Kameras mit Blitzautomatlk
Betrieb mit Telecomputer (manueller Betrieb)
5.
6.
AusleuchtunglWeitwinkelvorsatz
7.
Wartung und Pflege
0.
Blitztips
30
BCT4
Page 6
1.
Provided to www.orphancameras.com
Wlssenswerles aber
Thyristor - Llchtregelung
Bei dieser energlesparenden Lichtregelung wird dem Akku
nur soviel Energie entnommen wie für den jeweiligen Blitz
nötig ist. Das Ergebnis sind höhere
bestückung bzw. Akkuladung und vor allem bei Nahaufnahmen verkürzte
Telecomputer
Der Telecomputer belichtet den Film automatisch richtig.
stehen lhnen drei Computer-Arbeitsblenden zur Veriügung.
Damit
wird
Schärtentiefe erleichtert und eine
gestaltung ermöglcht.
Computer-~ontrollanzelge
Die
richtig
Blitzen1
Schwenkreflektor
Der Reflektor ll0t sich bis
Dadurch können Sie indirekt blitzen ohne den Vorteil der
auotornetlschen Belichtungssteuerung durch den
Computer aufgeben zu müssen.
Automatische
Sie verhindert, da0 die Batterien unnlltz verbraucht werden.
wenn Sie einmal vergessen sollten. das Gerät auszuschalten.
Sie erzielen damit mehr Blitze aus einer
bzw. aus einer Akku-Ladung.
lhnen die Lösung von Problemen der
Computer-Kontrollanzeige
belfchtet wird. Besonders wichtig für das indirekte
die
Technik Ihres Mecablitz
Blitzfolgezeiten.
sagt Ihnen, ob die Aufnahme
75'
nach oben schwenken.
Batterieebschaltung
Blitzzahlen pro Batterie-
individuellere Btld-
Batterlebestückung
Tele-
Es
Esim.
Kuva
"C":
Vastavatokuveus ilman salamaa. Edessä olevat
Kuva "D": Salamavalotus
Kuva "E": Vastavalokuvaus salamalla. Etualan
Heijastuva vslai8u
Suora salamavalo aiheuttaa joskus liian jyrkkiä varjoja. Tämä
voidaan
kautta kääntämällä heijastinta. Paras heijastuspinta on
mahdollisimman neutraali väriltään ja värlkuvauksessa
mfeluiten valkoinen. Haluttaessa sävyttaä värikuvia voidaan
käyttää värillisiä heijastuspintoja.
Automatlikkß heljastuvassa valittsussa
Mittauskenno tulee olla suunnattuna kohteeseen. Varmista
valotuksen
katsomalla automatiiken terkistusvaloa. Yleensä
heijastettaessa vähenee
joudutaen
f-aukkoa).
Helfaetuva
Siirrä luisti @"M"-asentoon (automatiikka kytkeytyy pois
päiiltä). Aukon määrityksen nyrkkisääntö on pienessä
huoneessa kuvattaessa:
henkilöt jäävät tummaksi.
ovat valottuneet saman venan. Kameralla ja
salamalla
näkyvät vaikka vastavalovaikutelma säilyy.
välttää heijastamalla velähdys katon tai muun tason
onnlstumtnen palnamella koeviiläytysnastaa
käyttämään pienintä mahdolIista f-lukua (suurta
velalsu kä8laiiädiillä
ilman takavalaisua. Tauste ja etuala
On samat f-luvut.
väliihdyksen teho niin paljon. että
I
yksityiokohdst
ja
,
Page 7
yhdistettävä siten, että kohde valottuu yhden aukon ali
Provided to www.orphancameras.com
verrattuna taustaan.
kohteen yksityiskohdat saadaan näkyrnään. Salarnan ja
Parasta on valita mahdollisimman suuri 1-luku. jotta
verhosuljinkarneroilla kuvattaessa saadaan vastaavasti
suIjinaika kyllin hitaaksi. Säädä karneralle yksi tai kaksi
pykälää suurempi f-luku kuin salarnalle ja määritä karneran
valotusmittarilla taustaa
Esim.
Filrniherkkyys: 21 DIN
Valaisuetälsyys:
Automatiikan aukko: 8
Automatiikan
(keltainen alue) 0,4-3.5 rn
Karneralle
Valotusrnittarilla saatu
suljinaika
f-aukolle 11
{f-aukolle 16):
On tärkeätä, että saatu suljinaika on sillh alueella jolla
salamatäsmäys toimii.
Jotssain olosuhtelssa (erittäin kirkkaalla päivänvalolla ja
herkällä filrnillä) ja joillain karneroilla
vastavaloon kuvattaessa.
Nätn vestavalovsikutelrna säilyy vaikka
varten oikea suijlnaika.
3rn
toiminta-alue:
säädettävä f-luku: 11 (tai 16)
:
111
25 sek.
1/60
sek.
el
salamaa volda käyttaä
Batterie-Tester
Er
gibt Ihnen Aufschluß, wann die Kapazität Ihrer Trockenbatterien zu Ende geht. Sie haben dadurch genügend
sich um Ersatz zu kümmern.
2.
Technische Daten
Leitzahlen:
in Meter 30 21 15
In feet
C
Ausleuchtung: rechteckig
horizontal ca. SBo. vertikal ce. 42O
Ausleuchtung mit Weitwinkelvorsatz: horizontal Ca. 6e0,
4
Synchronkreis:
Synchronspannung : Ca.
gemäß
Filmempffndllchkeiten
21 DIN l8DlN
100
ASA 50ASA
98
69 49
vertikal Ca. 4B0
DIN 19014
200
V
Zeit,
15 DIN
25ASA
Farbtemperatur Ca. 5600 K
Telecomputer mit 3 Arbeitsblenden:
fUr 21 DlNIlOO ASA 2-4-8
für 18 DlNl
50
ASA 1,4-23-5.6
Blitzdauer: Ca. 11500* bis $?0000 Sekunde
Page 8
Blitzzahlen Ca:
Provided to www.orphancameras.com
mit Alkali-Manganbatterien: 150. bis 3500
mit NC-Akkus:
Blitzfolgezeitein Ca:
mit Alkali-Mangan-Batterien:
mit NC-Akkus:
Käytettäessä
huomattava, että aukon säätö muuttuu. Ohjeluvun mukaan
laskettuna tai aukkolaskurilta saatua f-lukua
pykälää plenernmätle f-luvulle silrrettäessä sitä kameralle.
Eaim.
Filmiherkkyys:
Valaisuetäisyys:'
Laskettu f-luku:
Kameralle säädettävä f-luku: 2,8
7.
Holto
Loppuun kutuneet paristot on hetl polstettava laltteesta.
Paristot on syytä poistaa laitteesta
salamaa ei
Salaman kondensaattori 'jäykistyy" mikäli laitetta
pitkään aikaan. Siksi paristot on syytä laittaa joka kolmas
kuukausi laitteeseen ja
minuuttia. Psina aina 'ON" nastaa @ kun "AUTO
järjestelrnä kytkee laitteen pols päältä. Paristojen pitäisi
pystyä sytyttämään valmiusvalo n.
leite on kytketty päälle. Tämän jälkeen voit taas poistaa
paristot
Kuvaus vaetavaloon
Vastavaloon kuvattaessa on päivänvalo ja salaman valo
laajakulmahajottajaa käsisääd811ä On
21
DIN
7.5
m
4
ja
säilytys
tulla käyttämään pltkään aikaan.
mySs
pidettävä laitetta pääflä n.
1
minuutin sisätlä siitä, kun
laitteeeta.
pitsä muuttaa
kun tiedetään, että
ei käytetä
15
OFF'
Page 9
Kameran f-aukko
Provided to www.orphancameras.com
Ohjeluku saadaan taulukosta filmiherkkyyden mukaan.
Esfm.
Rlmiherkkyys:
Ohjeluku taulukosta: 34
Valalsuetäisyys: 3 m
etäisyys
6.
Valaisu/laaJakulmahaJottaja
Mecablitzin valaisukuvio on suorakulmainen, vaakatasossa
5B0ja pystysuunnassa
Klnoii lmflle kuvattaessa saadaan valalsu rlittärnään
laajakulrnaobjektiivifle.
Laajakulmahajottajan avulla saadaan valalsu rflttämään jopa
28
mm:n objektiiville.
Valotusautometiikka toimii myös käytettäessä
leajakulmahajottajaa. Tälltiin on kuitenkin muistettava, että
maksirnietäisyydet leskevat 7O%:iin norrnaalista.
Toiminta-alueet laajakulmahajottajan kanssa:
Alue punainen:
stninen:
keltainen:
-
1
0.5-
0,3-
-1
22
42O.
1
S
2,5
DIN
m (3.4-34,4 jalkaa)
m
(1
m
(1
valaisuetäisyys
,&I
7,2 jaIkaa)
-
8
Ohjeluku
jalkaa)
35
mm:n
I
L
Leitzahlen
Meter-System 1 Feet-SYstem
Page 10
2.2.
Provided to www.orphancameras.com
Kunlntormatlon
Bild
,An
Rückansicht mit
Blendenrechner
Bild ,Bw Seitenansicht
Bild
"Cn - "D"
Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch die vorliegende
Bedienungsanleitung aufmerksam durch, damit Sie alle
Möglichkeiten, die das
Salaman ja kohteen välisen etäisyyden mukaisesti
etäisyysasteikolta
astelkolta
etäisyys määrittää aina käytettävän aukon.
Eslrn.
Filmiherkkyys
Valaisuetäisyys
Valaisuetäisyys
Valaisuetäisyys 4 m kameraile säädettävä sukko
Karneralle säädettävä aukko voidaan myös määrittää ilman
aukkolaskuria.
@.
4
21
DIN
ja säädetään kameran automatiikalle
laskettu ohjeluku tai kytketään
atheuttaa valotusvirheen.
siten. että nuoli
@
löytyy kameralle sälidettävä f-aukko
Valaisuetäisyys eli salaman ja kohteen välinen
21
DIN
15
rn kameralle säädettävä aukko
7.5
m kameralle säädettävä aukko
@.
@
-
2
4
8
Page 11
Mikäli tarkistusvalo ei syty on salamalle valittava pienempi
Provided to www.orphancameras.com
f-tuku tai pienennettävä valaisuetälsyyttä ja kokeiltava
uudestaan.
4.5.
Esimerkkejä eutomettikan käytiistä
Esim.
1
Etäisyys salamasta kohteeseen: 3 m
Filmiherkkyys:
Menettely: Kohdista nuoli @ luvulfe
3
m on alle kaikkien kotmen f-aukon maksimietäisyyden ja yli
minimietäisyyden
f-aukosta. Paremman syväterävyyden puolesta kannattaa
valita aukko f
mukaisesti.
Esim.
Etäisyys salamasta kohteeseen: 6 m
Filmiherkkyys:
Menettely: Kohdista nuoli
keltaista sektoria koska
jää
valittavaksesi "sininen" aukko (f
7,5
m) ja "punainen" aukko
Paremman syväterävyyden vuoksi kannattaa valita "sininen"
aukko.
21
DIN
voit käyttää mitä tahansa kolmesta
8.
Aseta luistin Omerkki keltaisen viivan
8
21
DIN
2
21
DIN
@luvulle
Sen rnaksimietäisyys on
(f
2 - maksimietäisyys
21
DIN. Koska etäisyys
21
DIN. Et voi käyttää
4
-
maksimietäisyys
3,5
m. Näin
15
m).
3.
Bedienung
3.1.
Stromversorgung: Das Gerät kann wahlweise mit
Trockenbatterien,
KR
15/51.
IEC
wir unser NC-Ladeset B
-
3.2.
Batterlewahl: Verwenden Sie nur Alkali-ManganTrocken-Batterien!
Mallory MN
Aufstellung wurde nur nach dem Alphabet. nicht nach
Quatitätsmerkmalen vorgenommen). Die in den technischen
Daten angegebenen Werte werden bei der Verwendung von
fabrikfrischen Batterien erzielt.
3.3
1
.
Einsetzen
oder NC-Akkus:
Deckel
@des Batteriefeches aufschieben. Achten Sie beim
Einsetzen der Batterien oder Akkus auf die richtige Lage
gemä0 dem Bild im Batteriefach.
Die Batterien sind verbraucht und müssen ausgewechselt
werden, wenn die
Bei längerem Nichtbenutzen Batterien aus dem Gerät
nehmen!
Achtung: Aus vebrauchten Batterien kann Lauge austreten.
was zu Beschädigungen des Gerätes führen kann. Verbrauchte
GröBe IEC LR 6 oder mit NC-Akkus, Größe
betrieben werden. Für NC-Betrieb empfehlen
1500,
und
~atterien deshalb nie im Gerät belassen.
26
(Sonderzubehör).
2.
B.
Daimon
242.
Ucar
410,
Varta Nr.
Auswechseln der Batterien
Blitzfolgezeit Uber
Ever Ready MN
4006
80
Ä.
(Diese
1500,
U.
Sekunden ansteigt.
Page 12
3.4.
Provided to www.orphancameras.com
Eln- und Ausschalten:
Nach Drücken der Drucktaste
Betriebsanzeige
Aufleuchten der
Sie ggf. mit dem
Ausgeschaltet wird das
die Drucktaste .Ausm.
3.5.
Autornatisclle Batterleabschaltung:
Ihr Mecablltz weist eine besondere Batterie-Abschaiiautomatlk auf. 1 bis 2 Minuten nach Erreichen der Blitzbereitschaft schaltet diese Automatik das Gerät ab. Die grilne
Betriebsanzeige Oerllscht und dle Strornentnahme aus dem
Batteriesatz ist beendet. Dadurch wlrd vermieden, da0 die
Stromquellen entladen werden, wenn man versehentlich das
Gerat nicht ausschaltet.
Solange die
Sie jedoch auch bei abgeschaltetem Gerät blitzen. Mit jedem
Blitz wird das Gerät wieder eingeschaltet und der Vorgang
beginnt von neuem.
3.6.
Batterie-Tester
Mlt diesem Qerät k6nnen nur
geprüft werden. Für NC-Akkus Ist dieser Test nicht gülti
Wenn beim Drücken der ~r~ftaste @die Testanzeige
aufleuchtet. so ist die
Gerätes noch nicht erschöpft. Bleibt nach der Betätigung der
Prüftaste
Restkapazität vorhanden und es ist dann
vorsorglich neue Batterien zu besorgen.
@auf. Das Gerät ist blitzbereit beim
Blitzbereitschaftsanzeige
~andauslöser @einen Probeblitz auslösen.
Blitzbereitschafi durch mangezeigt wlrd, können
@die Testanzeige Odunkeb so ist nur noch eine
.Einw @leuchtet die grüne
@.
Jetzf können
Gerat durch einen leichten Druck auf
Trockenbatterien
Kapazität
der Trockenbatterien des
zweckmäßig, sich
4.2.
Automatttkan
Kohdista aukkoasteikon anuoli @ käytössä olevan filmin
herkkyyslukemalle asteikolla
kolmea f-aukkoa varten on värillinen oh'ausviiva, joka Johtaa
tiettyyn nC.-asentoon. Kohdista ~uiiitl d haluarnallesi f-~uvutle.
4.3. Autometilkan tolmintaetälsyys
Toiminta-alue on merkitty 'okaista kolmea 1-aukkoa varten
siten. eita väriiiinen viiva 6 stäisyysasteikolla
suurinta
automatiikan toiminta-alueella. Jos kohde on liian kaukana.
tulee kuvasta alivalottunut
Toiminta-alue taulukko (Iähin et. - suurin et.)
Punainen
Sininen
Keltainen
Filmiherkkyyden muutos ei valkuta tokminta-alueeseen vaan
se muuttaa f-aukkoa.
Nämä toimintaetäisyydet eivät päde
valaisua (valaistaan esim. katon kauttal.
4.4.
.
Automatlik8n tarkietusvato
Lampun @syttyminen osoittaa, että kuva on valottunut
oikein. Tarkistusvalon
valaisussa, jolloln toiminta-alueet eivät suoraan päde. Näin
painamalla
samassa asennossa kuin itse kuvanotossa voidaan
varmistaa. että salaman
eäätä
@.
Jokaista valittavana olevaa
@I
etäisyyttä. Jotta valotus onnistuisi on kohteen oltava
ja
päinvastoin
1,5- 15 m (4.9-49
0,7- 7,s m (2,3-24,5
0,4-
3.5
m
käyttö on erittäin kätevää heijastuvassa
koeväläytysnastaa @ ja pitärnällii salamaa
jalkaa)
jalkaa)
(1.3-1 1,5
jalkaa)
käytettiiessä heijastuvaa
teho riittää valitulle 1-aukolle.
osoittaa
Page 13
3.8.2. Muut kamerat:
Provided to www.orphancameras.com
Kiinnitä täsmäysjohdon toinen
tolnen karneran vastsavaan istukkaan. Jos kamerassa on
täsmeyksen valintakytkin, käännä se X-asentoon tai jos
kamerassa On kaksi istukkaa, käytii X-merkillä varustettua.
3.0.3. Kamemn suIIlnaika
Mtkäli karnerassasl on verhosuljin (Iähes kaiklssa
jerjestelmäkameroissa On), katso tarkempia selvityksiä
kamerasi käyttöohjeesta. Yleensä suositeltava aika On vätiltä
1130-111
26
sek. Lyhyemmillä ajoilla
valottumatta.
11125
4.1.
Automatiikan kenno mittaa kohteesta takaisin ~äin
heijastuvan välähdyksen. Heti kun riittävä valomäärä on
saavutettu katkaisee automatiikka välähdyksen keston.
Huomioitava automatiikan
1)
Käytettävän filmin herkkyys on säädettävä oikein.
2)
Kohteen On oltava automatiikan toiminta-alueella.
3)
Kameraile säädettävä 1-aukko on oltava sama kuin salaman
automatilkan osoittama
Keskussuljinkameroitle suositellaan aikaa
sek.
Ylel8tä
pää
salaman istukkaan @ja
jää
osa kuva-alaa
käytijssä:
1-aukko normaalivalaisussa.
3.7.
Befestlgun
Rtindelmutter &des GerätefuBes lösen und Qeriit in den
Steckschuh der Kamera einschieben. Anschließend
Rändelmutter wleder leicht anziehen. Welst
keinen Steckschuh auf, so empfehlen wir die Verwendung der
Metz-Kamera-Verbindungsschiene
3.8. Synchronverblndung:
Der Synchronanschluß zur Kamera kann sowohl über Mittenkontakt als auch mit Synchronkabel erfolgen.
3.8.1. Kameras mit Mittenkontakt
Die Synchronverbindung wird automatisch beim Einschieben
des Blitzgerätes in den Steckschuh hergestellt. Das
Synchronkabel darf dabei nicht
GerätefuBes stecken.
t
3.8.2. Karner88 ohne MlttenkontaM:
Der eine Stecker des Synchronkabels wird in den AnschluB
des BlitzgerthtefuBes gesteckt. Damit wird
MittenkontaktanschluB auf Kabelanschluß umgestellt.
I
Der zweite Stecker des Synchronkabels ist an die
Synchronbuchse der Kamera anzuschlie0en.
nchronwahlschalter der Kamera auf
Zn-Synchronbuchse benutzen.
3.8.3. KameraversohluBzelt:
Bei Kameras mtt SchtltzverschluB (fast alle Spiegelreflexkameras) Angaben des
Eingestellte kürzere
Teilabschattung des Bildes.
Hersstellers beachten!
Verschtu6zelten als angegeben bewirken
40-36.
im
~nschlu~ @des
,X'
Ihre Kamera
gleichzeitig
stellen bwz.
I
von
@
Page 14
Für Kameras mit Zentralvemchlui3 empfehlen wir als Normal-
Provided to www.orphancameras.com
einStellung
übrigen Zeiten eingestellt werden.
4.
4.1.
Der Sensor des Telecomputers
eigenen Blitzabgabe das vom Objekt reflektierte Licht. Beim
Erreichen der
menge unterbricht der Computer die Lichtabstrahlung des
Gerätes.
Für Blitzaufnahmen mit Computer ist zu beachten:
1)
eingestellt sein.
2)
bereiches der eingestetlten Telecomputerblende befinden.
3)
normale Blitzbelichtung gleich der eingestellten
blendenzahl sein.
4.2.
Stel\en Sie die Pfeilmarke @der Blendenskala @auf die
Empfindlichkeit des verwendeten Films auf der
keitsskala @ein.
Von jeder der drei nun wählbaren Computarblendenzahlen
auf der Blendenskala @führt je eine farbige Leitlinie zu einer
der
mit seiner Markierung auf die von Ihnen gewunschte Blendenzahl ein.
11125
Sekunde. Es können aber auch alle
Telecomputerbetrfeb
Allgemein
fUr die gewünschte Belichtung
Die Empfindlichkeit des verwendeten Filmes rnuß richtig
Das ObjeM muß sich Innerhalb des Entfernungs-ArbeitsDie an der Kamera eingestellte Blendenzahl rnuß für eine
Einstellen
Elnstellmarken
des
Computers
,C".
mißt während der Dauer der
richtigen
Ernpflndlich-
Stellen Sie den ElnsteIlschieber
Licht-
Computer-
@
3.5.
AUTO Off
Lsite kytkee
päältä
jolloin merkiksi syttyy "ON'-lamppu
paristojen turha kulumlnen vaikka lsite olisi unohtunut päälle.
Niin
kauan kuin valmiusvalo @ paiaa voidaan kuva ottaa,
vaikka
kytkenyt
lsitteen takaisin pääile Ja sama toistuu.
3.6.
Parlstojen tarkietin
Tarkistin toimii vain kuivaparistoilla. ei NC-akuilla. Mikäii
lamppu @ syttyy testinastaa @ painettaessa merkitsee Se,
että paristot ovat kunnossa. Jos lamppu ei syty on paristot
syytä vaihtaa.
3.7.
Kilnnlttamlnen
Kierrä kiristysrengas
kameran varusteluistitn. Varmista kiinnitys kiristämällä
rengasta. Jos kamerassa ei ole luistia, voidaan salamalaite
kiinnittää
3.6.
Salametäsmays
3.8.1.
Tiisrnävs kvtkevtvv automaattlsesti Deälle kiinnitettäessä
salamälaite kameran päälle. ~äsmä~sjohtoa ei saa kiinnittää
istukkaan
paristojen säästökytki n
paristojen kulutuksen automaattlsesti pois
1-2
minuutin kuluttua valmiusvalon syttymisestä.
paristojen sätistäkytkentä "AUTO OFF" olisi
laitteen pois päältä. Jokainen välähdys kytkee
@J
auki. jotta voit tyäntää salaman
kameran sivulle Metz-kiinnityskiskolla
Kantatäsmätyt kamerat:
@.
NIin estetaän
@.
40-36.
Page 15
3.1.
Provided to www.orphancameras.com
Volmanlähde
Laitteessa voidaan käyttiiä joko kuivaparistofa tai NC-akkuja.
NC-akkulaturi
4
kpl NCakkuja.
3.2.
Suureen välädysmäärään ja pieneen
vain alkaaliparistoilla
UCAR 410 tai vastaavat). Kohdassa "tekniset
mainittuihin arvoihin päästään tehdastuoreilla paristoilla.
3.3.
Avaa paristokotelon kansi
paikollleen kotelossa olevien merklntöjen rnukaisesti. Paristot
on vaihdettava uusiin mikäli vatrntusvalon ayttymlnen kestää
yli
60
sisään.
Varoltusl
Vanhat paristot saattavat vuotaa laitteen sisälle ja
vahingoittaa sitä. Siksi
laitteesta..
Laite kytketään pois päältä palnamalla OFF-nastaa.
8-26
käsittää latauskotelon, latausjohdon ja
Paristot
(4
kpl National Am-3, Mallory MN-1500,
Perlatojen vaihtarnfnen
sekuntia. Paristoja ei saa jättää pitkiksi ajoiksi laitteen
@.
kuluneet paristot on aina poistettava
välähdysväliiin päästään
tiedot"
Paristot on asetettava
4.3.
Entternungsbereiche
Jeder der drei einstellbaren Telecomputerblenden ist ein
Arbeitsbereich zugeordnet, dessen obere Qrenze durch die
jeweils zugeordnete farbige Linie @auf der Entfernungsskala
@angezeigt wird. Das
des Arbeitsbereiches der eingestellten Telecomputerblende
befinden.
Uberschreiten der oberen Grenze des Arbeitsbereiches
Ein
kann zu Unterbelichtungen, ein Unterschreiten der unteren
Grenze zu
Tabelle der Arbeitsbereiche:
{Mlndestabstend
Bereich Rot:
.
Bei einem Wechsel der Filmempfindlichkeit bleiben die
Arbeitsbereiche erhalten, es ändern
gehörigen Blendenwerte!
Diese Arbeitsbereiche gelten nicht für indirektes Blitzen
(z. B Blitzen gegen die Decke als
4.4.
Das Aufleuchten der
Ihnen, da0 die Aufnahme ;ichtig belichtet wurde.oiesist vor
allem praktisch beim indirekten Blitzen, bei welchem die
angegebenen Arbeitsbereiche nicht gelten. Durch
Oberbelichtungen führen.
Blau:
Gelb: 0,4
Computer-KontmIlanzelge
des
Telecomputers
Aufnahme-Objekt muß sich innerhalb
-
Grenzreichweite)
1,s
m
bis
15
m
(4,9
ft
O,7
m
bis
7,5
m
bis
3.5 m
bls
m (2,3
fl
bis
(1.3
fl
bis
slch jedoch die zu-
Reflextonsfläche).
Com~~ter-K~ntr~llanZOi~e
49
24.5
11.6
ft)
ft)
ft)
@zeigt
elnen
Page 16
Probeblitz (Blitz erät wie bei der Aufnahme halten) mit dem
Provided to www.orphancameras.com
HandauslBser d kann man sich vergewissern. ob dle Lichtmenge für die gewählte Blende ausreicht.
Bleibt die
dunkel, so müssen Sle die nlchstkleinere Blendenzahl einstellen oder die Entfernung zur
verkleinern und den Probeblitz wiederholen.
4.5.
Beleuchtungsabstand zum Objekt 3 m
Filmempfindlichkeit:
Votgctng:
Beleuchtungsabstand kleiner als die Grenzreichweiten aller
drei Computerblenden und größer als die
fernungen ist, haben Sie die Möglichkeit, jeder der drei
Blendenzahlen einzustellen. Aufgrund der
tiefe entscheiden Sie sich für die Blende
Dementsprechend stellen Sie die Marke des ElnstellSchiebers @auf die gelbe Leitlinie ein.
Einstellungen:
Kamerablendenzahl8
Computerblendenzahl B (Bereich Gelb)
Filmempfindlichkeit
Beleuchtungsabstand zum Objekt:
Filmempfindlichkeit:
kuvattaessa.
Ennen kuin
käyttöohje, jotta
voisit hyödynteä kaikkia laitteen tarjoamia mahdoIlisuuksia.
luisti ja kohdistusmerkki
siirtää fflmiherkkyyden mukaan)
-
PääIIä
slvukuva
-
"Dw - "Ew
valaisuesimerkkejä vastavaloon
ryhdyt kuvaamaan. lue huoleltisesti täml
Page 17
2.1. Ohjelukutaulukko
Provided to www.orphancameras.com
112
Filmiherkkyys
DIN
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
3
1
32
33
34
35
36
ASA
1mo
1250
1600
2000
2500
3200
12
18
20
25
32
40
50
64
80
100
125
160
200
250
320
400
500
650
800
netrijtirjestelmii
106
119
134
150
169
11
12
13
15
17
1
2
24
27
30
34
38
42
48
53
60
67
75
85
B5
B
1
Ohjeluvut
jalkaj&r
jestelrnti
35
39
44
49
55
62
'
69
78
87
98
110
123
138
155
174
198
219
246
276
310
348
390
438
491
551
Vorgang: Pfeilmarke
(Blende 8) kann nicht verwendet werden, da ihre
weite bei 3.5 m liegt. Sie haben freie Wahl zwischen der
Blende .Blauw (Blende 4
.Rotw
(8lend.e
Schärfentiefe wegen entscheiden Sie sich für die Blende
.Blau'.
Kameras mlt Blltzautometlk
Bei Kameras mit Blitzautomatik, deren Blendeneinstellung mit
der Entfernungseinstellung gekoppelt ist,
Computer
für den Film geltende Leitzahl aus der Leitzahlentabelle an
?
der Kamera einzustellen oder die Blitzautomatik der Kamera
abzuschalten. Die Verwendung
zu Fehlbelichtungen!
5.
Betrleb
in stell schieb er
abgeschaltet.
marke @auf die verwendete Fllrnempfindlichkelt auf der
Empfindlichkeltsskala
Über der jeweili en
fernungsskala d finden Sie auf der Blendenskala die an
der Kamera einzustellende Blendenzahl. Maßgebend
Blendeneinstellung ist immer der Beleuchtungsstand. also
die Entfernung Blitzleuchte zu Objekt.
@auf 21 DIN stellen. Die Blende ,Gelbw
-
2
-
abzuschalten (Einstellschieber 4 auf
ohne
Teleoompuler (manueller Betrleb)
@auf
Blendenskala@so verschieben. da0 die Pfeil-
Grenzreichweite 7,5 m) und der
Grenzreichweite 15
DIN
.Mn
stellen. Damit ist der Computer
@zeigt.
Beleuchtungsentfernungen
m).
beider Systeme zugleich führt
Der grö0eren
Ist entweder der
Grenzreich-
,Mn)
und die
auf der Ent-
filr die
Page 18
Elnstellbelspiele:
Provided to www.orphancameras.com
Filmempfindlichkeit 21 DIN
Beleuchtungsabstand
Die Kamerablendenzahl kann auch ohne Blendenrechner ermittelt werden.
Karnerablendenzahl
Die Leitzahl
in der Tabelle.
Rechenbeieplel:
Filmempfindlichkeit: 22 DIN
Leitzahl aus der Tabelle: 34
Beleuchtungsabstand:
Leitzahl 34
Kamerablendenzahl
6.
Die Ausleuchtung des Mecablitz ist rechteckig und beträgt
horizontal
Damit werden Kleinbildaufnahrnen 24x36 mm auch noch mit
Weitwinkelobjektiven bis 35
Die Ausleuchtung wird durch die Verwendung des mitgelieferten Weitwinkelvorsatzes
Sie reicht dann für Kleinbildaufnahrnen mit Weitwinkelobjektiven bis zu einer Brennweite von 28 mm.
für
:
Ausleuchtung/Weitwinkelvorsatz:
58Ound ~ertikal42~.
15
m einzustellende Kamerablende
7.5 m
4m 8
=
Leitzahl : Beleuchtungsabstand
die verwendete Filmempfindlichkeit finden Sie
3
m
Beleuchtungsabstand 3 m
11
mm Brennweite ausgeleuchtet.
-
vergrö0et-t.
2.
Teknlset tiedot
2
4
Ohjeluvut:
21 DIN
metreissä 30
jalkoina 98
Valaisu: Vaaka n.
Valaisu laajakulmahajottajalla: Vaaka n. 68O, pysty n. 49O
Laukalsu vlrtapllri : kuten DIN 19014
~~tkent&j&nnlte ensibplirissä: n. 200
Värilampotila: n. 5600
Automatlikan f-aukot: 21 DINllOO ASA 2-4-8
Välhdysaika: n. 11500*-1 I20000 sek.
V8lähdysrnäärä: alkaaliparistoitla n. 150'-3500
Välähdysväll:~slkaaliparistoilla
Voimanlähde: 4 kpl
Kennon mittauskulma: n. 25O
Tawikkeet: täsmäysjohto. laajakulmahaiottaja
LisävWneet kanto~usßl
automatiikka pois kytkettynä
NC-akuilla n.
kamerakisko 40-36
Mecalux
Täsmäysjohdon jatke
NC-akkuosa B
100ASA 50ASA
58O. pysty n. 42'
K
18
DIN150 ASA 1.4-28-56
NC-akullla n.
alkaaltparistoja (AM-3, MN-1 500
vastfiava)
tai
4
kpl NC-akkuja (Esim. National NR-AA)
T32
11 (servolaukaisin)
60'- 1 500
n. 9.-0,5 se k.
5.-0,5 sek.
(1,25
28
Fllmiherkkyys
18DIN 15 DIN
21
69
V
m)
25ASA
49
60-53
15
Page 19
1.
Provided to www.orphancameras.com
Mecablltrln tärkelta ominalsuuksia
Tyristori-ottjaue
Tämä energiaa säästävä säätöpiiri takaa, että paristoista
otetaan vain se teho. joka tarvitaan kuhunkin
kuvaustilanteeseen. Näin
Iähikuvauksessa välähdysväli lyhenee.
Telecornputar - automatilkka
Telecomputer säätää automaattisesti filmille oikean
valotuksen.
syväterävyyden asettamat vaatimukset voidaan ottaa
huomioon.
Automatliken tarkIstusvalo
Tarkistusvalo vamlstaa valotuksen onnisturnisen. Ternä on
erittdin tärkeää käytettäessä heijastuvaa valaisua.
Paristolen säästökytkentä "AUTO
Ttirnä kytkentä estää paristoja kulurnasta turhgan laitteen
jäädessä esim. vahingossa päälle.
Parletojen tarklstln
Tarkistin ilmoittaa milloin paristot ovat jo rnelkein loppu,
jolloin uusien paristojen hankkimiseen
Vatittavana on kolme f-aukkoa, jolioin esim.
säilyy
tefecomputer-automatiikan
välähdysmäärä kasvaa ja erityisesti
I
75O
ylöspäin. Käytettäessä heijastuvaa
OFF
jää
toirninta
vielä aikaa.
Der Computer
satzes richtig, doch ist zu beachten, da0 sich die Grenzreichweiten der Arbeitsberelche auf
Werte verringern.
Also: Reduzierte Arbeitsbereiche des Computers bei
Verwendung des Weitwinkelvorsatzes:
Bereich Rot: 1 m bis
Irn
manuellen Betrieb ist bei der Verwendung des Weitwinkelvorsatzes zu beachten, da0 sich die nominelle
Blendenetnstellung verändert. Oie aus der Leitzahl
errechnete oder arn Blendenrechner ersichtliche Blendenzahl gilt in diesem Falle nicht, es muß die nächstkleinere
.
Blendenzahl an der Kamera eingestellt werden.
Einsteilbeispiel:
Filmempfindlichkeit
Beleuchtungsentfernung:
am Blendenrechner abgelesene Blendenzahl:
an der Kamera einzustellende Blendenzahl:
7.
Wartung und Pflege:
Verbrauchte Batterien sofort aus dem Gerät entnehmen! Bei
längerer
Batterien aus dem
aufzubewahren.
mi0t auch bei Anwendung des Weitwinkelvor-
70%
ihrer ursprünglichen
m
(3,4
(l,6
m
(1
m
ft bis
ft bis 8 ft)
ft bis 8 ft)
Blau:
Gelb:
NichtbenUtzung ist es ebenfalls empfehlenswert. die
11
0,s
rn bis 5 m
0.3
rn bis
2,s
21
DIN
7.5
Mecablltzzu nehmen und getrennt
34,4
2,8
ft)
4
Page 20
Der im Blitzgerät eingebaute Blitzkondensator deformiert.
Provided to www.orphancameras.com
wenn das Gerät längere
Formieren ist deshalb bei
vierteljährlichem Abstand mit Batterien zu bestücken und für
Ca.
15
Minuten einzuschalten. Hierbei ist immer wieder die
@zu drücken. sobald das Gerät durch seine Auto-
Ein-Taste
matik abgeschaltet wird.
Die Batterien müssen dabei noch soviel Energie liefern,
die
Blitzbereilschafisanzeige
Einschalten aufleuchtet. Anschließend die Batterien wieder
aus dem Gerät entnehmen.
0.
Blltztlpe
Aufhellen
Beim Aufhellen von Gegenlichtaufnahmen soll die Wirkung
Tageslicht und Blitzlicht so aufeinander abgestimmt sein,
die zur Kamera weisenden Bildpartien um eine bis zwei
Blendenstufen dunkler belichtet werden als die anderen
Partien. Der Gegenlichtcharakter bleibt voll erhalten,
details in den dunklen Partien sind jedoch noch deutlich erkennbar. Für die Einstellung von
man
Man wählt eine Computerblende unter Berücksichtigung des
Arbeitsbereiches. Bei Schlitzverschlußkameras sollte man die
gröfjlmögliche Computerblendenzahl wählen. um zu der für
Blitzbetrieb erforderlichen Verschlußzeit zu kommen. An der
Kamera ist dann eine um ein bis zwei Stufen größere
Blendenzahl einzustellen.
Hindergrund mit dem Belichtungsmesser die zugehörige VerschluBzeit und stellt sie an der Kamera ein.
von
zweckmälgerweise wie folgt vor:
Zeit nicht eingeschaltet wird. Zum
Nichtbenützung das Gerät in ca.
längstens 1 Minute nach dem
Qegenllchteufnshmen
Blitzgerät und Kamera geht
Für
diese ermittelt man für den
da8
Bild-
da6
SiJltii
1.
Mecablitzin tärkeitd ominaisuuksia
2.
Tekniset tiedot
2.1.
Ohjelukutautukko
2.2.
Laitteen osat
3.
Käyttö
3.1.
Volmanlähde
3.2.
Parlstojen vatinta
3.3.
Parlstojen vaihtaminen
3.4.
Kytkentä päälle
3.5.
Paristojen s&ästökytkentki 'AUTO
3.8,
Paristojen tarkistln
3.7.
Kiinnitys
3.8.
Täsmäys
3.8.1.
Kantatiismätyt kamerat
3.8.2.
Kamerat ilman kantatäsrnäystä
3.8.3.
Kameran sufjinafat
4. Telecomputer-automatilkka
4.1.
Yleistä
4.2.
Automatiikan säätö
4.3,
Toimlntaetäisyys
4.4.
Automatlikan tarklstusvalo
4.5.
Esimerkkejä automatlikan käytöstä
4.6.
Jos kamerassa on salama-automatiikka
5.
Tolminta k&sisäädöllä
6.
Valaisullaajskulmaha)ottaja
7.
Hoito ja sällytys
8.
Kuvausvlhjeltä
"ONIOFF"
OFF"
Page 21
lndlrekt blixt, manuell
Provided to www.orphancameras.com
Instätlningsskjutreglaget
avstängd). Tumregel
Blilndartal
Vi
-
förbeh8fler oss rätten tilf ändrlngarf
Ost& pA
för
bländarberäkning i mindre rum:
2x
"M'
Ledtal
avstdnd reflektor - motiv
(Computern är
Elnatellbelsplel:
Filmempfindlichkeit: 21 OIN
Beleuchtungsabstand: 3 m
Telecomputerblendenzahl:
Arbeitsbereich der Computerblende
(-
Bereich Gelb):
an der Kamera einzustellende Blendenzahl: 11 (oder 16)
gemessene
(für Blende 16:
Wichtig ist,
zeitbereichs liegt, in dem die Synchronisation von Elektronenblitzaufnahmen möglich ist.
Durch diese Forderung ist unter gewissen
bedingungen (sehr helles Tageslicht. hohe Filmempfindlichkeit) bei manchen Kameras ein Aufhellen von Gegenlichtaufnahmen nicht möglich.
Blldbelsplele:
Bild
Personen im Vordergrund bleiben dunkel
Bild
und Hintergrund sind gleich hell, die Blendenzahl an Kamera
und Computer gleich.
Bild
Schattenpartien im Vordergrund sind gut durchgezeichnet,
werden aber noch deutlich als Schatten dargestellt.
Belichtungszeit für Blende 1 1 : 11 125 Sekunde
1
leO
daR die VerschluBzeit innerhalb des Belichtungs-
..C:
Gegenlichtaufnahme ohne Blitzaufhetlung. Die
..D": Blitzaufhellung ohne Gegenlichtcharakter. Vorder-
.E":
Blitzaufhellung mit Gegenlichtcharakter. Die
0.4
bis
Sekunde)
3.5
8
m
Aufnahme-
Page 22
Indirektes Blitzen
Provided to www.orphancameras.com
Direktes Blitzlicht ergibt manchmal etwas ausgeprägte
Schattenbildungen Vermeiden kann man dies durch das in-
direkte Blitzen. Der Reliektor wird dabei nach oben
geschwenkt. so daß das Licht von der Decke des Raumes
oder einer Reflexfläche das Objekt diffus und
leuchtet Die reflektierende Fläche
farbneutral
flachen in der betreffenden Farbe.
Indirektes Blitzen
Der Sensor
mittels
kontrollanzeige die richtige Blendeneinstellung von
Computer und Kamera. Im allgemeinen wird dies wegen der
groBen Lichtstreuung die kleinste Computerblendenzahl sein
lndirektes Blitzen.
Der
geschaltet) Als
kleineren Raurnen kann angenommen werden
Kamerabiendenzahl
bzw. weiß seln Für Farbeffekte wahlt man Reflex-
mit Telecomputer
muß
auf
von
in stell schieb er
das Objekt gerichtel sein Prufen
Hand ausgelosten Probeblitzen m~t der Computer-
manuell
asteht auf
Faustformel für die Blendenberechnung in
=
mu0 für Farbaufnahmen
.M"
(Computer aus-
Leitzahl
2x
Abstand Reflektor - Objekt
Anderungen vorbehalten!
Weich aus-
Sie
Viktigt är att denna exponeringstid
elektronblixt-synkroniseringstiden
PA mAnga kameror kan man pA grund av detta krav under
vlssa
fotograferingsförhAllanden
filmkänslighet)
Blldexampel:
Bild
"C"
"D"
Bild
Bild
"E"
Indirekt bllxt
Direkt blixt ger ibland
undvikas genom indirekt blixt. Reflektorn svängs därvid
uppAt, SB att ljuset frAn rummets takeller en reflektionsyta
lyser
den reflekterande ytan vara färgneutral dvs. vit. För
färgeffekter väljer man reflektionsytor
tndlrekt bllxt med
Sensorn mAste vara riktad mot motivet. Pröva genom en
manuellt
bländarinställningen för Computern och
I
allmänhet används minsta computerbländartal pA grund av
den stora
inte göra nagon upplättning vid motfjusbilder.
Motljusfotografering utan blixtupplättning.
Personerna i förgrunden blir mörka.
Blixtupplättning utan motljuskaraktär. För- och
är llka Ijusa. bändartal för kamera och
bakgrund
computer är
Blixtupplättning med motljuskaraktär.
Skuggpartierna
men
llka.
är fortfarande tydliga skuggor.
nAgot utpräglade skuggor. Detta kan
ut motivet diffust och mjukt. För färgfotografier mbste
telecomputer
utlöst provblixt med computerkontroHampa om
ljusspridningen.
ligger inom gränsen för
för kameran.
(mycket starkt dagsljus, hög
i
förgrunden
är
väl genomtecknade,
i
motsvarande färg.
kameran är den rätta.
Page 23
Upplättnlng
Provided to www.orphancameras.com
Vtd upplättning av motljusbilder skall samspelet mellan
dagsljuset och bllxtljuset avstämmas SB, att bildpartierna mot
ksmeran bllr ca ett bländsrsteg mörkare exponerade
högdagrarna I bakgrunden. Därvid blbehAlles karaktären av
motljus och de mörkare partiema i förgrunden fAr ändll en
full genomteckning. För insttillningen av bllxtaggregatet och
kamersn
Man väljer en computerbl~ndare med hänsyn till arbets-
omrAdet. Till kameror med ridllslutare bör man välja största
möfliga computerbländartal. f6r att
erfordras för
som är ett till tvA Steg högre. Med utgdngspunkt fr&n detta
mäter man rned exponeringsmätaren rätt exponerlngstld för
bakgrunden och
Inatätlnlnasexempel:
Fllmkänslighet
Belysningsavstdnd 3 m
Telecomputerbländartal
ArbetsomrAde för computerbändaren
Bländartal
Uppmiitt exponeringstid (för bländare
av
motijusbllder
gAr man tiflväga pd följande sätt:
fB
blixtdrift.
PA
kameran inställs dA ett bländartah
stiller in karneran pd denna.
21
DIN
B
pß
vilket kameran skaIl ställas in
(för bländare
den slutartid som
(-
0.4
11) 11125
16) ll6ü
omrAde
m till
11
(eller
3.5
sek
sek
än
ßULT)
m
16)
Operating lnstructlons - Mecablltz
Contente
What you should knowabout your Mecablitz
1.
2.
Specification
2.1.
Guide number table
2.2.
Short-form cataiogue
3.
Operation
3.1. Power
3.2.
3.3.
3.4.
3.5.
3.6.
3.7.
3.8.
3.8.1.
3.8.2.
3.8.3.
4.
4.1.
4.2.
4.3.
4.4. Computer pilot light
4.5.
4.6.
5.
6.
7.
8.
supply
Battery choice
lnserting and repiacing batteries
Switching ONlOFF
Battery "AUTOIOFF"
Battery tester
Fastening
Sync connection
Carneras with hot shoe contact
Cameras without hol shoe contact
Carnera shutter speed
Telecompuler fiash operation
General
Setting the Computer
Distance working ranges
Examples for
Carneras with AUTO flash
Operating without telecomputer
Itlurninationlwide-angel
Care and maintenance
Useful tips
Computer flash settings
diffusor
30
BCT4
(manual flash)
Page 24
1.
Provided to www.orphancameras.com
What your should
Thyristor light control
This energy-saving light control circuit ensures that the
battery is drained only for the amount required for the
in each case. You benefit frorn this facility by achieving more
fiashes per battery and battery charge. and. in particular.
shorter recycle when flashing close-ups.
Telecomputer
The telecomputer automatically provides correct exposure
the film. Three computer working apertures are available to
facilitate solving the
permitting a rnore individual picture configuration.
Computer pilot light
The Computer pilot light indicates correct exposure.
This is particularly imporlant in bounce flash application.
Tlltlng reflector
The Reflector can be
to be bounced without having to sacrifice the advanlage of
autornatic exposure control by the Telecomputer.
Battery
"AUTO
This feature prevents the balteries from being drained
unnecessarily. should you forget to turn the unit
achieving rnore flashes
know
about your Mecablltz
problem of depth of jocus and
tilted up to
OFF"
75O,
lhus perrnitting the flash
per battecy or battery charge.
flash
off. thus
by
OmrBde
RÖTT:
BLATT:
GULT:
Om
vidvinkelskivan envänds, mhste man vid manuell
pA att den nornlnella bländarinställningen förändras. Det
akt
a
of
bländartal som räknats
skivan gäller inte i eidana fall. Närmast liggande mindre
bländartal
Inst&llningsexernpel:
Filmkänslighet
Belysningsavstdnd
PB
Bländartal som skall stätlas in pA kameran
7.
F6rbrukade batterier skall omgiende tas ur aggregatet.
Orn
ocksB att batterierna tas ur Mecablltz och förvaras separat.
Blixtkondensatorn i aggregatet 'stelnar till' om den inte varit
i
batterierna minst en gdng
varn p8kopplat ca
tryckas ned varje gdng automatiken stänger av aggregatet.
Efter formeringen
miste instätlas pA kameran.
bländareklvan avläst bländartal
Skötsel
aggregatet inte används pA en Iängre tid rekommenderas
drtft
pA
en tid. För att "formera" kondensatorn, bör
1
m titl
11
m
(3,4
0,s
m till
0,3
15
tae batterierna Ater ur.
5
m till
2.5
frarn
ur ledtalet aller syns pB bländar-
i
kvartalet sättas i och sggr gatet
min. D(Lwid skall tryckknappen
m
m
(1,6
(1
fot ti1134.4 fot)
fot ti11
fot ttll 8 fot)
17,2
21
7,5
4
2,8
fot)
DIN
drlft
ge
rn
8-niig
Page 25
Kamerabländartal = Ledtel : belysnlngeavsthnd
Provided to www.orphancameras.com
Ledtalet ftir den använda fllmkänsligheten framghr av
tabellen:
Exempel:
Filmkänsllghet 22 DIN
Ledtal frln tabellen 34
Belysningsavstdnd 3 rn
Ledtal34 : belysnlngsavst8nd
6.
Utlyenlnglvidvlnkelsklva:
Mecablitz utlysning är rektangulär och
vertikalt
42'.
Därmed utlyses
objekiiv ner ttll35 rnm brännvidd.
ßenom att använda den
vertikala utlysnlngsvinkeln. Den erhailna kvadratiska
den
utlysningen räcker
objektiv ner til28 mrn brännuldd.
Computern rnäter riktigt även om vidvinkelskivan används,
men man
till 70% av det ursprungliga värdet.
Alltsl, reducerat arbetsomrßde för Computern om vidvinkelskivan används:
pA
smdbildsformat 24 X 36 mrn vidvinkel-
dB
bör dock obsenrera, att dess gränsreckvidd mlnskas
3
m
=
Kamerabländartal
er
medlevererade vidvlnkelskivan ökas
för smdbldsformat med vldvlnkel-
11
horisontalt 58O och
Batteiy tester
Thia provides you
batterles is almost exhausted, giving you enough time to
camera bracket
Mecalux 11 (Servo flash release)
sync extension cord
NiCd
with Computer
60.
5.
T32
charging Set
OFF
to
1500
batteries:Qa to
to
0.5
sec.
15/51
40-36
(1.25
m)
B
20
0.5
60-53
sec.
Instätlningar: Kamerabländartal
4.0.
Till kameror med bllxtautomatik, hos vilka bländarinstätlningen är kopplad till avsthndslnsttillnlngen. skall antingen blix
aggregatets computer stiingss av (computerakjutreglapst
pB
'M")
tabetl ställas In pB kameran, eller ocksh skall kamerans blixt-
automatik vara avstengd. Används bAda systemen samtidigt
uppst&r felexponerlngar.
den använda filmk~nsligheten pA Rlmk(lnslighetsskalan%!
Över motsvarande bely ningsavsthd pA avstAndsskalan
finns
PB kameran. Det är alltid belysningsavsthndet som avgör
bländarinställningen.
Inst~tlntngeexempel:
Filmkänslighet 21DIN
Belysningsavsthnd 15 m Bländare 2
Kamerabländartalet kan ocksti fhs frarn utan bländarräknare:
Computerbländartal 4 (blhtt omrhde)
Rlmkänslighet
Kameror med bllxtautomatlk
och det ftir filmen gällande ledtalet entigt följande
p6
bl.&ndarskalan
6)
alltsA avstdndet fran blixten till motivet.
7,5
m
4
m
4
21
DIN
det bMndartal rom skail stallas
4
8
@
in
6
Page 27
anaivna arbetsomrhden inte aätler. Genom Drovblixt (hdII
Provided to www.orphancameras.com
bli;taggregalet A samrna säit som vid fotograferlng)med
handutlösaren
till för den valda bländaren.
4.5.
lnstätlningsexempel
Belysningsavsttlnd till motivet 3 m
Filrnkänslighet
~ilmarkerin~en @ ställs
är mindre än gränsräckvidden för atla tre cornputerbländarna
och större än
tre
bländartalen ställas in. Pi4 grund av det stbrre
skärpedjupet V Ijs bltindare
skjutreglaget dställs d& in pA den pvla Iedlinjen.
Inställningar: Kamerabländartal
Instiiliingsexempel:
Belysningsavstilnd till motivet
Filmkänslighet
~ilmarkeringen @ ställs pil
(bländare
Man
räckvidd
räckvldd
bländare
Vid byte av filmkänslighet bibehiills arbetsomrlidena medan
motsvarande
ArbetsomrAdena gäller inte fbr indirekt blixt (1. ex. blixt
riktad rnot
4.4.
Om com~uter-kontrollam~an @ tänds. visar detta at bilden
blivit räti exponerad. 0etia är praktiskt vid indirekt blixt. där
av
'tt arbetsomr&de. vars övre gräns
genom en separat. färgad Iinje
inom arbetsornradet för den insttillda computerbländaren.
de tre inställbara telecomputerbländarna har
arbetsomradets övre gräns medför detta under-
RÖ~T:
BLATT.
GULT:
bliindarvärden ändras!
taket).
Computer-kontml~empe
T".
stäii
rirjutrspiaget
nges
6.
1,5
rn till
15
O,7
0.4
m
rn till
m (4,Q fot tlt149 fot)
till 7,5 rn (2,3 fot till 24,s fot)
3,5
m
(1,3
fot till
pli avstiindsskalan
Motivet mbste belnna
115
Q
-
fot)
pb
med
giäns-
sin
Page 29
3.8.3.
Provided to www.orphancameras.com
Kamerans elutartld
För kameror
24
fllljas. Kortare slutartider medför att inte hela bilden belyses.
För karneror
slutartid pil
användas.
4.
Telecomputerdrift
4.1.
Telecomputerns sensor mäter det frbn motivet reflekterade
ljuset under den tid den egna blixten avgives. När rätt Ijusmängd uppniltls, avbryter Computern aggregatets Ijusflöde.
Vid blixtfotografering med computer mAste följande beaktas:
11
Känsllnheten hos den använda filmen mhste vara rätt
inställd.
2)
för den instätlda telecomputerbländaren.
3)
bllxtexponering överenstämma med instälit computerbländartal.
4.2.
Skjut bliindarskalan
den använda filmkänsllghelen pil fllmkänsllphetsskalan
med
X
36
ridtlslutare (nästan alla smilbildskameror
mm) skall kameratillverkarens rekommendationer
med
centralslutare rekommenderas en
11125
sek. Även de andra slutartiderna kan dock
Allmiint
-
Motivet maste befinna sig inom avsthnds-arbetsomrbdet
Det pA kamer~ri inställda bllindartalet milste
Inställntng av
co
putem
&SB.
atl pilmarkeringen @ pekar m
tör
normal
6.
3.
Operation
3.1.
Power supply
The unit can be run either on dry batteries. size
(penlight battery size
15/51
When using
CI-arging set 0 26
3.2.
Battery choice
atkaline-manganese dry batteries such as. for
Only use
rnstance. Daimon
Ucar
410.
Varta
classification)
quality
The specification ratings relale to brand-new battertes
3.3.
lnsertlng end replacing batteries or
Open the baltery compartment Cover
the batteries
are exhausted and should be replaced by new ones when the
ttme exceeds
recycle
when not using the unit
Battery
Cauttont
Therefore never leave exf-austed batteries
3.4.
Swltchlng
Pressing the pushbutton
indicator
i
@
flash ready lamp@lights up. Make a trial flash by means of
the manual
touching the pushbutton OFF
AA)
or on NiCd batteries. size IEC
NiCd
batteries we recommend our NiCd
(optional extra).
242.
Ever Ready
400€.
etc (in alphabetical order, not in
es iliustrated rn the compartmenl. The batteries
60
for a long time
leakage
ON
and
OFF
to light up. The unit is ready to flash when the
fire reiease
@.
MN
secs Always remove the batteries
may damage the flash unrt.
ON
@causes the green operation
The unit is switcl-ed off by
IEC
1500.
Matlory
NlCd
batterlee
Be Sure to rnsert
tn
the unit
LR
MN
6
KR
1500.
Page 30
3.5.
Provided to www.orphancameras.com
Battery
"AUTO
Your Mecablitz features a special battery "AUTO
which automatically shuts off the unit
attaining flash ready. The green Operation indicator
extinguishes and current drain on the battery is terminated,
thus preventing the power pack
should you accidentally lorget to switch the unit off.
As long as "flash ready" indicated by @ you can also flash
with the unit switched
aulcmatically switcbes the unit on again and the cycle
flash
recommenced.
3.6.
Batteiy tester
This features permits checking the dry batteries only. it being
of no use for checking
Should the test lamp @light up when the test button @is
pressed, this is an indication that the dry batteries of the
unit still have
light up, however, when the test button
rneans that the batteries only have a rninimum residual
capacity, and therefore need changing before being drained
cornpletely.
3.7.
Fastening
Release the knurled nut
slide the Mecablitz into the accessory shoe of the camera.
Lock to prevent accidental
It
your carnera has no accessory shoe, we recommend
nut.
the Metz carnera bracket
OFFn
1
to 2 minutes after
frorn being discharged
off by "Battery AUTO OFF". since every
NiCd batteries.
sufficient capacity. Should the test lamp
@
on the foot of the Meceblilz and
release by tightening the knurled
40-36.
@is operated. this
OFF'
@
circuit
not
kapacltet var hos batteriern Om efter tryckning av test-
6
knappen
liten restkapacitet kvar och det är
batterier.
3.7.
Efter det att I~sskruven @ pß aggregatfoten lossats, skjuts
Mecablitz in i kamerans tiilbehörssko. Därefter dras skruven
At
tillbehörssko, rekornmenderas Metz kameraskena
3.8.
Synkroniseringsanslutningen
över mittkontakten elter rned synkroniaeringskabel.
3.8.1. Ksmeror
Anslutning sker automatiskt i och rned att aggregatet
placeras
anslutas till kontakten
3.8.2.
Den ena
urtaget
funktionen ur.
Andra änden
synkroniseringsurtag. Karnerans syßkronväljare stälis i läge
eller ocksh sker anslutning i kamerans X-urtag.
testindikeringenb inte lyser. finns endasl en
Faetslttning:
för att förhindra att aggregatet glider av. Saknar kameran
Förbrukade batterier kan Iäcka och förorsaka skador pi3
aggregatet.
aggregatet.
3,4.
Efler trycknin8.v knappen @*~iii" tänds den gröna beredskapslarnpan
skapslarnpan 3 lyse Orn si3 önskas kan en provblixt utlösas
rned handutlösaren
tryckning
3.6.
Mecablitr har en spkiell
1-2
autornatiken av aggregatet. Den gröna
slocknar. Därrned upphör strömförsörjningen frAn batterisatsen.
orn aggregatet av misstag inte blivit avstängt.
Ca länge blixtberedskap indikeras genom larnpan
dock fA blixtar även med frhnkopplat aggregat. Med varje btlxt
kopplas aggregatet in och
3.6.
Med detta test kan
F6r
ringen 0 tänds när testtangenten h trycks. flnns torttarande
LBt
därför aldrig förbrukade batterier sitta kvar
In- och urkoppling
11
Aggregatet är blixtberett när blixtbered-
&.
pA tryckknappen "Fran".
Automatlsk batterlfr8nkoppllng:
minuter eiter det att blixtberedskap uppntitts, kopplar
PB
detta satt undviks urladdning av strömkällorna,
Betteriteat
Nc-
ckumulatorer gäller inte de ta test.
Aggregatet kopplas ur genom en Ihtt
batterifr&nkopplingsautomatik.
beredskspslarnpan
förloppet startar pl nytt.
endest torrbetterier provas.
Om
testindike-
0.
i
@
kan man
3.8.
Sync conneclion
The sync connection can be made to the camera either by a
hot shoe contact or by sync cord.
3.6.1.
Cameras with hot shoe contact
connectlon is automatically made when the flash
The sync
1s stid into the camera shoe. In this case do not plug the
unit
sync cord into the foot socket
3.6.2.
Cameras wlth no hot shoe contact
Connect one end of the sync cord
of the flash unit. This changes the unit
Then connecl the other end to sync socket on Ihe camera.
selector on camera to X or use the X sync socket.
Set sync
3.6.3.
Camera shutter speed
On cameras with tocal plane shutter (alrnost all reflex
cameras) it is mandatory to follow the manufacturer's
instructions
speeds
picture.
On
shutter speed of
can also be used.
4.
Telcomputer Operation
4.1.
The
by the Scene during the flash. Ac soon as the light level is
sufficient for satisfactory exposure of
switches off the flash
regarding the shutter speed. Faster shutter
tban recommended wiil cause shadows on the
cameras with a central shutter we recommend a normal
General
sensor of the Telecomputer meters the light refrected
11125
@.
to the socket @in the foot
to cord connection
sec., but of Course, the other speeds
the film the Computer
Page 32
Note vrhen using Computer flash:
Provided to www.orphancameras.com
1)
The speed of the film being used must be correctly Set.
2)
The subject musl be within the distance setting range of
the Set Telecomputer aperlure.
3)
The f No. sel on the camera must be the Same as the Set
computer f No. for normal flash illumination.
4.2.
Setting the computer
Set the arrow
film being used on
For each of the three computer f Nurnbers On the aperture
scale
leads
marking to the f No. you require.
4.3.
A
working range 1s assigned to each of the three adjustable
Telecornputer apertures. the upper limit of which is indicated
by
the associated coloured tine 3 on the distance scale
The subject must be within the worktng range of the Set
Telecomputer aperture.
Exceeding the upper limit of the working range can
under-exposure. fail~ng to rneet the lower lirnit will produce
over-exposure.
Working range
Sector red
@of the aperture scale @ to the speed of the
the speed scale
which can now be selected, a coloured guideline
to one
of
the settings
Distance ranges
blue
yellow:Q.4 m to
of
the Telecomputer
table (minimurn distance - Iirniting range)
1.5
m lo
15 m (4.9
0.7
rn to
7.5 m (2.3
3.5
@.
"C".
Set the slider Owith 11s
ft to
49
11
to
ft to
24.5
11.5
rn
(1.3
ft)
ft)
ft)
,@.
result in
Läs igenom denna bruksanvisning noga. sA att Du kan
utnyttja alla de möjligheter som aggregatet och tillbehören
erbjuder.
3.
Handhavande
9.1.
Strömtiirsörjning
Till detta aggregat kan antlngen torrbatterier, storlek AA, eller
Nc-ackumulatorer, storlek
menderas vdrt laddningsset
3.2.
Batterlval
Använd endast Alk-Mang
Daimon
242,
Varta
tnte efter kvalltetsmbtt.)
Oe under tekniska data angivna värdena förutsiitter färska
fabriksnya batterier.
3.3.
Batterifsikets lock8 skjuts uppgt Ge akt PA alt batterierne
sätts i rätt enligt skiss i batterifacket. När blixtföljdtiden blir
Iängre än 60 sek är batterlerna förbrukade och milste bytas
ut.
tas ur!
Ever Ready MN 1500, Mallory MN 1500. Ucar 410.
4006.
(Uppställningen är gjocd i alfabetlsk ordning och
leättning oeh b e
Används
inte aggregatet
AA,
användas. För Nc-drift rekom-
B
26
(extra tillbehör).
torrbatterier av bra kvafitet!
av
batterier eller Nc-ackumulatorer
pB
en Iängre tid skall batterierna
T.
ex.
Page 33
2.2.
Provided to www.orphancameras.com
Snabbinfomiation
Bild
"An
BakifrSn med
bländarräknare
_
telecomoutern
5
Ftirgad markeringslinje för computerbtändare
6
Com~uter-kontrollam~a
8
a~ländarskala (iusterbar
Bild
YBn
Frhn
15 Mlttkontakt
t6
Sensor (fototransistor)
17
Svängbar reflektor
1.9
Batterifackslock
19 Anslutning
I
Ldsskruv
computerinställningscentrum!
för
filrnkänslighets-
sidan
för
synkroniseringskabel
Ct
anging the ftlm speed makes no
ranges. however. the associated f No. Change.
These working ranges do not apply to bounce flash
applications
surface
4.4.
Illumination
picture was laken with correct exposure. This
useful in bounce flash applications. in which the given
working
flash unit as for actual take) using the manual flash release
@
the selected aperture.
Should the
slop the
distance to the reflecting surface of the subject and make
another trial flash.
4.5.
Distance flash to subject:
Film speed:
Procedure: Set the arrow @lo
subject distance is less than the limiting range of all three
Computer apertures and larger than the minimum distances.
you have the
apertures. Due
of aperture
yellow guideline.
(e.g when the ceiling is used as a reflecting
lor the flash)
Computer pilot lamp
of the cornputer pilot lamp @ indicates thal the
ranges do not apply. By making a trial flash (hold
you can make Sure that the flash oulput is adequate for
cornputer pilot lamp fail 10 light put On a trial flash.
uni1 down to the next smaller aperture or reduce the
Example for
setting
21 DIN
possibility of selectin~ any one of the three
10 the better depth of focus decide in favour
8.
Set the mark of the slider @accordingly to the
CI
anges to the working
3
m
21
DIN. Since the flash to
IS
parttcularly
Page 34
Settings:
Provided to www.orphancameras.com
Carnera aperture
Computer aperture 8 Iyellow zone)
Film speed 21 DIN
Example
Flash to subject distance:
Film speed:
Procedure: Set arrow
sector (aperture
have the choice between the "blue" aperture
limiting range
limiting range
decide in favour of the "blue" aperture.
Settings,
Camera aperture
Computer aperlure 4 ("blue" zone)
Film speed 21 DIN
4.6
Carneras
On cameras featuring an automatic fiash System. the aperture
setting of
svritch oft the comphter (move slider
guide nurnber table on
flash facility of the camera. Using both Systems tooelher
results in wrong exposure.
Operation without Telcomputer (menual operatlon)
Position the
Set the aperture scale @so that the arrow mpoints to the
film speed being used on the speed scale
By
the distance
carnera from the aperture scale
i.e. the distance between the flash and the subject is always
a measure of the aperture setting.
Exampler,
Film speed
Illumination distance
The camera f No. can also be established without the
aperture
Camera f No. = guide number: lllumlnstion distance
The guide number for the film speed being used can be
obtalned frorn the Table.
Example wlth figures:
Film speed:
Guide number from table: 34
Illumination distance:
Guide number
slider
@"M"
thus switching off the Computer.
means of the corresponding flash to subject distance on
stak
@find the aperture to be set on the
21
DIN
15
7.5
4m
calculator.
22
DIN
3
34:
illumination distance 3 m - camera f No.
@.
rn
camera aperture to be set
m
rn
@.
The illumination distance.
2
4
8
11
Page 36
6.
Provided to www.orphancameras.com
tlIuminationlWide-angle diffusor
The
Mecablilz illumination is rectangular. being
horizontally and
This provides satislactory illumination of 24x36 mm pictures
even when taken with wide-angle lenses
length.
Illumination is enhanced
provided,
a wide-angle lens up
The
computer will also rneter correctly when using the wideangle diffusor, however. it rnust be noted that the limits of the
working ranges are reduced to
Therefore: Reduced working ranges of compuier v~hen uscng
Ihe wide-angle diffusor:
Zone red:
blue: 0.5 m to 5
yellow:
When using the wide-angle diffusor in manual flash mode,
note that the nominal aperture
obtained from the guide No. or as indicated on the aperture
calculator does not apply in this case. and
f
No has to be Set On lhe camera.
Example:
Film speed:
Illumination distance:
f
No. read from aperture calculaior:
f
No to be Set on camera: 2 8
42"
vertically.
up to 35 mm focal
by
it being adequate for M 35-film in conjunction with
1
0.3
using the wide-angle diffusor
to a focal length of
704~
m
to
11
m
(3.4
m
(1
m
(1
6
ft 10 8 ft)
m
to 2 5
28
mm.
of their original values
fl to 34.4 11)
11 10
17.2
Setting is changed. The f No.
the
21
DIN
7.5
m
4
58
11)
next lower
2.
'
Teknlska data
Ledtal:
Filmkänsliahet 21 DIN 18DIN 15 DIN
för meter 30 21 15
för fot 98 69 49
100 ASA 50ASA 25ASA
Utlysning Ca: horisontelt 58., vertikalt 42'
Utlysntng rned
Synkronkrets: enligt
Tyrietorljusreglering
Med denna energisparande ljusreglering tas endast sil
mycket energl friln ackurnulatorn sorn gAr At för varje bild.
Resultatet
blixtar per batterisats eller laddning:
bilder.
Telecomputer
Telecomputern exponerar automatiskt filmen rätt. Man kan
välja metlan tre olika
förenklas Iösnfngen av problemet med skärpedjup och
individuellt blldskapande möjliggörs.
Computer-kontrollampa
Computer-kontrollampan visar
Viktigt för indirekt bllxt!
Svängbar reflektor
Reflektorn kan vridas upp
använda indirek
exponeringsstyrningen rned telecomputern.
Automattsk
Den förhindrar att batterierna förbrukas i onödan om man
skulle
pii sA sätt fler blixtar ur en batterisats eller ackuladdning.
Batterltest
Det
Därigenom hinner man i god tid skaffa nya.
blir kortare blixtföljdtider och ett större antal
detta speciellt vid när-
computer-arbetsbländare.
orn rlitt exponering sker.
tiil75' uppht. Därigenom kan Du
blixt ut8n att ge avkatl pa den automatiska
betteriuikoppling
rAka glömma bort att koppla ur aggregatet. Man fAr
lalar om när kapaciteten hos torrbatterierna bbrjar ta slut.
Därigenom
7.
Care and Msintenance
Exhausted batteries should be removed from the unit
delay This also applies when not using the flash for a lengthy
period. i.e remove the batteries and keep them separate.
The llash capacitor in the unit will deform
tlme To keep the capacitor in form. therefore. insert the
long
batteries approx.
approx
as soon as the unit is switched off by the
The batteries should
llash ready
switching the unit
agatn.
8.
Useful hints
Brightening contrejour
In brightening backlight photos the daylight and the flash
must be combined to expose the centre
the camera just one f No. lower than the background. This
will maintain the backlight
make the
adjust the flash
Select the computer aperture taking into account the working
fange It
aperture available in using a
the shutter speed necessary
f
No onea two steps higher on the carnera. for which the
associated shutter speed
meter lor the background. and setting
every 3 months and switch the unit on for
15
mrnutes Always operate the
supply sufficient power to cause the
lamp
to light up not longer tt an 1 minute after
On Then remove the batteries frorn the unit
[backlight) photos
details in the foreground more conspicuous To
uni1 and camera proceed as follows:
1s
good practice to select the highest computer
ckaracter and at the Same time
local plane shutter to achieve
for flash operalion Then sel a
ts established using the exposure
if not used for a
"ON"
"AUTO
of interest in front
this on the camera
wilhout
pushbutton
OFF
feature
@
01.
Page 38
Example
Provided to www.orphancameras.com
for
Film speed:
Illumination distance:
Telecomputer f No.:
Working range of Computer aperture
0.4
f No. to be Set on camera:
established exposure time for f No.
(for
It is important that the shutter speed is within the exposure
time range in which
posstble.
Under certain conditions (very bright dayligt, fast film) some
cameras may not permit brightening backlight piciures.
Examples:
Fig. "C": Backlighting without flash brlghtening. Persons at the
front
Fig.
and background are
Same aperture.
Fig.
the foreground are clearly designed, but still clearly shown as
st adows.
settlng
21
OIN
3
m
8
m 10
3.5
m
f
No.
16): 1/60
remain dark
"D':
Flash brlghtening without backlighting. Foreground
"E":
Flash brightening with bscklighting. The details in
11
sec.
electronic flash synchronization is
equaily light. camera and Computer have
(or
16)
(-
yellow zone)
11:
111
25
sec.
Biuksanvlsnlng Mecablltz
Värt att veta om Mecablltz
Teknlska data
Ledtalstabell
Snabbtnformation
Hand hevande
St
römförsörjning
Batterival
In- och urkoppling
Aulomatisk batteriurkoppllng
Battsritest
Fastsättning
Anslutning för synkroniseringskabel
Kameror med mittkontakt
Kameror utan mittkontakt
Kamerans slutariid
Telecomputerdrift
Allmänt
~nstellnin~
Avstilndsarbetsomraden
Computer-kontrollampa
Inställningsexempel computerdrift
Kameror med blixtautomatik
Drift utan telecomputer (manuell drift)
Utlysninglvidvinkelskiva
Skötsel
Blixttips
av
Computern
30
BCi4
Page 39
Ilumlnaci6n indlrecta
Provided to www.orphancameras.com
Los destellos directos proporcionan a veces sombras algo
duras. Esto puede evitarse mediante la iluminacibn indirecta.
ello se gira el reflector hacia arriba de forma que la luz
Para
proceda del techo de la habitacidn U otra superficie de
reflexibn e ilumine el objeto de una manera difusa y suave.
La superficie reflectante ha de ser blanca o neutral para
fotografias en color. Para efectos de colores puede
superficies reflectantes del rnlsrno color deseado.
llumlnscl~n Indlrecta
Ei Sensor ha de estar dirlgido hacia el objeto. Compruebe
mediante un disparo de prueba a mano
indicactdn de control del computador el ajuste correcto de
los diafragrnas en
y
debido a la gran difusibn de la luz tendrh que ser el
diafragma de computedor mhs abierto.
tlurnlnacl6n Indlrecta, rnanual
La correderaa ha de estar en
desconectado). Corno regla para
en habitaciones
Diafragma de dmara
con
telecomputedor
y
a travbs de la
el cornputador y en la cdmara. En general
"M'
(computador
pequeiias puede sewir:
-
la calculacl6n del diafragma
Nhrnero - gula
2x
Distancia reflector-objeto
emplear
Bounced flash operation
Direct flash
drarnalic sl adows. This can be avoided by bouncing the flash.
For this purpose the reflector
reflected by the
reflecting
cubject. The retlect~ng surface must I ave a neulral colour or
be white when
select the reflecting surfaces in the corresponding colour.
Telecornputer bounced flash
The
of a
computer and camera by monitoring the computer
This
lo the high light dispersion.
8
Manual bounced flash
Positron the
The rule
is.
camera f No.
illuminat~on sometimes produces unwanted
ceilino of the room or by some other
surface to provide soft. diffused illumination of the
flashing colour photos. For coloured effects
Sensor must be pointing to the subject. Check by means
manual trtal flash for correct aperture Setting of the
will generally be the smallesl cornputer aperture No. due
slider @to
of thump in establishing the aperture for smatl rooms
is tilted up so that the light is
"M"
(switcbing off the computer).
n
~rnber
2x
guide
distance from reflector to subject
pilot lamp.
Resewado el derecho de modificaciones
I
Subject to changes without
prior notice!
Page 40
Mode d'emplol Meceblltz
Provided to www.orphancameras.com
Table des matlbrea
1.
Ce
2.
2.1.
2.2.
3.
3.1.
3.2.
3.3.
3.4.
3.5.
3.8.
3.7.
3.8.
3.8.1.
3.8.2.
3.8.3.
4.
4.1.
4.2.
4.3.
4.4.
4.5.
4.6.
6.
6.
7.
8.
qu'il faut savoir sur la technique de votre Mecablltz
Caractdristiques
Tableau des nombres-guides
Information rapide
Utilisation
Allmentatlon
Choix des piles
Mise en place et remplacement des piles
Marche et arrbt
Mise hors circult automatique des piles
Testeur des piles
Fixation
Connexion de synchronisation
Appereils B contact central
Appareils sans contact central
RBglage du temps de pose sur I'appareil
Fonctionnement par tdlbcomputer
Informations gbndrales
RBglage du computer
Portbes du tdldcomputer
Affichage de contrßle du computer
Exemples de rhglage en fonctionnemant au
tdlbcomputer
Appareils avec automatisme de flash
Fonctionnement sans tBlbcomputer
(fonctionnement manuel)
Angles d'6clairagelDiffuseur B gmnd angle
Entretien
Coneeils pour I'utilisatlon
30
BCt4
Ejemplo
de
Senslbilidad de pellcula:
Dlstancia de iluminaci6n: 3 m
Diafrsgma del telecomputador:
ßama de trabajo de este dlafragma
(-
Diafragma a ajustar en
Velocidad medida Para diafragma
Es importante
velooidades aue aseauren la perfecta sincronizacibn de
fotografias con flash.Debido a esta condicibn puede ocurrir que bafo
deterrninadas condiclones de iluminacibn (luz diurna muy
fuerte, sensibitidad alta de
no sea posible la aclaracibn de contraluces.
Ejernptoa de fotograf ias:
Fotografla
Fotografia "D': Aclaracibn con flash
Fotografia
eluste:
Franja amarilla):
que esta velocidad estd dentro de la gama
"C":
Contraluz sin aclaracibn por flash. Las
personas del primer plano resultan oscuras.
Primer plano
claridad. los dlafragmas
computsdor son idbnticos.
"E":
Aclaracibn con flash con carhcter de contraluz.
Las partes de sombras del primer plano estan
bien claras consewando, sln embargo. su
carhcter de sombra.
21
DIN
8
0,4 - 3,s
m
la chmara:
para diafragma
11
(6
16)
11 : 111 25
16: 1/60
la pellcula) con algunas ctimaras
sin carhcter de contraluz.
y
fondo resultan uniformes en
an la cbmara y en el
de segundo
de segundo
de
Page 41
EI condensador de destellos del flash se deforma si el
Provided to www.orphancameras.com
aparato no funciona durante mucho tiempo. Por ello y Para
que estB siempre en forma es conveniente poner pilas en el
flash en intewalos de
durante unos
la tecla "Einn @ tan pronto al aparato se desconecte debldo
a su automatismo. Para ello, las pilas tienen que dar
suficiente energia Para que el indicador del flash se encienda
lo m8s tarde dentro de 1 minuto despu6s de conectarlo.
A
continuaci6n no olvide sacar las pilas nuevarnente.
8.
Consejos para fotograflas con flash
ctcleracl6n
La
Para eSte tipo de fotografias los efectos de
la del fiash deben armonizar de forma que las partes del
objeto que miren hacia
impresionadas que el resto, en Uno o dos escalones de
diafragma.
detalles de las partes oscuras resultan bien visibles. Para el
ajuste del flash y de la cimara proceda convenlentemente
como sigue:
Elija un diafragrna de computador teniendo en cuenta la
gama de trabajo. En cbmaras con obturador de cortinHla es
recomendable
cerrado posible con el fin de conseguir la velocidad de
obturador necesaria
un diafragma
diafragma se deterrnina,
obturador correspondiente mediante un
ejusta Bsta en la cdmara.
EI caracter de contraluz queda conservado y los
2-3
15
minutos. Durante esta formacibn debe pulsar
de contreluces
elegir el diafragma de computador mfis
mAs cerrado en Uno o dos escalones. Para este
meses y ponerlo en marcha
la
la chmara resulten menos
Para flash. En la c8mara ha de ajustarse
Para los fondos. la velocidad de
fotbmetro y se
ahn la
luz diurna y de
1.
Ce qu'il taut savolr sur
RBgulatlon
Ce systbme Bconome de rbglage de ia pulssance lurnineuse
ne
I'bclair.
par charge d'accu ou per jeu de piles et Une succession des
Aclairs
cadence ultra-rapide.
T
618cornputer
Le tBlAcomputer assure I'exposition automatiquement
correcte de toute
tblbcomputer sont B votre disposition. lls vous permettent la
solution plus aisbe des problbmes de la hofondeur de chsmp
et la rAalisation d'images individuelies.
Lampe-tbmotn du Computer
Cette
exposbe, ce qui est trbs important surtout pour.le flash
indirect.
Rbflecteur beeculant
Le rdflecteur peut basculer Vers le haut jusqu'8
est donc posslble de photographier au flash
devoir renoncer
thl6computer.
MIse
Grhce
de
la lumlbre par thyrlstcra
prAlbve de I'accu que juste IUnergie ndcessaire pour
il
en rAsulte un nombre d'bclairs beaucoup plus 6lev6
-
surtout en prise de vues rapprochbes
lampe-tAmoln indlque si la photo Sera correctament
hora circult autornatfque des
#I
cet automatlsrne, Ia consommation inutlle des piles
la
technlque de votre Mecablltz
.,
-
prise de vue. Trois diaphragmes de
A
I'exposition autornatique par ie
lndirect, sans
piles
B
759
Une
11
vous
Page 42
par la conservation involontalre de I'btat de service du Rash
Provided to www.orphancameras.com
est
BvitBe - Une caracttiristlque supplbmentaire pour
augmenter
de piles.
Testeur
II
donc la posslbilitb d'en procurer des nouvelles au bon
mornent.
Nombresguides
Rapldit6 de film
en mbtres
en pieds
Angles dlBclairage, env.: horizontal
Angles d'dclairage avec diffuseur B gmnd angle, env.:
horizontal
Clrcuit synchrone: selon DIN
Tension synchrone : env.
Tempbrature de couleur. env.:
Tdlbcomputer
pour
pour
Durde d'Aclslr, env.:
le nombre d16clairs par charge d'accu ou par jeu
de
piles
fait voir quand la capacit6 des piles se termine. Vous avez
21
DIN
18
19014
V
5600
DIN
5E0,
vertical
K
de seconde
21
18
DINf
DINI
100ASA 50ASA
30 21 15
98 69 49
689
veriical
4Q0
200
&
3
diephragmes:
100 ASA 2-4-8
SO
ASA
1,4-2.8-5.6
1 ~50~l11120000
15
DIN
15ASA
42a
La iluminacl~n puede amplarse utilizando el difusor angular
sumlnistrado. Este cubre las fotografias de paso
hasta objetlvos gran angulares de
Empleando el difusor angular el computador mide tarnbi6n
correctamente, pero ha de tener en cuenta que el alcance
mhximo se reduce al70 % de
La gama de trabajo reducida del computador al usar el
difueor angular:
Franja roja:
azul:
amarilla:
Al emplear el difusor angular en funclonamlento msnuel debe
tener en cuenta que
EI diafragma calculado a base del numero-guia o visible en el
calculador de diafragmes no vale en este caso; en la cdmara
ha de ajustarse el siguiente diafragrna mhs ablerto.
Ejemplo de ajuste:
Sensibilidad de pelicula:
Distancia
Diafragma legible en
Diafragma a ajustar en la cdmara:
7.
Mantenlmlento y cuidado
Quite las
prolongados sin usar el flash tambibn es recomendable sacar
las
pilas del Mecablitz y guardarlas por separado.
m hasta
m
m
hasta
hasta
1
1
0,s
O,3
el ajuste del diafragrna nominal varia.
de iluminacion:
el calculador:
pilas gastadas ripidamenle del flash. En periodos
1
6
2,s
m
28
mm de distanclafocal.
su
valor original.
m
(3.4
pl8s hasta
m
(l,6
pi6s hasta
(1
pi6 hasta 8 pibs)
21
7,5
4
2.8
DIN
m
universal
34.4
17,2
pibs)
pibs)
Page 43
Frente a cada distancia en la escala @encontrarh en la
Provided to www.orphancameras.com
escala de diafragmas @ el diafragma a ajustar en la cdmara.
el ajuste del diafragma cuenta siempre la distancia de
Para
iluminaci6n. es decir, la distancia flash-objeto.
Ejemplos de ejuste:
Sensibtlidad de la pelicula 21 DIN
Dlstancla de iluminacibn 15 m Diafragma en la drnara
EI diatragma de la drnara puede determinarse tarnbibn sin
calculador.
Dlafragme de chrnara = Numero-guia: Diatancia de
iiumlnaclin
EI niirnero-guia para la sensibllidad de pelicula empleada Se
encuentra en la tabla.
Ejemplo de c8lculo:
Sensibilidad de petlcula
Nf mero-guia segUn la tabla: 34
Distancia de
Nhnem-gula
6.llurnlnaci&n/Dltueor angular
La ilurninacibn del
sentido horizontal
Con ello se cubren las fotografias del paso
24
distancia focal.
iluminacibn: 3
84:
X
36
mm hasta objetivos gran angulares de 35 rnrn de
7,5 m.
4 m
22
DIN
Diatancla
Mecabtitt es rectangular con
y
42O
m
3
m
=
Dlafregma
en el vertical.
11
580
universal
en
Nornbre dUclatrs, env.:
avec
plles A I'alcali-mangan&se: 150' d 3500
avec accus NC:
Intervalle entre
piles h I'alcatl-mangandse:
avec
avec
2
4
B
accui, NC:
Sources de courant: 4 plles Mignon h I'alcali-manganbse
IEC LR
Angle de rnesure du
Accessoires compris: CBble de synchronisation, diffuseur
a
grand angle
+
Accessoires
60'
8
Bclairs, env.:
5'
a
0,5 sec.
6
4
accus NC taille IEC
(sur optlon):
1500
9'
ti
0,5 sec.
KR
15/51
Sensor, env.:
25O
Etui
T32
Barrette
40-36
Mecalux 11 (servo-declencheur)
Ciible de synchronisation spiral6
60-53
(1,25
Ensemble de recharge
m)
NC
B
28
le computer Btant dBbray&
Page 44
2.1.
Provided to www.orphancameras.com
Tableau des nomhrea-guldes
de film
40
Rapiditb
DIN
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
3 1
32
33
34
35
36
ASA
12
18
20
25
32
40
50
64
80
100
125
160
200
250
320
400
500
650
800
1000
1250
1
600
2000
2500
3200
Ejemplo de ajuste
Distancia de iluminacibn al objeto:
Senslbilidad de la pellcula:
Procedlmtento: Ajuste la flecha @a
(diafragma
mdximo esta en
azul [diafragma
(diafragma
profundidad se
Ajustes: Diafragma de chmara:
-
4.6,
En este tipo de carnaras debe desconectarse bien el
computador (corredera
a
correspondiente a la pelicula segiin la tabla de niimeros-guia,
o bien el automatismo de flash de la cAmara.
*
simulttineo de ambos sistemas proporciona exposiciones no
correctas.
5.
Ajuste la corredera @ a
desconectado. Corra
la flecha @ setiale la sensibilidad de pelicula empleada en la
escaia
8)
no puede emplearse puesto que su alcance
3.5
m. Le queda la eleccion entre la franja
4
-
alcance mtiximo
2
-
alcance m&ximo
decida Vd. por la franja azul.
Diafragma de cornputador: 4 (Franja azul)
Sensibflidad de pelicula:
CBmeras con automattsmo
"M")
y
ajustarse en la ctimara el niimero-guia
EI funclonamlento sln cornputador (manual)
@
"M".
la escala de diafragmas @ de forrna
@.
6
m
21
DIN
21
DIN. La franja amarilla
7,5
m) y ta franja roje
15
m). Para mayor
4
21
DIN
de
flash
EI
Con ello, el computador queda
uso
que
Page 45
4.4.
Provided to www.orphancameras.com
La
Indlcacl6n de control
Al iluminarse
impresionada correctamente.
pr6ctlco en tluminaciones indirectas en las que no valen las
garnas de
de prueba
fotografia) con el disparador manual @ puede cerciorarse si
la luz es suficiente para el diafragma elegido. Si esta
indicacibn de control no se enciende en
prueba, debe
reduclr
repetir el destello de prueba.
4.5.
Dlstancia de ilurninacibn al objeto: 3 m
Sensibilidad de
Procedimtento: Ajuste
distancia de tluminacibn es menor que los alcances rntixirnos
de los tres diafragmas del cornputador y mayor que las
distancias minimas, puede
diafragmas. Para obtener una profundidad rnayor, Vd. se
decide por
corredera @ a la franja amarilla.
Ajustes: Diafragma de
Bsta @ le indica que la fotografia es
trabajo antes mencionadas. Mediante un destello
(el fiash en la misma posicibn que para la
ajustar el siguiente diafragma mas abierio o
la distancia a la superficie de reflexion o al objeto
Ejemplo de aJuste
la pelicu1a:Zl DIN
el diafragrna
Diafregma de computador 8 (Franja amariila)
Sensibilidad de pelicula
del
computador
Ello resulta especialmente
el destello de
la
flecha
@
a
21
DtN.
ajustar cualqulera de los tres
8.
Para eilo ajuste la marca de la
cimara
8
21
DIN
y
Puesto qua la
2.2.
Information rapide
Flg.
"A"
Face arrlhre
cornputerlcalculateur des diaphragrnes
Lampe-tbmoin du
Testeur des piles
Lampe-temoin "Flash
Bouton coulissant du t6ldcomputer
Lignes-repbres en couleur pour les diaphragmes du
computer
Lampe-ternoin du computer
8
Echelie des diaphragmes (d6pIaqabIe en fonctton du
Echelie des rapiditbs de filmen DIN et ASA
Echelle des dlstances
lndlcateur du fonctionnement
Fig.
"Bw
Cat6
Rbflecteur basculant
Raccord pour
Ecrou rnoletb
du
ffash
avec centre de rdglage du
testeur des piles
pr6t a servir"
en rnbtres et pieds
du
fleeh
c6ble de synchronisation
Page 46
Ra.
Provided to www.orphancameras.com
"Cu - #Du
-
4%
da
photos
Ne manquez pas de llre attentivement ce mode d'emploi
avant d'utfliser pour
mettre
8.
profit toutes !es possibilitbs qu'il vous ofire.
3.
Utlllsatlon
3.1.
Allmentatlon
Le flash peut Btre alimentb, au choix. par des piles, type
lEC
LR
6,
ou par des accus
fonctionnement aux eccus
ensemble rechargeable
3.2.
Cholx des plles
N'utiliser que des piles & I'atcalimanganbse. comrne par
exemple:
Ucar
410,
alphabdtique n'est pas un classement de qualitb!)
Les valeurs indiqubes dans
supposent que I'on utilise des piles de bonne qualitd et de
fabricalion rdcente.
3.3.
Mlae en place et remplacement des plles ou
accus NC
Ouvrir le couvercle @du logement des piles. Bien respecter
les fndications du schbma figurant dans le logement, pour
placer les piles ou les accus.
Exemples pour 1'6oleln;lesement
la premibre fois votre flash, afin de
NC,
NC,
B
26
(disponible en option).
Daimon
242,
Varta
Ever Ready MN
4006
etc. (Cette bnurn6ration par ordre
la
type IEC
KR15151.
nous recommandons notre
1500,
fiste des caractbr\stiques
Pour le
Mellory MN
des
1500.
Desde cada Uno de los tres diafragmas posibles del
computador en la escala Ova una linea de color a una de las
marcas de ajuste
diafragma que desea usar.
4.3.
La8 gern88 de dlstanclas del telecomputßdor
A
cada Uno de los tres diafragmas del telecomputador
pertenecen una gama de traba o cuyo llmite superior es
sefialado por Ia llnsa de color & correspondiente en la
escala de dlstancias
encontrarse dentro de Ja gama de trabajo del diafragma de
telecomputador ajustado. Sobrepasar
garna de trabajo produce imkgenes faltas de luz y distancias
por debajo del
sobre-exposiciones.
Al cambiar de sensibilldad de pelicula las gamas de trabajo
quedan iguales pero los diairagmas correspondientes varian.
Estas gamas de distancias no valen
indirectas (por
reflexibn).
"Cn.
Ajuste la corredera @ con su marca al
@.
EI objeto a fotograflar tiene que
el limite superior de la
llmite inferior proporcionan
las gamas de trabejo: (Dlstanda
1,5
m
-
15 rn
(4,9
0,7
m
-
7.5
0.4
m
-
3,5 m (1.3
ejernplo Contra el techo como superficie de
pibs - 49 pibs)
m
(2,3
pids - 243 pids)
pibs
-
11,5
pihs)
Para iluminaciones
Page 47
3.8.3.
Provided to www.orphancameras.com
La veloddad del obturador
En
drnaree con obtursdor de cortinllla (casi todas las reflex)
obsewe las lndicaciones del fabricante. Velocidades
nipidas producen sombras
c&maras con obturador central recomendamos
En
segundo, si bien pueden usarse
velocidades.
4.
EI funclonamlento con telecomputador
4.1.
En general
EI
Sensor del telecomputador mide duranle la duraclbn del
propio destello la luz reflejada por el objeto. Al alcanzar la
dosis de luz correcta Para la exposicibn deseada el
cornputador corta el destello.
Para fotograflas con
cuenta:
1)
La sensibilidad de la pellcula empleada tiene que estar
ajustada correctamente.
2)
EI objeto debe encontrarse dentro de la gama de
distancias del dlafragma
3)
Para exposiclones normales con flash el diafragma
ajustado en
computador.
4.2.
Ajuste la flecha
sensibilldad de la pellcula empleada en la escala.
la chmara tiene que ser id6ntlco al elegido en el
E1
aluste del computador
@de la escala de diafragmas @ a la
partiales
en las fotografias.
tarnbl6n las demhs
Rash de computador ha de tenerse en
ajuetado.
@.
111
mhs
25
de
Les piles doivent 6tre considdrdes comme usdes et 6tre
remplacbes lorsque les Intervalles entre les bclairs dApassent
60
secondes. Si on n'utilise pas le flash pendant un certain
temps.
ll
faut en enlever les pilesl
Attentlon: Les piles usbes peuvent se rnettre h couler, ce qui
risque d'endommager le flash.
des
ptles usAes dans le flashl
3.4.
Marcbe et arret
Aprbs presslon d la touche amarche*
fonctionname t bslallume. Dbs que la lanps-tdmoin wtlash
pr6t h servlrm 6s1aI1u 6, I'bclalr peut Atre d6clanchh.
bouton deopen-flash &pe& de ddclenchsr un 6clair
d'essai. Une IAgArb pression sur la touche marr8ts met le flash
hors fonction.
3.5.
Mlee
Votre Mecablitz est dotB d'un automatisme pour mise hors
circuit des piles,
aprbs que le fhs est pr8t B sewir. L'indicateur vert de
fonctionnement b sYt.int. arr8tant en m6me temps le
prhlbvement du courant sur les plles. Grace
sources dlBnergla ne se dechargent pas lnutilernent. si I'on
oublie d'arrtiter I'apparell.
Des Aclairs peuvent cependant Atre d6clenchAs Agalement
avec I'apparei ddbrayb, autant que la lampe-tdmoln *flash
prBt B servli. best albrnbe. Par chaque bclair. I'appareil est
remla en Service et le procAdb recommence.
hom clrcult eutomatlque dea pltes
qui dhconnecte I'appareil
I1
ne faut donc Jamais laisser
0,
I'lndicateur vert de
1 B 2
minutes
#i
ce
systbme.
Le
les
Page 48
3.6.
Provided to www.orphancameras.com
Testeur des pllea
Ce teateur
cependant pas aux ccus
SI
testeur
Atelnte aprbs presslon de8Ia touche
Sera rBduite et
3.7.
Desserrer
griffe porte-accessolres de I'appareil. Ensulte lbgbrement
resserrer I'dcrou. SI votre appareil n'est pas muni d'une ~riffe
porte-accessoires, nous vous recommandons d'utiliser la
barrette Metz
3.8.
La connexion de synchronisatlon A I'appareil peut s'effectuer
aussi bien par contact central que par un
synchronisatlon.
3.8.
La connexlon est
flash dans la griffe porte-accessoires. Dans ce cas.
pas brancher 1e c6b1e de synchronisat1on dans la prise 6 au
patin du
3.8.2.
Branc er I'une des fiches du cäble de synchronisation dans la
contact central sur
sert
au
contrble
des
plles,
II
1a iam e-tbmoln
6,
ies p~es sont encore bon es. Mais si eile nste
il
Fixation
I'Acrou moletd @du patin et glisser le flash dans la
40-38.
Connexion
1.
de
Apparella B contect central
flashl
Apparefla sana contact centml
b
du patin du flash. Le circuit est alors commutd du
NC.
Q
slailume aprbs pression de ;a touche du
est conseill6 deles remplacer.
synchronfsetion
Btabtle automatiquement quand on place le
le contact pour c6ble.
ne convlent
8,
Ia capacit des es
cdble de
iI
ne aut
@,
la capacidad de las pilas arin es suficlente. Por el
contrario, sl
@,
recornendeble buscar recambtos de pllas.
3.7.
-
Despubs de soltar la tuerca rlbeteada @ del pi6 del
Mecablitr. Bste se introduce en la zapata de la ctimara y a
continuacion se sufeta la tuerca Para asegurar el flash. Si su
chmera no posee zapata le recomendamos el empleo del
soporte-regleta Metz
3.8.
La sincronizacibn con la chmara puede efectuarse blen por el
contacto central o blen mediante un cable sincro.
3.8.1.
Al
establecida automtiticamente. En
no debe estar conectado
3.8.2.
Un terminal del cable sincro se conecta al contacto
pid del flash. Con ello queda conmutado del contacto central
a cable sincro. EI otro terrnlnal se conecta al contacto de la
chmara. La ctimara debe ajustarse a X b utilizarse el
contacto
1%
solo queda un resto de capacldad por lo que es
La
La
colocar el flash en la ctimara la sincronizaci6n queda
fndicaci6n ano se enciende al pulsar la tecla
aufeci6n
4ü-36.
elncronlraoldn
CBmarea
con contßcto central
este caso el cable sincro
al contacto Ben el piB del flash.
Chmarae 8ln contacto central
X.
@en el
Page 49
IAtenclonl De pilas gastadas puede salir liquido que puede
Provided to www.orphancameras.com
deteriorar
el Mecablltz.
3.4.
Despubs de pulsar la tecla "rnarcha" @ se enciende el
indicador verde de funcionarniento
piloto @ el Mecablitz esth dispuesto a
disparar. Mediante
un destello de
"parada"
3.5.
Su Mecablitz posee un automatisrno
desconexibn de baterlas. Este desconects el flash al cabo
de
EI indicador verde de funcionamiento @se apaga. La toma
de corriente del juego de baterias se corta. Con etlo se
que las fuentes de energla se descarguen si deja el flash
tnvoluntariarnente
No obstante, mientras
disparar aunque
destello
funciona nuevamente.
3.0.
Slne 8010 para comprobar pilas
baterias NC. Si al pulsar la teclaa se enciende la indfcacidn
el flash. Por ello nunca deje pilas gastadas en
La conexl6n
@.
Al encenderse el
el disparador rnanual @ puede efectuar
prueba. Una presibn suave sobre la tecla
@desconecta el flash.
La descanexl6n automhtica de baterias
1-2
rninutos despubs de llegar a "dispuesto a disparar'.
especial Para la
sin desconectar.
el piloto @ estb encendido,
el flash estb ya desconectado. Con cada
el flash se conecta de nuevo y el autornatisrno
EI
comprobador de pllas
seces.
Vd.
No sirve Para
evita
puede
La fiche de I'autre extrBmit6 du c6ble doit 6tre enfoncbe dans
la prise de synchronisation de I'appareil. RBgler pour cela le
sblecteur de synchronisation de I'apparetl sur
brancher par
3.8.3.
Pour les apperella B obturateur h rideau (presque tous les
reflex). appliquer les instructions du fabricant. Avec des
ternps de pose plus courts,
partiellement exposbe.
Pour lea apparells B obturateur central, nous conseiflons
comme
ternps de pose peuvent Btre
4.
Fonctionnement par tblbwmputer
4.1.
Pendant I'bmission de I'bclair, le Sensor du tblbcornputer
rnesure la lumibre rbfidchie par le sujet. 06s que la quantitb
de lumlbre assurant Une exposition correcte est Brnise, le
Computer interrompt 1'8clair.
Pour las photos au ftash avec le t818cornputer,
les points suivants:
1.
La rapidite du film utilisb doit Btre r8glbe correctement.
2.
Le sujet doit se trouver dans les limites du champ couvert
par
la prise
.X,.
R6glage du temps de pose sur I'apparell
I'image risque d'Qtre
rbglage normal
Informations
11125
gBnbrales
de seconde. Tous les autres
utilisbs aussi.
le diaphragme correspondant du t8lbcomputer.
*X*
ou
il
faut observer
Page 50
3.
Provided to www.orphancameras.com
Pour Une exposltlon normale avec le flash, le dlaphragme
rdglb sur I'apparell photo dolt colncider avec celul du
computer du flash.
4.2
R6~lsge du
Rdgler 1a flbche &d.Pl%%elle des dlaphragmes @.ur la
rapldith du film ut lsb qui est tndlqube par I'Bchelle
correspondante
Une Iigne-repbre en couleur coordonne chscun des trois
diaphragmes du
des dlaphragmes & I'un des repdres
du bouton coullssant du tdlbcomputer Ode Sorte qu'll
co'fncide avec le diaphragme ddslrd.
4.3.
Portdea du tdl8computer
Chacun des trols diaphragmes 6 rdgler par le tbl6computer
couvre un certain champ, dont la llmlte su Brteure est
indiqude p une lfgne de mbme cou!eur 6 sur I'Bchelle des
dlstances&. Velller 6 Ce que le sujet se tmuve toujours dans
!es llmites de la portbe du dlaphragme de computer rdglb.
SI I'on ddpasse la portbe maximale,
sous-expositlon et. si le sujet eet sltub plus prbs du flash que
la ltmtte tnferieure du champ couvert, la photo Sera
surexposbe.
Tableau
et maxlmale):
Champ rouge:
6.
puter qul peut Btre choisi sur Ie8chelle
C
il
dee
oharnps oouverte (portdes mlnlmele
1,6
m
i
16
m
(4,O
bleu:
jaune:
0.7
0,4
m
8
7,5
m
&
3,5 m (13
pleds
m
(2,3
pleds
pieds
SO.
se prodult Une
h
49
Zi
24,s
B
1 1.5
Mettre Ie repbre
pleds)
pleds)
pleds)
"Ca
-
"Dn
-
"
Grabados
Le rogamos
usar
postbifidades qua le ofrece.
3.
3.1.
Este flash puede funcionat a eleccibn, con pilas secas
IEC LR 6 6 con bateria NC del tarnaito IEC
funcionamiento
baterlas NC con cargador).
3.2.
Utilice solamente pilas secas de alcaltno-manganeso, por
ejemplo DAIMON
MN
por orden
Los valores indicados en los datos tbcnicos
pilas
3.3.
Corra
observe
compartlmento. Las pllas esttin gastadas y han de
sustituirse al sumentar los intervalos entre destellos a rnds de
60
las pilas.
lea
el flash Para que pueda aprovechar todas las
Ei rnanejo
Los
tuentea de energla
La
elecolbn de pllas
1600,
UCAR
alfabetico y no signlfica ciasificacibn alguna.)
Irescas.
Colocaci6n y sustltucl6n de
la tapa del compartimento de pilas
la posici6n correcta segiin el dibujo en el
segundos. Al no usar el flash durante algiin tiempo saque
E " Ejemploa de tlumlnaclbn
estas instrucciones con atenci6n antes de
KR
15151.
NC
recomendamos nuestro
242,
EVER READY MN
410,
VARTA
4006
y
las
1500.
similares.
pHas o elementoa NC
@.
Pera el
B
26
(juego de
MALLORY
(La
relactbn es
se
obtienen con
Al colocarlos
Page 51
2.2.
Provided to www.orphancameras.com
Informacldn brave
Qrabado
"An
y
calculo
I
2
3
4
5
6
7
I
ßrabado
Parte posterior con centro de programaci6n
Indicacidn estado pilas
Cornprobador de pilas
lndicador de "dispuesto a dlsparar"
Corredera del telecornputador, con rnarca
Rayas en colores Para los diafragmas del cornputador
Indicacidn de control del computador
Escala de diafragmas (movlble Para el ajuste de la
"B"
parte lateral
Reflector giratorio
Tuerca ribeteada
Lors du changement de la rapidite de film, les portdes du
champ couvert restent
modlfi&s!
sont
Ces port6es ne sont pas valables en flash indirect (par
exernple: flash
r8flexlon.).
de
4.4.
Afflchsge de C ntrole
la lampe-tAmoln 6 du computer est allum6e. la photo Sera
Si
exposde correctement. Voici un avantage partlculisr pour le
flash indirect. lors duquel
6tre appliqubes. Pour Atre vralment sfir que la quantlti6 de
lurnibre Bmise Sera suifisante pour le diaphragme cholsi.
suffit de d6cl
d'open-flash 8 (tenb Ie flssh comme pour la prlse de vue).
Si la iampe-tdmoin du computer ne s'allume pas Ion de
IUclair d'essai,
dirninuer la distance B la surface de rbflexion ou au sujet et
rbp8ter l'dclair d'essai.
4.5.
Exemples de helage
Distance flash-sujet:
Rapiditb de film:
Fapon de procbder: RAgler la flhche @ sur
distance flash-sujet est lnfbrieure aux portdes maximales de
tous
les trols dlaphragmes
portbes
minimales,
les mernes, seuls les dlaphragmes
dlrigb en haut, le plafond servant de surface
du
computer
les porthes lndiqudes ne peuvent
cher un Bcleir d'essal par pression du bouton
il
faut cholsir Une plus grande ouverture ou
3
rn
21
DIN
21
DIN. Vu qua la
du
vous pouvez cholsir entre les trois
computer et supdrieure aux
il
Page 52
diaphragmes. Pour obtenir Une pks grande profondeur de
Provided to www.orphancameras.com
il
est
champ,
conseill6 d'utiliser ie diaphragme
replre du Douton couIIssant du computer 8sur Ia
ligne-repbre jaune.
RBglages: Diaphragme de I'appareil photo
Exemple
Distance flashaujet:
RapidltB de film:
Fsqon
diaphragme
port6e maximale n'btant que
On peut donc choisir entre les diaphragmes
(ouverture
2
-
port6e maximale
.
profondeur de champ.
*bleu*.
RBglages:
4.8.
Dans te cas d'appareils avec automatisme de iiash dont le
rbglage du diaphragme est reli6 au rhglage de la distance,
Dia~hraeme du comauter 8 tcham~ iaune)
~apidltede film
de dglage:
de
procbder: Rbgler la fibche @sur
ujaune* (ouverture
4
-
portde maximale
15
II
Diaphragme de I'appareil photo
Diaphragme du Computer 4 (champ bleu)
Rapidltb de film
Appawfls
avec eutomatlsme
8.
Par
CO
6m
21
8)
ne peut &tre utilisd, sa
3,5
m.
7,5
m)
m).
Pour obtenir Une plus erande
est conselll6 d'utlllser le diaphragme
et Urouge* (ouverture
21
DIN
de
flaah
Bquent, rdgler le
8
2'1-DIN
DIN
21
DIN. Le
#bleu*
4
Sensibilldad de pellcuta
DIN
I
ASA
Sistema
Numerosguia
metros
1
Sistema ~ids
.
il
Page 53
lntervalos entre destellos: aprox.
Provided to www.orphancameras.com
4
Fuentes de energla:
Angulo de medicibn del sonsor: aprox.
Accesorios suminlstrados: Cable de slncronizaci6n
Accesorios especiales:
*Con el computador desconectado
76
pilas de alcalino-manganeso tipo IEC
LR
4
elementos NC tamaAo
9.
con pilas
aprox.
6'
bateria NC
8
(Mlgnon)
Difusor angular
Estuche
T32
Soporte-regleta
Mecalux
11
Cable sincro de prolongacion
60-53
B
28-Juego
hasta
0,5
segundos
secas
hasta
0,5
segundos con
IEC
KR
15151
25O
40-36
(disparador a distancia)
de
baterias
1.25
NC
faut soit de rayer le Computer (en rbglant le bouton
couiissant
guide correspondant
deconnecter I'automatisme de flash sur I'appareil.
L'utillsation des deux systbmes en rnerne temps provoque
des
5.
(fonctlonnement manuel)
Regler le bouton coulisaant du tblecomputer@sur
fonctionnement du tbldco uter est ainsi annulb. Dd lacer
IYchelle des diaphragmes3de faqon que Ia flbche &soll
en face d I'indication de la rapidite du film utilisd sur
llechelle
,
Chscun des chiffres de I'bchetle des dista es @ correspond
m
b
immbdiatement le chiffre, sur lequeiil faut rbgler le
dlaphragme de I'objectlf, en fonction de la dlstance sdparant
le ftash du sujet.
Exemplea
Rapiditb de film
Distance flash-sulet
Le diaphragme de I'appareil peut dgalernent Btre dhterminb
sans le calculateur des diaphragmes,
en divisent le nombre-gulde par
Bsur
.M.)
et r6gier seion ie tsbleau Ie nornbre-
ii
la rapiditd du film utilisb. soit
erreurs de pose.
Fonctlonnement Sens t6l6computer
6.
un chiffre de 116chelie des dla~hra~mes
de
rhglage:
21
DIN
15
m
Diaphrsgme
7.5
m
4
m
8:
B
rbgler sur I'appareil
I6
dlatence flash-sujet.
*M*;
le
On connait ainsi
2
4
a
Page 54
Pour cela, relever le nombre-guide pour la rapiditb du film
Provided to www.orphancameras.com
utills6 du tableau des nombres-guldes.
Exemple
de
Rapiditb de film: 22 DIN
Nombre-guide du tableau:
Dlstance flash-sujet:
Nornbre-gulde
6.
La turniere est 6rnise par le Mecablitz en un cdne a sectlon
rectangulaire.
de
Pour les appareils de forrnat 24 X 36
rn&rne B un oblectif de
Par le diffuseur B grand angle fourni avec le Mecablltz, I'angle
d'bclairage est augrnentb davantage, si blen qu'tl correspond
pour un
Le Computer mesure correctement aussi avec le diffuseur
gmnd angle posb.
des champs couverts sont rbdultes B 70% de leur valeur
initiale.
Portdes rbdultes du Computer en cas d'utilisation du
diffuseur
calwl:
34
:
distance
flaeh-sujet
Anales d'8clatrage/Dlffusour B Brand
58O.
L'angle d'ouverture dans le Sens horizontal est
et dans le Sens vertical de 429
mrn, cela correspond
une focale de 28 mm,
appereil24
B
grand angle:
35
mm de focele.
X
36
8
I1
frrut cependant 0bse~er que les porthes
34
3
m
3
m = dlaphregme
angle
EI cornprobador de pllas
Le tndica cuando la capacldad de las pllas se acerca a su fin.
De esta
fonna puede hacerse con tecambios a tiempo.
11,
Niimeros-gula:
Senslbilidad de pelicula 21 DIN 18 DIN
en
metros 30 2 1 1
en ptbs
Iluminaclbn: horizontal aprox.
Ilumtnacl6n con difusor angular:
IUOASA 50 ASA
98 69
5a0,
vertical aprox. 42O
horizontal
vertlcal aprox.
aprox. 68O,
4Q0
15
26
49
DIN
ASA
S
Circuito sincr6n$o: seg(in DIN 18014
Tensl6n sincrbnlca:
Temperetura de color: aprox. 5600
Telecomputador con 3 diafragmas de trabajo:
para 21
B
DlNll
para
18
DlNl
Duracibn del destello: aprox. 11500' hasta 1120000 de
segundo
Niirnero de destellos: aprox. 150' hasta 3500 con pilas secas
unos
00
ASA 2-4-8
SO
ASA 1,4-2,8-5,6
aprox.
200
V
K
60'
hasta 1500 con baterla NC
75
Page 55
1.
Provided to www.orphancameras.com
Lo que debe saber sobre la tbcnlca de su Mecablltz
La
regulaclon de la luz por ttristores
Con esta regulacibn que ahorra energia se torna del
acurnulador solamente la corriente precisa Para cada
desteflo. EI resultado es un niirnero mayor de destellos por
juego de pilas o por carga de bateria y, sobre todo en
fotografias de cerca, intewalos entre destellos
EI telecomputador
Este
irnpresiona la pelicula correcta y autom8ticamente.
Puede disponer de tres diafragmas de trabajo en el
telecornputador. Eilo ie facilita la solucibn de los
problernas de la profundidad de carnpo
individual de las
EI lndtcador de control del computador
Este ie indica si la fotografia es lrnpresionada correctamente.
Especialrnente
EI
reflector giratoilo
EI reflector puede girarse hasta
permite iluminaciones indirectas, sin perder la ventaja del
control automdtico de la exposicibn por el telecornputador.
La
desconexl6n autombtica de baterias
Esta evita un desgaste de baterias en caso de que Vd.
olvide desconectar
nijrnero mayor de destellos por juego de pilas o carga de
un
la bateria.
irnsgenes.
lrnporiante Para iluminaclones indirectas.
81 flash. Al rnisrno tiernpo le proporciona
-
y
de la composicibn
75O
hacia arriba. €110 le
rnds corios.
1
rn
B
11
Champ rouge:
Au fonctlonnement
change
utilise
du nornbre-guide ou reievire du calculateur des diaphragrnes
n'est pas juste; on doit ouvrir I'objectif de I'appareil d'un
degrti de plus.
Exemple de
Rapiditti de film:
Distance
ouverture relevbe du calculateur
des diaphragrnes:
Diaphragrne & r6gler sur I'appareil:
7.
Entretlen
Ne pas laisser de piles usees dans le flash. Quand on reste un
certain ternps sans I'utiliser. enlever
ne sont pas us6es. et les consewer a part.
Le condensateur contenu dans ie flash se modifie, quand le
flash est lnutilisb pendant un certain ternps.
*reforrnerm le condensateur tous 18s trois mois, en plscant
des piles dans le flash et en le mettant sur emarcher pendant
env.
15
du flash par son
sur Ia touche arnarchem d Les piles doivent 6tre encore
assez bonnes pour que la larnpe-ternoin aflash pret & servl~
s'allume au bout d'une minute au plus aprbs ia rnise en
rnarche. Ensuite enlever
0,5
bleu:
jaune:
0,3
aussi. quand on
le diffuseur a grand angle. L'ouverture calculee B partir
rbglage:
flash-sujet:
mlnutes. Dans Ce cas,
rn (3,4 pieds B 34,4
rn h 5
rn
(1.6
rn
a
2,s
manuel, le rtiglage du diaphragrne
systbme utomatique de nouveau appuyer
pied a 17,2
rn
(1
pied B 8
il
faut aprbs chaque debrayage
h
nouveau les piles.
piedsl
pleds)
pieds)
21
DIN
7.5
rn
4
2,8
les piles, rngrne si elles
II
faut alors
Page 56
8.
Provided to www.orphancameras.com
Consells pour Putlllsation
Eclalrclssement
contre-lour
II
faut dans ce cas que I'effet de la lurnibre du jour et celui de
la lumlere du flash s'accordent de facon que les partles du
sujet tournbes
deux degrbs de dlaphragme par rapport aux autres parties.
Ainsi le caractbre de contre-jour est consenrb et les dbtals
dans les parties sombres de I'lmage sont ndanmoins
parfaitement identlfiables. Pour le rbglage du flash et de
L'appareil, on procedera alors de la fagon suivante:
Choislr sur
compte de la portbe. Pour les appareils h obturateur B rideau,
il
est prbfbrable d'utiflser le plus grand diaphragme du
computer afin d'arriver au temps de pose convenant
photographie au flash. Rbgler sur I'appareil un diaphragme
B
d'une
de
I'arrihre-plan, on determine le ternps de pose convenant
ce dlaphragme supbrieur B I'aide du posembtre, et le regle
sur l'appareil.
Exernple de dglage:
Rapidit6 de film: 21 DIN
Distance
Diaphrsgme du tbldcomputer:
Portee du dlaphragme de computer
(-
champ jaune):
Oiaphragme h rbgler sur I'appareil:
Temps de pose mesurb au dlaphragrne
des
ombres
dans les photos prises
Vers l'appareil soient SOUS-exposbes d'un
le flash un diaphragme de computer en tenant
deux valeurs de plus. Pour la bonne reprbsentation
flash-sujet:
(au diaphragme
11:
16):
B
B
B
la
3m
8
0,4
m
B
3,5
11
(ou
16)
11125 de sec.
1160
de sec.
Contenldo
Lo que debe saber sobre su
Datos tecnicos
Tabla de numeros-guia
Informacibn breve
EI manejo
La fuente de energla
La eleccibn de pilas
Colocacibn
Puesta en marcha
Desconexibn
Cornprobador de pilas
La sujecibn
La
Camaras con contacto central
B
m
Camaras sin contacto central
La velocidad
EI
En general
EI ajuste del computador
Oistanclas de las gamas de trabajo
Indicacion de control
Ejemplos de ajuste Para funcionarniento con
computador
Cdmarss con autornatismo de flash
EI funcionsmiento sln computador (manual)
IluminacibnlDifusor angular
Mantenimiento
Consejos
y
sustitucibn de las pilas
y
autorntitlca de baterlas
sincronizacibn
funcionamiento con telecornputador
del obturador
y
cuidado
Para fotograflas con flash
Mecablitz
parada
del computador
Page 57
lndlrekt fllteen
Provided to www.orphancameras.com
Direkt flitslicht geeft soms wat harde schaduwen. Door
lndirekt te flltsen kan men dit voorkomen.
omhoog
gezwenkt, zodat het er via het plafond of
reflectfevlak een diffuus licht op het object
kleurenfoto's moeten de refiecterende vlakken wlt
kleureffecten kiest men reflectlevlakken In de betreffende
kleur.
Indirekt flltwn met telecomputer
De Sensor moet naar het obfect gericht zijn. Test door een
met
de hand ontstoken proefflits met de computercontroleindicatie de juiste diafragmatnstelllng van computer en
camera. In het agemeen
spreidlng het kleinste computer-dlafragmagetal zijn.
lndlrekt flltßen met
De instelschuif astaat op
Voor het berekenen van het diafragma in kleinere ruimten
geldt als vulstregel:
cameradiafragmagetal-
zal dat vanwege de grote Ilcht-
de
hand
("Mn)
"M*
(ultgeschakelde computer).
2x
afstand lampkop - object
Veranderingen voorbehoudenl
72
De lampkop wordt
valt. Voor
zijn. Voor
richtgetal
I1
est trbs important que le ternps de pose soit comprls dans
le domaine des temps de pose
synchronisation des flashes blectroniques. Cette condition
ltmite
la possibilit6 d'eclalrcir les ombres dans les photos
prlses B contre-jour, avec un certaln nombre d'apparells, dans
certaines conditions, comme par
jour
trbs vive ou Une rapldite trbs Blevite du film utilisb.
Exemplea d'lmages:
F&.
~0:
Photo prlse B contre-jour sans eciaircissement par
Fig.
Fig.
Flash lndlrect
Parfois le flash dlrect peut produire des ombres dures. Cet
effet peut
rbttecteur est baaculb Vers le haut. si bien que le sujet est
dclaird par Une lumlbre edoucie et diifuse qul est rbflbchie par
le plafond ou une autre surface
photos couleurs, cette surface de rbflexion
ou blanche. Des
produire des
le flash. Les personnes
*Da: Eclalrclssement au flash sans caractdre de
contre-Jour. Les plans avant et arrlere sont d'une
claretd uniforme. Sur
regle le m&me diaphragme.
*E*:
Eclalrcissement au flash, caractbre de contre-Jour
conservb. A L'avanl, les partles dans i'ombre sont
dbfinies, t'effet des ombres n'etant cependant
blen
pas altbrb.
Btre supprimd par le flash lndlrect. Pour cela, le
surfaces de rbflexion colorbes peuvent
effets spbclaux intbressants.
cornpatibles avec la
exernple une lumlhre du
&
I'avant restent sombres.
le computer et I'appareil est
de
rbflexion. Pour la prise de
doit 6tre neutre
Page 58
Flash
Provided to www.orphancameras.com
Indlrect
evec
Le
sensor dolt 6tre dir196 Vers le sujet. VBriffer b I'aide
d16cIairs d'essai d4clench6s par le bouton d'open-flash et de
la lampe-tdmoln du computer le rbglage correct du
diaphragme sur
dispersion de la lumlbre par le flash Indirect, on utilise
grande
en gdndral le diaphragme le plus petit.
Resh
lndlntct avec
Le bouton c0~1issant bse trouve en position
(computer debrayd).
vues dans des
d'apres la regle sulvante:
Diaphragme de
t6l6computer
le computer du fiash et I'appareil. Vu la
to
ctlonnement manuel
Le
diaphragme convenant aux prises de
pibcea de grandeur normale peut t3tre calcul6
I'apparell-
Nombre-gulde
double distance rdflecteur-sujet
=M.
lnstelvoorbeeld
Filmgevoeligheid:
Verlichtingsafstand: 3 m
Telecornputerdiafregmagetal:
Werkgebied van het cornputerdiafragma:
0,4
m
tot
Op de camera in te stellen dlafragma: 11 (of 161
Gerneten belichtlngstljd (voor f 11): 11125sec.
Belangrijk is, dat
waarblj synchronisatie van
mogelljk 1s.
In verband hlermee is in beoaalde sltuaties her fel daelicht,
hooggevoelige film) met veel carnera's het verhelderenvan
donkere
Foto-voorbeelden:
"C":
Afb.
Afb. "D": Flitsverheldering zonder tegenlichteffect. Voor- en
Afb.
'E':
21
DJN
8
3,5
m (geel)
.
(voor f
16):
1
I60
sec.
deze sluitertijd binnen het tijdenbereik ligt,
elektronenflltser-opnamen
partljen bij tegenlfchtopnamen niet mogelijk.
Tegenlichtopnarne zonder flitsverheldering. De
Personen op de voorgrond blijven donker.
aohtergrond zijn even helder, de diafragmagetallen
van camera en computer zijn dezelfde.
Ffitsverheldering met tegenllchteffect. De schaduwpartljen op de voorgrond zijn goed doortekend,
rnaar worden nog
weergegeven.
duidelijk als schaduw
Page 59
uit de Mecablitz te nemen en ze apari te bewaren.De in de
Provided to www.orphancameras.com
flitser aanwezige flitscondensator deformeert, wanneer het
apparaat langere tijd niet wordt gebruikt. Om de condensator
formeren, moeten de batterljen elke drie maanden
weer te
weer in de flitser
worden ingeschakeld.
Zodra het apparaat door de automaat wordt uitgeschakeld,
telkens weer de "aan"
battertjen nog zoveel energie leveren, dat het Rits-
paraatheldslampje na hoogstens 1 minuut gaat branden.
Daarna de batterifen er weer uithalen.
8.
Flltßwenken
Veheldaren van tegentlchtopnamen
Bij het verhelderen van tegenlichtopnamen moet de werking
daglicht en flitsiicht 26 op etkaar afgestemd worden,
van
dat de naar
diafragmawaarden donkerder
partijen. Het tegenlichtkarakter
details in de donkere partifen nog duidelijker zijn waar te
nemen. Voor de
beste
als
U
kiest een computerdiafragma. dat voor het werkgebled
voldoende is.
mogelijke computerdiafragmagetal kiezen. om tot een voor
het flitsen bruikbare sluitertijd te komen. Op de camera stelt
men een
dit diafragma bepaalt men (via de belichtingsmeter) de voor
de achtergrond te
camera.
lnzetten en vorvangen van de batterijen
In- en uitschakelen
Automatische batterij-uitschakeling
Batterij-tester
Bevestiging
Synchro-verbinding
Camera'a met middencontact
Camera's zonder middencontact
Sluitertijden
Gebruik met computer
Algemene omschrijving
Instellen van de computer
Flitsberelken
Computer-controlelampje
lnstelvoorbeelden voor computergebruik
Camera's met flitsautomaat
Werken zonder computer
Lichtbundellgroothoekverstrooischijf
Verzorging en onderhoud
Flits-wenken
("M" - manual)
Page 60
1.
Provided to www.orphancameras.com
Wetenswaardlgheden over
Thyristor-IIchtMurtng
Door dete energiebesparende lichtsturing wordt aan de accu
nIet meer energie onttrokken dan voor een bepaalde flits
nodig is. Dit betekent mehr flitsen per batterij-set of acculading en als bijzonder voordeel: verkorte flitsfrequentie bij
dichtbij-opnamen.
Telecomputer
De tetecomputer belicht de film automatisch goed. U heeft
de beschikking over drie computerwerkdiafragrna's.
Daardoor is het scherptediepteprobleem opgelost en
kreatieve beeldopbouw wordt gemakkelijker.
Computercontrole-indlcatle
Het computer-controlelampje geeft Ban, of uw opname goed
werd belicht.
Zwenkbare lampkop
De lampkop kan
kunt
automatische itchtsturing door de telecornputer
bestaan.
Automatische
Hierdoor wordt voorkornen dat batterijen onnodig stroom
afgeven, wanneer
te schakelen. Oat betekent:
batterijen, resp. een acculading.
ZAAr belangrijk blj indirekt flitsenl
U
indirekt flitsen terwijl het voordeel van de
75O
batter1)-ultschaketing
U
de
werklng
van
naar boven worden gezwenkt. Oaardoor
een keer zou vergeten het apparaat uit
m66r flitsen uit een set
uw
Yeoabtitz
bfijft
een
Door gebruikvan de
wordt de fichtbundel vergroot. Deze 1s dan nog voldoende
voor klelnbeeldfoto's met groothoekobjectieven tot een
brandpuntsafstand van
gebrufk van de
moet er op letten, dat de max. flitsbereiken slechts
hun oorspronkelijke waarden bedragen.
Dus: verkleinde werkgebleden van de computer bij gebruik
groothoekverstrooischijf:
van de
Bereik: "rood":
"blauw':
"geel":
Bij gebruik zonder computer
dat de
diafragmainstelting verandert. Het uit het richtgetal
berekende of van de diafragmarekenschuif afgelezen
magetal geldt
Men moet het eerstvolgende kleinere diafragmagetal op de
instellen.
carnera
lnstelvoorbeeld
Filmgevoeligheid:
Verlichtlngsafstand:
Op de diafragrnarekenschuif
Op
de camera in te stellen diafragrnagetal:
7.
Verzorging en oderhoud
Lege batterljen direkt uit het apparaat
langere tijd niet gebruikt. dan
meegeleverde
28
groothoekverstroofschi~f
1
m
tot
1 1
0,5
m tot 5 m
0,3
rn
tot 2,5m
in
dit geval nlet.
21
DIN
7,5
rn
groothoekverstroolschljf
rnrn. De cornputer meet ook bij
m
(3,4
(1.6
(1
("M")
dlent men er op te letten.
afgelezen diafragmagetal:
1s het raadzaam de batterijen
correct, maar men
ft tot
ft tot
ft tot 8 ft)
34.4
17,2
it)
A)
70%
diafrag-
2,8
4
halenl Wordt de flitser
van
Page 61
te stellen dlafragmagetal. Bepafend voor de diafragma-
Provided to www.orphancameras.com
instelling is sltijd de verlichtingsafstand, dus de afstand
tussen flitser en object.
lnstellvoorbeelden
Fllmgevoeligheid: 21 DIN
Verllchtingsafstand:
Het carneradiafragmagetal kan ook zonder
rekenschuif bepaald worden.
CamsradIafragmagetel = rlchtgetal : verltchtlngsafstand
Het rlchtgetal voor de gebruikte filmgevoeligheid vlndt U in de
tabel.
Rekenvoorbeeld:
Fllmgevoeligheid:
Richtgetal volgens tabel:
Verlichttngsafstand:
6.
Uchtbundel/gmothoekver~trooi8ch1Jf
De lichtbundel van de Mecsblitz 1s rechthoekig en bedraagt
horltontaal
foto's
24
X
brandpuntsafstand tot
15
rn
In te stellen cameradiafragma
7.5
m in te stellen cameradiafragma
m
In te stellen cameradiafragma 8
4
22
DIN
34
3
m
5B0 en vertikaal42O. Daannee worden kleinbeeld-
36
mm, ook met groothoekobjectfeven met een
35
rnm,
nog goed verlicht.
diafragrna-
BatteriJ-tester
Deze geeii aan, wanneer de capacltelt van uw batterijen
minder wordt. U kunt du8 tljdlg voor vervanging zorgen.
2.
2
4
Technlsohe gegevena
RlchtgetaUen:
Filrngevoetlgheid
in meters 30
in feet 98
Richtgetallen: horizontaal
Lichtbundel met
horizontaal 8a0. vertik8aI
Synchronisatiekring : volgens DIN
Synchronlsetleapenning : Ca.
Kleurtemperatuur Ca.: 5600
Telecomputer met 3 werkdlafragma's:
voor
21
DIN11
voor
18
DlN1 50
Ritstljd Ca.: 11500' tot 1120000 sec.
fiitsen Ca.:
Aantal
met alkali-mangaanbatterif en:
met NC-accu's:
21
DIN 18 DIN 15DtN
100ASA 50ASA
~roothoekverstrooischljf
58O.
4Q0
2
69
vertikaal42O
200
K
W
ASA
2
-
4
-
1,4
-
2,8 - 5,8
8
150.
60'
ASA
1
19014
V
tot
tot
3500
1500
Ca.:
25ASA
49
49
Page 62
Flitsfrequentie Ca.:
Provided to www.orphancameras.com
met
alkati-mangaanbatterijen:
met NC-accu's:
Stroornvoeding:
Meegeleverde accessoires:
Extra accessotres:
'
met ultgeschakelde computer
58
4
alkali-mangaanbatterljen
(mignoncellen)
4
NC-accu's, type IEC
draaQtasie
camerarail40-36
Mecalux
flitsverlenkabel60-53 (1,25 rn)
NC-laadset B
9.
tot
6'
tot
flltskabel,
groothoekverstrooischljf
T32
11
slave unit
2s
0,s
0,5
KR
sec.
sec.
15/51
IEC
LR
Instelvoott>eeld:
Afstand flitser - object: 6 m
Filmgevoeligheid: 21 DIN
6
Werkwljze: merkpijl @ op 21 DIN zetten. Het "gelen diafragrna
(f
8)
kan niet gebruikt worden, orndat het berelk bij max.
Ilgt. Dus U kunt nog kiezen tussen het "blauwe' diafragma
Camera's met flltaautomaat
Bij camera's met een flitsautornaat, waarbij de diafragmainstelling aan de afstandinstelling is ekoppeld, bf
computer uitschakelen (instelschuifbop
carnera het voor de film
getallentabel) instellen, bf de ftitsautomaat van
uitschakelen. Het gebruik van beide systemen
tot foutieve balichtingenl
5.
Qebrulk zonder telecomputer (manual gebruik)
lnstelschuif
uitgeschakeld.
pijla tegenover de op schaal aingestelde filmgevoeligheid
Staat. Bij de afstand flitser - object op de afstandenschaal
mvindt U op de diafragrnaschaal @het op de camera in
7.5
m)
m).
Om
@
en het 'rode" diafragma (f 2 - rnax.
wat meer scherptediepte te krijgen kiest
4
21
op
Dlafragmaschaal @verschulven tot de merk-
(blauw bereik)
DIN
geldende richtgetal (uit de richt-
"M"
zetten. Dan Is de computer
nMm)
3.5
de
en op de
de camera
tegelijk leidt
rn
Page 63
4.4. Computercontrale-lndleetie
Provided to www.orphancameras.com
Het gaan branden van het computer-controlelampje
betekent. dat de opname goed werd belicht. Dat is vooral van
bij Indirekt flitsen, waarblj de aangeduide werk-
belang
gebieden niet gelden. Door met
proefflits te rnaken (flitser net zo houden als bij de opname),
kan men controleren of de hoeveelheld licht voldoende is
t.0.v. het gekoren diafragma.
Blijft bij de proeiitits het computer-controlelsmpje donker,
moet U het eerstvolgende kleinere dlafragmagetal
dan
kiezen,
of
de afstand tot het reflecterende vlak. resp. object,
verkleinen
4.6.
Afstand flitser - object: 3 rn
filmgevoeligheid:
Werkwijze: merkpijl
flitser- object kleiner
computerdiafragma's en groter dan de kortste
kunt U een keuze maken
Om wat meer scherptediepte te krljgen, kiest
dezelfde manier stelt u de merkstreep ven de lnstelschuif
in op de gele tijn.
21
DIN
de
handontsteker @een
op
21
DIN zetten. Orndat de afstand
is dan het max. bereik van de drie
uit
BBn der drie diafragmagetallen.
8
@
afstanden,
U
diafragma
2.1.
Richtgetallentebel
Filrngevoeligheid
I
DIN
8.
ASA
Rlcl
meter-systee
itallen
feet-systeem
35
39
44
49
55
62
68
78
87
98
110
123
1
38
155
174
l
B6
21
9
246
276
310
348
300
438
49
1
551
59
Page 64
Afb.
Provided to www.orphancameras.com
"An,
achteraanticht rnet computer-
instelcentrurnldiafragrnarekenschuif
Van elk der 3 nu beschikbare
de dlafragrnaschaal
de merktekens
rnerkstreep in op het door U gewenste diafragmagetal.
4.3.
Flltsberefk van
Bi] elk van de drie instelbare telecomputerdiafragma's
behoort Ben werkgebied. waarvan de bovenste grens doorde
erbij behorende gekleurde lijn
wordt artngegeven. Het opname-object rnoet binnen het flits-
bereik van het ingestelde telecomputerdiafragma Iiggen.
Overschrijdt rnen de bovenste grens. dan betekent dit onder-
belichting; kornt rnen onder de onderste grens. dan
veroorzaakt dit overbelichting.
"C'.
de
cornputerdiafragmagetallen
@
gaat er een gekleurde lijn naar Ben van
Stel de instelschuif @met zijn
telecomputer
@
op de afstandenschaal
op
@
Aib.
"B",
zljaanzlcht
15
Mlddencontact
I6
Sensor (fototransistor)
V
Zwenkbare larnpkop
f8
Deksel batterijvak
19
Aansluiting voor flitskabel
1
Kartelmoer
I
Tabel van
maxlmaal bereik)
Bereik rood:
b
Neemt men een andere filmgevoeligheid. dan blijven de
werkgebieden
waarden veranderen.
Deze werkgebieden gelden niet voor indirekt flitsen
flitsen tegen het plafond).
de
werkgebieden:
1.5
blauw:
geel:
m tot
0.7
m
0,4
m
bedaan, rnaar de bijbehorende diafragrna-
tot
tot
15
7,5
3,5
(kortßte
rn
(4,Q
m
(23
m
(13
afstand
fl
tot
fl
tot
fl
tot
49
24,5
1
1,5
-
ft)
ft)
ft)
(bijv.
Page 65
3.8.3
Provided to www.orphancameras.com
Sluitertijden
Let bij camera's met spleetslulter (bljna alle spiegelreflexcamera's) op de voorschriften van de fabrikant. Gebruikt men
kortere sluitertijden dan aangegeven, dan krijgt
gedeeltelijk onderbetichte foto's.
Voor camera's met
11125 sec. De andere tijden kunnen echter ook worden
gebruikt.
4.
Qebrulk van telecomputer
4.1. Algemeen
De
Sensor van de telecomputer meet tijdens de eigen
Ritsduur het door het object teruggekaatste licht. Als er voor
een goede foto
de computer de flits.
Voor flitsfoto's met Computer moet er op gelet worden. dat:
1)
De gevoeligheid van de gebruikte film goed is ingesteld.'
2)
Het object binnen het bereik van het ingestelde computer-
werkdiafragma ligt.
3)
Hat op de camera ingestelde diafragmagatal onder
normale omstandigheden
computerdiafragma.
4.2.
lnstetlen van de computer
Stel de merkpijl @ van de diafragmaschaal @in op de op
@
schaal
centraalsluiter adviseren wij normaal
genoeg licht
ingestelde gevoelighied van de gebruikte film.
is
uitgestraald. dan onderbreekt
gelijk 1s aan het ingestelde
Afb.
"C"
-
"Dn -
"Ew
Lees, alvorens met de flitser te gaan werken, deze
U
handleiding goed door om alle
apparaat optimaal te kunnen benuttenl
3.
Bedlenlng
3.1.
Stroomvoedlng
De
flltser kan gebruikt worden bf met batterijen type
IEC LR 6, bf rnet NC-accu's type IEC
van NC-accu is laadset B 26 nodig (extra accessoire).
e. a. (in
De in de technische gegevens vermelde waarden worden
bereikt met fabrieksnieuwe batterijen.
3.3.
tnzetten en venangen van battertjen of NC-accu's
Deksel van het batterijvak @ omhoogschuiven. Let bij het
inzetten van de batterijen of accu's op de
volgens de afbeelding in het batterijvak. Wanneer de
flitsfrequentie langer wordt dan 60 sec., zijn de batterijen op
en moeten
niet gebruikt, haal de batterijen er dan uit!
verheldertngsvoorbeelden
mogelijkheden van dit
KR
15/51.
Blj gebruik
alkali-mangaanbatterijenl
ze vervangen worden. Wordt de flitser langere tijd
Bijv. Dairnon 242,
juiste tigging.
Page 66
Opgepastl
Provided to www.orphancameras.com
Uit lege battertjen kan loog lopen, dat het apparaat kan
beschadigen. Lege batterijen daarom nooit In
taten zittenl
3.4.
In- en ultschakelen
Na druktoets "aan" @ ingedrukt te hebben, gaat het groene
lample @ branden. Het apparaat is flitsparaat, zodra het
controlelampje
eventueel met handontsteker @ een proeffllts maken. Door
even op de druktoets
3.5.
Automatlche battelj-ult8chakellng
Uw Mecablitz heeit een bfjzondere batterijuitschakelautomaat. EBn tot twee minuten nadat de
Mecablitzflitsparaat
Het groene controlelampje
worden uitgeschakeld.
Daardoor wordt vermeden, dat de
raken, wanneer men vergeet het a araat
Zolang het flitsparaatheldshrnpje 8brandt. kunt U rnet het
uitgeschakelde apparaat gewoon
het weer ingeschakeld
3.6.
Bettertj-testet
Met deze tester kunnen etleen gewone batterfjen getest
worden.
Deze
op de testknop
batterifen nog nlet uitgeput.
@
gaat branden. Op dat moment kunt
'ult" te drukken schakelt U de flitser uit.
Is, schakelt deze automaat de flltser uit.
@
gaat den uit en de batterijen
voedtngsbronnen uitgeput
(zie hierboven).
test geldt niet voor NC-accu's. Wanneer bij het drukken
Ode indicator Ogaat branden dan zijn de
flitsen. Na elke flits wordt
Blljft de tndicator ddonker, dan
h?t apparaat
U
uit te schakelen.
is er nog een klein beetje energie over en is het raadzaam
voor een nieuwe
3.7.
Beveatl ing
Kartelmoer bvan het flitsvoetje losdraalen en de flitser op
de carnera retten.
Dan de kartelrnoer weer iets aandraalen. Heeit uw camera
geen accessoirschoentje,
camerarail40-36 aan te bevelen.
3.8.
Synchronlsatle-aanslultlng
De synchro-aansluiting op de camera kan zowel via het
rniddencontact, als met een flitskabel gebeuren.
3.8.1.
Camera'a met mlddencontact
De synchro-aansluiting geschledt automatisch wanneer de
9
flitser in het accessoireschoentje wordt gezet. Oe flitskabel
mag niet in de aansluiting
zittenl
3.8.2.
Camera'a ronder rniddencontact
De ane steker van de flltskabel in de aansluiting @van het
,.
filtservoetje steken. Het middencontact wordt daardoor
automatisch uitgeschakeld.
De tweede steker van de flitskabel
van de camera
'X"
zetten of het X-synchrocontact gebruiken!
Set batterijen te zorgen.
,dan is het gebruik van de Metz
@van het flitservoetje blijven
In
sleken. De Ritsschakelaar op
het synchro-contact
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.