du logement des piles. Bien respecter les fndications du schbma figurant dans le logement, pour placer les piles ou les accus.
Exemples pour 1'6oleln;lesement
la premibre fois votre flash, afin de
NC,
NC,
B
26
(disponible en option).
Daimon
242,
Varta
Ever Ready MN
4006
etc. (Cette bnurn6ration par ordre
la
type IEC
KR15151.
nous recommandons notre
1500,
fiste des caractbr\stiques
Pour le
Mellory MN
des
1500.
Desde cada Uno de los tres diafragmas posibles del computador en la escala Ova una linea de color a una de las marcas de ajuste diafragma que desea usar.
4.3.
La8 gern88 de dlstanclas del telecomputßdor
A
cada Uno de los tres diafragmas del telecomputador pertenecen una gama de traba o cuyo llmite superior es sefialado por Ia llnsa de color & correspondiente en la escala de dlstancias encontrarse dentro de Ja gama de trabajo del diafragma de telecomputador ajustado. Sobrepasar garna de trabajo produce imkgenes faltas de luz y distancias por debajo del sobre-exposiciones.
Tabla
de
minlma - alcance m8xlmo) Franja roja: azul: amartlla:
Al cambiar de sensibilldad de pelicula las gamas de trabajo quedan iguales pero los diairagmas correspondientes varian.
Estas gamas de distancias no valen indirectas (por
reflexibn).
"Cn.
Ajuste la corredera @ con su marca al
@.
EI objeto a fotograflar tiene que
el limite superior de la
llmite inferior proporcionan
las gamas de trabejo: (Dlstanda
1,5
m
-
15 rn
(4,9
0,7
m
-
7.5
0.4
m
-
3,5 m (1.3
ejernplo Contra el techo como superficie de
pibs - 49 pibs)
m
(2,3
pids - 243 pids) pibs
-
11,5
pihs)
Para iluminaciones
Page 47
3.8.3.
Provided to www.orphancameras.com
La veloddad del obturador
En
drnaree con obtursdor de cortinllla (casi todas las reflex) obsewe las lndicaciones del fabricante. Velocidades nipidas producen sombras
c&maras con obturador central recomendamos
En segundo, si bien pueden usarse velocidades.
4.
EI funclonamlento con telecomputador
4.1.
En general
EI
Sensor del telecomputador mide duranle la duraclbn del propio destello la luz reflejada por el objeto. Al alcanzar la dosis de luz correcta Para la exposicibn deseada el cornputador corta el destello.
Para fotograflas con cuenta:
1)
La sensibilidad de la pellcula empleada tiene que estar
ajustada correctamente.
2)
EI objeto debe encontrarse dentro de la gama de
distancias del dlafragma
3)
Para exposiclones normales con flash el diafragma ajustado en computador.
4.2.
Ajuste la flecha sensibilldad de la pellcula empleada en la escala.
la chmara tiene que ser id6ntlco al elegido en el
E1
aluste del computador
@de la escala de diafragmas @ a la
partiales
en las fotografias.
tarnbl6n las demhs
Rash de computador ha de tenerse en
ajuetado.
@.
111
mhs
25
de
Les piles doivent 6tre considdrdes comme usdes et 6tre remplacbes lorsque les Intervalles entre les bclairs dApassent
60
secondes. Si on n'utilise pas le flash pendant un certain
temps.
ll
faut en enlever les pilesl
Attentlon: Les piles usbes peuvent se rnettre h couler, ce qui risque d'endommager le flash. des
ptles usAes dans le flashl
3.4.
Marcbe et arret
Aprbs presslon d la touche amarche*
fonctionname t bslallume. Dbs que la lanps-tdmoin wtlash pr6t h servlrm 6s1aI1u 6, I'bclalr peut Atre d6clanchh. bouton deopen-flash &pe& de ddclenchsr un 6clair d'essai. Une IAgArb pression sur la touche marr8ts met le flash hors fonction.
3.5.
Mlee
Votre Mecablitz est dotB d'un automatisme pour mise hors
circuit des piles, aprbs que le fhs est pr8t B sewir. L'indicateur vert de fonctionnement b sYt.int. arr8tant en m6me temps le prhlbvement du courant sur les plles. Grace sources dlBnergla ne se dechargent pas lnutilernent. si I'on oublie d'arrtiter I'apparell.
Des Aclairs peuvent cependant Atre d6clenchAs Agalement avec I'apparei ddbrayb, autant que la lampe-tdmoln *flash prBt B servli. best albrnbe. Par chaque bclair. I'appareil est remla en Service et le procAdb recommence.
hom clrcult eutomatlque dea pltes
qui dhconnecte I'appareil
I1
ne faut donc Jamais laisser
0,
I'lndicateur vert de
1 B 2
minutes
#i
ce
systbme.
Le
les
Page 48
3.6.
Provided to www.orphancameras.com
Testeur des pllea
Ce teateur cependant pas aux ccus
SI
testeur Atelnte aprbs presslon de8Ia touche Sera rBduite et
3.7.
Desserrer griffe porte-accessolres de I'appareil. Ensulte lbgbrement
resserrer I'dcrou. SI votre appareil n'est pas muni d'une ~riffe porte-accessoires, nous vous recommandons d'utiliser la barrette Metz
3.8.
La connexion de synchronisatlon A I'appareil peut s'effectuer aussi bien par contact central que par un synchronisatlon.
3.8.
La connexlon est flash dans la griffe porte-accessoires. Dans ce cas. pas brancher 1e c6b1e de synchronisat1on dans la prise 6 au patin du
3.8.2.
Branc er I'une des fiches du cäble de synchronisation dans la contact central sur
sert
au
contrble
des
plles,
II
1a iam e-tbmoln
6,
ies p~es sont encore bon es. Mais si eile nste
il
Fixation
I'Acrou moletd @du patin et glisser le flash dans la
40-38.
Connexion
1.
de
Apparella B contect central
flashl
Apparefla sana contact centml
b
du patin du flash. Le circuit est alors commutd du
NC.
Q
slailume aprbs pression de ;a touche du
est conseill6 deles remplacer.
synchronfsetion
Btabtle automatiquement quand on place le
le contact pour c6ble.
ne convlent
8,
Ia capacit des es
cdble de
iI
ne aut
@,
la capacidad de las pilas arin es suficlente. Por el
contrario, sl
@,
recornendeble buscar recambtos de pllas.
3.7.
-
Despubs de soltar la tuerca rlbeteada @ del pi6 del Mecablitr. Bste se introduce en la zapata de la ctimara y a continuacion se sufeta la tuerca Para asegurar el flash. Si su chmera no posee zapata le recomendamos el empleo del soporte-regleta Metz
3.8.
La sincronizacibn con la chmara puede efectuarse blen por el contacto central o blen mediante un cable sincro.
3.8.1.
Al establecida automtiticamente. En no debe estar conectado
3.8.2.
Un terminal del cable sincro se conecta al contacto pid del flash. Con ello queda conmutado del contacto central a cable sincro. EI otro terrnlnal se conecta al contacto de la chmara. La ctimara debe ajustarse a X b utilizarse el contacto
1%
solo queda un resto de capacldad por lo que es
La
La
colocar el flash en la ctimara la sincronizaci6n queda
fndicaci6n ano se enciende al pulsar la tecla
aufeci6n
4ü-36.
elncronlraoldn
CBmarea
con contßcto central
este caso el cable sincro
al contacto Ben el piB del flash.
Chmarae 8ln contacto central
X.
@en el
Page 49
IAtenclonl De pilas gastadas puede salir liquido que puede
Provided to www.orphancameras.com
deteriorar el Mecablltz.
3.4.
Despubs de pulsar la tecla "rnarcha" @ se enciende el indicador verde de funcionarniento piloto @ el Mecablitz esth dispuesto a disparar. Mediante un destello de "parada"
3.5.
Su Mecablitz posee un automatisrno
desconexibn de baterlas. Este desconects el flash al cabo de EI indicador verde de funcionamiento @se apaga. La toma de corriente del juego de baterias se corta. Con etlo se que las fuentes de energla se descarguen si deja el flash
tnvoluntariarnente
No obstante, mientras
disparar aunque
destello
funciona nuevamente.
3.0.
Slne 8010 para comprobar pilas
baterias NC. Si al pulsar la teclaa se enciende la indfcacidn
el flash. Por ello nunca deje pilas gastadas en
La conexl6n
@.
Al encenderse el
el disparador rnanual @ puede efectuar
prueba. Una presibn suave sobre la tecla
@desconecta el flash.
La descanexl6n automhtica de baterias
1-2
rninutos despubs de llegar a "dispuesto a disparar'.
especial Para la
sin desconectar.
el piloto @ estb encendido,
el flash estb ya desconectado. Con cada
el flash se conecta de nuevo y el autornatisrno
EI
comprobador de pllas
seces.
Vd.
No sirve Para
evita
puede
La fiche de I'autre extrBmit6 du c6ble doit 6tre enfoncbe dans la prise de synchronisation de I'appareil. RBgler pour cela le sblecteur de synchronisation de I'apparetl sur brancher par
3.8.3.
Pour les apperella B obturateur h rideau (presque tous les reflex). appliquer les instructions du fabricant. Avec des ternps de pose plus courts, partiellement exposbe.
Pour lea apparells B obturateur central, nous conseiflons comme ternps de pose peuvent Btre
4.
Fonctionnement par tblbwmputer
4.1.
Pendant I'bmission de I'bclair, le Sensor du tblbcornputer rnesure la lumibre rbfidchie par le sujet. 06s que la quantitb de lumlbre assurant Une exposition correcte est Brnise, le Computer interrompt 1'8clair.
Pour las photos au ftash avec le t818cornputer,
les points suivants:
1.
La rapidite du film utilisb doit Btre r8glbe correctement.
2.
Le sujet doit se trouver dans les limites du champ couvert
par
la prise
.X,.
R6glage du temps de pose sur I'apparell
I'image risque d'Qtre
rbglage normal
Informations
11125
gBnbrales
de seconde. Tous les autres
utilisbs aussi.
le diaphragme correspondant du t8lbcomputer.
*X*
ou
il
faut observer
Page 50
3.
Provided to www.orphancameras.com
Pour Une exposltlon normale avec le flash, le dlaphragme rdglb sur I'apparell photo dolt colncider avec celul du computer du flash.
4.2
R6~lsge du Rdgler 1a flbche &d.Pl%%elle des dlaphragmes @.ur la rapldith du film ut lsb qui est tndlqube par I'Bchelle correspondante
Une Iigne-repbre en couleur coordonne chscun des trois diaphragmes du des dlaphragmes & I'un des repdres du bouton coullssant du tdlbcomputer Ode Sorte qu'll
co'fncide avec le diaphragme ddslrd.
4.3.
Portdea du tdl8computer Chacun des trols diaphragmes 6 rdgler par le tbl6computer couvre un certain champ, dont la llmlte su Brteure est indiqude p une lfgne de mbme cou!eur 6 sur I'Bchelle des dlstances&. Velller 6 Ce que le sujet se tmuve toujours dans !es llmites de la portbe du dlaphragme de computer rdglb.
SI I'on ddpasse la portbe maximale, sous-expositlon et. si le sujet eet sltub plus prbs du flash que
la ltmtte tnferieure du champ couvert, la photo Sera surexposbe.
Tableau
et maxlmale): Champ rouge:
6.
puter qul peut Btre choisi sur Ie8chelle
C
il
dee
oharnps oouverte (portdes mlnlmele
1,6
m
i
16
m
(4,O
bleu: jaune:
0.7 0,4
m
8
7,5
m
&
3,5 m (13
pleds
m
(2,3
pleds pieds
SO.
se prodult Une
h
49
Zi
24,s
B
1 1.5
Mettre Ie repbre
pleds) pleds) pleds)
"Ca
-
"Dn
-
"
Grabados Le rogamos
usar postbifidades qua le ofrece.
3.
3.1.
Este flash puede funcionat a eleccibn, con pilas secas IEC LR 6 6 con bateria NC del tarnaito IEC funcionamiento baterlas NC con cargador).
3.2.
Utilice solamente pilas secas de alcaltno-manganeso, por ejemplo DAIMON MN por orden
Los valores indicados en los datos tbcnicos pilas
3.3.
Corra observe compartlmento. Las pllas esttin gastadas y han de sustituirse al sumentar los intervalos entre destellos a rnds de
60
las pilas.
lea
el flash Para que pueda aprovechar todas las
Ei rnanejo
Los
tuentea de energla
La
elecolbn de pllas
1600,
UCAR
alfabetico y no signlfica ciasificacibn alguna.)
Irescas.
Colocaci6n y sustltucl6n de
la tapa del compartimento de pilas
la posici6n correcta segiin el dibujo en el
segundos. Al no usar el flash durante algiin tiempo saque
E " Ejemploa de tlumlnaclbn
estas instrucciones con atenci6n antes de
KR
15151.
NC
recomendamos nuestro
242,
EVER READY MN
410,
VARTA
4006
y
las
1500.
similares.
pHas o elementoa NC
@.
Pera el
B
26
(juego de
MALLORY
(La
relactbn es
se
obtienen con
Al colocarlos
Page 51
2.2.
Provided to www.orphancameras.com
Informacldn brave
Qrabado
"An
y
calculo
I
2 3
4
5
6
7
I
ßrabado
Parte posterior con centro de programaci6n
Indicacidn estado pilas Cornprobador de pilas
lndicador de "dispuesto a dlsparar" Corredera del telecornputador, con rnarca Rayas en colores Para los diafragmas del cornputador Indicacidn de control del computador Escala de diafragmas (movlble Para el ajuste de la
"B"
parte lateral
Reflector giratorio
Tuerca ribeteada
Lors du changement de la rapidite de film, les portdes du champ couvert restent
modlfi&s!
sont Ces port6es ne sont pas valables en flash indirect (par
exernple: flash
r8flexlon.).
de
4.4.
Afflchsge de C ntrole
la lampe-tAmoln 6 du computer est allum6e. la photo Sera
Si exposde correctement. Voici un avantage partlculisr pour le
flash indirect. lors duquel 6tre appliqubes. Pour Atre vralment sfir que la quantlti6 de lurnibre Bmise Sera suifisante pour le diaphragme cholsi. suffit de d6cl d'open-flash 8 (tenb Ie flssh comme pour la prlse de vue).
Si la iampe-tdmoin du computer ne s'allume pas Ion de IUclair d'essai, dirninuer la distance B la surface de rbflexion ou au sujet et rbp8ter l'dclair d'essai.
4.5.
Exemples de helage Distance flash-sujet: Rapiditb de film:
Fapon de procbder: RAgler la flhche @ sur distance flash-sujet est lnfbrieure aux portdes maximales de tous
les trols dlaphragmes
portbes
minimales,
les mernes, seuls les dlaphragmes
dlrigb en haut, le plafond servant de surface
du
computer
les porthes lndiqudes ne peuvent
cher un Bcleir d'essal par pression du bouton
il
faut cholsir Une plus grande ouverture ou
3
rn
21
DIN
21
DIN. Vu qua la
du
vous pouvez cholsir entre les trois
computer et supdrieure aux
il
Page 52
diaphragmes. Pour obtenir Une pks grande profondeur de
Provided to www.orphancameras.com
il
est
champ, conseill6 d'utiliser ie diaphragme replre du Douton couIIssant du computer 8sur Ia ligne-repbre jaune.
RBglages: Diaphragme de I'appareil photo
Exemple
Distance flashaujet: RapidltB de film:
Fsqon
diaphragme
port6e maximale n'btant que
On peut donc choisir entre les diaphragmes
(ouverture
2
-
port6e maximale
.
profondeur de champ. *bleu*.
RBglages:
4.8.
Dans te cas d'appareils avec automatisme de iiash dont le rbglage du diaphragme est reli6 au rhglage de la distance,
Dia~hraeme du comauter 8 tcham~ iaune) ~apidltede film
de dglage:
de
procbder: Rbgler la fibche @sur
ujaune* (ouverture
4
-
portde maximale
15
II
Diaphragme de I'appareil photo Diaphragme du Computer 4 (champ bleu) Rapidltb de film
Appawfls
avec eutomatlsme
8.
Par
CO
6m
21
8)
ne peut &tre utilisd, sa
3,5
m.
7,5
m)
m).
Pour obtenir Une plus erande
est conselll6 d'utlllser le diaphragme
et Urouge* (ouverture
21
DIN
de
flaah
Bquent, rdgler le
8
2'1-DIN
DIN
21
DIN. Le
#bleu*
4
Sensibilldad de pellcuta
DIN
I
ASA
Sistema
Numerosguia
metros
1
Sistema ~ids
.
il
Page 53
lntervalos entre destellos: aprox.
Provided to www.orphancameras.com
4
Fuentes de energla:
Angulo de medicibn del sonsor: aprox. Accesorios suminlstrados: Cable de slncronizaci6n
Accesorios especiales:
*Con el computador desconectado
76
pilas de alcalino-manganeso tipo IEC LR 4
elementos NC tamaAo
9.
con pilas aprox.
6'
bateria NC
8
(Mlgnon)
Difusor angular
Estuche
T32
Soporte-regleta Mecalux
11
Cable sincro de prolongacion
60-53
B
28-Juego
hasta
0,5
segundos secas hasta
0,5
segundos con
IEC
KR
15151
25O
40-36
(disparador a distancia)
de
baterias
1.25
NC
faut soit de rayer le Computer (en rbglant le bouton couiissant guide correspondant deconnecter I'automatisme de flash sur I'appareil. L'utillsation des deux systbmes en rnerne temps provoque des
5.
(fonctlonnement manuel) Regler le bouton coulisaant du tblecomputer@sur fonctionnement du tbldco uter est ainsi annulb. Dd lacer IYchelle des diaphragmes3de faqon que Ia flbche &soll en face d I'indication de la rapidite du film utilisd sur llechelle
,
Chscun des chiffres de I'bchetle des dista es @ correspond
m
b
immbdiatement le chiffre, sur lequeiil faut rbgler le dlaphragme de I'objectlf, en fonction de la dlstance sdparant le ftash du sujet.
Exemplea Rapiditb de film Distance flash-sulet
Le diaphragme de I'appareil peut dgalernent Btre dhterminb sans le calculateur des diaphragmes, en divisent le nombre-gulde par
Bsur
.M.)
et r6gier seion ie tsbleau Ie nornbre-
ii
la rapiditd du film utilisb. soit
erreurs de pose.
Fonctlonnement Sens t6l6computer
6.
un chiffre de 116chelie des dla~hra~mes
de
rhglage:
21
DIN
15
m
Diaphrsgme
7.5
m
4
m
8:
B
rbgler sur I'appareil
I6
dlatence flash-sujet.
*M*;
le
On connait ainsi
2
4
a
Page 54
Pour cela, relever le nombre-guide pour la rapiditb du film
Provided to www.orphancameras.com
utills6 du tableau des nombres-guldes.
Exemple
de
Rapiditb de film: 22 DIN Nombre-guide du tableau: Dlstance flash-sujet:
Nornbre-gulde
6.
La turniere est 6rnise par le Mecablitz en un cdne a sectlon rectangulaire. de
Pour les appareils de forrnat 24 X 36 rn&rne B un oblectif de
Par le diffuseur B grand angle fourni avec le Mecablltz, I'angle d'bclairage est augrnentb davantage, si blen qu'tl correspond pour un
Le Computer mesure correctement aussi avec le diffuseur gmnd angle posb. des champs couverts sont rbdultes B 70% de leur valeur initiale. Portdes rbdultes du Computer en cas d'utilisation du diffuseur
calwl:
34
:
distance
flaeh-sujet
Anales d'8clatrage/Dlffusour B Brand
58O.
L'angle d'ouverture dans le Sens horizontal est
et dans le Sens vertical de 429
mrn, cela correspond
une focale de 28 mm,
appereil24
B
grand angle:
35
mm de focele.
X
36
8
I1
frrut cependant 0bse~er que les porthes
34 3
m
3
m = dlaphregme
angle
EI cornprobador de pllas
Le tndica cuando la capacldad de las pllas se acerca a su fin.
De esta
fonna puede hacerse con tecambios a tiempo.
11,
Niimeros-gula: Senslbilidad de pelicula 21 DIN 18 DIN
en
metros 30 2 1 1
en ptbs Iluminaclbn: horizontal aprox. Ilumtnacl6n con difusor angular:
IUOASA 50 ASA
98 69
5a0,
vertical aprox. 42O
horizontal
vertlcal aprox.
aprox. 68O,
4Q0
15
26
49
DIN ASA
S
Circuito sincr6n$o: seg(in DIN 18014 Tensl6n sincrbnlca:
Temperetura de color: aprox. 5600 Telecomputador con 3 diafragmas de trabajo:
para 21
B
DlNll
para
18
DlNl
Duracibn del destello: aprox. 11500' hasta 1120000 de segundo
Niirnero de destellos: aprox. 150' hasta 3500 con pilas secas
unos
00
ASA 2-4-8
SO
ASA 1,4-2,8-5,6
aprox.
200
V
K
60'
hasta 1500 con baterla NC
75
Page 55
1.
Provided to www.orphancameras.com
Lo que debe saber sobre la tbcnlca de su Mecablltz
La
regulaclon de la luz por ttristores Con esta regulacibn que ahorra energia se torna del acurnulador solamente la corriente precisa Para cada desteflo. EI resultado es un niirnero mayor de destellos por juego de pilas o por carga de bateria y, sobre todo en fotografias de cerca, intewalos entre destellos
EI telecomputador Este
irnpresiona la pelicula correcta y autom8ticamente. Puede disponer de tres diafragmas de trabajo en el telecornputador. Eilo ie facilita la solucibn de los problernas de la profundidad de carnpo individual de las
EI lndtcador de control del computador Este ie indica si la fotografia es lrnpresionada correctamente. Especialrnente
EI
reflector giratoilo EI reflector puede girarse hasta permite iluminaciones indirectas, sin perder la ventaja del control automdtico de la exposicibn por el telecornputador.
La
desconexl6n autombtica de baterias Esta evita un desgaste de baterias en caso de que Vd. olvide desconectar
nijrnero mayor de destellos por juego de pilas o carga de
un la bateria.
irnsgenes.
lrnporiante Para iluminaclones indirectas.
81 flash. Al rnisrno tiernpo le proporciona
-
y
de la composicibn
75O
hacia arriba. €110 le
rnds corios.
1
rn
B
11
Champ rouge:
Au fonctlonnement
change utilise
du nornbre-guide ou reievire du calculateur des diaphragrnes
n'est pas juste; on doit ouvrir I'objectif de I'appareil d'un degrti de plus.
Exemple de Rapiditti de film: Distance ouverture relevbe du calculateur des diaphragrnes: Diaphragrne & r6gler sur I'appareil:
7.
Entretlen Ne pas laisser de piles usees dans le flash. Quand on reste un certain ternps sans I'utiliser. enlever ne sont pas us6es. et les consewer a part. Le condensateur contenu dans ie flash se modifie, quand le flash est lnutilisb pendant un certain ternps. *reforrnerm le condensateur tous 18s trois mois, en plscant des piles dans le flash et en le mettant sur emarcher pendant env.
15
du flash par son sur Ia touche arnarchem d Les piles doivent 6tre encore assez bonnes pour que la larnpe-ternoin aflash pret & servl~ s'allume au bout d'une minute au plus aprbs ia rnise en rnarche. Ensuite enlever
0,5
bleu: jaune:
0,3
aussi. quand on
le diffuseur a grand angle. L'ouverture calculee B partir
rbglage:
flash-sujet:
mlnutes. Dans Ce cas,
rn (3,4 pieds B 34,4
rn h 5
rn
(1.6
rn
a
2,s
manuel, le rtiglage du diaphragrne
systbme utomatique de nouveau appuyer
pied a 17,2
rn
(1
pied B 8
il
faut aprbs chaque debrayage
h
nouveau les piles.
piedsl pleds)
pieds)
21
DIN
7.5
rn
4
2,8
les piles, rngrne si elles
II
faut alors
Page 56
8.
Provided to www.orphancameras.com
Consells pour Putlllsation
Eclalrclssement contre-lour
II
faut dans ce cas que I'effet de la lurnibre du jour et celui de la lumlere du flash s'accordent de facon que les partles du sujet tournbes deux degrbs de dlaphragme par rapport aux autres parties. Ainsi le caractbre de contre-jour est consenrb et les dbtals dans les parties sombres de I'lmage sont ndanmoins parfaitement identlfiables. Pour le rbglage du flash et de
L'appareil, on procedera alors de la fagon suivante: Choislr sur
compte de la portbe. Pour les appareils h obturateur B rideau,
il
est prbfbrable d'utiflser le plus grand diaphragme du computer afin d'arriver au temps de pose convenant photographie au flash. Rbgler sur I'appareil un diaphragme
B
d'une de
I'arrihre-plan, on determine le ternps de pose convenant ce dlaphragme supbrieur B I'aide du posembtre, et le regle sur l'appareil.
Exernple de dglage: Rapidit6 de film: 21 DIN
Distance Diaphrsgme du tbldcomputer: Portee du dlaphragme de computer
(-
champ jaune):
Oiaphragme h rbgler sur I'appareil: Temps de pose mesurb au dlaphragrne
des
ombres
dans les photos prises
Vers l'appareil soient SOUS-exposbes d'un
le flash un diaphragme de computer en tenant
deux valeurs de plus. Pour la bonne reprbsentation
flash-sujet:
(au diaphragme
11:
16):
B
B
B
la
3m 8
0,4
m
B
3,5
11
(ou
16)
11125 de sec.
1160
de sec.
Contenldo
Lo que debe saber sobre su Datos tecnicos Tabla de numeros-guia
Informacibn breve
EI manejo
La fuente de energla
La eleccibn de pilas Colocacibn
Puesta en marcha
Desconexibn Cornprobador de pilas La sujecibn
La
Camaras con contacto central
B
m
Camaras sin contacto central La velocidad
EI
En general EI ajuste del computador Oistanclas de las gamas de trabajo Indicacion de control Ejemplos de ajuste Para funcionarniento con computador Cdmarss con autornatismo de flash EI funcionsmiento sln computador (manual) IluminacibnlDifusor angular Mantenimiento Consejos
y
sustitucibn de las pilas
y
autorntitlca de baterlas
sincronizacibn
funcionamiento con telecornputador
del obturador
y
cuidado
Para fotograflas con flash
Mecablitz
parada
del computador
Page 57
lndlrekt fllteen
Provided to www.orphancameras.com
Direkt flitslicht geeft soms wat harde schaduwen. Door lndirekt te flltsen kan men dit voorkomen. omhoog
gezwenkt, zodat het er via het plafond of reflectfevlak een diffuus licht op het object kleurenfoto's moeten de refiecterende vlakken wlt kleureffecten kiest men reflectlevlakken In de betreffende kleur.
Indirekt flltwn met telecomputer De Sensor moet naar het obfect gericht zijn. Test door een met
de hand ontstoken proefflits met de computercontrole­indicatie de juiste diafragmatnstelllng van computer en camera. In het agemeen spreidlng het kleinste computer-dlafragmagetal zijn.
lndlrekt flltßen met De instelschuif astaat op
Voor het berekenen van het diafragma in kleinere ruimten
geldt als vulstregel:
cameradiafragmagetal-
zal dat vanwege de grote Ilcht-
de
hand
("Mn)
"M*
(ultgeschakelde computer).
2x
afstand lampkop - object
Veranderingen voorbehoudenl
72
De lampkop wordt
valt. Voor
zijn. Voor
richtgetal
I1
est trbs important que le ternps de pose soit comprls dans
le domaine des temps de pose synchronisation des flashes blectroniques. Cette condition ltmite
la possibilit6 d'eclalrcir les ombres dans les photos
prlses B contre-jour, avec un certaln nombre d'apparells, dans certaines conditions, comme par jour
trbs vive ou Une rapldite trbs Blevite du film utilisb.
Exemplea d'lmages:
F&.
~0:
Photo prlse B contre-jour sans eciaircissement par
Fig.
Fig.
Flash lndlrect
Parfois le flash dlrect peut produire des ombres dures. Cet
effet peut
rbttecteur est baaculb Vers le haut. si bien que le sujet est
dclaird par Une lumlbre edoucie et diifuse qul est rbflbchie par
le plafond ou une autre surface
photos couleurs, cette surface de rbflexion
ou blanche. Des
produire des
le flash. Les personnes
*Da: Eclalrclssement au flash sans caractdre de
contre-Jour. Les plans avant et arrlere sont d'une claretd uniforme. Sur regle le m&me diaphragme.
*E*:
Eclalrcissement au flash, caractbre de contre-Jour conservb. A L'avanl, les partles dans i'ombre sont
dbfinies, t'effet des ombres n'etant cependant
blen pas altbrb.
Btre supprimd par le flash lndlrect. Pour cela, le
surfaces de rbflexion colorbes peuvent
effets spbclaux intbressants.
cornpatibles avec la
exernple une lumlhre du
&
I'avant restent sombres.
le computer et I'appareil est
de
rbflexion. Pour la prise de
doit 6tre neutre
Page 58
Flash
Provided to www.orphancameras.com
Indlrect
evec
Le
sensor dolt 6tre dir196 Vers le sujet. VBriffer b I'aide d16cIairs d'essai d4clench6s par le bouton d'open-flash et de la lampe-tdmoln du computer le rbglage correct du diaphragme sur
dispersion de la lumlbre par le flash Indirect, on utilise
grande en gdndral le diaphragme le plus petit.
Resh
lndlntct avec Le bouton c0~1issant bse trouve en position (computer debrayd). vues dans des d'apres la regle sulvante:
Diaphragme de
t6l6computer
le computer du fiash et I'appareil. Vu la
to
ctlonnement manuel
Le
diaphragme convenant aux prises de
pibcea de grandeur normale peut t3tre calcul6
I'apparell-
Nombre-gulde
double distance rdflecteur-sujet
=M.
lnstelvoorbeeld Filmgevoeligheid: Verlichtingsafstand: 3 m
Telecornputerdiafregmagetal:
Werkgebied van het cornputerdiafragma:
0,4
m
tot
Op de camera in te stellen dlafragma: 11 (of 161
Gerneten belichtlngstljd (voor f 11): 11125sec.
Belangrijk is, dat waarblj synchronisatie van mogelljk 1s.
In verband hlermee is in beoaalde sltuaties her fel daelicht, hooggevoelige film) met veel carnera's het verhelderenvan donkere
Foto-voorbeelden:
"C":
Afb.
Afb. "D": Flitsverheldering zonder tegenlichteffect. Voor- en
Afb.
'E':
21
DJN
8
3,5
m (geel)
.
(voor f
16):
1
I60
sec.
deze sluitertijd binnen het tijdenbereik ligt,
elektronenflltser-opnamen
partljen bij tegenlfchtopnamen niet mogelijk.
Tegenlichtopnarne zonder flitsverheldering. De Personen op de voorgrond blijven donker.
aohtergrond zijn even helder, de diafragmagetallen van camera en computer zijn dezelfde.
Ffitsverheldering met tegenllchteffect. De schaduw­partljen op de voorgrond zijn goed doortekend, rnaar worden nog weergegeven.
duidelijk als schaduw
Page 59
uit de Mecablitz te nemen en ze apari te bewaren.De in de
Provided to www.orphancameras.com
flitser aanwezige flitscondensator deformeert, wanneer het apparaat langere tijd niet wordt gebruikt. Om de condensator
formeren, moeten de batterljen elke drie maanden
weer te weer in de flitser worden ingeschakeld. Zodra het apparaat door de automaat wordt uitgeschakeld,
telkens weer de "aan"
battertjen nog zoveel energie leveren, dat het Rits-
paraatheldslampje na hoogstens 1 minuut gaat branden. Daarna de batterifen er weer uithalen.
8.
Flltßwenken
Veheldaren van tegentlchtopnamen
Bij het verhelderen van tegenlichtopnamen moet de werking
daglicht en flitsiicht 26 op etkaar afgestemd worden,
van dat de naar diafragmawaarden donkerder partijen. Het tegenlichtkarakter details in de donkere partifen nog duidelijker zijn waar te nemen. Voor de beste
als
U
kiest een computerdiafragma. dat voor het werkgebled voldoende is. mogelijke computerdiafragmagetal kiezen. om tot een voor het flitsen bruikbare sluitertijd te komen. Op de camera stelt men een dit diafragma bepaalt men (via de belichtingsmeter) de voor de achtergrond te camera.
gezet worden, die dan een kwartier moet
toets lndrukken. Daarbij moeten de
de camera gekeerde beeldpartijen BBn tot twee
instelling van flitser en camera kan men het
volgt te werk gaan:
belicht worden dan de andere
btijft dan behouden, terwijl de
Bij spleetsluitercamera's moet men het grootst
Ben tot twee stops groter diafragmagetal in. Voor
gebmiken sluiteriijd. en dle stelt U in op de
Handleldlng lnhoud
1.
2.
2.1.
2.2.
3.
3.1.
3.2
3.3.
3.4.
3.5.
3.6.
3.7.
3.8.
3.8.1.
3.8.2.
3.8.3.
4.
4.1.
4.2.
4.3.
4.4.
4.5.
4.6.
5.
6.
7.
8.
30
BCT4
Wetenswaardigheden over uw Mecablitz Technische gegevens Richtgetallentabel Korie beschrijving Bedienlng Stroomvoeding Batterijkeuze
lnzetten en vorvangen van de batterijen In- en uitschakelen Automatische batterij-uitschakeling
Batterij-tester
Bevestiging
Synchro-verbinding
Camera'a met middencontact
Camera's zonder middencontact
Sluitertijden
Gebruik met computer
Algemene omschrijving
Instellen van de computer
Flitsberelken
Computer-controlelampje
lnstelvoorbeelden voor computergebruik
Camera's met flitsautomaat
Werken zonder computer
Lichtbundellgroothoekverstrooischijf
Verzorging en onderhoud
Flits-wenken
("M" - manual)
Page 60
1.
Provided to www.orphancameras.com
Wetenswaardlgheden over
Thyristor-IIchtMurtng
Door dete energiebesparende lichtsturing wordt aan de accu nIet meer energie onttrokken dan voor een bepaalde flits nodig is. Dit betekent mehr flitsen per batterij-set of accu­lading en als bijzonder voordeel: verkorte flitsfrequentie bij dichtbij-opnamen.
Telecomputer De tetecomputer belicht de film automatisch goed. U heeft de beschikking over drie computerwerkdiafragrna's. Daardoor is het scherptediepteprobleem opgelost en kreatieve beeldopbouw wordt gemakkelijker.
Computercontrole-indlcatle
Het computer-controlelampje geeft Ban, of uw opname goed werd belicht.
Zwenkbare lampkop De lampkop kan
kunt
automatische itchtsturing door de telecornputer
bestaan.
Automatische
Hierdoor wordt voorkornen dat batterijen onnodig stroom afgeven, wanneer te schakelen. Oat betekent: batterijen, resp. een acculading.
ZAAr belangrijk blj indirekt flitsenl
U
indirekt flitsen terwijl het voordeel van de
75O
batter1)-ultschaketing
U
de
werklng
van
naar boven worden gezwenkt. Oaardoor
een keer zou vergeten het apparaat uit
m66r flitsen uit een set
uw
Yeoabtitz
bfijft
een
Door gebruikvan de wordt de fichtbundel vergroot. Deze 1s dan nog voldoende
voor klelnbeeldfoto's met groothoekobjectieven tot een
brandpuntsafstand van gebrufk van de moet er op letten, dat de max. flitsbereiken slechts hun oorspronkelijke waarden bedragen.
Dus: verkleinde werkgebleden van de computer bij gebruik
groothoekverstrooischijf:
van de Bereik: "rood":
"blauw': "geel":
Bij gebruik zonder computer dat de
diafragmainstelting verandert. Het uit het richtgetal berekende of van de diafragmarekenschuif afgelezen magetal geldt Men moet het eerstvolgende kleinere diafragmagetal op de
instellen.
carnera lnstelvoorbeeld
Filmgevoeligheid: Verlichtlngsafstand: Op de diafragrnarekenschuif
Op
de camera in te stellen diafragrnagetal:
7.
Verzorging en oderhoud Lege batterljen direkt uit het apparaat langere tijd niet gebruikt. dan
meegeleverde
28
groothoekverstroofschi~f
1
m
tot
1 1
0,5
m tot 5 m
0,3
rn
tot 2,5m
in
dit geval nlet.
21
DIN
7,5
rn
groothoekverstroolschljf
rnrn. De cornputer meet ook bij
m
(3,4 (1.6
(1
("M")
dlent men er op te letten.
afgelezen diafragmagetal:
1s het raadzaam de batterijen
correct, maar men
ft tot
ft tot
ft tot 8 ft)
34.4 17,2
it)
A)
70%
diafrag-
2,8
4
halenl Wordt de flitser
van
Page 61
te stellen dlafragmagetal. Bepafend voor de diafragma-
Provided to www.orphancameras.com
instelling is sltijd de verlichtingsafstand, dus de afstand
tussen flitser en object. lnstellvoorbeelden
Fllmgevoeligheid: 21 DIN Verllchtingsafstand:
Het carneradiafragmagetal kan ook zonder rekenschuif bepaald worden.
CamsradIafragmagetel = rlchtgetal : verltchtlngsafstand Het rlchtgetal voor de gebruikte filmgevoeligheid vlndt U in de
tabel. Rekenvoorbeeld:
Fllmgevoeligheid: Richtgetal volgens tabel: Verlichttngsafstand:
6.
Uchtbundel/gmothoekver~trooi8ch1Jf
De lichtbundel van de Mecsblitz 1s rechthoekig en bedraagt horltontaal foto's
24
X
brandpuntsafstand tot
15
rn
In te stellen cameradiafragma
7.5
m in te stellen cameradiafragma
m
In te stellen cameradiafragma 8
4
22
DIN
34
3
m
5B0 en vertikaal42O. Daannee worden kleinbeeld-
36
mm, ook met groothoekobjectfeven met een
35
rnm,
nog goed verlicht.
diafragrna-
BatteriJ-tester
Deze geeii aan, wanneer de capacltelt van uw batterijen minder wordt. U kunt du8 tljdlg voor vervanging zorgen.
2.
2
4
Technlsohe gegevena
RlchtgetaUen: Filrngevoetlgheid
in meters 30 in feet 98
Richtgetallen: horizontaal Lichtbundel met
horizontaal 8a0. vertik8aI Synchronisatiekring : volgens DIN
Synchronlsetleapenning : Ca. Kleurtemperatuur Ca.: 5600 Telecomputer met 3 werkdlafragma's:
voor
21
DIN11
voor
18
DlN1 50
Ritstljd Ca.: 11500' tot 1120000 sec.
fiitsen Ca.:
Aantal met alkali-mangaanbatterif en: met NC-accu's:
21
DIN 18 DIN 15DtN
100ASA 50ASA
~roothoekverstrooischljf
58O.
4Q0
2
69
vertikaal42O
200
K
W
ASA
2
-
4
-
1,4
-
2,8 - 5,8
8
150.
60'
ASA
1
19014
V
tot
tot
3500
1500
Ca.:
25ASA
49 49
Page 62
Flitsfrequentie Ca.:
Provided to www.orphancameras.com
met
alkati-mangaanbatterijen:
met NC-accu's:
Stroornvoeding:
Meegeleverde accessoires:
Extra accessotres:
'
met ultgeschakelde computer
58
4
alkali-mangaanbatterljen
(mignoncellen) 4
NC-accu's, type IEC
draaQtasie
camerarail40-36 Mecalux flitsverlenkabel60-53 (1,25 rn) NC-laadset B
9.
tot
6'
tot
flltskabel,
groothoekverstrooischljf
T32
11
slave unit
2s
0,s
0,5
KR
sec.
sec.
15/51
IEC
LR
Instelvoott>eeld: Afstand flitser - object: 6 m Filmgevoeligheid: 21 DIN
6
Werkwljze: merkpijl @ op 21 DIN zetten. Het "gelen diafragrna (f
8)
kan niet gebruikt worden, orndat het berelk bij max.
Ilgt. Dus U kunt nog kiezen tussen het "blauwe' diafragma
(f
4
-
max. bereik
bereik
15
U
het "blauwem diafragrna.
Instellingen: cameradiafragmagetal: 4 computerdiafragmagetal: filrngevoeligheid:
4.6.
Camera's met flltaautomaat Bij camera's met een flitsautornaat, waarbij de diafragma­instelling aan de afstandinstelling is ekoppeld, bf computer uitschakelen (instelschuifbop carnera het voor de film getallentabel) instellen, bf de ftitsautomaat van uitschakelen. Het gebruik van beide systemen tot foutieve balichtingenl
5.
Qebrulk zonder telecomputer (manual gebruik) lnstelschuif uitgeschakeld. pijla tegenover de op schaal aingestelde filmgevoeligheid Staat. Bij de afstand flitser - object op de afstandenschaal mvindt U op de diafragrnaschaal @het op de camera in
7.5
m)
m).
Om
@
en het 'rode" diafragma (f 2 - rnax.
wat meer scherptediepte te krijgen kiest
4
21
op Dlafragmaschaal @verschulven tot de merk-
(blauw bereik)
DIN
geldende richtgetal (uit de richt-
"M"
zetten. Dan Is de computer
nMm)
3.5
de
en op de de camera
tegelijk leidt
rn
Page 63
4.4. Computercontrale-lndleetie
Provided to www.orphancameras.com
Het gaan branden van het computer-controlelampje betekent. dat de opname goed werd belicht. Dat is vooral van
bij Indirekt flitsen, waarblj de aangeduide werk-
belang gebieden niet gelden. Door met proefflits te rnaken (flitser net zo houden als bij de opname), kan men controleren of de hoeveelheld licht voldoende is t.0.v. het gekoren diafragma.
Blijft bij de proeiitits het computer-controlelsmpje donker,
moet U het eerstvolgende kleinere dlafragmagetal
dan kiezen,
of
de afstand tot het reflecterende vlak. resp. object,
verkleinen
4.6.
Afstand flitser - object: 3 rn filmgevoeligheid: Werkwijze: merkpijl flitser- object kleiner computerdiafragma's en groter dan de kortste kunt U een keuze maken Om wat meer scherptediepte te krljgen, kiest
0
4
d
Instellingen: cameradiafragmagetal: computerdiafragmagetal: 8 (geel bereik) filrngevoeligheid:
en de proef herhalen.
lnstelvoorbeeld:
21
DIN
@
dezelfde manier stelt u de merkstreep ven de lnstelschuif
in op de gele tijn.
21
DIN
de
handontsteker @een
op
21
DIN zetten. Orndat de afstand
is dan het max. bereik van de drie
uit
BBn der drie diafragmagetallen.
8
@
afstanden,
U
diafragma
2.1.
Richtgetallentebel
Filrngevoeligheid
I
DIN
8.
ASA
Rlcl
meter-systee
itallen
feet-systeem
35
39
44 49
55 62
68 78 87
98
110 123
1
38
155
174
l
B6
21
9
246
276 310
348
300
438
49
1
551
59
Page 64
Afb.
Provided to www.orphancameras.com
"An,
achteraanticht rnet computer-
instelcentrurnldiafragrnarekenschuif
Van elk der 3 nu beschikbare de dlafragrnaschaal de merktekens rnerkstreep in op het door U gewenste diafragmagetal.
4.3.
Flltsberefk van Bi] elk van de drie instelbare telecomputerdiafragma's behoort Ben werkgebied. waarvan de bovenste grens doorde erbij behorende gekleurde lijn wordt artngegeven. Het opname-object rnoet binnen het flits-
bereik van het ingestelde telecomputerdiafragma Iiggen. Overschrijdt rnen de bovenste grens. dan betekent dit onder-
belichting; kornt rnen onder de onderste grens. dan
veroorzaakt dit overbelichting.
"C'.
de
cornputerdiafragmagetallen
@
gaat er een gekleurde lijn naar Ben van
Stel de instelschuif @met zijn
telecomputer
@
op de afstandenschaal
op
@
Aib.
"B",
zljaanzlcht
15
Mlddencontact
I6
Sensor (fototransistor)
V
Zwenkbare larnpkop
f8
Deksel batterijvak
19
Aansluiting voor flitskabel
1
Kartelmoer
I
Tabel van
maxlmaal bereik) Bereik rood:
b
Neemt men een andere filmgevoeligheid. dan blijven de werkgebieden waarden veranderen.
Deze werkgebieden gelden niet voor indirekt flitsen flitsen tegen het plafond).
de
werkgebieden:
1.5
blauw: geel:
m tot
0.7
m
0,4
m
bedaan, rnaar de bijbehorende diafragrna-
tot tot
15
7,5
3,5
(kortßte
rn
(4,Q
m
(23
m
(13
afstand
fl
tot
fl
tot
fl
tot
49 24,5
1
1,5
-
ft)
ft)
ft)
(bijv.
Page 65
3.8.3
Provided to www.orphancameras.com
Sluitertijden Let bij camera's met spleetslulter (bljna alle spiegelreflex­camera's) op de voorschriften van de fabrikant. Gebruikt men kortere sluitertijden dan aangegeven, dan krijgt gedeeltelijk onderbetichte foto's. Voor camera's met
11125 sec. De andere tijden kunnen echter ook worden
gebruikt.
4.
Qebrulk van telecomputer
4.1. Algemeen
De
Sensor van de telecomputer meet tijdens de eigen Ritsduur het door het object teruggekaatste licht. Als er voor een goede foto de computer de flits.
Voor flitsfoto's met Computer moet er op gelet worden. dat:
1)
De gevoeligheid van de gebruikte film goed is ingesteld.'
2)
Het object binnen het bereik van het ingestelde computer-
werkdiafragma ligt.
3)
Hat op de camera ingestelde diafragmagatal onder normale omstandigheden computerdiafragma.
4.2.
lnstetlen van de computer
Stel de merkpijl @ van de diafragmaschaal @in op de op
@
schaal
centraalsluiter adviseren wij normaal
genoeg licht
ingestelde gevoelighied van de gebruikte film.
is
uitgestraald. dan onderbreekt
gelijk 1s aan het ingestelde
Afb.
"C"
-
"Dn -
"Ew
Lees, alvorens met de flitser te gaan werken, deze
U
handleiding goed door om alle apparaat optimaal te kunnen benuttenl
3.
Bedlenlng
3.1.
Stroomvoedlng
De
flltser kan gebruikt worden bf met batterijen type IEC LR 6, bf rnet NC-accu's type IEC van NC-accu is laadset B 26 nodig (extra accessoire).
3.2.
Battetifkeuze
Gebruik allben
Ready MN 1500, Matlory MN 1500, Ucar 410. Varta 4006.
Ever
alfabetische volgorde zonder kwaliteitsvoorkeur).
e. a. (in De in de technische gegevens vermelde waarden worden bereikt met fabrieksnieuwe batterijen.
3.3.
tnzetten en venangen van battertjen of NC-accu's Deksel van het batterijvak @ omhoogschuiven. Let bij het inzetten van de batterijen of accu's op de volgens de afbeelding in het batterijvak. Wanneer de flitsfrequentie langer wordt dan 60 sec., zijn de batterijen op en moeten niet gebruikt, haal de batterijen er dan uit!
verheldertngsvoorbeelden
mogelijkheden van dit
KR
15/51.
Blj gebruik
alkali-mangaanbatterijenl
ze vervangen worden. Wordt de flitser langere tijd
Bijv. Dairnon 242,
juiste tigging.
Page 66
Opgepastl
Provided to www.orphancameras.com
Uit lege battertjen kan loog lopen, dat het apparaat kan beschadigen. Lege batterijen daarom nooit In taten zittenl
3.4.
In- en ultschakelen Na druktoets "aan" @ ingedrukt te hebben, gaat het groene lample @ branden. Het apparaat is flitsparaat, zodra het controlelampje eventueel met handontsteker @ een proeffllts maken. Door even op de druktoets
3.5.
Automatlche battelj-ult8chakellng
Uw Mecablitz heeit een bfjzondere batterij­uitschakelautomaat. EBn tot twee minuten nadat de Mecablitzflitsparaat Het groene controlelampje
worden uitgeschakeld.
Daardoor wordt vermeden, dat de raken, wanneer men vergeet het a araat
Zolang het flitsparaatheldshrnpje 8brandt. kunt U rnet het
uitgeschakelde apparaat gewoon het weer ingeschakeld
3.6.
Bettertj-testet
Met deze tester kunnen etleen gewone batterfjen getest worden. Deze op de testknop batterifen nog nlet uitgeput.
@
gaat branden. Op dat moment kunt
'ult" te drukken schakelt U de flitser uit.
Is, schakelt deze automaat de flltser uit.
@
gaat den uit en de batterijen
voedtngsbronnen uitgeput
(zie hierboven).
test geldt niet voor NC-accu's. Wanneer bij het drukken
Ode indicator Ogaat branden dan zijn de
flitsen. Na elke flits wordt
Blljft de tndicator ddonker, dan
h?t apparaat
U
uit te schakelen.
is er nog een klein beetje energie over en is het raadzaam
voor een nieuwe
3.7.
Beveatl ing Kartelmoer bvan het flitsvoetje losdraalen en de flitser op de carnera retten. Dan de kartelrnoer weer iets aandraalen. Heeit uw camera geen accessoirschoentje, camerarail40-36 aan te bevelen.
3.8.
Synchronlsatle-aanslultlng
De synchro-aansluiting op de camera kan zowel via het rniddencontact, als met een flitskabel gebeuren.
3.8.1.
Camera'a met mlddencontact
De synchro-aansluiting geschledt automatisch wanneer de
9
flitser in het accessoireschoentje wordt gezet. Oe flitskabel mag niet in de aansluiting zittenl
3.8.2.
Camera'a ronder rniddencontact
De ane steker van de flltskabel in de aansluiting @van het
,.
filtservoetje steken. Het middencontact wordt daardoor automatisch uitgeschakeld.
De tweede steker van de flitskabel
van de camera
'X"
zetten of het X-synchrocontact gebruiken!
Set batterijen te zorgen.
,dan is het gebruik van de Metz
@van het flitservoetje blijven
In
sleken. De Ritsschakelaar op
het synchro-contact
Loading...