Metabo Mega 370/100 W, Mega 370/100 D, Mega 490/50 W, Mega 490/50 D, Mega 490/100 D, Mega 490/100 W, Mega 500/150 D, Mega 550/200 D, Mega 650/200 D User guide [ml]
0031_1_1v1IVZ.fm
Mega 370/100 W
Mega 370/100 D
Mega 490/50 W
Mega 490/50 D
Mega 490/100 W
Mega 490/100 D
Mega 500/150 D
Mega 550/200 D
Mega 650/200 D
gelieferten Unterlagen auf, damit
Sie und alle anderen Benutzer sich
bei Bedarf jederzeit informieren
können. Bewahren Sie den Kaufbe
leg für eventuelle Garantiefälle auf.
– Wenn Sie das Gerät einmal verlei-
hen oder verkaufen, geben Sie alle
mitgelieferten Geräteunterlagen mit.
– Für Schäden, die entstehen, weil
diese Betriebsanleitung nicht beachtet wurde, übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Die Informationen in dieser Betriebsanleitung sind wie folgt gekennzeichnet:
AGefahr!
Warnung vor Personenschäden oder
Umweltschäden.
BStromschlaggefahr!
Warnung vor Personenschäden durch
Elektrizität.
A Achtung!
Warnung vor Sachschäden.
4.Sicherheit
4.1Bestimmungsgemäße
-
Verwendung
Dieses Gerät dient zum Erzeugen von
Druckluft für druckluftbetriebene Werkzeuge. Betreiben Sie das Gerät nur unter Aufsicht.
Die Verwendung im medizinischen Bereich, im Nahrungsmittelbereich sowie
das Füllen von Atemluftflaschen ist
nicht gestattet.
Explosive, brennbare oder gesundheitsgefährdende Gase und Staub dürfen
nicht angesaugt werden. In explosions
gefährdeter und staubhaltiger Umgebung ist der Betrieb nicht gestattet.
Jede andere Verwendung ist bestimmungswidrig. Durch bestimmungswidrige Verwendung, Veränderungen am
Gerät oder durch den Gebrauch von
Teilen, die nicht vom Hersteller geprüft
und freigegeben sind, können unvor
hersehbare Schäden entstehen!
Kinder, Jugendliche und nicht unterwiesene Personen dürfen das Gerät und
die daran angeschlossenen Druckluftwerkzeuge nicht benutzen.
4.2Allgemeine Sicherheitshinweise
-
-
Hiermit erklären wir, dass sich dieses
Gerät in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und
Vorschriften der relevanten Richtlinien
befindet.
3.Zuerst lesen!
Diese Betriebsanleitung wurde so erstellt, dass Sie schnell und sicher mit
Ihrem Gerät arbeiten können. Hier ein
kleiner Wegweiser, wie Sie diese Be
triebsanleitung lesen sollten:
– Lesen Sie diese Betriebsanleitung
vor der Inbetriebnahme ganz durch.
Beachten Sie insbesondere die Si
cherheitshinweise.
– Diese Betriebsanleitung richtet sich
an Personen mit technischen
Grundkenntnissen im Umgang mit
Geräten wie dem hier beschriebe
nen. Wenn Sie keinerlei Erfahrung
mit solchen Geräten haben, sollten
Sie zunächst die Hilfe von erfahrenen Personen in Anspruch nehmen.
-
Beachten Sie beim Gebrauch die-
3 Hinweis:
Ergänzende Informationen.
– Zahlen in Abbildungen (1, 2, 3, ...)
– kennzeichnen Einzelteile;
– sind fortlaufend durchnumme-
riert;
– beziehen sich auf entsprechende
Zahlen in Klammern (1), (2), (3)
... im benachbarten Text.
– Handlungsanweisungen, bei denen
die Reihenfolge beachtet werden
muss, sind durchnummeriert.
-
-
– Handlungsanweisungen mit beliebi-
ger Reihenfolge sind mit einem
Punkt gekennzeichnet.
– Auflistungen sind mit einem Strich
gekennzeichnet.
ses Elektrogerätes die folgenden Sicherheitshinweise, um Gefahren für
Personen oder Sachschäden aus
zuschließen.
Beachten Sie die speziellen Sicher-
heitshinweise in den jeweiligen Kapiteln.
Bewahren Sie alle dem Gerät beilie-
genden Dokumente sorgfältig auf.
Beachten Sie gegebenenfalls
berufsgenossenschaftliche Richtlinien oder UnfallverhütungsVorschriften für den Umgang mit
Kompressoren und Druckluft-Werkzeugen.
Beachten Sie die gesetzlichen Vor-
schriften zum Betrieb von überwachungsbedürftigen Anlagen.
Beachten Sie bei Betrieb und Lage-
rung des Geräts, dass austretendes
Kondensat und andere Betriebsstoffe die Umgebung verschmutzen und
Umweltschäden auslösen können.
-
3
DEUTSCH
1819202122
2324
AAllgemeine Gefahr!
Halten Sie Ihren Arbeitsbereich in
Ordnung – Unordnung im Arbeitsbereich kann Unfälle zur Folge haben.
Seien Sie aufmerksam. Achten Sie
darauf, was Sie tun. Gehen Sie mit
Vernunft an die Arbeit. Benutzen
Sie das Elektrogerät nicht, wenn Sie
unkonzentriert sind.
Berücksichtigen Sie Umgebungs-
einflüsse.
Sorgen Sie für gute Beleuchtung.
Vermeiden Sie abnormale Körper-
haltung. Sorgen Sie für sicheren
Stand und halten Sie jederzeit das
Gleichgewicht.
Benützen Sie dieses Elektrogerät
nicht in der Nähe von brennbaren
Flüssigkeiten oder Gasen.
Halten Sie Kinder aus dem Arbeits-
bereich fern. Lassen Sie während
des Betriebs andere Personen nicht
das Werkzeug oder das Netzkabel
berühren.
Überlasten Sie dieses Elektrogerät
nicht – benutzen Sie dieses Elektrogerät nur im Leistungsbereich, der
in den Technischen Daten angege
ben ist.
BGefahr durch Elektrizität!
Setzen Sie dieses Elektrogerät nicht
dem Regen aus.
Benützen Sie dieses Elektrogerät
nicht in feuchter oder nasser Umge
bung.
Vermeiden Sie beim Arbeiten mit
diesem Elektrogerät Körperberührung mit geerdeten Teilen (z.B.
Heizkörpern, Rohren, Herden, Kühl
schränken).
Verwenden Sie das Netzkabel nicht
für Zwecke, für die es nicht be
stimmt ist.
AVerletzungsgefahr durch aus-
tretende Druckluft und Teile, die
durch Druckluft mitgerissen werden!
Richten Sie Druckluft niemals auf
Menschen oder Tiere.
Stellen Sie sicher, dass alle verwen-
deten Druckluft-Werkzeuge und Zubehörteile für den Arbeitsdruck ausgelegt sind oder über
4
Druckminderer angeschlossen wer
den.
Beachten Sie beim Lösen der
Schnellkupplung, dass die im
Druckluftschlauch enthaltene Druckluft plötzlich entweicht. Halten Sie
daher das zu lösende Ende des
Druckluftschlauches fest.
Stellen Sie sicher, dass alle Ver-
schraubungen stets fest angezogen sind.
Reparieren Sie das Gerät nicht
selbst! Nur Fachleute dürfen Repa
raturen an Kompressoren, Druckbehältern und Druckluft-Werkzeugen
durchführen.
AGefahr durch ölhaltige Druck-
luft!
Verwenden Sie ölhaltige Druckluft
ausschließlich für Druckluftwerkzeuge, die für ölhaltige Druckluft vorgesehen sind.
Benutzen Sie einen Druckluft-
schlauch für ölhaltige Druckluft nicht
für Druckluftwerkzeuge, die nicht für
ölhaltige Druckluft vorgesehen sind.
Füllen Sie keine Autoreifen usw. mit
ölhaltiger Druckluft.
-
AVerbrennungsgefahr an den
Oberflächen der druckluftführenden
Teile!
Lassen Sie das Gerät vor War-
tungsarbeiten abkühlen.
-
AVerletzungs- und Quetschge-
fahr an beweglichen Teilen!
Nehmen Sie das Gerät nicht ohne
montierte Schutzvorrichtung in Be
-
-
trieb.
Beachten Sie, dass das Gerät bei
Erreichen des Mindestdrucks auto
matisch anläuft! – Stellen Sie vor
Wartungsarbeiten sicher, dass das
Gerät vom Stromnetz getrennt ist.
Stellen Sie sicher, dass sich beim
Einschalten (zum Beispiel nach
Wartungsarbeiten) keine Werkzeuge oder losen Teile mehr im Elektrogerät befinden.
-
Tragen Sie bei stauberzeugenden
Arbeiten oder wenn gesundheitsge
fährdende Nebel entstehen eine
Atemmaske.
Tragen Sie geeignete Arbeitsklei-
dung. Bei Arbeiten im Freien ist
rutschfestes Schuhwerk empfehlenswert.
-
BGefahr durch Mängel am Elek-
trogerät!
-
-
-
Pflegen Sie das Elektrogerät sowie
das Zubehör sorgfältig. Befolgen
Sie die Wartungsvorschriften.
Überprüfen Sie das Elektrogerät vor
jedem Betrieb auf eventuelle Beschädigungen: Vor weiterem Gebrauch des Elektrogeräts müssen
Sicherheitseinrichtungen, Schutz
vorrichtungen oder leicht beschädigte Teile sorgfältig auf ihre einwandfreie und
bestimmungsgemäße Funktion untersucht werden. Ein beschädigtes
Gerät darf erst wieder benutzt werden, nachdem es fachgerecht repariert wurde.
Überprüfen Sie, ob die bewegli-
chen Teile einwandfrei funktionieren
und nicht klemmen. Sämtliche Teile
müssen richtig montiert sein und
alle Bedingungen erfüllen um den
einwandfreien Betrieb des Elektro
gerätes zu gewährleisten.
Beschädigte Schutzvorrichtungen
oder Teile müssen sachgemäß
durch eine anerkannte Fachwerkstatt repariert oder ausgewechselt
werden.
Lassen Sie beschädigte Schalter
durch eine Kundendienstwerkstatt
auswechseln.
Benutzen Sie dieses Elektrogerät
nicht, wenn sich der Schalter nicht
ein- und ausschalten lässt.
Halten Sie Handgriffe trocken und
frei von Öl und Fett.
4.3Symbole auf dem Gerät
Symbole auf dem Gerät
-
-
AGefahr durch unzureichende
persönliche Schutzausrüstung!
Tragen Sie einen Gehörschutz.
Tragen Sie eine Schutzbrille.
DEUTSCH
27
28
29
30
32
35
36
37
38
31
34
39
40
33
25
26
43
44
18 Betriebsanleitung lesen
19 Warnung vor Personenschäden
durch das Berühren heißer Teile
20 Schutzbrille tragen
21 Warnung vor automatischem
Anlauf
22 Warnung vor gefährlicher elek-
trischer Spannung
23
Garantierter Schall-Leistungspegel
24
Drehrichtung beachten
Angaben auf dem Typenschild:
4.4Sicherheitseinrichtungen
Sicherheitsventil
Das federbelastete Sicherheitsventil
(43) befindet sich an der Druckreglereinheit. Das Sicherheitsventil spricht
an, falls der zulässige Höchstdruck
überschritten wird.
Der Aufstellort des Gerätes muss folgende Anforderungen erfüllen:
Trocken, kühl, frostgeschützt
Fester, waagerechter und ebener
Untergrund
AGefahr!
Durch fehlerhafte Aufstellung können
schwere Unfälle entstehen.
Sichern Sie das Gerät gegen Weg-
rollen, Umkippen und Rutschen.
Ziehen Sie das Gerät nicht am
Schlauch oder Netzkabel. Gerät
ausschließlich am Griff transportie
ren.
Sicherheitseinrichtungen und Be-
dienelemente müssen jederzeit gut
zugänglich sein.
-
5
DEUTSCH
45
49
50
46
48
51
47
52
5.3Netzanschluss
BGefahr! Elektrische Spannung
Setzen Sie die Maschine nur in trockener Umgebung ein.
Betreiben Sie die Maschine nur an einer Stromquelle, die folgende Anforderungen erfüllt:
– Steckdosen vorschriftsmäßig instal-
liert, geerdet und geprüft;
– Absicherung entsprechend den
Technischen Daten;
Verlegen Sie das Netzkabel so, dass
es beim Arbeiten nicht stört und nicht
beschädigt werden kann.
Prüfen Sie jedesmal, ob die Maschine
ausgeschaltet ist, bevor Sie den Netz
stecker in die Steckdose stecken.
BDrehrichtung prüfen!
Je nach Phasenbelegung ist es möglich, dass sich der Motor falschherum
dreht. Dies kann zu Schäden an der
Maschine führen. Daher nach jedem
Neuanschluss die Drehrichtung prüfen:
Die Riemenscheibe des Verdichters
muss sich in Richtung des Pfeiles (auf
dem Riemenschutzgitter) drehen.
Bei falscher Drehrichtung müssen die
Phasen am Netzstecker getauscht wer
den:
1. Netzstecker ziehen.
2. Mit einem Schraubendreher wie abgebildet die Phasen tauschen:
–Schalter (45) etwas hineindrük-
ken
– Schalter um 180° drehen.
Schützen Sie das Netzkabel vor Hitze,
aggressiven Flüssigkeiten und scharfen
Kanten.
Verwenden Sie nur Verlängerungskabel mit ausreichendem Aderquerschnitt (siehe „Technische Daten“).
Schalten Sie den Kompressor nicht
durch Ziehen des Netzsteckers aus,
sondern am Ein/Aus-Schalter.
Ziehen Sie bei Betriebsende den Netzstecker aus der Steckdose.
5.4Druckluft erzeugen
1. Gerät einschalten (46 oder 47).
Abwarten, bis der maximale Kesseldruck erreicht ist (Kompressor
schaltet ab).
Der Kesseldruck wird am KesseldruckManometer
-
2. Regeldruck am Druckregler (48)
einstellen. Der aktuelle Regeldruck
wird am Regeldruck-Manometer
(51) angezeigt.
-
A Achtung!
Der eingestellte Regeldruck darf nicht
höher sein als der maximale Betriebs
druck der angeschlossenen DruckluftWerkzeuge!
3. Druckluftschlauch am Druckluftan-
schluss (50) anschließen.
4. Druckluft-Werkzeug anschließen.
Nun können Sie mit dem DruckluftWerkzeug arbeiten.
5. Schalten Sie das Gerät aus (46),
wenn Sie nicht unmittelbar weiter
arbeiten wollen. Ziehen Sie danach
auch den Netzstecker.
6. Kondenswasser des Druckbehälters
täglich ablassen
(49) angezeigt.
-
(52).
6.Wartung und Pflege
AGefahr!
Vor allen Arbeiten am Gerät:
– Gerät ausschalten.
– Netzstecker ziehen.
– Warten bis das Gerät stillsteht.
– Stellen Sie sicher, dass das Gerät
und alle verwendeten DruckluftWerkzeuge und Zubehörteile druck
los sind.
– Lassen Sie das Gerät und alle ver-
wendeten Druckluft-Werkzeuge und
Zubehörteile abkühlen.
Nach allen Arbeiten am Gerät:
– Alle Sicherheitseinrichtungen wie-
der in Betrieb setzen und überprüfen.
– Sicherstellen, dass sich keine Werk-
zeuge oder Ähnliches an oder in der
Maschine befinden.
Weitergehende Wartungs- oder Reparaturarbeiten, als die in diesem
Kapitel beschriebenen, dürfen nur
Fachkräfte durchführen.
6.1Wichtige Informationen
Wartungen und Prüfungen müssen gemäß den gesetzlichen Vorgaben entsprechend der Aufstellung und der Betriebsweise des Gerätes geplant und
durchgeführt werden.
Aufsichtsbehörden können die Vorlage
entsprechender Dokumentation verlan
gen.
6.2Regelmäßige Wartung
A Achtung
Überprüfen Sie am neuen Verdichter
die Anzugsmomente der Zylinderkopfschrauben (siehe "Technische Daten")
nach den ersten 50 und 250 Betriebs
stunden.
Vor jedem Arbeitsbeginn
Druckluftschläuche auf Beschädi-
gungen prüfen, ggf ersetzen.
Verschraubungen auf festen Sitz
prüfen, ggf. festziehen.
-
-
-
6
DEUTSCH
53
53
54
55
56
57
58
59
Anschlusskabel auf Beschädigun-
gen überprüfen, ggf. durch Elektrofachkraft ersetzen lassen.
Alle 50 Betriebsstunden
Luftfilter (53) am Verdichter prüfen,
ggf. reinigen.
Ölstand des Verdichters prüfen
(56), ggf. Öl nachfüllen (54).
Alle 500 Betriebsstunden
Öl ablassen und erneuern (55).
Keilriemen prüfen:
Riemenschutzgitter (58) ab-
schrauben.
Keilriemen prüfen, gegebenen-
falls nachspannen oder ersetzen.
Zum Verstellen der Riemenspan-
nung, vier Schrauben am Fuß
des Motors lösen und Motor verschieben (59).
Schrauben am Fuß des Motors
wieder festziehen.
Riemenschutzgitter wieder mon-
tieren.
2. Druckbehälter und alle angeschlossenen Druckluftwerkzeuge entlüften.
3. Kondenswasser des Druckbehälters
ablassen.
4. Maschine so aufbewahren, dass sie
nicht von Unbefugten in Gang ge
setzt werden kann.
-
A Achtung!
Maschine nicht ungeschützt im Freien
oder in feuchter Umgebung aufbewahren oder transportieren.
Maschine zur Aufbewahrung oder zum
Transport nicht auf eine Seite legen.
7.Probleme und
Störungen
AGefahr!
Vor allen Arbeiten am Gerät:
– Gerät ausschalten.
– Netzstecker ziehen.
– Warten bis das Gerät stillsteht.
– Stellen Sie sicher, dass das Gerät
und alle verwendeten DruckluftWerkzeuge und Zubehörteile drucklos sind.
– Lassen Sie das Gerät und alle ver-
wendeten Druckluft-Werkzeuge und
Zubehörteile abkühlen.
Nach allen Arbeiten am Gerät:
– Alle Sicherheitseinrichtungen wie-
der in Betrieb setzen und überprüfen.
– Sicherstellen, dass sich keine Werk-
zeuge oder Ähnliches an oder in der
Maschine befinden.
Alle 250 Betriebsstunden
Luftfilter am Verdichter reinigen
oder erneuern.
Luftfilter (57) am Filterdruckminde-
rer reinigen oder erneuern.
Nach 1000 Betriebsstunden
Inspektion in einer Fachwerkstatt
durchführen lassen. Hierdurch wird
die Lebensdauer des Kompressors
wesentlich erhöht.
6.3Maschine aufbewahren
1. Gerät ausschalten und Netzstecker
ziehen.
Kompressor läuft nicht:
Keine Netzspannung.
– Kabel, Stecker, Steckdose und
Sicherung prüfen.
Zu geringe Netzspannung.
– Verlängerungskabel mit ausrei-
chendem Aderquerschnitt verwenden (siehe "Technische Daten"). Bei kaltem Gerät,
Verlängerungskabel vermeiden
und Druck am Druckbehälter ab
lassen.
-
7
DEUTSCH
Kompressor wurde durch Ziehen
des Netzsteckers ausgeschaltet,
während er lief.
– Kompressor am Ein/Aus-Schalter
zunächst ausschalten, dann wieder einschalten.
Motor überhitzt, z.B. durch man-
gelnde Kühlung (Kühlrippen verdeckt).
– Kompressor am Ein/Aus-Schalter
zunächst ausschalten und ab
kühlen lassen.
– Ursache der Überhitzung beseiti-
gen.
Nur bei Ausführung mit Wechselstrom-Motor:
– Motorschutzschalter kontrollie-
ren, ggf. zurücksetzen.
– Dichtung der Ablass-Schraube(n)
prüfen; ggf. ersetzen.
– Ablass-Schraube(n) handfest an-
ziehen.
Rückschlagventil undicht.
– Rückschlagventil in Fachwerk-
statt überholen lassen.
Druckluftwerkzeug erhält nicht genügend Druck.
-
Druckregler nicht weit genug aufge-
dreht.
– Druckregler weiter aufdrehen.
Schlauchverbindung zwischen
Kompressor und Druckluftwerkzeug undicht.
– Schlauchverbindung prüfen; be-
schädigte Teile ggf. ersetzen.
Weiterführende Arbeiten am Gerät
sollten nur durch eine Elektrofachkraft oder die Service-Niederlassung Ihres Landes erfolgen.
Reparaturbedürftige Elektrowerkzeuge
können an die Service-Niederlassung
Ihres Landes eingesandt werden. Die
Adresse finden Sie bei der Ersatzteilli
ste.
Bitte beschreiben Sie bei der Einsendung zur Reparatur den festgestellten
Fehler.
-
9.Umweltschutz
AGefahr!
Das Kondenswasser aus dem Druckbehälter enthält Ölrückstände. Entsorgen
Sie das Kondenswasser umweltgerecht
über entsprechende Sammelstellen!
AGefahr!
Entsorgen Sie das Altöl aus dem Verdichter umweltgerecht über entsprechende Sammelstellen!
8.Reparatur
– Kompressor erneut einschalten.
Kompressor läuft ohne ausreichend
Druck aufzubauen.
Kondenswasser-Ablass am Druck-
behälter undicht.
AGefahr!
Reparaturen an Elektrowerkzeugen
dürfen nur durch eine Elektrofachkraft
ausgeführt werden!
Das Verpackungsmaterial der Maschine ist zu 100 % recyclingfähig.
Ausgediente Maschinen und Zubehör
enthalten große Mengen wertvoller
Roh- und Kunststoffe, die ebenfalls einem Recyclingprozess zugeführt werden können.
Die Anleitung wurde auf chlorfrei gebleichtem Papier gedruckt.
Absicherung min. A 10 träge 1016 träge1016 träge10
Schutzart IP 44
Maximale Gesamtlänge bei Verwendung von Ver-
längerungskabeln:
Ölqualität (Verdichter) SAE 40 (SAE 20)
Ölmenge bei Ölwechsel (Verdichter) l ca. 0,6ca. 1,1ca. 1,5ca. 1,8
Abmessungen: Länge × Breite × Höhe mm 1070 × 500 × 860810 × 420 × 7501070 × 500 × 8601320 × 510
Gewicht kg 56465683109132
Schall-Druckpegel L
Garantierter Schall-Leistungspegel L
Alle technischen Daten beziehen sich auf 20 °C Umgebungstemperatur.
* Die Lebensdauer einiger Komponenten z.B. Dichtung im Rückschlagventil wird deutlich vermindert, wenn der Kompressor bei hohen Temperaturen (max. Lager-/Betriebstemperatur
und höher) betrieben wird.
** Bei Temperaturen unterhalb der min. Lager-/Betriebstemperatur besteht Frostgefahr für das Kondensat im Druckbehälter.
We hereby declare that this machine
complies with the basic requirements
and provisions of the applicable direc
tives.
-
3.Please Read First!
These operating instructions have been
written so that you can quickly learn
how to operate your device safely. Here
is how to read the instructions:
– Read these instructions completely
before use. Pay special attention to
the safety information.
– These instructions are intended for
persons with basic technical knowl
edge in the handling of machines
such as the one described here. In
experienced persons are strongly
advised to seek competent advice
and guidance from an experienced
person before operating this ma
chine.
– Retain all documents delivered to-
gether with this device so that you
and other users have access to the
relevant information at all times. Retain proof of purchase for any future
warranty claims.
-
– If you lend or sell this device be
sure to have these Operating In
structions go with it.
– The manufacturer is not liable for
any damage arising from disregard
of these instructions.
Information in these Operating Instructions is denoted as follows:
ADanger!
Risk of personal injury or environmental
damage.
BRisk of electric shock!
Risk of personal injury by electric
shock.
A Caution!
Risk of material damage.
3 Note:
Additional information.
– Numbers in illustrations (1, 2, 3
)
etc.
– denote component parts;
– are consecutively numbered;
– relate to the corresponding
number(s) in brackets
etc. in the neighbouring text.
– Numbered steps must carried out in
sequence.
– Instructions which can be carried
out in any sequence are indicated
by a bullet point (•).
– Listings are preceded by a dash (–).
4.Safety
-
4.1Specified conditions of
-
use
This machine is designed to generate
compressed air required for the opera
tion of air tools. The machine should
only be used under supervision.
Any use for medical purposes, food
processing or filling of oxygen cylinders
for breathing equipment is not permit
ted.
-
(1), (2), (3)
-
-
Gas or dust which is explosive, combustible or detrimental to health may
not be compressed. Operation in explo
siver or dusty environments is prohibited.
Any other use is not as specified. Use
not as specified, alteration of the ma
chine or use of parts that are not approved by the equipment manufacturer
can cause unforeseeable damage!
Children, juveniles and persons not instructed in use of this machine are not
permitted to operate the machine or
any air tools connected to it.
-
4.2General safety instructions
When using this electric tool ob-
serve the following safety instructions to exclude the risk of personal
injury or material damage.
Please also observe the special
safety instructions in the respective
chapters.
Keep all documents supplied with
the machine for future reference.
Observe the statutory accident in-
surance institution guidelines and
regulations for the prevention of ac
cidents pertaining to the operation
of air compressors and air tools
where applicable.
Observe the legal regulations re-
garding operation of systems subject to technical inspections.
When operating and storing the ma-
chine be aware that leaking condensate and operating materials can
contaminate the environment and
lead to environmental damage.
AGeneral hazard!
Keep your work area tidy – a messy
work area invites accidents.
Be alert. Know what you are doing.
Set out to work with reason. Do not
operate the electric tool while under
the influence of drugs, alcohol or
medication.
Consider environmental conditions.
Keep work area well lighted.
Prevent adverse body positions. En-
sure firm footing and keep your balance at all times.
Do not operate the electric tool near
inflammable liquids or gases.
Keep bystanders, particularly chil-
dren, out of the work area. Do not
permit other persons to touch the
tool or power cable while the electric tool is running.
-
-
11
ENGLISH
1819202122
2324
27
28
29
30
32
35
36
37
38
31
34
39
40
33
25
26
Do not overload the electric tool –
use it only within the performance
range it was designed for (see
'Technical Data').
BDanger! Risk of electric
shock!
Do not expose the electric tool to
rain.
Do not operate the electric tool in a
damp or wet environment.
Prevent body contact with earthed
objects such as radiators, pipes,
cooking stoves or refrigerators
when operating this electric tool.
Do not use the power cable for pur-
poses it is not intended for.
ARisk of personal injury by es-
caping compressed air and parts
hurled about by escaping air!
Never direct compressed air against
persons or animals!
Ensure all air tools and accessories
used are designed for the working
pressure or are supplied via a pressure regulator.
Please note that when the quick
coupler is disconnected the com
pressed air contained in the pressure hose will escape all of a sudden. You should therefore firmly
hold the air hose when disconnect
ing it.
Ensure all screwed connections are
fully tightened at all times.
Do not attempt to repair the device
yourself! Only trained specialists are
permitted to service or repair com
pressors, pressure vessels and air
tools.
AHazard generated by lubricat-
ed compressed air!
Use oil-saturated compressed air
only for air tools requiring such supply.
Do not use an air hose used to sup-
ply compressed air containing oil to
supply air tools not designed for operation on compressed air containing oil.
Do not fill tires with compressed air
containing oil.
ARisk of burns from the surfac-
es of parts carrying compressed air!
Let tool cool off before servicing.
12
4.3Symbols on the machine
ARisk of personal injury and
crushing by moving parts!
Do not operate the compressor
without installed guards.
Please note that the compressor will
start automatically when the pres
sure falls off to minimum! – Disconnect from power supply prior to any
servicing.
When turning ON the machine (e.g.
after servicing) ensure that no tools
or loose parts are left on or in the
machine.
-
AHazard generated by insuffi-
cient personal protective equipment!
Wear hearing protection.
Wear safety glasses.
Wear mask respirator when work
generates dust or mist detrimental
to health.
Wear suitable work clothes. When
working outdoors wearing of nonslip shoes is recommended.
Symbols on the machine
18 Read instructions.
19 Warning that personal injury may
occur through touching of hot
parts.
20 Wear safety glasses.
21 Warning of automatic startup.
22 Warning of high voltage.
23
Guaranteed sound power level.
24
Observe direction of rotation.
Information on nameplate:
BHazard generated by electric
-
-
-
tool defects!
Keep electric tool and accessories
in good repair. Observe the mainte
nance instructions.
Prior to use check the electric tool
for possible damage: before using
the electric tool carefully check
safety devices, protection devices
and any slightly damaged parts for
proper function as specified. Dam
aged machines must be properly repaired before use.
Check to see that all moving parts
work properly and do not jam. All
parts must be correctly installed and
meet all conditions necessary for
the proper operation of the electric
tool.
Damaged protection devices or
parts must be repaired or replaced
by an authorised repair centre.
Have damaged switches replaced
by a customer service centre.
Do not operate electric tool if the
switch cannot be turned ON or OFF.
Keep handles dry and free of oil and
grease.
-
-
25 Manufacturer
26 Article number, version number,
serial number
27 Machine designation
28 Supply voltage / frequency
29 Motor output P1
(see also 'Technical data')
30 Power consumption / Protection
rating
31 Motor speed / nominal output
power
32 CE mark – This machine con-
forms to the EC Directives as per
Declaration of Conformity
33 Date of manufacture
34 Suction capacity
35 Filling rate
36 Speed (compressor pump)
37 No. of cylinders
ENGLISH
43
44
45
38 Maximum pressure
39 Pressure vessel volume
40 Waste disposal symbol – Machine
can be disposed of by returning it
to the manufacturer
4.4Safety devices
Safety valve
The spring safety valve (43) is incorporated into the pressure switch unit. The
safety valve opens if the max. permissi
ble pressure is exceeded.
5.Operation
5.1Prior to initial operation
Installing the wheels
Install wheels as illustrated.
Checking the oil level
Check the oil level of the compres-
sor pump and add oil as required
(see 'Periodic maintenance').
Checking the condensate outlet
Make sure the condensate outlet is
closed (44).
-
5.2Installation
The device's installation location must
meet the following requirements:
dry, cool, protected from frost
firm, horizontal and level surface.
Operate machine only on a power
source complying with the following re
quirements:
– outlets properly installed, earthed
and tested;
– fuse protection in accordance with
technical data.
Make sure that the mains cable is out
of the way so that it does not interfere
with the work and cannot be damaged.
Always check to see that the machine
is switched OFF before plugging in.
BCheck direction of rotation!
Depending on the phase sequence, the
motor can turn in the wrong direction.
This can damage the machine. There
fore, after each new connection, check
the direction of rotation: the compressor's V-belt pulley must turn in the direction indicated by the arrow (on the
belt guard).
In case of wong direction, the phases
must be exchanged in the power cable
plug:
1. Unplug power cable.
2. Use a flat-blade screwdriver to ex-
change the phases as illustrated:
– Slightly depress button switch
(45).
– Turn switch by 180°.
-
-
Sealing the compressed air connection on the pressure vessel
Install the compressed air coupler
as illustrated.
ADanger!
Severe accidents may arise due to incorrect installation.
Secure the device against rolling
away, tipping over and slipping.
Do not pull the device by the hose
or power supply cable. Transport
the machine by the handle only.
Safety devices and operating ele-
ments must be easily accessible at
all times.
5.3Mains connection
BDanger! High voltage
Operate machine in dry environment
only.
Protect mains cable from heat, aggressive liquids and sharp edges.
Use only extension cables with sufficient lead cross section (see 'Technical
Data').
Do not stop the compressor by unplugging, but switch OFF using the ON/OFF
switch.
Unplug after use.
5.4Generating compressed
air
1. Switch on the machine (46 or 47).
13
ENGLISH
49
50
46
48
51
47
52
53
53
54
55
56
57
Wait until the maximum tank pressure is reached (the compressor
shuts OFF).
The tank pressure is indicated on the
tank pressure gauge (49).
2.
Set pressure regulator
quired working pressure. The current
working pressure is indicated on the
regulated pressure gauge
(48)
to re-
(51).
A Caution!
The regulated pressure may not be set
higher than the max. working pressure
of the connected air tools!
3. Connect air hose to compressed air
(50).
outlet
4. Connect air tool. You are now ready
to work with the air tool.
5. Switch the compressor OFF (46) if
you do not intend to continue working immediately afterwards. Unplug
after switching OFF.
6. Drain condensate from pressure
vessel once a day
(52).
– Wait until the compressor has come
to a complete stop.
– Ensure the compressor and all air
tools and accessories connected to
it are relieved from pressure.
– Let the device and all air tools and
accessories cool down.
After all servicing:
– Check to see that all safety devices
are operational.
– Make sure that no tools or other
parts remain on or in the machine.
Repair and maintenance work other
than described in this section must
only be carried out by qualified specialists.
6.1Periodic maintenance
A Caution!
On a new compressor pump, check the
tightening torque of the cylinder head
bolts (see 'Technical Data') after the
first 50 and 250 hours of operation.
Prior to each use
Check air hoses for damage and re-
place if necessary.
Check all screwed connections for
tightness and tighten if necessary.
Check power supply cable for dam-
age and have replaced by a qualified electrician if necessary.
Every 50 operating hours
Check air filter element (53) of com-
pressor pump and clean if necessary.
Check the oil level of the compres-
sor pump (56) and add oil as required (54).
Every 250 operating hours
Clean or replace the air filter on the
compressor pump.
Clean or replace the air filter (57) on
the filter/regulator unit.
6.Care and Maintenance
ADanger!
Prior to all servicing:
– Switch machine OFF.
– Unplug power cable.
14
Every 500 operating hours
Drain the oil and add new oil (55).
Check V-belt:
Remove belt guard (58).
Check the V-belt and re-tension
or replace if necessary.
To adjust the V-belt tension,
loosen the four screws at the mo
tor base and shift the motor (59).
Tighten screws at the motor
base.
Install the belt guard again.
-
ENGLISH
58
59
Every 1000 operating hours
Have unit serviced by an authorised
service centre. This will extend the
compressor's service life considerably.
6.2Machine storage
1. Switch unit OFF and unplug.
2. Release pressure from tank and all
connected air tools.
3. Drain condensate from pressure
vessel .
4. Store device in such way that it cannot be started by unauthorised persons.
A Caution!
Do not store or transport machine unprotected outdoors or in a damp environment.
Do not lay machine on its side for transport or storage.
– Let the device and all air tools and
accessories cool down.
After all servicing:
– Reactivate all safety devices and
ensure they are operational.
– Make sure that no tools or other
parts remain on or in the machine.
Compressor does not run:
No mains voltage.
– Check cables, plug, outlet and
mains fuse.
Mains voltage too low.
– Use only extension cables of suf-
ficient lead cross section (see
'Technical Data'). When the ma
chine is cold avoid extension cables and relieve the pressure in
the pressure tank.
Compressor was stopped by un-
plugging.
– Switch compressor OFF and
then ON again using the On/Off
switch.
Motor has overheated, e.g. due to
insufficient cooling (cooling fins covered).
– First switch off the compressor
using the ON/OFF switch and al
low to cool.
– Eliminate the cause of overheat-
ing.
Only for version with AC motor:
– Check the motor protection
switch; reset if necessary.
– Have check valve serviced by
qualified service centre.
Air tool is not supplied with sufficient pressure.
Pressure regulator not opened wide
enough.
– Open pressure regulator more.
Hose connection between compres-
sor and air tool leaky.
– Check air hoses; replace defec-
tive parts if necessary.
Further work on the machine should
only be carried out by a qualified
electrician or the Service Centre in
your country.
-
8.Repairs
ADanger!
Repairs to electric tools must be carried
out by qualified electricians only!
Electric tools in need of repair can be
sent to the Service Centre in your coun
try. See Spare Parts List for address.
Please attach a description of the fault
to the power tool.
-
-
9.Environmental Protection
ADanger!
The condensation water from the pressure vessel contains oil residues. Dispose of the condensation water in an
environmentally-oriented manner at an
appropriate collection point!
7.Troubleshooting
ADanger!
Prior to all servicing:
– Switch machine OFF.
– Unplug power cable.
– Wait until the compressor has come
to a complete stop.
– Ensure the compressor and all air
tools and accessories connected to
it are relieved from pressure.
– Switch the compressor back on.
Compressor runs but does not build
up sufficient pressure.
Condensate drain cock of pressure
tank leaky.
– Check gasket of drain cock(s);
replace if necessary.
– Tighten drain cock(s) hand-tight.
Check valve leaky.
ADanger!
Dispose of the waste oil from the compressor pump in an environmentally-oriented manner at an appropriate collection point!
The tool's packaging can be 100% recycled.
Worn out machines and accessories
contain considerable amounts of valua
ble raw and plastic materials, which can
be recycled.
These instructions are printed on paper
produced with an elemental chlorinefree bleaching process.
15
-
ENGLISH
Mega
650/200 D
Mega
550/200 D
Mega
500/150 D
Mega
490/100 D
Mega
490/100 W
Mega
490/50 D
× 1050
1500 × 570
× 1010
1430 × 550
× 940
Mega
490/50 W
Mega
370/100 D
Mega
370/100 W
1250 165011001250
-1
dB (A)96979697
WA
at 1 mdB (A)87 + 388 + 387 + 388 + 3
PA
16
conductor cross sectionm1020520520202020
2
conductor cross sectionm15307.5307.530303030
conductor cross sectionm255012.55012.550505050
2
2
– for 1.0mm
for 1.5mm
for 2.5mm
10.Technical Data
Suction capacity l/min 250 320390510650
Free air delivery (volume flow rate) l/min 150 220250350420
Filling rate l/min 170250290390490
Max. operating pressure bar 1011
Max. storage/operating temperature *°C+ 40
Min. storage/operating temperature **°C+ 5
Pressure vessel volume l 90 5090150200
No. of air outlets 323
No. of cylinders 2
Cylinder head bolt driving torqueNm22–2745–55
Speed min
Motor capacity kW 1.7 2.42.64.555
Supply voltage (50 Hz) V 230 400230 400230400
Rated current A 8.53.411.74.311.74.34.67.68.1
Min. fuse protection A 10 time-lag 1016 time-lag1016 time-lag10
All technical specifications apply to an ambient temperature of 20 °C.
*The service life of some components, e.g. the check valve sealing, is substantially decreased when the compressor is used at high temperatures (max. storage/operating temperature
and higher).
**At temperatures below the min. storage/operating temperature the danger exists that the condensate in the pressure vessel will freeze.
mencez par demander l'aide d'une
personne expérimentée.
– Veuillez conserver tous les docu-
ments fournis avec cet appareil afin
que vous et tous les autres utilisa
teurs puissiez vous informer en cas
de besoin. Conserver le justificatif
d'achat pour une éventuelle inter
vention de la garantie.
– L'appareil doit être accompagné de
tous les documents fournis en cas
de vente ou de location.
– Le fabricant ne pourra être tenu res-
ponsable de dommages découlant
de la non-observation de ces ins
tructions d'utilisation.
Les informations contenues dans ces
instructions d'utilisation sont identifiées
de la manière suivante :
-
-
-
ADanger !
Mise en garde contre des dommages
corporels ou environnementaux.
BRisque d'électrocution !
Signale un risque de lésion corporelle
par électrocution.
A Avis !
Risque de dommages matériels.
4.Sécurité
4.1Utilisation conforme aux
prescriptions
Ce compresseur sert à produire de l'air
comprimé pour les outils à actionnement pneumatique. N'utiliser l'appareil
que sous surveillance.
Son utilisation dans le domaine médical, dans le domaine agro-alimentaire
ou pour le remplissage de bouteilles
respiratoire n'est pas autorisé.
Il est interdit d'aspirer des gaz et de la
poussière explosibles, inflammables ou
toxiques avec l'appareil. Il est interdit
d'utiliser l'appareil dans un environne
ment explosible et poussiéreux.
Toute autre utilisation est contraire aux
prescriptions. Une utilisation non
conforme aux prescriptions, des modifi
cations apportées à l'appareil ou l'emploi de pièces qui n'ont pas été contrôlées ni approuvées par le fabricant
peuvent entraîner des dommages imprévisibles !
Les enfants, les jeunes ou les personnes n'ayant pas reçu la formation requise ne sont pas habilités à utiliser le
compresseur et les outils à actionne
ment pneumatique qui lui sont raccordés.
-
-
4.2Consignes de sécurité
générales
-
Nous déclarons par la présente que
l'appareil satisfait aux exigences fonda
mentales et aux prescriptions des directives auxquelles il est soumis.
3.A lire en premier !
Ces instructions d'utilisation ont été
réalisées afin de pouvoir travailler rapi
dement et en toute sécurité avec cet
appareil. Vous trouverez ci-dessous
quelques conseils sur la manière de les
:
lire
– Lire entièrement ces instructions
d'utilisation avant de mettre l'appa
reil en marche. Observer en particulier les consignes de sécurité.
– Ces instructions d'utilisation
s'adressent à des personnes possé
dant les connaissances techniques
de base nécessaires à l'utilisation
d'appareils comme celui qui est dé
crit ici. Si vous n'avez aucune expérience avec ce type d'appareil, com-
-
Respecter les consignes de sécurité
-
3 Note :
Informations complémentaires.
– Chiffres dans les illustrations (1, 2,
3, ...)
– caractérisent les différentes piè-
ces ;
-
-
-
– sont attribués dans l'ordre ;
– se rapportent aux chiffres corres-
pondants entre parenthèses (1), (2), (3) ... dans le texte voisin.
– Lorsqu'une manipulation doit être
effectuée dans un ordre précis, les
instructions sont numérotées.
– Les consignes pouvant être effec-
tuées dans n'importe quel ordre
sont identifiées par un point.
– Les listes sont caractérisées par
des tirets.
suivantes pendant l'utilisation de
cette machine afin d'éviter tout
dommage corporel ou matériel.
Respecter les consignes de sécurité
particulières dans les différents cha
pitres.
Conserver soigneusement toute la
documentation fournie avec l'appa
reil.
Respecter, le cas échéant, les di-
rectives de la caisse professionnelle
d'assurance maladie ou les pres
criptions de prévention des accidents relatives au maniement des
compresseurs et des machines à
actionnement pneumatique.
Respecter les prescriptions légales
pour le fonctionnement d'installa
tions nécessitant une surveillance.
Veuillez noter que du condensat ou
d'autres biens consommables qui
s'échappent polluent l'environnement et peuvent lui causer des dégâts pendant le fonctionnement et
le stockage de l'appareil.
-
-
-
-
18
APrincipaux dangers !
1819202122
2324
Maintenir le poste de travail en or-
dre – un désordre sur le lieu de travail peut entraîner des accidents.
Il convient de rester vigilant. et
concentré sur son travail. Aborder le
travail avec bon sens. Ne pas utili
ser l'appareil électrique en cas
d'inattention.
Tenir compte des effets de l'envi-
ronnement.
Veiller à avoir un éclairage correct.
Éviter de prendre une position du
corps inconfortable. Adopter une
position stable de manière à garder
constamment son équilibre.
Ne pas utiliser la machine en pré-
sence de liquides ou de gaz inflammables.
Maintenir les enfants en dehors de
l'espace de travail. Ne laisser aucu
ne tierce personne toucher la machine ni le câble d'alimentation pendant l'utilisation de l'appareil.
Ne pas surcharger l'appareil – ne
l'utiliser que dans la plage de puis
sance indiquée dans les caractéristiques techniques.
BDangers dus à l'électricité !
Ne pas exposer l'appareil à la pluie.
Ne pas utiliser cet appareil en pré-
sence d'eau ou d'humidité relative
de l'air trop élevée.
Eviter, lors du travail avec cet appa-
reil, tout contact corporel avec des
pièces reliées à la terre (p. ex. ra
diateurs, tuyaux, cuisinières, réfrigérateurs).
Ne pas utiliser le câble d'alimenta-
tion à d'autres fins que celles pour
lesquelles il a été conçu.
ARisque d'être blessé par le
souffle d'air comprimé et les pièces
qu'il a arrachées !
Ne jamais diriger l'air comprimé sur
des personnes ou des animaux !
S'assurer que tous les outils à air
comprimé utilisés ainsi que leurs
accessoires sont adaptés à la pres
sion de service ou sont raccordés à
un détendeur.
Faire attention, en desserrant le
raccord rapide du compresseur, au
souffle d'air comprimé qui s'échappe subitement du flexible. Maintenir
FRANÇAIS
fermement l'extrémité du flexible à
air comprimé à desserrer.
S'assurer que tous les assemblages
par vis sont toujours serrés à fond.
Ne pas tenter de réparer soi-même
l'appareil ! Les travaux de répara-
-
tion sur les compresseurs, les ballons et les appareils pneumatiques
ne doivent être exécutés que par
des professionnels.
ADanger dû à de l'air comprimé
huileux !
N'utiliser de l'air comprimé huileux
qu'avec des appareils pneumati
ques adaptés.
Ne pas utiliser de flexible pour air
comprimé huileux avec un appareil
pneumatique non conçu pour fonctionner avec.
-
Ne pas gonfler de roues de voiture
ou autres avec de l'air huileux.
-
ARisque de brûlure en cas de
-
contact avec des pièces pneumati
ques !
Laisser refroidir l'appareil avant d'ef-
fectuer des travaux de maintenance.
-
ARisque de blessure ou d'écra-
sement par des pièces mobiles !
Ne pas mettre l'appareil en service
quand le dispositif de protection est
démonté.
Faire attention au démarrage auto-
-
matique de l'appareil lorsque le
seuil de pression minimal est atteint
! – Vérifier que l'appareil n'est pas
relié au secteur avant d'effectuer
des travaux de maintenance.
Avant de mettre l'appareil en mar-
che (par exemple après des travaux
de maintenance), vérifier qu'aucun
outil ni aucune pièce détachée ne
se trouvent à l'intérieur.
ADanger dû à un équipement
de protection personnel insuffisant !
Porter une protection acoustique.
Porter des lunettes de protection.
-
Porter un masque antipoussière
pour les travaux produisant de la
poussière ou lorsque se crée un
brouillard toxique.
Porter des vêtements de travail
adapté. Le port de chaussures antidérapantes est recommandé pour
les travaux en extérieur.
BDangers dus à un défaut de
l'appareil !
Entretenir l'appareil et les accessoi-
res avec soin. Suivre les instructions de maintenance.
Examiner avant chaque utilisation
l'appareil pour s'assurer qu'il n'est
pas endommagé. Avant de continuer à utiliser l'appareil, contrôler
soigneusement les dispositifs de sé
curité, les systèmes de protection
ou les pièces légèrement endom
magées pour s'assurer qu'ils fonctionnent parfaitement. Un appareil
endommagé ne doit être de nou
veau utilisé qu'après avoir été réparé dans les règles de l'art.
Vérifier que les pièces mobiles fonc-
tionnent normalement et ne grippent
pas. Toutes les pièces doivent être
montées correctement et répondre
à toutes les conditions afin d'assu
rer un fonctionnement parfait de
l'appareil.
Les dispositifs de protection ou les
pièces détériorées sont à réparer ou
remplacer de manière correcte par
un atelier spécialisé et agréé.
Faire remplacer les interrupteurs
défectueux par un atelier de service
après-vente.
Ne pas utiliser cet appareil lorsque
l'interrupteur est défectueux.
Maintenir les poignées sèches et
exemptes d'huile ou de graisse.
4.3Symboles figurant sur
l'appareil
Symboles sur l'appareil
18 Lire les instructions d'utilisation
19 Mise en garde contre les domma-
ges corporels dus au contact
avec des pièces chaudes
20 Porter des lunettes de protection
21 Mise en garde contre un démarra-
ge automatique
22 Mise en garde contre une tension
électrique dangereuse
23
Niveau de puissance sonore
garanti
24
Faire attention au sens de rotation
-
-
-
-
19
FRANÇAIS
27
28
29
30
32
35
36
37
38
31
34
39
40
33
25
26
43
44
Indications sur la plaque
signalétique
25 Constructeur
26 Référence, numéro de version et
de série
27 Nom de l'appareil
28 Tension de raccordement / fré-
quence
29 Puissance du moteur P
(voir aussi « Caractéristiques
techniques »)
30 Consommation / classe de protec-
tion
31 Régime / puissance débitée nomi-
nale moteur
32 Label CE – le certificat de confor-
mité atteste que cet appareil est
conforme aux directives de l'UE
33 Année de construction
34 Capacité d'aspiration
35 Capacité de remplissage
36 Régime compresseur
37 Nombre de cylindres
38 Pression maximale
39 Volume du ballon
40 Symbole de mise au rebut –
l'appareil usagé peut être remis
au constructeur
:
1
20
4.4Dispositifs de sécurité
Valve de sécurité
La valve de sécurité à ressort (43) se
trouve dans l'unité de régulation de la
pression. La valve réagit lorsque la
pression maximale admissible est dépassée.
5.Fonctionnement
5.1Avant la première utilisation
Montage des roues
Monter les roues comme représenté
sur l'illustration.
Obturation de la prise d'air comprimé sur le ballon
Monter la prise d'air comprimé com-
me représenté sur l'illustration.
Contrôle du niveau d'huile
Contrôler le niveau d'huile du com-
presseur, remettre de l'huile si nécessaire (voir « Maintenance
régulière
Contrôle de l'évacuation du condensat
S'assurer que le dispositif d'évacua-
tion du condensat est fermé (44).
»).
5.2Installation
Le lieu d'installation de l'appareil doit
répondre aux exigences suivantes
Il doit être sec, frais, protégé contre
le gel
Le sol doit être solide et plan
:
ADanger !
Une mauvaise installation peut être la
cause de graves accidents.
Sécuriser l'appareil pour qu'il ne
puisse ni rouler ni basculer ni glisser.
Ne pas tirer sur le flexible ou le câ-
ble d'alimentation de l'appareil. Ne
transporter l'appareil que par la poi
gnée.
Les dispositifs de sécurité et les élé-
ments de commande doivent toujours être facilement accessibles.
-
FRANÇAIS
45
49
50
46
48
51
47
52
5.3Raccordement au secteur
BDanger ! Courant électrique
N'utiliser la machine que dans un environnement sec.
Pour travailler avec la machine, utiliser
une source de courant qui possède les
caractéristiques suivantes
– Prises de courant installées, mises
à la terre et contrôlées conformément aux prescriptions.
– Protection par fusibles selon les ca-
ractéristiques techniques ;
Poser le câble secteur de telle sorte
qu'il ne gêne pas le travail et ne puisse
pas être endommagé.
Vérifier à chaque fois que la machine
est éteinte avant de brancher la fiche
de contact sur la prise de courant.
:
BContrôler le sens de rotation !
Selon l'affectation des phases, il est
possible que le moteur tourne dans le
mauvais sens. Ceci peut endommager
la machine. Il est donc nécessaire de
vérifier le sens de rotation après cha
que nouveau branchement : la poulie
de la courroie du compresseur doit
tourner dans le sens de la flèche (sur la
grille de protection de la courroie).
Si le sens de rotation est inversé, les
phases sont à intervertir sur la fiche
:
secteur
1. Retirer la fiche de la prise secteur.
2. A l'aide d'un tournevis, intervertir les
phases tel que représenté sur
l'illustration
– Enfoncer légèrement le
commutateur
– Le faire tourner de 180 .
:
(45)
-
Ne pas éteindre le compresseur en retirant la fiche de contact, mais avec l'interrupteur Marche/Arrêt.
Retirer la fiche de contact de la prise de
courant après utilisation.
5.4Production d'air comprimé
1. Allumer l'appareil (46 ou 47).
Attendre que la pression de chaudière maximale soit atteinte (le compresseur s'arrête).
La pression de la chaudière est indiquée sur le manomètre pression de la
chaudière (49).
2. Régler la pression de régulation au
manostat (48). La pression de régulation actuelle est indiquée sur le
manostat de pression de
régulation
(51).
A Avis !
La pression de régulation paramétrée
ne peut être supérieure à la pression
de service maximale des outils pneu
matiques raccordés !
-
6.Maintenance et entretien
ADanger !
Avant d'effectuer tout travail sur l'appareil :
– Mettre l'appareil hors tension.
– Retirer la fiche de la prise secteur.
– Attendre que l'appareil se soit im-
mobilisé.
– S'assurer que l'appareil, tous les
outils pneumatiques et leurs acces
soires sont dépressurisés.
– Laisser refroidir l'appareil et tous les
autres outils et accessoires utilisés
avec de l'air comprimé.
Après tout travail sur l'appareil :
– Remettre tous les dispositifs de sé-
curité en service et les contrôler.
– S'assurer qu'aucun outil ou autre
objet n'est resté sur ou dans la machine.
Les travaux de maintenance et de réparation autres que ceux décrits
dans ce chapitre ne doivent être exécutés que par des spécialistes.
6.1Maintenance régulière
-
Protéger le cordon d'alimentation
contre la chaleur, les liquides agressifs
et les arêtes vives.
Utiliser comme câbles de rallonge uniquement des câbles à gaine de caoutchouc de section transversale suffisante (voir « Caractéristiques
techniques
»).
3. Raccorder le flexible à air comprimé
sur la prise d'air comprimé
4. Brancher l'outil à air comprimé. Le
travail avec l'outil à air comprimé
peut maintenant commencer.
5. Éteindre l'appareil (46)lorsqu'il n'est
pas prévu de poursuivre immédiatement son utilisation. Le débrancher
ensuite.
6. Évacuer tous les jours l'eau de
condensation du ballon (52).
(50).
A Avis
Vérifier sur le nouveau compresseur les
couples de serrage des vis à tête cylin
drique (voir « Caractéristiques
techniques ») au bout des 50 et 250
premières heures de service.
Avant tout travail
Contrôler l'état des flexibles à air et
les remplacer si nécessaire.
Contrôler les assemblages par vis
et bien les resserrer si nécessaire.
21
-
FRANÇAIS
53
53
54
55
56
57
58
59
Vérifier que le câble de raccorde-
ment ne présente pas de détériorations et le faire remplacer par un
électricien si nécessaire.
Toutes les 50 heures de fonctionnement
Contrôler le filtre à air (53) du com-
presseur, le nettoyer si nécessaire.
Contrôler le niveau d'huile du
compresseur
nécessaire (54).
(56), en remettre si
Toutes les 500 heures de fonctionnement
Vidanger l'huile et la remplacer (55).
Contrôler la courroie trapézoïdale :
Dévisser la grille de protection de
la courroie (58).
Contrôler la courroie trapézoïda-
le, la retendre ou la remplacer si
nécessaire.
Pour modifier la tension de la
courroie trapézoïdale, desserrer
les quatre vis au pied du moteur
et décaler le moteur
Resserrer les vis sur le pied du
moteur.
Remonter la grille de protection
de la courroie.
(59).
6.2Rangement
1. Éteindre l'appareil et le débrancher.
2. Désaérer le ballon et tous les outils
à air comprimé raccordés.
3. Évacuer l'eau de condensation du
.
ballon
4. Ranger la machine de façon à ce
qu'aucune personne non autorisée
ne puisse la mettre en marche.
A Avis !
Ne pas ranger ou transporter la machine sans protection en plein air ou dans
un endroit humide.
Ne pas poser la machine sur le flanc
pour la conserver ou pour son trans
port.
-
7.Problèmes et dérangements
ADanger !
Avant d'effectuer toue manipulation
sur l'appareil
– Mettre l'appareil hors tension.
– Retirer la fiche de la prise d’alimen-
tation.
– Attendre que l'appareil se soit im-
mobilisé.
– S'assurer que l'appareil, tous les
outils pneumatiques et leurs acces
soires sont dépressurisés.
– Laisser refroidir l'appareil et tous les
autres outils et accessoires utilisés
avec de l'air comprimé.
Après tout travail sur l'appareil :
– Remettre tous les dispositifs de sé-
curité en service et les contrôler.
– S'assurer qu'aucun outil ou autre
objet n'est resté sur ou dans la machine.
:
-
Toutes les 250 heures de fonctionnement
Nettoyer le filtre à air sur le com-
presseur ou le remplacer.
Nettoyer le filtre à air (57) sur le dé-
tendeur filtrant ou le remplacer.
22
Après 1000 heures d'utilisation
Faire inspecter le compresseur par
un atelier spécialisé. Vous augmenterez ainsi considérablement la longévité de votre compresseur.
Le compresseur ne fonctionne pas :
Pas de tension secteur.
– Contrôler le câble, la fiche, la pri-
se et le fusible.
Tension d'alimentation trop faible.
– Utiliser comme câbles de rallon-
ge uniquement des câbles à gai-
FRANÇAIS
ne de caoutchouc de section
transversale suffisante (voir
Caractéristiques techniques »).
«
Éviter d'utiliser la rallonge quand
l'appareil est froid et dépressuri
ser le ballon.
Le compresseur a été éteint en le
débranchant alors qu'il fonctionnait.
– Éteindre le compresseur avec
l'interrupteur Marche/Arrêt, puis
le rallumer.
Surchauffe du moteur, p. ex. en rai-
son d'un refroidissement insuffisant
(ailettes de réfrigération recouver
tes).
– Éteindre d'abord le compresseur
avec l'interrupteur Marche/Arrêt
et le laisser refroidir.
– Éliminer la cause de la surchauf-
fe.
Uniquement sur le modèle à moteur
alternatif
– Contrôler le contacteur-disjonc-
– Remettre le compresseur en
:
teur, le réinitialiser si nécessaire.
marche.
-
Le compresseur fonctionne mais ne
produit pas une pression suffisante.
Dispositif d'évacuation de l'eau de
-
condensation non étanche sur le
ballon.
– Examiner la garniture d'étanchéi-
té de la vis ou des vis de vidange, la (les) remplacer si nécessaire.
– Serrer les vis de vidange à la
main.
Valve de retenue non étanche.
– Faire réviser la valve de retenue
dans un atelier spécialisé.
L'outil pneumatique ne reçoit pas
assez de pression.
Le manostat n'est pas assez ouvert.
– Ouvrir davantage le manostat.
Raccord de flexible non étanche en-
tre le compresseur et l'outil à air
comprimé.
– Contrôler le raccord du flexible ;
remplacer les pièces éventuellement défectueuses.
Tout autre travail sur l'appareil ne
devrait être exécuté que par un électricien ou la filiale du service aprèsvente de votre pays.
8.Réparations
ADanger !
La réparation d'outils électriques devra
être exclusivement confiée à un électri
cien professionnel !
Les outillages électriques nécessitant
une réparation peuvent être envoyés à
la succursale de services après-vente
du pays concerné dont l'adresse est in
diquée dans la liste des pièces de rechange.
Prière de joindre à l'outil expédié une
description du défaut constaté.
9.Protection de l'environnement
ADanger !
L'eau de condensation à l'intérieur du
ballon contient des restes d'huile. Priè
re d'éliminer l'eau de condensation en
respectant l'environnement en la déposant dans des centres collecteurs
adéquats
!
ADanger !
Prière d'éliminer l'huile usée contenue
dans le compresseur en respectant
l'environnement en la déposant dans
des centres collecteurs adéquats
Le matériau d'emballage de la machine
est recyclable à 100 %.
Les machines et accessoires électriques qui ne sont plus utilisés contiennent de grandes quantités de matières
premières et de matières plastiques
précieuses pouvant être également recyclées.
Tension de raccordement (50 Hz) V 230 400230 400230400
Courant nominal A 8,53,411,74,311,74,34,67,68,1
Nombre min. de fusibles A 10 (à action
Indice de protection IP 44
Longueur totale maximale utilisable du câble de ral-
longe :
Qualité de l'huile (compresseur) SAE 40 (SAE 20)
Quantité d'huile lors de la vidange (compresseur) l env. 0,6env. 1,1env. 1,5env. 1,8
Dimensions : longueur x largeur x hauteur mm 1070 × 500 × 860810 × 420 × 7501070 × 500 × 8601320 × 510
Poids kg 56465683109132
Niveau sonore L
Niveau de puissance sonore garanti L
Toutes les caractéristiques techniques se réfèrent à une température ambiante de 20 °C.
*) La durée de vie de certains composants tels que le joint dans la valve de retenue est sensiblement réduite quand le compresseur fonctionne à de hautes températures (température
max. des palier/de service et plus élevées).
**) Quand les températures sont inférieures à la température min. des palier/de service, le condensat peut geler dans le réservoir à air comprimé.
Mega XXX/50 X
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
15
16
17
14
Mega XXX/100 X
Mega XXX/150–200 X
1
2
5
3
12
13
10
9
4
8
11
14
15
16
7
6
13
16
5
8
11
4
14
15
3
12
2
1
10
7
6
13
I_0023it1A.fm29.10.10Manuale d’uso originale
1.Panoramica dell'apparecchio/entità della fornitura
ITALIANO
1 Scatola del filtro dell'aria
2 Interruttore ON/OFF
3 Manometro pressione di regolazione
4 Valvola di sicurezza
5 Copertura della cinghia trapezoidale
6 Impugnatura per il trasporto
7 Serbatoio a pressione
8 Raccordo aria compressa (giunto
rapido), aria compressa non regolata,
non premontato
9 Salvamotore
10 Valvola a sfera sullo scarico condensa
11 Regolatore di pressione
12 Manometro pressione del serbatoio
13 Raccordo aria compressa (giunto
rapido), aria compressa regolata
14 Tappo di scarico olio
15 Spia di livello dell'olio
16 Compressore
17 Postrefrigeratore
25
ITALIANO
Indice
1.Panoramica dell'apparecchio/
entità della fornitura ..............25
2.Dichiarazione CE
di conformità..........................26
3.Istruzioni obbligatorie ........... 26
4.Sicurezza ................................ 26
4.1Uso previsto ............................. 26
4.2Avvertenze di sicurezza
generali ....................................26
4.3Simboli sull'apparecchio .......... 27
4.4Dispositivi di sicurezza.............28
5.Funzionamento ...................... 28
5.1Prima della prima in funzione
iniziale......................................28
5.2Installazione ............................. 28
5.3Collegamento elettrico ............. 28
5.4
Produzione di aria compressa
6.Manutenzione......................... 29
6.1Manutenzione periodica........... 29
6.2Custodia della macchina.......... 30
7.Problemi e anomalie.............. 30
8.Riparazione ............................31
9.Rispetto dell'ambiente...........31
10.Dati tecnici..............................32
... 29
2.Dichiarazione CE di conformità
Con la presente dichiariamo che questo
prodotto è conforme alle disposizioni ed
ai requisiti fondamentali delle direttive
rilevanti.
3.Istruzioni obbligatorie
Le presenti istruzioni per l'uso sono state realizzate per consentire un utilizzo
rapido e sicuro dell'apparecchio. Di se
guito vengono fornite brevi indicazioni
sulla modalità di lettura delle istruzioni.
– Prima di mettere in funzione l'appa-
recchio, leggere interamente le
istruzioni. Prestare particolare atten
zione alle avvertenze di sicurezza.
– Queste istruzioni d'uso sono desti-
nate a persone con conoscenze
tecniche sugli apparecchi descritti.
Se non si ha alcun tipo di esperien
za con questo tipo di apparecchio,
richiedere l'aiuto di esperti.
– Tenere a portata di mano tutta la
documentazione fornita con l'appa
recchio per consentire a tutti gli
utenti di consultarla in qualsiasi mo
mento se necessario. Conservare la
prova d'acquisto per eventuali ri
chieste di intervento in garanzia.
– Se si presta o si vende l'apparec-
chio, includere anche la relativa documentazione.
– Per eventuali danni derivanti dalla
mancata osservanza di queste istru
zioni d'uso, il produttore declina
ogni responsabilità.
Le informazioni contenute nel presente
manuale sono contrassegnate dai sim
boli riportati di seguito:
-
APericolo!
Rischio di danni alle persone o all'ambiente.
-
zionare l'apparecchio soltanto sotto sorveglianza.
L'utilizzo nell'ambito medico, nel settore
dei prodotti alimentari nonché il riempi
mento di bombole per la respirazione
non sono consentiti.
-
Non devono essere aspirati gas e pol-vere esplosivi, infiammabili o nocivi per
la salute. Il funzionamento non è con
sentito in ambienti a rischio di esplosione e contenenti polveri.
Qualsiasi altro utilizzo non è idoneo. In
caso di utilizzo non appropriato, modifi
che all'apparecchio oppure in seguito
all'utilizzo di parti non omologate e au
torizzate dal costruttore, potranno verificarsi danni imprevedibili!
Bambini, adolescenti e persone non addestrate non dovranno utilizzare l'apparecchio e gli utensili pneumatici ad esso
collegati.
-
-
-
-
BPericolo di scosse elettriche!
Rischio di danni alle persone causati
dall'elettricità.
A Attenzione!
Rischio di danni materiali.
3 Nota
Informazioni integrative.
– I numeri nelle figure (1, 2, 3, ...)
– indicano i singoli pezzi;
– usano una numerazione progres-
siva;
– si riferiscono ai numeri corrispon-
denti in parentesi (1), (2), (3)...
nel testo vicino.
– Le istruzioni d'uso per le quali è ne-
cessario seguire la sequenza indi-
-
-
-
-
-
cata sono numerate in ordine progressivo.
– Le istruzioni d'uso in cui la sequen-
za può essere stabilita a discrezione dell'operatore sono contrassegnate da un punto.
– Gli elenchi sono contrassegnati da
un trattino.
4.Sicurezza
4.1Uso previsto
Questo apparecchio serve per la produzione di aria compressa per utensili
azionati ad aria compressa. Fare fun
-
4.2Avvertenze di sicurezza
generali
Nell'ambito dell'utilizzo del presente
apparecchio elettrico si raccomanda
osservare le avvertenze di sicurez
za riportate di seguito, per evitare
qualsiasi pericolo per le persone e/o
danni materiali.
Osservare in particolare le avver-
tenze di sicurezza contenute nei
singoli capitoli.
Conservare accuratamente tutta la
documentazione allegata all'appa
recchio.
Nell'eventualità osservare le diretti-
ve delle associazioni di categoria o
le norme antinfortunistiche vigenti
per l'uso e la manipolazione dei
compressori e degli utensili pneu
matici.
Osservare le norme di legge vigenti
per l'uso di impianti soggetti a sor
veglianza.
Tenere presente che durante il fun-
zionamento e lo stoccaggio dell'apparecchio la condensa o altri materiali d'esercizio fuoriuscenti
potranno inquinare l'ambiente circo
stante e provocare danni ecologici.
APericolo generale
Tenere sempre in ordine l'ambiente
di lavoro per evitare il rischio di inci
denti causati da oggetti fuori posto.
Agire con la massima attenzione,
badando bene alle azioni svolte. e
ragionando sempre Evitare di azionare l'apparecchio in momenti di
scarsa concentrazione.
Tenere in debita considerazione gli
effetti dell'ambiente circostante.
-
-
-
-
-
-
26
ITALIANO
1819202122
2324
27
28
29
30
32
35
36
37
38
31
34
39
40
33
25
26
Provvedere ad una buona illumina-
zione.
Evitare di assumere posizioni ano-
male. Lavorare sempre in una posizione di stabilità e di equilibrio.
Non utilizzare il presente apparec-
chio in prossimità di liquidi o gas infiammabili.
Tenere i bambini lontano dall'am-
biente di lavoro. Durante l'uso
dell'apparecchio non consentire a
nessuno di toccare l'utensile o il
cavo di alimentazione.
Non sovraccaricare l'apparecchio e
usarlo esclusivamente con la poten
za indicata nella sezione Dati tecnici.
BPericolo di scosse elettriche!
Non esporre mai l'apparecchio alla
pioggia.
Non utilizzare l'apparecchio in am-
bienti umidi o bagnati.
Durante l'uso dell'apparecchio, evi-
tare il contatto del corpo con elementi muniti di messa a terra (ad
esempio corpi riscaldanti, tubi, for
nelli, frigoriferi).
Utilizzare il cavo di alimentazione
esclusivamente per gli scopi a cui è
destinato.
APericolo di ferite per effetto
della fuoriuscita di aria compressa e
di parti trascinate!
Non rivolgere mai l'aria compressa
sulle persone o sugli animali.
Assicurarsi che tutti gli utensili
pneumatici utilizzati e gli accessori
siano progettati per la pressione di
esercizio prevista o vengano colle
gati tramite un riduttore di pressione.
Quando si stacca il giunto rapido,
fare attenzione all'improvvisa fuoriu
scita dell'aria compressa contenuta
nel tubo flessibile. Tenere pertanto
saldamente ferma la parte terminale
del tubo flessibile di mandata da
staccare.
Assicurarsi che tutti i raccordi a vite
siano sempre serrati saldamente.
Non riparare personalmente l'appa-
recchio, Solo tecnici specializzati
dovranno eseguire riparazioni su
compressori, serbatoi a pressione e
utensili pneumatici.
APericoli dovuti all'aria com-
pressa contenente olio
Utilizzare aria compressa contenen-
te olio esclusivamente per gli utensili pneumatici previsti a tale scopo.
Non utilizzare un tubo flessibile per
aria compressa contenente olio con
utensili pneumatici non destinati
all'uso di questo tipo di aria com
pressa.
Non gonfiare pneumatici o oggetti
simili con aria compressa contenen
te olio.
-
APericolo di ustione per effetto
delle superfici dei componenti con
duttori di aria compressa !
Prima di iniziare qualsiasi intervento
-
di manutenzione, lasciare raffreddare l'apparecchio.
-
APericolo di ferite e contusioni
per effetto delle parti mobili !
Non mettere in funzione l'apparec-
chio senza dispositivi di protezione
montati.
Tenere presente che l'apparecchio
viene avviato automaticamente una
volta raggiunta la pressione minima!
Prima di qualsiasi intervento di ma
-
nutenzione scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica.
Prima di accendere l'apparecchio
(ad esempio dopo gli interventi di
manutenzione), verificare che nel
suo interno non siano rimasti degli
utensili o degli accessori.
-
APericolo causato da insuffi-
ciente protezione individuale!
Munirsi di paraorecchie.
Indossare occhiali protettivi.
Durante le lavorazioni in cui si solle-
-
-
va polvere o vengono prodotte sostanze nocive per la salute indossare una mascherina di protezione.
Indossare indumenti da lavoro ido-
nei. Se si lavora all'aperto, è opportuno l'uso di calzature antiscivolo.
Verificare che i componenti mobili
funzionino perfettamente e che non
si inceppino. Tutti i pezzi devono
essere montati correttamente e sod
disfare le condizioni mirate a garantire la perfetta efficienza di funziona-
-
mento dell'apparecchio elettrico.
I dispositivi di sicurezza o i compo-
nenti danneggiati devono essere riparati, o all'occorrenza sostituiti, da
tecnici specializzati e qualificati.
La sostituzione di interruttori dan-
neggiati va effettuata presso un
centro di assistenza tecnica del
cliente.
Non utilizzare l'apparecchio elettrico
se l'interruttore di accensione non
funziona.
Le impugnature devono essere
sempre pulite, asciutte e prive di
tracce d'olio e di grasso.
4.3Simboli sull'apparecchio
Simboli sull'apparecchio
18 Leggere il manuale d'uso
19 Rischio di danni alle persone pro-
vocati dal contatto con parti calde.
20 Portare occhiali di protezione
21 Avvertenza: pericolo di avvia-
mento automatico
22 Avvertenza: tensione elettrica
pericolosa
23
Livello di potenza sonora garantito
24
Osservare il senso di rotazione
Indicazioni sulla targhetta:
-
BPericolo dovuto ad eventuali
anomalie dell'apparecchio elettrico!
Usare la massima cura nella manu-
tenzione dell'apparecchio e dei relativi accessori, seguendo scrupolosamente le istruzioni relative alla
manutenzione.
Prima di utilizzare l'apparecchio, ve-
rificarne il perfetto funzionamento
controllando la conformità dei dispo
sitivi di sicurezza, dei dispositivi di
protezione ed intervenendo su
eventuali componenti lievemente
danneggiati. Un apparecchio dan
neggiato dovrà essere rimesso in
esercizio solo dopo una riparazione
a regola d'arte.
-
-
27
ITALIANO
43
44
25 Produttore
26 Codice articolo, codice modello,
numero di serie
27 Denominazione dell'apparecchio
28 Frequenza / tensione di collega-
mento
29 Potenza motore P1
(vedere anche "Dati tecnici")
30 Corrente assorbita / classe di pro-
tezione
31 Numero di giri / potenza nominale
erogata del motore
32 Marcatura CE - Il presente appa-
recchio soddisfa le direttive
dell'UE secondo la dichiarazione
di conformità
33 Anno di costruzione
34 Potenza di aspirazione
35 Capacità di riempimento
36 Numero di giri compressore
37 Numero di cilindri
38 Pressione massima
39 Volume del serbatoio a pressione
40 Simbolo di smaltimento - L'appa-
recchio potrà essere smaltito tramite il produttore
5.Funzionamento
5.1Prima della prima in funzione iniziale
Montare le ruote
Montare le ruote come indicato nel-
la figura.
Chiudere il raccordo aria compressa
sul serbatoio a pressione
Montare il raccordo aria compressa
come illustrato.
5.2Installazione
Il luogo di installazione dell'apparecchio
deve soddisfare i seguenti requisiti:
deve essere asciutto, fresco e pro-
tetto da gelo
deve disporre di un pavimento sta-
bile, orizzontale e piano
APericolo!
A causa di installazione difettosa possono verificarsi infortuni gravi.
Bloccare l'apparecchio per evitare
che possa rotolare via, rovesciare o
scivolare.
Non tirare l'apparecchio afferrando
il tubo flessibile o il cavo di alimen
tazione. Afferrare l'apparecchio
esclusivamente all'impugnatura per
trasportarlo.
I dispositivi di sicurezza e gli ele-
menti di comando devono essere
sempre ben accessibili.
5.3Collegamento elettrico
-
4.4Dispositivi di sicurezza
Valvola di sicurezza
La valvola di sicurezza caricata da molla si trova sull'unità regolatrice della
pressione (43). La valvola di sicurezza
interviene se viene superata la pressione massima ammessa.
Utilizzare la macchina solo in un ambiente asciutto.
Collegare la macchina esclusivamente
a una sorgente di energia elettrica che
soddisfi i seguenti requisiti:
– La presa deve essere installata, do-
tata di messa a terra e controllata
secondo le norme vigenti.
– Dispositivo di sicurezza conforme
alle specifiche tecniche.
Posizionare il cavo di alimentazione in
modo che non interferisca col lavoro e
che non possa subire danni.
Prima di inserire il connettore di rete
nella presa elettrica accertare sempre
che la macchina sia spenta.
BControllare il senso di rotazio-
ne!
A seconda del collegamento delle fasi
può succedere che il motore giri nel
senso sbagliato, provocando eventuali
danni alla macchina. Verificare il senso
di rotazione dopo ogni collegamento: la
puleggia del compressore deve girare
nella direzione della freccia (riportata
sulla griglia di protezione della cinghia).
28
ITALIANO
45
49
50
46
48
51
47
52
53
53
In caso di senso di rotazione sbagliato,
occorre invertire le fasi sul connettore
di rete, procedendo come segue:
1. Staccare il connettore di rete.
2. Invertire le fasi con l'aiuto di un cacciavite come illustrato nella figura
sottostante:
– spingere l'interruttore (45) legger-
mente verso l'interno
– ruotare l'interruttore di 180 °.
Proteggere il cavo di alimentazione da
calore, fluidi aggressivi e bordi taglienti.
Utilizzare soltanto prolunghe con sezione adeguata del conduttore (vedere
"Dati tecnici").
Non spegnere il compressore estraendo il connettore dalla rete, bensì intervenendo sull'interruttore di accensione
e spegnimento.
Al termine dell'uso staccare il connettore di rete dalla presa elettrica.
viene visualizzata sul manometro
della pressione di regolazione
(51).
A Attenzione!
La pressione di regolazione impostata
non deve essere superiore alla massima pressione di esercizio degli utensili
pneumatici allacciati!
3. Collegare il tubo flessibile di manda-
ta al raccordo aria compressa (50).
4. Allacciare l'utensile pneumatico. A
questo punto è possibile utilizzare
l'utensile pneumatico.
5. Se non si continua subito a lavorare, spegnere l'apparecchio (46).
Quindi tirare anche il connettore di
rete.
6. Scaricare ogni giorno la condensa
dal serbatoio a pressione
(52).
ghi in prossimità o all'interno della
macchina.
Gli interventi di manutenzione o di riparazione che non sono descritti nel
presente capitolo devono essere effettuati esclusivamente da personale
specializzato.
6.1Manutenzione periodica
A Attenzione
Dopo le prime 50 e 250 ore d'esercizio
controllare la coppia di serraggio delle
viti a testa cilindrica sul nuovo compressore (vedere "Dati tecnici").
Prima di iniziare a lavorare
Controllare i tubi flessibili di manda-
ta circa la presenza di danneggiamenti, all'occorrenza sostituirli.
Controllare che i raccordi a vite sia-
no serrati saldamente, provvedendo
all'occorrenza a stringerli.
Verificare che il cavo di alimentazio-
ne non sia danneggiato, all'occorrenza farlo sostituire da un elettricista specializzato.
5.4Produzione di aria compressa
1. Accendere l'apparecchio (46 o 47).
Attendere finché è raggiunta la
massima pressione nel serbatoio (il
compressore viene disattivato).
La pressione del serbatoio viene visualizzata sul manometro della pressione
serbatoio
2. Impostare la pressione di regolazio-
(49).
ne sul regolatore di pressione (48).
La pressione di regolazione attuale
6.Manutenzione
APericolo!
Prima di qualsiasi intervento sull'apparecchio:
– Spegnere l'apparecchio.
– Staccare il connettore di rete.
– Attendere finché l'apparecchio è fer-
mo.
– Assicurarsi che l'apparecchio e tutti
gli utensili pneumatici utilizzati e gli
accessori siano depressurizzati.
– Fare raffreddare l'apparecchio e tut-
ti gli accessori ed utensili pneumatici utilizzati.
Dopo qualsiasi intervento sull'apparecchio
– Rimettere in funzione tutti i dispositi-
vi di sicurezza accertandone la perfetta efficienza.
cinghia, allentare le quattro viti
che si trovano sulla base del motore e spostare il motore (59).
Riserrare le viti alla base del mo-
tore.
Montare nuovamente la griglia di
protezione della cinghia.
Ogni 1000 ore di funzionamento
Fare eseguire un'ispezione in un'of-
ficina specializzata. Questo aumenta sensibilmente la durata in servizio del compressore.
6.2Custodia della macchina
1. Spegnere l'apparecchio e staccare
il connettore di rete.
2. Depressurizzare il serbatoio a pressione e tutti gli utensili pneumatici
allacciati.
3. Scaricare la condensa del serbatoio
a pressione.
4. Custodire la macchina in maniera
che non possa essere messa in fun
zione da persone non autorizzate.
A Attenzione!
Non custodire o trasportare l'apparecchio all'aperto o in ambiente umido senza un'adeguata protezione.
Non appoggiare la macchina su un lato
per trasportarla o custodirla.
7.Problemi e anomalie
APericolo!
Prima di qualsiasi intervento sull'apparecchio:
– Spegnere l'apparecchio.
– Staccare il connettore di rete.
– Attendere finché l'apparecchio è fer-
mo.
– Assicurarsi che l'apparecchio e tutti
gli utensili pneumatici utilizzati e gli
accessori siano depressurizzati.
– Fare raffreddare l'apparecchio e tut-
ti gli accessori ed utensili pneumatici utilizzati.
Dopo qualsiasi intervento sull'apparecchio
– Rimettere in funzione tutti i dispositi-
vi di sicurezza accertandone la perfetta efficienza.
– Assicurarsi di non aver dimenticato
eventuali attrezzi e/o oggetti analo
ghi in prossimità o all'interno della
macchina.
Il compressore non funziona:
Mancanza di corrente.
– Controllare il cavo di alimentazio-
ne, la presa, la spina ed il fusibile.
Tensione di rete troppo bassa.
– Utilizzare una prolunga con se-
zione conduttore adeguata (vedere "Dati tecnici"). In caso di apparecchio freddo evitare la
prolunga e scaricare la pressione
al serbatoio a pressione.
Il compressore è stato spento
estraendo il connettore di rete men
tre era in funzione.
-
– Spegnere il compressore utiliz-
zando l'interruttore di accensione/spegnimento, quindi riaccenderlo.
Il motore è surriscaldato, ad esem-
pio a causa del raffreddamento insufficiente (alette di raffreddamento
coperte).
– Spegnere innanzitutto il com-
pressore per mezzo dell'interruttore di accensione/spegnimento
e lasciarlo raffreddare.
– Eliminare la causa del surriscal-
damento.
Solo per la versione con motore a
corrente alternata:
-
-
30
Loading...
+ 87 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.