Metabo PowerMaxx RC User Manual

PowerMaxx RC RC 12
Originalbetriebsanleitung.................
ENG
Original instructions.........................
Notice originale................................
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Istruzioni originali.............................
Manual original ................................
Manual original ................................
Bruksanvisning i original..................
Original bruksanvisning ...................
Original brugsanvisning...................
POL
Instrukcją oryginalną .......................
Πρωττυπο οδηγιών χρήσης ...........
Eredeti használati utasítás...............
Оригинальное руководство по эксплуатации
170 27 0920 - 1014
...
13 19 24 29 34 39 44 49 54 59 65 71 76
.
2 8
D
DEUTSCH
Originalbetriebsanleitung
1 Konformitätserklärung
Wir erklären in alleiniger Verantwortlichkeit, dass dieses Produkt mit den folgenden Normen übereinstimmt: EN 60335; EN 60065 gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 2006/95/EG, 2004/ 108/EG, 2009/125/EG, 2011/65/EU.
2 Bestimmungsgemäße
Verwendung
Das Radio mit Ladegerät ist ausschließlich zum Laden von Metabo Akkupacks geeignet.
Das Radio mit Ladegerät ist geeignet zum Laden von Metabo Li-Ion-Akku-Packs (10,8 V, 1,5 Ah ­3,0 Ah, 3-6 Zellen).
Das Radio mit Ladegerät nur mit dem zugehörigen Metabo-Netzteil oder einem Metabo Li-Ion-Akku­Pack (10,8 V) betreiben.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Versuchen Sie niemals nicht-aufladbare Batterien zu laden. Explosionsgefahr!
Für Schäden durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch haftet allein der Benutzer.
Allgemein anerkannte Unfallverhütungsvorschriften und die beiliegenden Sicherheitshinweise müssen beachtet werden.
elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Lesen Sie vor der Benutzung des Gerätes die beiliegenden Sicherheitshinweise und die
vollständig durch. Bewahren Sie alle beiliegenden Dokumente auf und geben Sie Ihr Ladegerät nur mit diesen Dokumenten weiter.
Gebrauchsanleitung aufmerksam und
4Spezielle
Sicherheitshinweise
Beachten Sie die mit diesem Symbol gekennzeichneten Textstellen zu Ihrem eigenen Schutz und zum Schutz Ihres Gerätes!
Warnung vor gefährlicher elektrischer Spannung!
Aus defekten Li-Ion-Akku-Packs kann eine leicht saure, brennbare Flüssigkeit austreten!
Falls Akkuflüssigkeit austritt und mit der Haut in Berührung kommt, spülen Sie sofort mit reichlich Wasser. Falls Akkuflüssigkeit in Ihre Augen gelangt, waschen Sie sie mit sauberem Wasser aus und begeben Sie sich unverzüglich in ärztliche Behandlung!
Voll geladenen Akku-Pack nicht erneut laden! Überladen schadet und verkürzt die Lebensdauer des Akku-Packs!
Verwenden Sie das Gerät nur in Räumen!
3Allgemeine
Sicherheitshinweise
WARNUNG
Verletzungsrisikos Betriebsanleitung lesen.
WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen.
Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können
2
– Zur Verringerung eines
Schützen Sie Ihr Gerät vor Nässe!
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
DEUTSCH
D
Halten Sie Kinder vom Gerät bzw. vom Arbeitsbereich fern! Verwahren Sie Ihr Gerät so, dass es für Kinder unzugänglich ist!
Bei Rauchentwicklung oder Feuer im Gerät sofort vom Stromnetz trennen!
Akkupacks vor Nässe schützen!
Keine defekten oder deformierten Akkupacks verwenden!
Akkupacks nicht dem Feuer aussetzen!
Akkupacks nicht öffnen! Kontakte der Akkupacks nicht berühren oder
kurzschließen! Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von
Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte verursachen könnten. Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben.
Schützen Sie Akkupack und Batterien vor Hitze, z.B. auch vor längerer Sonneneinstrahlung, Feuer, Wasser und Feuchtigkeit. Es besteht Explosionsgefahr.
Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten auf, die vom Hersteller empfohlen werden. Für ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird.
Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
Reinigen Sie es nur mit einem trockenen Tuch. Stellen Sie das Radio nicht in der Nähe von
Wärmequellen, wie z. B. Heizkörpern, Heizregistern, Öfen oder ähnlichen Apparaten, die Wärme erzeugen, auf. Setzen Sie das Radio nicht offenem Feuer aus.
Verwenden Sie nur vom Hersteller angegebene Zusatzgeräte/Zubehörteile.
Bei Gewitter sowie vor Einstell- oder Reparaturarbeiten oder bei längerer Nichtbenutzung das Gerät vom Stromnetz trennen.
Reparaturen sollten nur von Fachpersonal mit Originalteilen durchgeführt werden. Diese werden fällig, wenn ein Gerät in irgendeiner Art beschädigt wurde; dazu zählen u.a. ein defektes Netzteil, wenn Wasser eingedrungen ist oder Gegenstände auf den Apparat gefallen sind, das Radio Regen
oder Nässe ausgesetzt war, nicht ordnungsgemäß funktioniert oder fallengelassen wurde.
Setzen Sie dieses Gerät nicht Regen oder Nässe aus, um die Gefahr eines Brandes oder eines Elektroschocks zu minimieren.
Der Apparat soll nicht Tropf- oder Spritzwasser ausgesetzt werden, und es dürfen keine Flüssigkeit enthaltende Gegenstände auf dem Gerät platziert werden.
Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen Akkus im Gerät. Der Gebrauch von anderen Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen.
Das Gerät nicht in geschlossenen Regalen oder Schränken ohne ausreichende Belüftung betreiben.
Die optimale Aufbewahrungstemperatur liegt zwischen 10°C und 40°C.
Das Gerät nicht öffnen oder auf irgendeine Weise verändern.
Leeren Akkupack nicht länger als 2 Wochen im ausgesteckten Radio belassen. Es besteht sonst die Möglichkeit der Tiefentladung und Schädigung der Akku-Zellen. Ein tiefentladener Akkupack kann mit diesem Radio nicht mehr aufgeladen werden. Es besteht die Möglichkeit tiefentladene Akkupacks mit dem separaten Ladegerät LC 40 wieder aufzuladen.
5 Inbetriebnahme
Vergleichen Sie vor Inbetriebnahme, ob die auf dem Typenschild angegebene Netzspannung und Netzfrequenz mit den Daten Ihres Stromnetzes übereinstimmen.
Stellen Sie vor Inbetriebnahme sicher, dass die Belüftung gewährleistet ist. Der
Mindestabstand zu anderen Gegenständen beträgt 5 cm. Das Gerät nicht in geschlossenen Regalen oder Schränken ohne ausreichende Belüftung betreiben.
Benutzen Sie eine freizugängliche
Steckdose, um eine schnelle Netztrennung
zu ermöglichen.
3
D
DEUTSCH
Pufferbatterien einsetzen (2x AAA):
Achten sie auf die richtige Polarität (+/-); Markierung im Batteriedeckel beachten.
Antenne ausrichten:
Akkupack einsetzen:
Externe Audio-Quelle (z.B. MP3-Player) anschließen, einschalten und einsetzen:
Uhrzeit einstellen:
Netzteil anschließen:
4
6 Bedienelemente
1 Ein- / Ausschalter 2 Taste zum Wechseln zwischen
FM (UKW), AM (MW) und AUX (
Externe Audio-Quelle, z.B. MP3-Player) 3 Lautstärke einstellen 4 Stummschaltung (Mute) 5 Equalizer (EQ) zum Einstellen von Bass und
Höhen 6 „Rückwärts“-Taste 7„Vorwärts“-Taste 8 Sendersuchlauf-Taste 9 Taste zum Speichern von Radiosendern
10 Taste zum Einstellen der Uhrzeit 11 Akkupack-Anzeige
DEUTSCH
Wechseln zwischen FM (UKW), AM (MW) und
Externe Audio-Quelle, z.B. MP3-Player):
AUX ( Hinweis:
Beeinträchtigung des Mittelwellenempfanges (AM) führen.
Lautstärke einstellen:
Stummschaltung ein-/ausschalten:
Der Ladevorgang kann zu
D
7 Benutzung
Ein- / Ausschalten (Audiobetrieb):
Equalizer (Bass, Höhen) einstellen:
5
D
DEUTSCH
Radiosender suchen:
Radiosender abspeichern:
Gespeicherte Radiosender aufrufen:
Anzeige des Akkupack-Ladezustands:
Anzeige „ Akkupack wird geladen“:
8 Reparatur
Reparaturen dürfen nur durch eine Elektrofachkraft ausgeführt werden!
Wenn das Netzteil dieses Gerätes beschädigt wird, muss es durch ein original Metabo-Ersatzteil ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Mit reparaturbedürftigen Metabo Geräten wenden Sie sich bitte an Ihre Metabo-Vertretung. Adressen siehe www.metabo.com.
Ersatzteillisten können Sie unter www.metabo.com herunterladen.
6
9 Umweltschutz
Ausgediente Geräte und Zubehör enthalten große Mengen wertvoller Roh- und Kunststoffe, die ebenfalls einem Recyclingprozess zugeführt werden können.
Nur für EU-Länder: Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß Europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
10 Technische Daten
Änderungen im Sinne des technischen Fortschritts vorbehalten.
Spannungsbereiche der Akku-Packs= 10,8 V
Gewicht................................... = 1,8 kg
Frequenzbereich UKW(FM)..... = 87,5-108 MHz
Frequenzbereich MW(AM) ......= 522-1620 kHz
Netzteil-Ausgangswerte.......... = 13,5 V / 2 A
DEUTSCH
D
7
ENG
ENGLISH
Original instructions
1 Declaration of Conformity
We, being solely responsible, hereby declare that this product conforms to the following standards: EN 60335; EN 60065 in accordance with the provisions of Directives 2006/95/EC, 2004/108/ EC, 2009/125/EC, 2011/65/EU.
2 Specified Use
The radio with charger is only suitable for charging Metabo battery packs.
The radio with charger is suitable for charging Metabo Li-ion battery packs (10.8 V, 1.5 Ah - 3.0 Ah, 3-6 cells).
Operate the radio with charger only with the Metabo mains adapter provided or a Metabo Li­ion battery pack (10.8 V).
This device is not designed for use by persons (including children) with physical, sensory or mental disabilities, or with insufficient experience and/or knowledge, unless they are supervised by a person responsible for their safety, or have received instructions on how to use the device by this person.
Never attempt to charge batteries that are not rechargeable. Danger of explosion!
The user bears sole responsibility for any damage caused by improper use.
Generally accepted accident-prevention regulations and accompanying safety instructions must be observed.
Before using the device, carefully read through and familiarise yourself with all the enclosed safety information and the
enclosed documentation for future reference, and pass on your charger only together with this documentation.
Operating Instructions. Keep all
4 Special Safety Instructions
For your own protection and for the protection of your device pay attention to all parts of the text that are marked with this symbol!
Danger - electrical voltage!
Slightly acidic, flammable fluid may leak from defective Li-ion battery packs!
If battery fluid leaks out and comes into contact with your skin, rinse immediately with plenty of water. If battery fluid leaks out and comes into contact with your eyes, wash them with clean water and seek medical attention immediately.
Do not recharge a fully charged battery pack! Overcharging damages and shortens the life span of the battery pack.
Only use the device indoors!
Protect the device from moisture.
3 General Safety Instructions
WARNING
instructions will reduce the risk of injury.
WARNING Read all safety warnings and
instructions. Failure to follow all safety
warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Keep all safety instructions and information for future reference.
8
– Reading the operating
Children should be supervised to ensure that they do not play with the device.
Keep children away from the device and the working area! Keep the device out of reach of children!
Disconnect the device from the mains supply immediately if it begins to smoke or catch fire!
Protect battery packs from water and moisture!
Do not use faulty or deformed battery packs!
Do not expose battery packs to open flame!
Do not open battery packs! Do not touch or short-circuit battery packs! When not in use, keep batteries away from paper
clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects that could bridge the contacts. Short circuits between battery contacts can cause burns or fires.
Protect the battery pack and batteries from heat (including lengthy exposure to direct sunlight), fire, water and moisture. There is a risk of explosion.
Always charge batteries in chargers recommended by the manufacturer. Chargers designed for a specific type of battery may pose a fire hazard when used together with other battery types.
Do not use this device near water. Clean it using a dry cloth only. Do not place the radio near any heat sources such
as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus that produce heat. Do not expose to open fire.
Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
Disconnect the device from the power supply in storms, before adjustment or repair work and when it will not be used for long periods.
Refer all servicing to qualified service personnel, who must use original spare parts only. Servicing is required when the device has been damaged in any way, such as when a mains adapter is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the radio has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this device to rain or moisture.
The apparatus must not be exposed to dripping or splashing and no objects filled with liquids may be placed on the device.
Use only the batteries provided for this purpose in the device. Using other batteries may cause injuries and pose a fire hazard.
Do not operate the device in closed shelves or cabinets without adequate ventilation.
ENGLISH
The ideal storage temperature is between 10°C and 40°C.
Do not open the device or modify it in any way. Do not leave an empty rechargeable battery pack
in the unplugged radio for longer than 2 weeks. Leaving the pack there for any longer can result in total discharge and damage to the storage cells. Once a battery pack has been totally discharged, you cannot recharge it using this radio. However, you can use the separate charger LC 40 for this purpose.
ENG
5 Initial Operation
Before plugging in the device, check to see that the rated mains voltage and mains frequency, as specified on the rating label, match your power supply.
Before initial use, ensure proper ventilation. Minimum distance to other objects is 5 cm. Do not operate the device in closed shelves
or cabinets without adequate ventilation.
Use a freely accessible power outlet to ensure fast disconnection from the mains if necessary.
Inserting the buffer batteries (2x AAA):
Ensure the correct polarity (+/-); note the mark in the battery cover.
Aligning the antenna:
9
ENG
ENGLISH
Inserting the battery pack:
Connecting the mains adapter:
Connecting, switching on and inserting an external audio source (e.g. MP3 player):
Setting the clock:
6 Control
1 On/off switch 2 Button for switching between
FM, AM and AUX (
external audio source, e.g. MP3 player) 3 Adjusting the volume 4Mute 5 Equalizer (EQ) for adjusting bass and treble 6 "Backwards" button 7 "Forwards" button 8 Channel search button 9 Button for saving radio stations
10 Button for setting the clock 11 Battery pack display
10
ENGLISH
ENG
7Use
Switching on and off (audio mode):
Switching between FM, AM and AUX ( audio source, e.g. MP3 player):
Note:
The charging process can impair AM radio
reception.
Adjusting the equalizer (bass, treble):
external
Searching for radio stations:
Adjusting the volume:
Switching mute on and off:
Storing a radio station:
11
ENG
ENGLISH
8 Repairs
Repairs must be carried out by qualified electricians only!
If the mains adapter of this device is damaged, it must be replaced with an original Metabo spare part to prevent hazards.
If you have Metabo devices that require repairs, please contact your Metabo service centre. For addresses see www.metabo.com.
You can download spare parts lists from www.metabo.com.
Calling up stored radio stations:
Displaying the battery pack charge level:
9 Environmental Protection
Worn-out devices and accessories contain large amounts of valuable raw materials and plastics, which can also be recycled.
Only for EU countries: Never dispose of power tools in your household waste! In
accordance with European Directive 2002/ 96/EC on used electronic and electric equipment and its implementation in national legal systems, used power tools must be collected separately and handed in for environmentally compatible recycling.
10 Technical Specifications
Changes due to technological progress reserved. Voltage ranges of the battery packs= 10.8 V
Weight.....................................= 1.8 kg
FM frequency band ................= 87.5-108 MHz
AM frequency band.................= 522-1620 kHz
Mains adapter output values ..= 13.5 V / 2 A
"Battery pack charging" display:
12
Notice originale
1 Déclaration de conformité
Nous déclarons sous notre seule responsabilité que ce produit répond aux normes et directives suivantes : EN 60335; EN 60065 d'après les dispositions des directives 2006/95/CE, 2004/108/ CE, 2009/125/CE, 2011/65/EU.
FRANÇAIS
non-respect des consignes de sécurité et des instructions peut être à l'origine d'un choc électrique, d'un incendie et/ou de blessures graves.
Conserver toutes les consignes de sécurité et instructions.
Avant d'utiliser l'outil, lire attentivement et entièrement les instructions de sécurité ainsi que le mode d'emploi.
veiller à les remettre obligatoirement avec le chargeur à tout utilisateur concerné.
Conserver les documents ci-joints et
F
2 Utilisation conforme à la
destination
Le chargeur de la radio est exclusivement destiné au chargement de blocs batteries Metabo.
La radio avec chargeur convient pour charger des blocs batteries Li-Ion (10,8 V, 1,5 Ah - 3,0 Ah, 3-6 éléments).
Utiliser la radio avec chargeur uniquement avec le bloc d'alimentation Metabo approprié ou avec un bloc batterie Li-Ion Metabo (10,8 V).
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants) présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience et/ou de connaissances, sauf si elles sont surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou qu'elles reçoivent des instructions sur l'utilisation de l'outil.
Ne jamais essayer de charger des batteries non rechargeables. Danger d'explosion !
L'utilisateur sera entièrement responsable de tous dommages résultant d'une utilisation non conforme à la destination de l'appareil.
Il est impératif de respecter les consignes générales de protection contre les accidents ainsi que les consignes de sécurité ci-jointes.
3 Consignes générales de
sécurité
4 Consignes de sécurité
particulières
Dans l'intérêt de votre propre sécurité et afin de protéger votre outil, respecter les passages de texte marqués de ce symbole !
Attention : risque de choc électrique !
Un bloc batterie Li-Ion défaillant peut causer une fuite de liquide légèrement acide et inflammable !
En cas de fuite d'acide d'accumulateur et de contact avec la peau, rincer abondamment à l'eau. En cas de projection dans les yeux, les laver à l'eau claire et consulter immédiatement un médecin !
Ne pas recharger un bloc batterie entièrement chargé ! Une surcharge immodérée risque d'endommager le bloc batterie et de réduire sa durée de vie.
Cet appareil doit exclusivement être utilisé à l'intérieur.
Protéger le chargeur contre l'humidité !
AVERTISSEMENT
d'utilisation afin d'éviter tout risque de blessure.
AVERTISSEMENT Lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Le
– Lire la notice
Les enfants doivent être mis sous surveillance pour veiller à ce qu'ils ne jouent pas avec l'outil.
13
F
FRANÇAIS
Éloigner les enfants de l'appareil et de la zone de travail ! Ranger le chargeur hors de portée des enfants !
En cas de formation de fumée ou de feu dans l'appareil, le débranche immédiatement du secteur !
Protéger les blocs batteries de l'humidité !
Ne pas utiliser de blocs batteries défectueux ou déformés !
Ne pas exposer les blocs batteries au feu !
Ne pas ouvrir les blocs batteries ! Ne jamais toucher ni court-circuiter entre eux les
contacts d'un bloc batterie ! Tenir la batterie non utilisée éloignée des
trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres petits objets métalliques susceptibles d'entraîner un shunt entre les contacts. Un court­circuit entre les contacts de la batterie peut entraîner des brûlures ou un incendie.
Protéger le bloc batterie et les batteries de la chaleur, ainsi que des expositions prolongées au soleil, au feu, à l'eau et à l'humidité pour éviter tout risque d'explosion.
Recharger les batteries uniquement à l'aide des chargeurs recommandés par le fabricant. Un chargeur conçu pour un certain type de batteries risque de déclencher un incendie s'il est utilisé avec d'autres batteries.
Ne pas utiliser l'appareil à proximité d'eau. Nettoyer l'appareil uniquement avec un chiffon
sec. Ne pas placer la radio à proximité de sources de
chaleur comme les radiateurs, les batteries de chauffe, les fours ou tout appareil similaire (dont amplificateurs) qui génère de la chaleur. Ne pas tenir la radio à proximité d'une flamme.
Utiliser uniquement les appareils et accessoires indiqués par le fabricant.
Débrancher l'appareil du secteur en cas d'intempérie, lors de travaux de réglage ou de réparation ou en cas de non-utilisation prolongée.
Les réparations doivent être effectuées uniquement par un personnel spécialisé avec des pièces d'origine. Ces réparations sont nécessaires lorsqu'un appareil a subi un dommage quelconque : bloc d'alimentation défectueux, pénétration d'eau ou chute d'objets sur l'appareil, exposition de la radio à la pluie ou à l'humidité,
fonctionnement non conforme ou chute de l'appareil.
Ne pas exposer pas cet appareil à la pluie ou à l'humidité afin de réduire les risques d'incendie ou d'électrocution.
L'appareil ne doit pas être exposé à des gouttes ou à la pulvérisation d'eau et aucun objet contenant du liquide ne doit être placé sur l'appareil.
Utiliser l'appareil exclusivement avec les batteries prévues à cet effet. L'emploi d'autres batteries peut être à l'origine de blessures et d'incendie.
N'exploiter en aucun cas l'appareil dans des étagères ou des armoires fermées sans assurer une ventilation suffisante.
La température de stockage optimale se situe entre 10°C et 40°C.
L'appareil ne doit en aucune manière être ouvert ou modifié.
Ne pas laisser le bloc batteries vide pendant plus de 2 semaines dans la radio insérée. Dans le cas contraire, il y a un risque de décharge profonde et d'endommagement des cellules de la batterie. Un bloc batteries en décharge profonde ne peut plus être rechargé avec cette radio. Il existe la possibilité de recharger des blocs batteries en décharge profonde à l'aide du chargeur LC 40 séparé.
5 Mise en service
Avant la mise en service, vérifier que la
tension secteur et la fréquence secteur
indiquées sur la plaque signalétique
correspondent aux caractéristiques de votre réseau de courant.
Avant la mise en service, veiller à une
aération suffisante. Respecter une distance
minimale de 5 cm par rapport à tout autre objet. N'exploiter en aucun cas l'appareil dans des étagères ou des armoires fermées sans assurer une ventilation suffisante.
Utiliser une prise secteur facile d'accès
pour pouvoir la débrancher rapidement en
cas de problème.
14
FRANÇAIS
F
Utilisation d'une batterie tampon (2x AAA) :
Respecter la polarité (+/-) à l'aide des marques sous le couvercle de la batterie.
Orientation de l'antenne :
Insertion du bloc batterie :
Raccordement, mise en marche et utilisation d'une source audio externe (par ex. lecteur MP3) :
Réglage de l'heure :
Raccordement du bloc d'alimentation :
15
F
FRANÇAIS
6 Éléments de commande
1 Bouton de marche/arrêt 2 Touche de commutation entre
FM (ondes ultra-courtes), AM (ondes longues) et AUX (
source audio externe, par ex. lecteur
MP3) 3 Réglage du volume 4 Mode Muet (Mute) 5 Egaliseur (EQ) pour le réglage des basses et
des aigus 6 Touche Arrière 7 Touche Avant 8 Touche Recherche de radio 9 Touche Enregistrement de radios
10 Touche Réglage de l'heure 11 Niveau de charge du bloc batterie
Commutation entre les modes FM (ondes ultra-courtes), AM (ondes longues) et AUX
source audio externe, par ex. lecteur MP3) :
( Remarque :
réception des ondes longues (AM).
Réglage du volume :
Activation / désactivation du mode Muet :
Le chargement peut affecter la
7 Utilisation
Marche / arrêt (mode Audio) :
16
Réglage de l'égaliseur (basses, aigus) :
Recherche d'une radio :
Enregistrement d'une radio :
FRANÇAIS
Activation d'une radio enregistrée :
Affichage du niveau de charge du bloc batterie :
F
Affichage "Le bloc batterie est chargé" :
8 Réparations
Les travaux de réparation sur l'appareil ne doivent être effectués que par un spécialiste !
En cas de dommage sur le bloc d'alimentation de cet appareil, utiliser uniquement des pièces de rechange d'origine Metabo pour éviter tout dommage.
Pour toute réparation sur un outil Metabo, contacter le représentant Metabo. Voir les adresses sur www.metabo.com.
Les listes des pièces détachées peuvent être téléchargées sur www.metabo.com.
17
F
FRANÇAIS
9 Protection de
l'environnement
Les appareils qui ne sont plus utilisés contiennent d'importantes quantités de matières premières et de matières plastiques de grande qualité pouvant être également recyclées.
Pour les pays européens uniquement : ne pas jeter les appareils électriques dans les
ordures ménagères ! Conformément à la directive européenne 2002/96/CE relative aux déchets d'équipements électriques ou électroniques (DEEE), et à sa transposition dans la législation nationale, les appareils électriques doivent être collectés à part et être soumis à un recyclage respectueux de l’environnement.
10 Caractéristiques
techniques
Sous réserve de modifications allant dans le sens du progrès technique.
Plages de tension des blocs batteries= 10,8 V
Poids = ................................... 1,8 kg
Plage de fréquence FM = ......= 87,5-108 MHz
Plage de fréquence AM = ......= 522-1620 kHz
Caractéristiques du
bloc d'alimentation ................ = 13,5 V / 2 A
18
Originele gebruiksaanwijzing
niet in acht genomen, dan kan dit een elektrische
1 Conformiteitsverklaring
Wij verklaren als uitsluitend verantwoordelijken dat dit product voldoet aan de volgende normen: EN 60335; EN 60065 conform de bepalingen van de richtlijnen 2006/95/EG, 2004/108/EG, 2009/125/ EG, 2011/65/EU.
schok, brand en/of ernstig letsel tot gevolg hebben.
Bewaar alle veiligheidsvoorschriften en aanwijzingen goed met het oog op toekomstig gebruik.
documenten zorgvuldig en geef de acculader alleen samen met deze documenten door.
NEDERLANDS
Lees vóór gebruik van het apparaat de bijgevoegde veiligheidsinstructies en gebruiksaanwijzing aandachtig en volledig door. Bewaar alle bijbehorende
NL
2 Gebruik volgens de
voorschriften
De radio met acculader is uitsluitend geschikt voor het laden van Metabo accupacks.
De radio met oplaadapparaat is geschikt voor het laden van Metabo Li-ion-accupacks (10,8 V, 1,5 Ah - 3,0 Ah, 3-6 cellen).
De radio met oplaadapparaat alleen met de bijbehorende Metabo adapter of een Metabo Li­ion-accupack (10,8 V) gebruiken.
Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met beperkte fysieke, sensorische of geestelijke capaciteiten of die gebrek aan ervaring en/of kennis hebben, tenzij zij onder toezicht staan van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid of van hem of haar aanwijzingen hebben gekregen over het gebruik van het apparaat.
Probeer nooit om niet-oplaadbare batterijen te laden. Explosiegevaar!
Voor schade door oneigenlijk gebruik is alleen de gebruiker aansprakelijk.
Algemeen erkende ongevallenpreventievoorschriften en de bijgevoegde veiligheidsaanwijzingen moeten in acht genomen worden.
3 Algemene
veiligheidsvoorschriften
WAARSCHUWING
gebruiksaanwijzing om het risico van letsel te verminderen.
WAARSCHUWING Lees alle veiligheidsvoorschriften en aanwijzingen.
Worden de veiligheidsinstructies en aanwijzingen
– Lees de
4 Speciale
veiligheidsvoorschriften
Let voor uw eigen veiligheid en voor de veiligheid van uw apparaat op de met dit symbool aangegeven passages!
Waarschuwing voor gevaarlijke elektrische spanning!
Uit defecte Li-Ion-accu-packs kan een licht zure, brandbare vloeistof lopen!
Wanneer er accuvloeistof naar buiten stroomt en met de huid in aanraking komt, dit onmiddellijk afspoelen met overvloedig water. Wanneer er accuvloeistof in uw ogen komt, dient u ze uit te spoelen met schoon water en u onmiddellijk onder behandeling van een arts te stellen!
Een volledig geladen accupack niet opnieuw laden! Overlading brengt schade toe aan het accu­pack en verkort de levensduur ervan!
Gebruik het apparaat alleen binnenshuis!
Bescherm het apparaat tegen vocht!
Er dient op gelet te worden dat kinderen niet met het apparaat spelen.
19
NL
NEDERLANDS
Houd kinderen uit de buurt van het apparaat resp. het werkbereik! Bewaar het apparaat op een voor kinderen ontoegankelijke plek!
Bij rookontwikkeling of vuur in het apparaat, dit onmiddellijk van het elektriciteitsnet loskoppelen!
Accupacks tegen vocht beschermen!
Geen defecte of vervormde accupacks gebruiken!
Accupacks niet aan vuur blootstellen!
Accupacks niet openen! Contacten van de accupacks niet aanraken of
kortsluiten! Voorkom aanraking van de niet-gebruikte accu
met paperclips, munten, sleutels, spijkers, schroeven en andere kleine metalen voorwerpen die overbrugging van de contacten kunnen veroorzaken. Kortsluiting tussen de accucontacten kan brandwonden of brand tot gevolg hebben.
Bescherm het accupack en de batterijen tegen hitte, waaronder ook langdurige blootstelling aan de zon, vuur, water en vocht. Er bestaat gevaar van explosie.
Laad accu's alleen op in oplaadapparaten die door de fabrikant worden geadviseerd. Voor een oplaadapparaat dat voor een bepaald type accu geschikt is, bestaat brandgevaar wanneer het met andere accu's wordt gebruikt.
Gebruik het apparaat niet in de buurt van water. Maak het alleen schoon met een droge doek. Plaats de radio niet in de buurt van
warmtebronnen, zoals bijv. verwarmingselementen, verwarmingsregisters, fornuizen of soortgelijke apparaten die warmte afgeven. Stel de radio niet bloot aan open vuur.
Gebruik alleen toebehoren of extra apparaten die door de fabrikant zijn aangegeven.
Koppel het apparaat van het elektriciteitsnet los bij onweer, vóór instel- of reparatiewerkzaamheden of wanneer het gedurende langere tijd niet wordt gebruikt.
Reparaties mogen alleen met originele onderdelen en door vakkundig personeel worden uitgevoerd. Hiervan is sprake wanneer een apparaat op een of andere wijze beschadigd is; dit is o.a. het geval wanneer de adapter defect is, er water in het apparaat is binnengedrongen of er voorwerpen op zijn gevallen, de radio blootgesteld is aan regen of vocht, niet volgens de regels functioneert of gevallen is.
Stel dit apparaat niet bloot aan regen of vocht, om het risico van brand of een elektrische schok tegen te gaan.
Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan druppels of spatwater en er mogen geen voorwerpen op worden geplaatst die vloeistof bevatten.
Gebruik het apparaat alleen met accu's die hiervoor bestemd zijn. Het gebruik van andere accu's kan tot verwondingen en brandgevaar leiden.
Gebruik het apparaat niet in afgesloten schappen of kasten zonder voldoende ventilatie.
De optimale opslagtemperatuur ligt tussen 10°C en 40°C.
Het apparaat mag niet worden geopend of op enige manier worden gewijzigd.
Lege accupacks niet langer dan 2 weken in een radio laten waarvan de stekker uit het stopcontact is gehaald. Anders bestaat de mogelijkheid van diepontlading en beschadiging van de accucellen. Een diepontladen accupack kan met deze radio niet meer worden opgeladen. Het is mogelijk om diepontladen accupacks weer op te laden met het separate oplaadapparaat LC 40.
5 Inbedrijfstelling
Controleer alvorens het apparaat in gebruik te nemen of de op het typeplaatje aangegeven netspanning en netfrequentie overeenkomen met de gegevens van het
elektriciteitsnet.
Controleer alvorens het apparaat in gebruik te nemen of er voldoende ventilatie is. De
minimale afstand tot andere voorwerpen bedraagt 5 cm. Gebruik het apparaat niet in afgesloten schappen of kasten zonder voldoende ventilatie.
Gebruik een vrij toegankelijk stopcontact,
zodat het apparaat snel van het net kan
worden losgekoppeld.
Bufferbatterijen plaatsen (2x AAA):
Let op de juiste polariteit (+/-); volg de markering op het batterijdeksel.
20
Antenne richten:
Accupack inbrengen:
Adapter aansluiten:
NEDERLANDS
6 Bedieningselementen
NL
Externe audio-bron (bijv. MP3-speler) aansluiten, inschakelen en plaatsen:
Tijd instellen:
1 In/uit-schakelaar 2 Toets voor wisselen tussen
FM (UKW), AM (MW) en AUX (
externe audio-bron, bijv. MP3-speler) 3 Geluidsvolume instellen 4 Stille afstemming (mute) 5 Equalizer (EQ) voor het instellen van bas en
hoogte 6 „Terug“-toets 7 „Vooruit“-toets 8 Automatische zenderkeuze-toets 9 Toets voor het opslaan van radiozenders
21
NL
NEDERLANDS
10 Toets voor het instellen van de tijd 11 Accupack-indicatie
7Gebruik
In-/uitschakelen (audiomodus):
Wisselen tussen FM (UKW), AM (MW) en AUX
externe audio-bron, bijv. MP3-speler):
( Aanwijzing:
van de middengolf (AM) worden gestoord.
Geluidsvolume instellen:
Door het opladen kan de ontvangst
Equalizer (bas, hoogte) instellen:
Radiozender zoeken:
Stille afstemming in-/uitschakelen
22
Radiozender opslaan:
Opgeslagen radiozender oproepen:
NEDERLANDS
Indicatie „ Accupack wordt geladen“:
NL
8 Reparatie
Reparaties mogen uitsluitend door een erkende vakman worden uitgevoerd!
Wanneer de adapter van dit apparaat beschadigd wordt, moet het door een origineel Metabo­onderdeel worden vervangen om gevaren te voorkomen.
Neem voor gereedschap van Metabo dat gerepareerd dient te worden contact op met uw Metabo-vertegenwoordiging. Zie voor adressen www.metabo.com.
Onderdeellijsten kunt u via www.metabo.com downloaden.
9 Milieubescherming
Afgedankte apparaten en toebehoren bevatten grote hoeveelheden waardevolle grond- en kunststoffen die eveneens gerecycleerd kunnen worden.
Alleen voor EU-landen: Geef uw elektrische gereedschap nooit met het huisvuil mee!
Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG inzake gebruikte elektrische en elektronische apparaten en de vertaling hiervan in de nationale wetgeving dienen oude elektrische apparaten gescheiden te worden ingezameld en op milieuvriendelijke wijze te worden afgevoerd.
Indicatie van de laadtoestand van het accupack:
10 Technische gegevens
Wijzigingen en technische verbeteringen voorbehouden.
Spanningsbereik van de accu-packs= 10,8 V
Gewicht...................................= 1,8 kg
Frequentiebereik UKW(FM).....= 87,5-108 MHz
Frequentiebereik MW(AM) ......= 522-1620 kHz
Uitgangswaarde adapter.........= 13,5 V / 2 A
23
IT
ITALIANO
Istruzioni originali
1 Dichiarazione di conformità
Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che questo prodotto è conforme alle seguenti norme: EN 60335; EN 60065 secondo le disposizioni delle Direttive 2006/95/CE, 2004/ 108/CE, 2009/125/CE, 2011/65/EU.
2 Utilizzo conforme
La radio con caricabatteria è adatta esclusivamente alla ricarica di batterie Metabo.
La radio con caricabatteria è adatta alla ricarica di batterie al litio Metabo (10,8 V, 1,5 Ah - 3,0 Ah, 3­6 celle).
Mettere in funzione la radio con caricabatteria utilizzando solamente il relativo alimentatore Metabo oppure una batteria al litio Metabo (10,8 V).
Questo utensile non è concepito per essere utilizzato da persone (bambini inclusi) con limitate capacità fisiche, psichiche, sensoriali o intellettuali o con insufficienti esperienze e/o conoscenze, a meno che ciò non avvenga sotto la sorveglianza di personale responsabile per la loro sicurezza o che questo personale fornisca le istruzioni necessarie per utilizzare l'utensile.
Non cercare mai di ricaricare batterie non ricaricabili. Pericolo di esplosione!
Eventuali danni derivanti da un uso improprio dell'utensile elettrico sono di esclusiva responsabilità dell'operatore.
Rispettare le norme generali per la prevenzione degli incidenti e le avvertenze per la sicurezza presentate nel presente documento.
potranno causare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi.
Conservare tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni per un uso futuro.
Prima di utilizzare l'utensile, leggere attentamente e per intero le avvertenze sulla sicurezza e le istruzioni per l'uso
documentazione allegata e, nel caso di cessione del caricabatteria, consegnare con esso anche la documentazione.
fornite in dotazione. Conservare tutta la
4 Avvertenze specifiche di
sicurezza
Per proteggere la propria persona e per una migliore cura dell'utensile, attenersi alle parti di testo contrassegnate con questo simbolo!
Avvertenza per tensione elettrica pericolosa!
Dalle batterie al litio difettose può fuoriuscire un liquido leggermente acido e infiammabile!
Nel caso in cui si verifichi una perdita di liquido della batteria e questo venga a contatto con la pelle, risciacquare subito ed abbondantemente con acqua. Se il liquido della batteria dovesse entrare a contatto con gli occhi, risciacquare con acqua pulita ed affidarsi immediatamente alle cure di un medico!
Non ricaricare le batterie già cariche! Una carica eccessiva può danneggiare le batterie, riducendone la durata!
Utilizzare l'utensile soltanto in luoghi chiusi!
3 Avvertenze generali di
sicurezza
ATTENZIONE
di lesioni leggere le istruzioni per l'uso.
ATTENZIONE Leggere tutte le
avvertenze sulla sicurezza e le relative
istruzioni. Eventuali omissioni nell'adempimento
delle avvertenze di sicurezza e delle istruzioni
24
– Al fine di ridurre il rischio
Proteggere l'utensile dall'umidità!
I bambini devono essere sorvegliati al fine di garantire che non giochino con l'utensile.
ITALIANO
IT
Tenere lontano i bambini dall'utensile e dall'area di lavoro! Riporre l'utensile lontano dalla portata dei bambini!
In presenza di fumo o fuoco nell'utensile scollegarlo immediatamente dalla rete elettrica!
Proteggere le batterie dall'umidità!
Non utilizzare batterie difettose o deformate!
Non esporre le batterie al fuoco!
Non aprire le batterie! Non toccare o mettere in cortocircuito i contatti
delle batterie! Tenere la batteria non in uso lontana da graffette,
monete, chiavi, chiodi, viti o da altri oggetti in metallo di piccole dimensioni che potrebbero causare un ponte tra i contatti. Un eventuale cortocircuito tra i contatti della batteria potrà dare origine a bruciature o ad incendi.
Proteggere le batterie dalle fonti di calore, ad esempio anche da una lunga esposizione ai raggi solari, al fuoco, all'acqua ed all'umidità. Sussiste il pericolo di esplosione.
Caricare le batterie solo ed esclusivamente nei dispositivi di carica consigliati dal produttore. Se un caricabatteria, concepito per un determinato tipo di batteria, viene utilizzato con una batteria di tipo diverso vi è rischio di incendio.
Non utilizzare l'utensile in prossimità dell'acqua. Pulire l'utensile soltanto con un panno asciutto. Non posizionare la radio in prossimità di fonti di
calore, come ad esempio termosifoni, radiatori, forni o apparecchi simili, che possano erogare calore. Non esporre la radio a fiamme libere.
Utilizzare soltanto gli accessori/i dispositivi supplementari raccomandati dal produttore.
Scollegare l'utensile dalla corrente in caso di temporale, nonché prima di eseguire lavori di messa a punto o riparazione, oppure in caso di inutilizzo prolungato.
Le riparazioni devono essere eseguite soltanto da personale autorizzato con ricambi originali. Tali riparazioni devono essere eseguite ogni qualvolta un utensile viene danneggiato; ad esempio nel caso di un alimentatore difettoso, in caso di penetrazione di acqua o dopo una caduta di oggetti sopra l'utensile, dopo l'esposizione della radio alla pioggia, in caso di malfunzionamento o caduta.
Non esporre l'utensile a pioggia o all'umidità, in modo da ridurre al minimo il rischio di incendio o
scossa elettrica. L'utensile non deve essere esposto a gocce o
spruzzi d'acqua, e non devono essere collocati sull'utensile oggetti contenenti liquidi.
Utilizzare solamente le specifiche batterie previste a tal scopo. L’uso di batterie di tipo diverso può causare lesioni e comportare il rischio d’incendio.
Non mettere in funzione l'utensile all'interno di scaffali chiusi o armadi senza una sufficiente aerazione.
La temperatura di magazzinaggio ottimale è compresa fra 10°C e 40°C.
Non aprire l'utensile né alterarlo in qualsivoglia maniera.
Non lasciare la batteria scarica per più di 2 settimane nell'apparecchio radio disinnestato. In caso contrario, le celle della batteria potrebbero scaricarsi completamente e subire danni. Con questo apparecchio radio non è possibile ricaricare una batteria completamente scarica. Le batterie completamente scariche possono essere ricaricate con il caricabatteria LC 40, disponibile separatamente.
5 Messa in funzione
Prima della messa in funzione, verificare
che la tensione e la frequenza di
alimentazione elettrica disponibili corrispondano ai dati elettrici riportati sulla targhetta di identificazione.
Prima di procedere alla messa in funzione,
accertarsi che sia garantita una buona
aerazione. La distanza minima dagli altri oggetti è di 5 cm. Non mettere in funzione l'utensile all'interno di scaffali chiusi o armadi senza una sufficiente aerazione.
Utilizzare una presa di corrente facilmente
accessibile, che consenta di scollegare
rapidamente l'utensile dalla corrente elettrica.
Inserire le batterie tampone (2 AAA):
prestare attenzione alla corretta polarità (+/-); rispettare il contrassegno riportato nel coperchio della batteria.
25
Loading...
+ 58 hidden pages