Metabo LD 60 User Manual

2x
1.
3.
2.
5x
min.
max.
6x
4x
2.
1.
3.
3x
2.
1.
1x
1.
2.
8.532m
2 sec 2 sec
0.000m, 0.00m, 0‘00‘‘1/16, 0in 1/16, 0.00ft, 0.00in
2 sec = Units
+
+
-
-
2 x AAA
ON
OFF
2 sec
ON / OFF
170273520 - 0315
Metabowerke GmbH
Metabo-Allee 1
72622 Nuertingen
Germany
www.metabo.com
LASER
2
IEC 60825-1:2014
λ=635nm
Pav.=0.95mW
tp=>400ps
5
LCA 832527
LD 60
1
2
3
4
Gebrauchsanweisung
Produktübersicht
Inbetriebnahme
Technische Daten
* günstige Bedingungen sind: weisses und diffus reflektierendes Ziel (weiss gestrichene Wand), schwache Hintergrundbeleuchtung und gemässigte Temperaturen. ** ungünstige Bedingungen sind: Ziele mit geringerem oder höherem Reflexionsvermögen oder starke Hintergrundbeleuchtung oder Temperaturen am oberen oder unteren Ende des spezifizierten Temperaturbereichs. *** Toleranzen gelten von 0.05 m bis 10 m mit einem Konfidenzniveau von 95 %. Bei günstigen Bedingungen kann sich die Toleranz um 0.10 mm/ m bei Distanzen im Bereich von 10 m bis 30 m und um 0.15 mm/m bei Distanzen über 30 m verschlechtern. Bei ungünstigen Bedingungen kann sich die Toleranz um 0.15 mm/m bei Distanzen im Bereich von 10 m bis 30 m und um 0.20 mm/m bei Distanzen über 30 m verschlechtern.
Meldungscodes Verschwindet die Meldung Fehler nach mehrmaligem Ein- und Ausschalten des Geräts nicht, wenden Sie sich bitte an den Händler. Wird die Meldung InFo in Kombination mit einer Zahl angezeigt, Taste CLEAR drücken und folgende Hinweise beachten:
Laserklassifizierung
User Manual
Product overview
Instrument Set-up
Technical data
* favourable conditions are: white and diffuse reflecting target (white painted wall), low background illumination and moderate temperatures. ** unfavourable conditions are: targets with lower or higher reflectivity or high background illumination or temperatures at the upper or lower end of the specified temperature range. *** Tolerances apply from 0.05 m to 10 m with a confidence level of 95%. With favourable conditions the tolerance may deteriorate by 0.10 mm/m for distances between 10 m to 30 m and by
0.15 mm/m for distances above 30 m.
With unfavourable conditions the tolerance may deteriorate by 0.15 mm/m for distances between 10 m to 30 m and by 0.20 mm/m for distances above 30 m.
Message Codes If the message Error does not disappear after switching on the device repeatedly, contact the dealer. If the message InFo appears with a number, press the Clear button and observe the following instructions:
Laser classification
Manuel de l'utilisateur
Aperçu
Avant de démarrer l'instrument
Caractéristiques techniques
* Conditions favorables: cible blanche à réflexion diffuse (mur peint en blanc), faible luminosité de fond et températures modérées. ** Conditions défavorables: cibles à réflectivité plus faible ou plus élevée ou forte luminosité de fond ou températures situées près des limites supérieure ou inférieure de la plage spécifiée. *** Les tolérances s'appliquent sur une distance de 0,05 m à 10 m avec un niveau de fiabilité de 95 %. Dans des conditions favorables, la tolérance peut se dégrader de 0,10 mm/m pour des distances entre 10 m et 30 m et de 0,15 mm/m pour des distances audessus de 30 m. Dans des conditions défavorables, la tolérance peut se dégrader de 0,15 mm/m pour des distances entre 10 m et 30 m et de 0,15 mm/m pour des distances audessus de 30 m.
Codes de message Si le message Erreur ne disparaît pas après une mise sous tension répétée de l'appareil, contacter le revendeur. Si le message InFo s'affiche avec un nombre, presser le bouton Clear et suivre les instructions suivantes:
Classification laser
Gebruiksaanwijzing
Product overzicht
Instrument Instellen
Technische gegevens
* gunstige omstandigheden zijn: witte en egale reflecterende richtmerken (witgeverfde wand), weinig omgevingslicht and matige temperaturen. ** ongunstige omstandigheden zijn: richtmerken met lage of hoge reflectie of veel omgevingslicht of temperaturen aan de onder- of bovenzijde van het gespecificeerde temperatuurbereik. *** Toleranties van toepassing van 0.05 m tot 10 m met een betrouwbaarheidsniveau van 95%. Bij gunstige omstandigheden kan de tolerantie afnemen met 0.10 mm/m voor afstanden tussen 10 m en 30 m en met 0.15 mm/m voor afstanden boven 30 m. Bij ongunstige omstandigheden kan de tolerantie afnemen met 0.15 mm/m voor afstanden tussen 10 m en 30 m en met 0.20 mm/m voor afstanden boven 30.
Meldingcodes Als de melding Error niet verdwijnt na herhaaldelijk opnieuw inschakelen van het instrument, neem dan contact op met uw dealer. Als de melding InFo verschijnt met een nummer, druk dan op de Reset toets en volg onderstaande instructies:
Laserclassificatie
Manuale d'uso
Descrizione del prodotto
Impostazione dello strumento
Dati tecnici
* sono condizioni favorevoli: i target bianchi e molto riflettenti (una parete dipinta di bianco), gli sfondi poco illuminati e le temperature moderate. ** sono condizioni sfavorevoli: i target meno o più riflettenti, gli sfondi fortemente illuminati o le temperatura al limite inferiore o superiore del campo specificato. *** Tolleranze valide per una distanza di 0,05 m ­10 m con un livello di certezza del 95%. In condizioni favorevoli la tolleranza può diminuire di 0,10 mm/m per le distanze comprese fra 10 m e 30 m e di 0,15 mm/m per quelle superiori ai 30 m. In condizioni sfavorevoli la tolleranza può diminuire di 0,15 mm/m per le distanze comprese fra 10 m e 30 m e di 0,20 mm/m per quelle superiori ai 30 m.
Codici dei messaggi Se dopo aver acceso il dispositivo più volte il messaggio Error non scompare, rivolgersi al rivenditore. Se il messaggio InFo compare assieme a un numero premere il tasto Clear e attenersi alle seguenti istruzioni:
1) Display 3) Fläche / Volumen / Pythagoras / Min- / Max- Tracking
2) Ein / Messen 4) Zurück / Aus
5) Messebene / Einheit
Sicherheitshinweise und Gebrauchsanweisung vor der Erstinbetriebnahme des Geräts sorgfältig lesen. Der Betreiber stellt sicher, dass alle Benutzer diese Hinweise verstehen und befolgen.
Genauigkeit bei günstigen Bedingungen *
± 1,5 mm / ± 0,06 in***
Genauigkeit bei ungünstigen Bedingungen **
± 3,0 mm / ± 0,12 in***
Reichweite bei günstigen Bedingungen *
0,05-60 m / 0,16­197 ft 40m / 132 ft
Reichweite bei ungünstigen Bedingungen **
Kleinste Anzeigeeinheit 1 mm / 0,04 in Laserklasse 2 Lasertyp 635 nm,
< 1 mW
Ø Laserpunkt auf Entfernung
6/12/36 mm
10/20/60 m Schutzklasse IP40 Autom. Abschaltung des
Lasers
nach 90 s
Autom. Abschaltung des Geräts
nach 180 s
Batterielebensdauer (2 x AAA)
bis zu 5000
Messungen Abmessungen
(H x T x B)
100 x 54 x 30 mm
3.9 x 2.1 x 1.2 in Gewicht (mit Batterien) 100 g / 3.21 oz Temperaturbereich:
- Lagerung
- Betrieb
-25 bis 70 °C
-13 bis 158 °F
0 bis 40 °C 32 bis 104 °F
Nr. Ursache Behebung 204 Fehler in der
Berechnung
Messung wiederholen.
252 Temperatur zu hoch Gerät abkühlen
lassen.
253 Temperatur zu
niedrig
Gerät wärmen.
254 Batteriespannung zu
niedrig für Messungen
Batterien wechseln.
de
255 Empfangssignal zu
schwach, Messzeit zu lang
Andere Zieloberfläche verwenden (z.B. weisses Papier).
256 Empfangssignal zu
stark
Andere Zieloberfläche verwenden (z.B. weisses Papier).
257 Zu viel
Hintergrundlicht
Zielbereich abdunkeln.
258 Messung ausserhalb
des Messbereichs
Messbereich korrigieren.
260 Laser wurde
unterbrochen
Messung wiederholen.
Wellenlänge 635 nm Maximale Spitzen-
Strahlungsleistung
0.95 mW
Impulsfolgefrequenz 320 MHz Impulsdauer >400ps Strahldivergenz 0.16 mrad x 0.6
mrad
1) Display 3) Area / Volume / Pythagoras/ Min./Max. Tracking
2) On/Measure 4) Clear / Off
5) Measuring reference / Unit
The safety instructions and the user manual should be read through carefully before the product is used for the first time. The person responsible for the product must ensure that all users understand these directions and adhere to them.
Accuracy with favourable conditions *
± 1,5 mm / ± 0,06 in***
Accuracy with unfavourable conditions **
± 3,0 mm / ± 0,12 in***
Range with favourable conditions *
0,05-60 m / 0,16-197 ft 40m / 132 ft
Range with unfavourable conditions **
Smallest unit displayed 1 mm / 0,04 in Laser class 2 Laser type 635 nm, < 1 mW Ø laser point
at distances
6/12/36 mm
10/20/60 m Protection class IP40 Autom. laser switch off after 90 s Autom. power switch-off after 180 s Battery durability
(2 x AAA)
up to 5000
measurements Dimension
(H x D x W)
100 x 54 x 30 mm
3.9 x 2.1 x 1.2 in Weight (with batteries) 100 g / 3.21 oz Temperature range:
- Storage
- Operation
-25 to 70 °C
-13 to 158 °F
0 to 40 °C 32 to 104 °F
Nr. Ursache Behebung
en
No. Cause Correction 204 Calculation error Perform
measurement again.
252 Temperature too high Let device cool
down. 253 Temperature too low Warm device up. 254 Battery voltage too low
for measurements
Change batteries.
255 Received signal too
weak, measuring time too long
Change target
surface (e.g. white
paper). 256 Received signal too
high
Change target
surface (e.g. white
paper). 257 Too much background
light
Shadow target
area. 258 Measurement outside
of measuring range
Correct range.
260 Laser beam
interrupted
Repeat
measurement.
Wavelength 635 nm Maximum radiant output
power used for classification
0.95 mW
Pulse repetition frequency 320 MHz Pulse duration >400ps Beam divergence 0.16 mrad x 0.6
mrad
1) Ecran 3) Surface / Volume / Pythagore / Mesure continue Min./Max.
2) Marche / Mesure 4) Suppression / Arrêt
5) Référence de mesure / Unité
Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et le manuel d'utilisation avant d'utiliser le produit pour la première fois. Le responsable du produit doit s'assurer que tous les utilisateurs comprennent et respectent les consignes qui suivent.
Précision obtenue dans des conditions favorables *
± 1,5 mm / ± 0,06 in***
Précision obtenue dans des conditions défavorables **
± 3,0 mm / ± 0,12 in***
Portée dans dans des conditions favorables *
0,05-60 m / 0,16-197 ft 40m / 132 ft
Portée dans dans des conditions défavorables **
Plus petite unité de mesure affichée
1 mm / 0,04 in
Classe laser 2 Type de laser 635 nm, < 1 mW Ø du point laser
à
6/12/36 mm
10/20/60 m Classe de protection IP40 Arrêt autom. du laser au bout de 90 s Arrêt automatique au bout de 180 s Durée de vie des batteries
(2 x AAA)
jusqu'à 5000 mesures
fr
Dimensions (H x P x L)
100 x 54 x 30 mm
3.9 x 2.1 x 1.2 in Poids (avec batteries) 100 g / 3.21 oz Plage de température:
- Stockage
- Service
-25 à 70 °C
-13 à 158 °F
0 à 40 °C 32 à 104 °F
Cause Correction 204 Erreur de calcul Réexécuter la
mesure.
252 Température trop
haute
Laisser refroidir l'appareil.
253 Température trop
basse
Réchauffer l'appareil.
254 Trop faible charge de
batterie pour les mesures.
Remplacer les batteries.
255 Signal reçu trop faible,
temps de mesure trop long
Changer la surface cible (par ex. papier blanc).
256 Signal reçu trop fort Changer la surface
cible (par ex. papier blanc).
257 Trop forte luminosité Mettre la zone cible
à l'ombre. 258 Mesure hors plage Corriger la mesure. 260 Faisceau laser
interrompu
Répéter la mesure.
Longueur d'onde 635 nm Puissance rayonnante
maximale en sortie utilisée pour la classification
0,95 mW
Fréquence de répétition d'impulsion
320 MHz
Durée d'impulsion >400 ps Divergence de faisceau 0,16 mrad x 0,6 mrad
1) Display 3) Oppervlakte / Volume / Pythagoras/ Min./Max. Volgen
2) Aan / Meten 4) Reset / Uit
5) Meet-referentie / Eenheid
De veiligheidsinstructies en de handleiding dienen zorgvuldig te worden gelezen, voordat het instrument de eerste keer in gebruik wordt genomen. De beheerder moet er op toezien, dat alle gebruikers deze aanwijzingen begrijpen en opvolgen.
nl
Nauwkeurigheid bij gunstige omstandigheden *
± 1,5 mm / ± 0,06 in***
Nauwkeurigheid bij ongunstige omstandigheden **
± 3,0 mm / ± 0,12 in***
Bereik bij gunstige omstandigheden *
0,05-60 m / 0,16-197 ft 40m / 132 ft
Bereik bij ongunstige omstandigheden **
Kleinste weergegeven eenheid
1 mm / 0,04 in
Laserklasse 2 Lasertype 635 nm, < 1 mW Ø laserspot
op afstanden
6/12/36 mm
10/20/60 m Beschermingsklasse IP40 Autom. laser uitschakelen na 90 s Automatisch uitschakelen na 180 s Levensduur batterijen (2 x
AAA)
tot 5000 metingen
Afmetingen (h x d x b)
100 x 54 x 30 mm
3.9 x 2.1 x 1.2 in Gewicht (met batterijen) 100 g / 3.21 oz Temperatuurbereik:
- Opslag
- Werking
-25 tot 70 °C
-13 tot 158 °F
0 tot 40 °C 32 tot 104 °F
Nr. Oorzaak Oplossing 204 Rekenfout Meting herhalen. 252 Temperatuur te hoog Instrument af laten
koelen.
253 Temperatuur te laag Instrument
opwarmen.
254 Batterijspanning te laag
voor metingen
Wissel batterijen.
255 Retoursignaal te zwak,
meettijd te lang
Wijzig het richtoppervlak (bijv. wit papier).
256 Retoursignaal te sterk Wijzig het
richtoppervlak (bijv. wit papier).
257 Te veel omgevingslicht Richtgebied
afschermen (schaduw).
258 Meting buiten
meetbereik
Corrigeer het bereik.
260 Laserstraal
onderbroken
Meting herhalen.
Golflengte 635 nm Maximale vermogen
uitgezonden straling t.b.v. classificatie
0.95 mW
Puls herhaalfrequentie 320 MHz
Pulsduur >400ps Straaldivergentie 0.16 mrad x 0.6 mrad
1) Display 3) Superficie / Volume Pitagora / Tracciamento min./ max.
2) On/Misura 4) Annulla / Off
5) Riferimento di misura / Unità
Prima di utilizzare lo strumento per la prima volta leggere attentamente le istruzioni di sicurezza e il manuale d'uso. La persona responsabile dello strumento deve accertarsi che tutti gli operatori comprendano e rispettino le istruzioni di sicurezza.
Precisione in condizioni favorevoli *
± 1,5 mm / ± 0,06 in***
Precisione in condizioni sfavorevoli **
± 3,0 mm / ± 0,12 in***
Portata in condizioni favorevoli *
0,05-60 m / 0,16-197 ft 40m / 132 ft
Portata in condizioni sfavorevoli **
Unità minima visualizzata 1 mm / 0,04 in Classe laser 2 Tipo di laser 635 nm, < 1 mW Ø punto laser
a una distanza di
6/12/36 mm
10/20/60 m Classe di protezione IP40 Spegnimento autom. del
laser
Dopo 90 s
Spegnimento autom. dello strumento
Dopo 180 s
Durata delle batterie (2 x AAA)
Fino a 5000 misure
Dimensioni (A x P x L)
100 x 54 x 30 mm
3.9 x 2.1 x 1.2 in Peso (con batterie) 100 g / 3.21 oz Intervallo di temperatura:
- Stoccaggio
- Funzionamento
-25 a 70 °C
-13 a 158 °F
0 a 40 °C 32 a 104 °F
N. Causa Correzione 204 Errore di calcolo Ripetere la misura. 252 Temperatura troppo
alta
Far raffreddare il dispositivo.
253 Temperatura troppo
bassa
Riscaldare il dispositivo.
254 Tensione della batteria
insufficiente per la misura
Sostituire le batterie.
it
Classificazione laser
Manual de usuario
Descripción general del producto
Configuración del instrumento
Datos técnicos
* condiciones favorables son: objetivo reflectante blanco y difuso (pared pintada de blanco), baja iluminación de fondo y temperaturas moderadas. ** condiciones desfavorables son: objetivos con reflectividad menor o mayor o iluminación de fondo alta o temperaturas en el extremo superior o inferior del rango de temperatura especificado. *** Las tolerancias aplican desde 0,05 m a 10 m con un nivel de confianza del 95%. Con condiciones favorables la tolerancia puede bajar en 0,10 mm/m para distancias entre 10 m a 30 m y en 0,15 mm/m para distancias por encima de 30 m. Con condiciones desfavorables la tolerancia puede bajar en 0,15 mm/m para distancias entre 10 m a 30 m y en 0,20 mm/m para distancias por encima de 30 m.
Códigos de mensaje Si el mensaje Error no desaparece después de conectar el dispositivo repetidamente, contacte con el distribuidor. Si aparece el mensaje InFo con un número, pulse el botón Clear y tenga en cuenta las siguientes instrucciones:
Clasificación láser
Manual de Operação
Apresentação do Produto
Configuração do instrumento
Características técnicas
* condições favoráveis definidas como: alvo reflector de cor branca e difuso (por exemplo: parede pintada branca), iluminação de fundo com reduzida intensidade e temperatura ambiente moderada. ** as condições desfavoráveis definidas como: alvos com reflectividade mais reduzida ou elevada ou iluminação de fundo de elevada intensidade ou temperaturas nos limites superior ou inferior da gama de temperaturas especificadas. *** As tolerâncias são aplicáveis a 0,05 a 10 m com um nível de confiança de 95%. Com condições favoráveis, a tolerância pode deteriorar- se em 0,10 mm/m para distâncias entre 10 m e 30 m e em 0,15 mm/m para distâncias superiores a 30 m. Com condições desfavoráveis, a tolerância pode deteriorar-se em 0,15 mm/m para distâncias entre 10 m e 30 m e em 0,20 mm/m para distâncias superiores a 30 m.
Códigos de mensagens Contactar o Distribuidor, se a mensagem Error não desaparecer após a desligação e ligação do instrumento diversas vezes. Se a mensagem InFo for apresentada com um número, premir o botão Clear (Apagar) e seguir as instruções seguintes:
Classificação do laser
255 Il segnale ricevuto è
troppo debole, il tempo di misura è troppo lungo
Cambiare la superficie su cui si effettua la misura (ad es. carta bianca).
256 Segnale ricevuto
troppo alto
Cambiare la superficie su cui si effettua la misura (ad es. carta bianca).
257 Troppa luce sullo
sfondo
Oscurare la superficie su cui si effettua la misura.
258 Misura non compresa
nell'intervallo di misura
Correggere l'intervallo di misura.
260 Raggio laser interrotto Ripetere la misura.
Lunghezza d'onda 635 nm Massimo potere radiante in
uscita utilizzato per la classificazione
0,95 mW
Frequenza di ripetizione degli impulsi
320 MHz
Durata degli impulsi >400 ps Divergenza del raggio 0,16 mrad x 0,6
mrad
1) Display 3) Área / Volumen / Pitágoras / Seguimiento mín./ máx.
2) On / Medir (encender/
medir)
4) Borrar / Apagar
5) Referencia de medición / Unidad
Lea detenidamente las instrucciones de seguridad y el manual de usuario antes de utilizar el producto por primera vez. La persona responsable del producto deberá cerciorarse de que todos los usuarios entienden y cumplen estas instrucciones.
Precisión con condiciones favorables *
± 1,5 mm / ± 0,06 in***
Precisión con condiciones desfavorables **
± 3,0 mm / ± 0,12 in***
Rango con condiciones favorables *
0,05-60 m / 0,16-197 ft 40m / 132 ft
Rango con condiciones desfavorables **
Unidad mínima visualizada
1 mm / 0,04 in
Clase de láser 2 Tipo de láser 635 nm, < 1 mW Ø punto láser
a distancias
6/12/36 mm
10/20/60 m Clase de protección IP40 Desconexión autom. del
láser
después de 90 s
Desconexión autom. de energía
después de 180 s
Duración de las pilas (2 x AAA)
hasta 5000
mediciones Dimensiones
(Al x P x An)
100 x 54 x 30 mm
3.9 x 2.1 x 1.2 in Peso (con pilas) 100 g / 3.21 oz Rango de temperaturas:
- Almacenaje
- Funcionamiento
-25 hasta 70 °C
-13 hasta 158 °F
0 hasta 40 °C 32 hasta 104 °F
N.º Causa Corrección 204 Error en el cálculo Repetir la
medición.
252 Temperatura
demasiado alta
Dejar que el instrumento se enfríe.
253 Temperatura
demasiado baja
Calentar el instrumento.
254 Tensión de las pilas
demasiado baja para mediciones
Cambiar pilas.
255 Señal de recepción
muy débil, tiempo de medición muy largo
Cambiar la superficie de objetivo (p. ej. papel blanco).
256 Señal de recepción
demasiado potente
Cambiar la superficie de objetivo (p. ej. papel blanco).
257 Demasiada luz de
fondo
Oscurecer el área de objetivo.
258 Medición fuera del
rango de medición
Rango correcto.
260 Rayo láser
interrumpido
Repetir medición.
N. Causa Correzione
es
Longitud de onda 635 nm Máxima potencia emitida
radiante usada para clasificación
0,95 mW
Frecuencia de repetición de impulso
320 MHz
Duración de impulso >400ps Divergencia del haz 0,16 mrad x 0,6 mrad
1) Visor 3) Área / Volume / Triângulo rectângulo/ Medição contínua mín./máx.
2) Botão ON/Measure
(Ligado/Medição)
4) Apagar / Off
5) Referência de medição / Unidade
As instruções de segurança e o manual de operação devem ser lidos atentamente antes de o instrumento ser utilizado pela primeira vez. A pessoa responsável pelo instrumento deve verificar se todos os utilizadores compreendem claramente estas instruções e controlar o seu estrito cumprimento.
Exactidão com condições favoráveis*
± 1,5 mm / ± 0,06 in***
Exactidão com condições desfavoráveis **
± 3,0 mm / ± 0,12 in***
Alcance com condições favoráveis *
0,05-60 m / 0,16-197 ft 40m / 132 ft
Alcance com condições desfavoráveis **
Menor unidade visualizável
1 mm / 0,04 in
Classe de laser 2 Tipo de laser 635 nm, < 1 mW Ø do ponto de laser
às distâncias
6/12/36 mm
10/20/60 m Classe de protecção IP40 Desligação automática do
laser
após 90 s
Desligação automática do instrumento
após 180 s
Duração das pilhas (2 x AAA)
até 5000 medições
Dimensões (A x P x L)
100 x 54 x 30 mm
3.9 x 2.1 x 1.2 in Peso (com pilhas) 100 g / 3.21 oz Gama de temperaturas:
- Armazenamento
- Operação
-25 a 70 °C
-13 a 158 °F
0 a 40 °C 32 a 104 °F
N.º Causa Correcção 204 Erro de cálculo Efectuar
novamente a medição.
252 Temperatura
demasiado elevada
Deixar arrefecer o instrumento.
253 Temperatura
demasiado reduzida
Aquecer o instrumento.
254 Tensão da pilha
demasiado reduzida para realizar medições
Substituir as pilhas.
255 Sinal recebido
demasiado fraco; a medição demora demasiado tempo
Substituir a superfície do alvo (por exemplo, com papel branco).
256 Sinal recebido
demasiado intenso
Substituir a superfície do alvo (por exemplo, com papel branco).
257 Luz de fundo
demasiado intensa
Sombrear a área do alvo.
258 Medição fora do
alcance da medição
Corrigir o alcance da medição.
260 Interrupção do raio
laser
Repetir a medição.
Comprimento de onda 635 nm Potência radiante máxima
utilizada para classificação
0,95 mW
Frequência da repetição do pulso
320 MHz
Duração do pulso >400 ps Divergência do feixe 0,16 mrad x 0,6
mrad
pt
Handbok
Produktöversikt
Etablera instrument
Tekniska data
* gynnsamma förhållanden är: vita och diffust reflekterande mål (vitmålad vägg), dålig bakgrundsbelysning och måttliga temperaturer. ** ogynnsamma förhållanden är: mål som reflekterar mindre eller mer eller kraftig bakgrundsbelysning eller temperaturer vid den övre eller undre gränsen hos det angivna temperaturområdet. *** Tolerans gäller från 0.05 m till 10 m med noggrannhetsnivå 95%. Vid gynnsamma förhållanden kan toleransen sjunka med 0.10 mm/ m för avstånd på 10 m till 30 m och med 0.15 mm/ m för avstånd över 30 m. Vid ogynnsamma förhållanden kan toleransen sjunka med 0.15 mm/m för avstånd på 10 m till 30 m och med 0.20 mm/m för avstånd över 30 m.
Meddelandekoder Kontakta återförsäljaren om meddelandet Error inte visas när instrumentet har startats upprepade gånger. Om meddelandet InFo visas med ett nummer, tryck Rensa-tangenten och följ instruktionerna:
Laserklassificering
Käyttöohje
Tuotteen yleiskuva
Käyttö asennus
Tekniset tiedot
* suotuisat olosuhteet ovat: valkoinen ja hajaheijastava kohde (valkoinen maalattu seinä), heikko taustavalaistus ja kohtuulliset lämpötilat. ** epäsuotuisat olosuhteet ovat: heikomman tai voimakkaamman heijastavuuden kohteet tai voimakas taustavalaistus tai lämpötilat, jotka ovat määritetyn lämpötila-alueen ylä- tai alapäässä. *** Toleranssit pätevät välillä 0,05 m - 10 m luotettavuustasolla 95 %. Suotuisissa olosuhteissa toleranssi voi heiketä 10 m - 30 m etäisyyksillä 0,10 mm/m ja yli 30 m etäisyyksillä 0,15 mm/m. Epäsuotuisissa olosuhteissa toleranssi voi heiketä 10 m - 30 m etäisyyksillä 0,15 mm/m ja yli 30 m etäisyyksillä 0,20 mm/m.
Viestikoodit
Jos viesti Virhe ei katoa laitteen toistuvan päälle kytkemisen jälkeen, ota yhteyttä myyjään. Jos viesti Tiedot ilmestyy numeron kanssa, paina Tyhjennä-painiketta ja noudata seuraavia ohjeita:
Laserluokitus
Brukerhåndbok
Produktoversikt
Oppsett av instrumentet
Tekniske data
* gunstige forhold er: hvitt og diffunderende reflekterende mål (hvitmalt vegg), lav bakgrunnsbelysning og moderate temperaturer. ** ugunstige forhold er: høyere reflekterende måloverflate eller høy bakgrunnsbelysning, eller temperaturer innenfor det øvre eller nedre angitte temperaturområdet. *** Toleranse gjelder fra 0,05 m til 10 m med sikkerhetsnivå på 95 %. Under gunstige forhold kan toleransen forringes med 0,10 mm/m mellom 10 m og til 30 m og 0,15 mm/m for avstander over 30 m. Under ugunstige forhold kan toleransen forringes med 0,15 mm/m mellom 10 m og til 30 m og 0,20 mm/m for avstander over 30 m.
Meldingskoder Kontakt forhandleren hvis meldingen Error ikke forsvinner etter at enheten er slått på gjentatte ganger. Hvis meldingen InFo vises med et nummer, trykk på Slett-knappen og følg de følgende instruksene:
Laserklassifisering
Brugervejledning
Produktoversigt
Instrumentopsætning
Tekniske specificationer
* gunstige forhold er: hvide og diffust reflekterende mål (hvidmalet væg), lav baggrundsbelysning og moderate temperaturer. ** ugunstige forhold er: mål med enten lavere eller højere reflektion eller stærkere baggrundsbelysning eller temperaturer i den høje eller lave ende af det specificerede temperaturområde. *** Tolerancer gælder fra 0,05 m til 10 m med et konfidensniveau på 95%. Under gunstige forhold kan tolerancen afvige 0,10 mm/m mellem 10 m til 30 m og 0,15 mm/m for afstande over 30 m. Under ugunstige forhold kan tolerancen afvige 0,15 mm/ m mellem 10 m til 30 m og 0,20 mm/m for afstande over 30 m.
Meddelseskoder Hvis meddelelsen Error ikke forsvinder, efter at instrumentet er blevet tændt og slukket adskillige gange, kontaktes forhandleren. Hvis meddelelsen InFo vises med et nummer, trykkes på Clear-knappen og følgende anvisninger følges:
Laserklassifikation
Instrukcja obsługi
Przegląd
Ustawianie instrumentu
Dane techniczne
* Warunki korzystne: białe obiekty powodujące odbicie rozproszone (ściana pomalowana na biało), niskie oświetlenie tła i umiarkowane temperatury. ** Warunki niekorzystne: obiekty o niskim lub wysokim współczynniku odbicia lub wysokie oświetlenie tła lub temperatury w określonym zakresie dolnym lub górnym. *** Tolerancje dotyczą odległości od 0,05 m do 10 m, na poziomie ufności 95%. W warunkach korzystnych odchyłka może osiągnąć wartość 0,10 mm/m dla odległości od 10 m do 30 m oraz 0,15 mm/m dla odległości powyżej 30 m. W warunkach niekorzystnych odchyłka może osiągnąć wartość 0,15 mm/m dla odległości od 10 m do 30 m oraz 0,20 mm/m dla odległości powyżej 30 m.
Kody komunikatów Jeśli komunikat Błąd nie zniknie po kilkukrotnym zrestartowaniu urządzenia, to należy skontaktować się ze sprzedawcą. Jeśli komunikat InFo pojawi się z cyfrą, to należy nacisnąć przycisk Clear i przestrzegać następujących wskazówek:
Klasyfikacja lasera
Εγχειρίδιο χρήσης
Επισκόπηση προϊόντος
Ρύθμιση οργάνου
Τεχνικά χαρακτηριστικά
* ευνοϊκές συνθήκες είναι: λευκός, ανακλαστικός στόχος διάχυσης (λευκός βαμμένος τοίχος), χαμηλή φωτεινότητα φόντου και μέτριες θερμοκρασίες ** μη ευνοϊκές συνθήκες είναι: στόχοι με χαμηλή ή υψηλότερη ανακλαστικότητα ή υψηλή φωτεινότητα φόντου ή θερμοκρασίες στο άνω ή κάτω άκρο του καθορισμένου εύρους τιμών θερμοκρασίας. *** Ισχύουν ανοχές
από 0,05 m έως 10 m με επίπεδο εμπιστοσύνης 95%. Σε ευνοϊκές συνθήκες, η ανοχή μπορεί να μειωθεί κατά 0,10 mm/m για αποστάσεις μεταξύ 10 και 30 m και κατά 0,15 mm/m για αποστάσεις πάνω από 30 m. Σε μη ευνοϊκές συνθήκες, η ανοχή μπορεί να μειωθεί κατά 0,15 mm/m για αποστάσεις μεταξύ 10 και 30 m και κατά 0,20 mm/m για αποστάσεις πάνω από 30 m.
Κωδικοί μηνυμάτων Εάν το μήνυμα Error (Σφάλμα) δεν εξαφανιστεί μετά από επανειλημμένες ενεργοποιήσεις της συσκευής, απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο. Εάν εμφανιστεί το μήνυμα InFo μαζί με έναν αριθμό, πατήστε το κουμπί Clear και ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες:
Κατηγορία λέιζερ
Használati útmutató
Áttekintés
A műszer beállítása
Műszaki adatok
* kedvező körülmények: fehér és diffúz fényvisszaverő felület (fehérre festett fal), gyenge háttérvilágítás és közepes hőmérséklet. ** kedvezőtlen körülmények: alacsonyabb vagy magasabb fényvisszaverő képességű felületek vagy erős háttérvilágítás vagy a megadott hőmérsékleti tartomány felső vagy alsó határához közeli hőmérsékletek. *** A tűrés 0,05 m és 10 m közötti távolságra vonatkozik, 95%-os megbízhatósággal. Kedvező körülmények esetén a tűréshatár 0,10 mm/m értékkel megnőhet 10 m és 30 m közötti távolságnál, és 0,15 mm/m értékkel 30 m távolság felett. Kedvezőtlen körülmények esetén a tűréshatár 0,15 mm/m értékkel megnőhet 10 m és 30 m közötti távolságnál, és 0,20 mm/m értékkel 30 m távolság felett.
Üzenetkódok Ha az Error (Hiba) üzenet a műszer ismételt ki­és bekapcsolása után sem tűnik el, forduljon a forgalmazóhoz. Ha egy szám kíséretében megjelenik az InFo üzenet, akkor nyomja meg a Clear (Törlés) gombot, és kövesse az alábbi utasításokat:
Lézerosztály
Руководство пользователя
Обзор изделия
Настройка инструмента
Технические характеристики
* благоприятными условиями являются: белая и диффузно отражающая мишень (крашенная белая стена), низкая фоновая освещенность и умеренные температуры. ** неблагоприятными условиями являются: мишени с более низкой или более высокой отражаемостью или высокой фоновой освещенностью или температуры на верхней или нижней границах указанного диапазона температуры.
*** погрешность определена для
расстояний от
0,05 м до 10 м с уровнем достоверности 95%.
При благоприятных условиях значение погрешности может ухудшится на 0,10 мм/м для расстояний от 10 м до 30 м и на 0,15 мм/м для расстояний свыше 30 м. При неблагоприятных условиях значение погрешности может ухудшится на 0,15 мм/м для расстояний от 10 м до 30 м и на 0,20 мм/м для расстояний свыше 30 м.
Коды сообщений Если сообщение Error остается активным после нескольких отключений и включений инструмента, пожалуйста, обратитесь к авторизованному дилеру. При появлении сообщения InFo вместе с числом нажмите кнопку Clear и следуйте указанным инструкциям:
Классификация лазера
Информация для покупателя: Сертификат соответствия: Декларация соответствия: № ТС RU Д-
DE.АИ30.В.04055, срок действия с
14.03.2015 по 13.03.2020 г., зарегистрирована органом по сертификации "ИВАНОВО-СЕРТИФИКАТ" ООО "Ивановский цент сертификации"; Адрес (юр. и факт.): 153032, Россия, Ивановская
область, г. Иваново, ул. Станкостроителей, д.1, тел.: (4932) 23-97-48; аттестат аккредитации № РОСС RU.0001.11АИ30 от
20.06.2014 г. Страна изготовления: Венгрия Производитель: "Metabowerke GmbH",
Metaboallee 1, D-72622 Nuertingen, Германия Завод-изготовитель:
"Metabo Hungária Kft." Noszlopy u. 30. / 10th District HU - 1103 BUDAPEST, Венгрия
Импортер в России: ООО "Метабо Евразия" Россия, 127273, Москва ул. Березовая аллея, д 5 а, стр 7, офис 106 тел.: +7 495 980 78 41
Дата производства зашифрована в 10­значном серийном номере инструмента, указанном на его шильдике. 1 я цифра обозначает год, например «4» обозначает, что изделие произведено в 2014 году. 2 я и 3 я цифры обозначают номер месяца в
году
производства, например «05» - май Гарантийный срок: 1 год с даты продажи Срок службы инструмента: 5 лет с даты
изготовления
1) Display 3) Area / Volym / Pythagoras/ Min./Max. Tracking
2) På / Mät 4) Rensa / Av
5) Mätreferens / Enhet
Läs igenom säkerhetsanvisningar och handbok noga innan du använder produkten första gången. Personal med instrumentansvar måste försäkra sig om att alla användare förstår och följer dessa föreskrifter.
Noggrannhet med gynnsamma förhållanden *
± 1,5 mm / ± 0,06 in***
Noggrannhet vid ogynnsamma förhållanden **
± 3,0 mm / ± 0,12 in***
Räckvidd vid ogynnsamma förhållanden *
0,05-60 m / 0,16-197 ft 40m / 132 ft
Räckvidd vid ogynnsamma förhållanden **
Minsta displayenhet 1 mm / 0,04 in Laserklass 2 Lasertyp 635 nm, < 1 mW Ø Laserpunkt
i längder
6/12/36 mm
10/20/60 m Skyddsklass IP40 Auto. avstängn. laser efter 90 s Auto. avstängn.
instrument
efter 180 s
Batteritid (2 x AAA) upp till 5000
mätningar Mått (H x D x B) 100 x 54 x 30 mm
3.9 x 2.1 x 1.2 in Vikt (inkl. batterier) 100 g / 3.21 oz Temperaturområde:
- Förvaring
- Drift
-25 till 70 °C
-13 till 158 °F
0 till 40 °C 32 till 104 °F
Nr. Orsak Åtgärd 204 Fel i beräkningen Gör om mätningen. 252 För hög temperatur Låt instrumentet
svalna. 253 För låg temperatur Värm instrumentet. 254 Batterispänning för låg
för mätningar
Byt batterier.
255 Mottagen signal för
svag, mättid för lång
Byt målyta (t.ex. vitt
papper). 256 Mottagen signal för
stark
Byt målyta (t.ex. vitt
papper). 257 För mycket
bakgrundsljus
Skugga målytan.
258 Mätning utanför
mäträckvidd
Justera räckvidd.
260 Laserstråle bruten Upprepa mätning.
Frekvens 635 nm Maximal impulsuteffekt för
klassificering
0,95 mW
Pulsfrekvens 320 MHz Pulstid >400ps Stråldivergens 0,16 mrad x 0,6 mrad
1) Näyttö 3) Ala / Tilavuus / Pythagoras/ Min./Max. Jäljitys
2) Päälle / Mittaa 4) Tyhjennä / Pois
5) Mittatason / Yksikkö
Turvallisuusohjeet ja käyttöohje tulee lukea läpi huolellisesti ennen tuotteen käyttämistä ensimmäistä kertaa. Kojeen vastuuhenkilön on varmistettava, että kaikki käyttäjät ymmärtävät nämä ohjeet ja noudattavat niitä.
Tarkkuus suotuisissa olosuhteissa *
± 1,5 mm / ± 0,06 in***
Tarkkuus epäsuotuisissa olosuhteissa **
± 3,0 mm / ± 0,12 in***
Toimintasäde suotuisissa olosuhteissa *
0,05-60 m / 0,16-197 ft 40m / 132 ft
Toimintasäde epäsuotuisissa olosuhteissa **
Pienin näytettävä yksikkö 1 mm / 0,04 in Laserluokka 2 Lasertyyppi 635 nm, < 1 mW Ø laserpiste
etäisyyksillä
6/12/36 mm
10/20/60 m Suojausluokka IP40 Autom. laserin päältä pois
kytkeminen
90 s jälkeen
sv
fi
Autom. virrankatkaisu 180 s jälkeen Paristojen kestävyys (2 x
AAA)
enintään 5000 mittausta
Mitat (K x S x L) 100 x 54 x 30 mm
3.9 x 2.1 x 1.2 in Paino (paristojen kanssa) 100 g / 3.21 oz Lämpötila-alue:
- Säilytys
- Käyttö
-25 - 70 °C
-13 - 158 °F
0 - 40 °C 32 - 104 °F
Nro Syy Korjaus 204 Laskentavirhe Suorita mittaus
uudelleen. 252 Lämpötila liian korkea Jäähdytä laite. 253 Lämpötila liian matala Lämmitä laite. 254 Pariston jännite liian
matala mittauksiin
Vaihda paristot.
255 Vastaanotettu signaali
liian heikko, mittausaika liian pitkä
Vaihda
kohdepintaa (esim.
valkoinen paperi). 256 Vastaanotettu signaali
liian kirkas
Vaihda
kohdepintaa (esim.
valkoinen paperi). 257 Liikaa taustavaloa Varjosta
kohdealue. 258 Mittaus mittausalueen
ulkopuolella.
Korjaa alue.
260 Lasersäteessä häiriö Toista mittaus.
Aallonpituus 635 nm Luokitteluun käytetty
säteilyn maksimilähtöteho
0,95 mW
Pulssin toistotaajuus 320 MHz Pulssin kesto >400ps Säteen divergenssi 0,16 mrad x 0,6 mrad
1) Skjerm 3) Areal/Volum / Pytagoras/ Min./Maks. Sporing
2) På/Måling 4) Slett/Av
5) Målereferanse / enhet
Sikkerhetsinstruksene og brukerhåndboken må leses nøye før utstyret tas i bruk for første gang. Den som er ansvarlig for instrumentet må sørge for at det brukes i samsvar med instruksjonene.
Nøyaktighet ved gunstige forhold *
± 1,5 mm / ± 0,06 in***
Nøyaktighet ved ugunstige forhold **
± 3,0 mm / ± 0,12 in***
Rekkevidde ved gunstige forhold *
0,05-60 m / 0,16-197 ft 40m / 132 ft
Rekkevidde ved ugunstige forhold **
Minste viste enhet 1 mm / 0,04 in Laserklasse 2 Lasertype 635 nm, < 1 mW Ø laserpunkt
ved avstandene
6/12/36 mm
10/20/60 m Beskyttelsesklasse IP40 Automatisk utkobling av
laser
etter 90 s.
Automatisk utkobling av instrument
etter 180 s.
Batterienes levetid (2 X AAA)
Opp til 5000 målinger
Dimensjoner (H X D X B)
100 x 54 x 30 mm
3.9 x 2.1 x 1.2 in Vekt (med batterier) 100 g / 3.21 oz Temperaturområde:
- Oppbevaring
- Drift
-25 til 70 °C
-13 til 158 °F
0 til 40 °C 32 til 104 °F
Nr. Årsak Korrigering 204 Beregningsfeil Mål på nytt.
no
252 Temperatur for høy Kjøl ned enheten. 253 Temperatur for lav Varm opp enheten. 254 Batterispenning for lav
for målinger
Bytt batteriene.
255 Mottatt signal for svakt,
for lang måletid
Bytt måleflate (f.eks. hvitt papir).
256 Mottatt signal for kraftig Bytt måleflate
(f.eks. hvitt papir).
257 For mye bakgrunnslys Skyggelegg
målområdet.
258 Måling utenfor
måleområde
Riktig område.
260 Brutt laserstråle Gjenta målingen.
Bølgelengde 635 nm Maksimal utstrålt effekt for
klassifisering
0,95 mW
Pulsrepetisjonsfrekvens 320 MHz Pulsvarighet >400 ps Stråledivergens 0,16 mrad x 0,6
mrad
1) Display 3) Areal / Volumen / Pythagoras / Min/max­sporing
2) On / Mål 4) Clear / Off
5) Måle­reference / enhed
Sikkerhedsanvisningerne og brugervejledningen bør læses omhyggeligt, før produktet anvendes første gang. Personen med ansvar for produktet skal sørge for at alle brugere forstår disse anvisninger og følger dem.
Præcision ved gunstige forhold *
± 1.5 mm ± 0.06 in ***
Præcision ved ugunstige forhold **
± 3.0 mm / ± 0.12 in ***
Rækkevidde ved gunstige forhold *
0.05-60 m /
0.16-197 fod 40m / 132 fod
Rækkevidde ved ugunstige forhold **
Mindste enhed vist 1 mm / 0,04 in Laserklasse 2 Lasertype 635 nm, < 1 mW Ø laserpunkt
ved afstande
6/12/36 mm
10/20/60 m Beskyttelsesklasse IP40 Autom. laser-slukning efter 90 s Autom. instrument-
slukning
efter 180 s
Batterikapacitet (2 x AAA)
op til 5000 målinger
Dimensioner (H x D x B)
100 x 54 x 30 mm
3.9 x 2.1 x 1.2 in Vægt (med batterier) 100 g / 3.21 ounce Temperaturområde:
- Opbevaring
- Anvendelse
-25 til 70 °C
-13 til 158 °F
0 til 40 °C 32 til 104 °F
Nr. Årsag Udbedring 204 Beregningsfejl Udfør måling igen. 252 Temperatur for høj Lad instrumentet
køle ned.
253 Temperatur for lav Varm instrumentet
op.
254 Batterispænding for lav
til målinger
Skift batterier.
255 Modtager for svagt
signal, måletid for lang
Skift mål-overflade (f.eks. hvidt papir).
256 Modtaget signal for
kraftigt
Skift mål-overflade (f.eks. hvidt papir).
257 For meget
baggrundslys
Skyg for målområde.
258 Måling udenfor
måleområde
Korrekt område.
260 Laserstråle brudt Gentag måling.
Bølgelængde 635 nm Maksimum stråleeffekt
anvendt til klassifikatin
0,95 mW
Impuls-gentagelsesfrekvens 320 MHz Impuls-varighed >400ps Stråle-afvigelse 0,16 mrad x 0,6
mrad
Nr. Årsak Korrigering
da
1) Wyświetlacz 3) Powierzchnia / Objętość / Pitagoras/ Min./Max. Pomiar śledzący (tracking)
2) Załączanie/pomiar 4) Kasowanie/ wyłączanie
5) Odniesienie pomiaru / Jednostka
Przed pierwszym użyciem instrumentu należy uważnie zapoznać się ze wskazówkami bezpieczeństwa. Osoba odpowiedzialna za urządzenie musi upewnić się czy wszyscy potencjalni użytkownicy zrozumieli wspomniane instrukcje i czy zamierzają się do nich stosować.
Dokładność w warunkach korzystnych *
± 1,5 mm / ± 0,06 in***
Dokładność w warunkach niekorzystnych **
± 3,0 mm / ± 0,12 in***
Zasięg w warunkach korzystnych *
0,05-60 m / 0,16-197 ft 40m / 132 ft
Dokładność w warunkach niekorzystnych **
Najmniejsza wyświetlana jednostka
1 mm / 0,04 in
Klasa lasera 2 Typ lasera 635 nm, < 1 mW Ø plamki lasera
na odległości
6/12/36 mm
10/20/60 m Stopień ochrony IP40 Automatyczne wyłączenie
lasera
po 90 s
Automatyczne wyłączenie urządzenia
po 180 s
Żywotność baterii (2 x AAA)
do 5000 pomiarów
Wymiary (wys. x gł. x szer.)
100 x 54 x 30 mm
3.9 x 2.1 x 1.2 in Waga (z bateriami) 100 g / 3.21 oz Zakres temperatur:
- Przechowywanie
- Praca
od -25 do 70 °C od -13 do 158 °F od 0 do 40 °C od 32 do 104 °F
Nr Przyczyna Środki zaradcze 204 Błąd obliczeń Wykonaj ponownie
pomiar.
252 Za wysoka
temperatura
Pozostaw urządzenie do schłodzenia.
253 Za niska temperatura Rozgrzej
urządzenie.
254 Za niskie napięcie
baterii do pomiarów
Wymień baterie.
255 Zbyt słaby sygnał
zwrotny, zbyt długi czas pomiaru
Zmień powierzchnię celowania (np. podkładając białą kartkę).
256 Zbyt silny sygnał
zwrotny
Zmień powierzchnię celowania (np. podkładając białą kartkę).
257 Zbyt silne
podświetlenie tła
Zacień obszar celowania.
258 Pomiar poza
możliwym zasięgiem
Skoryguj zasięg.
260 Zak
łócona wiązka
lasera
Powtórz pomiar.
Długość fali 635 nm Maksymalna moc wyjściowa
promieniowania używana do klasyfikacji
0,95 mW
Częstotliwość powtarzania impulsów
320 MHz
Czas trwania impulsu >400ps Rozbieżność wiązki 0,16 x 0,6 mrad
1) Ένδειξη 3) Εμβαδόν / Όγκος /
Πυθαγόρας/ Ανίχνευση Ελάχ./ Μέγ.
2) Ενεργοποίηση /
Μέτρηση
4) Clear / Off (Eκκαθάριση/ απενεργοποίηση)
5) Επίπεδο μέτρησης /
Μονάδα μέτρησης
pl
el
Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες ασφαλείας και το εγχειρίδιο χρήσης πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν για πρώτη φορά. Ο υπεύθυνος του προϊόντος πρέπει να διασφαλίσει ότι όλοι οι χρήστες κατανοούν και τηρούν αυτές τις οδηγίες.
Ακρίβεια με ευνοϊκές συνθήκες *
± 1,5 mm / ± 0,06 in***
Ακρίβεια με μη ευνοϊκές συνθήκες **
± 3,0 mm / ± 0,12 in***
Εμβέλεια με μη ευνοϊκές συνθήκες *
0,05-60 m / 0,16-197 ft 40m / 132 ft
Εμβέλεια
με μη ευνοϊκές
συνθήκες ** Μικρότερη τιμή που
εμφανίζεται
1 mm / 0,04 in
Κατηγορία λέιζερ 2 Τύπος λέιζερ 635 nm, < 1 mW Ø κουκκίδας λέιζερ
σε αποστάσεις
6/12/36 mm 10/20/60 m
Κατηγορία προστασίας IP40 Αυτόματη
απενεργοποίηση λέιζερ
μετά από 90 δευτ.
Αυτόματη απενεργοποίηση λέιζερ
μετά από 180 δευτ.
Διάρκεια μπαταρίας (2 x
AAA)
έως 5000 μετρήσεις
Διάσταση
(Υ x B x Π)
100 x 54 x 30 mm
3.9 x 2.1 x 1.2 in
Βάρος (με μπαταρίες) 100 g / 3.21 oz Εύρος θερμοκρασιών:
- Αποθήκευση
- Λειτουργία
-25 έως 70 °C
-13 έως 158 °F 0 έως 40 °C 32 έως 104 °F
Αρ. Αιτία Διόρθωση 204 Σφάλμα υπολογισμού Πραγματοποιήστε
τη μέτρηση ξανά.
252 Θερμοκρασία πολύ
υψηλή.
Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει.
253 Θερμοκρασία πολύ
χαμηλή
Ζεστάνετε τη συσκευή.
254 Τάση μπαταρίας πολύ
χαμηλή για μετρήσεις
Αντικαταστήστε τις μπαταρίες.
255 Σήμα λήψης πολύ
ασθενές, ο χρόνος μέτρησης πολύ μεγάλος
Αλλάξτε την επιφάνεια στόχευσης (π.χ. λευκό χαρτί).
256 Σήμα
λήψης πολύ
υψηλό
Αλλάξτε την επιφάνεια στόχευσης (π.χ. λευκό χαρτί).
257 Πολύ έντονο φως στο
φόντο
Η επιφάνεια στόχευσης πρέπει να είναι πιο σκοτεινή.
258 Η μέτρηση βρίσκεται
εκτός εμβέλειας
Διορθώστε την εμβέλεια.
260 Η ακτίνα λέιζερ
διακόπτεται
Επαναλάβετε τη μέτρηση.
Μήκος κύματος 635 nm Μέγιστη ισχύς
ακτινοβολίας που χρησιμοποιείται για την ταξινόμηση
0,95 mW
Συχνότητα επανάληψης παλμών
320 MHz
Διάρκεια παλμού >400ps Εκτροπή ακτίνας 0,16 mrad x 0,6
mrad
1) Kijelző 3) Terület / Térfogat / Pitagorasz/ Min./max. nyomon követése
2) Be / Mérés 4) Törlés / Ki
5) Vonatkoztatási pont / Mértékegység
A termék első használata előtt figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat és a használati útmutatót. A termékért felelős személynek biztosítani kell, hogy az összes felhasználó megértse és betartsa ezeket az utasításokat.
Pontosság kedvező körülmények esetén *
± 1,5 mm / ± 0,06 in***
Pontosság kedvezőtlen körülmények esetén **
± 3,0 mm / ± 0,12 in***
hu
Mérési tartomány kedvező körülmények esetén *
0,05-60 m / 0,16-197 ft 40m / 132 ft
Mérési tartomány kedvezőtlen körülmények esetén **
Legkisebb kijelzett mennyiség
1 mm / 0,04 in
Lézerosztály 2 Lézertípus 635 nm, < 1 mW Lézerpont átmérője
(távolság esetén)
6/12/36 mm
10/20/60 m Védettségi osztály IP40 Automatikus
lézerkikapcsolás
90 s után
Műszer aut. kikapcsolása 180 s után Elem élettartama
(2 x AAA)
5000 mérésig
Méretek (M x H x Sz) 112 x 34 x 23 mm
Súly (elemmel) 100 g / 3.21 oz Hőmérsékleti határok:
- Tárolás
- Üzemelés
-25 – 70 °C
-13 – 158 °F
0 – 40 °C
32 – 104 °F
Szám Ok Javítás 204 Számítási hiba Végezze el a
mérést újra.
252 A hőmérséklet túl
magas
Várja meg, amíg a műszer lehűl.
253 A hőmérséklet túl
alacsony
Melegítse fel a műszert.
254 Az elem feszültsége
túl alacsony a méréshez
Cserélje ki az elemeket.
255 A mérőjel túl gyenge,
a mérési idő túl hosszú
Módosítsa a célfelületet (pl. fehér papír).
256 A mérőjel túl erős Módosítsa a
célfelületet (pl. fehér papír).
257 Túl sok a háttérfény Árnyékolja a
célterületet.
258 A mérés a mérési
tartományon kívül esik
Helyesbítse a tartományt.
260 A lézersugár
megszakadt
Ismételje meg a mérést.
Hullámhossz 635 nm A minősítéshez használt
maximális kimenő sugárzási teljesítmény
0,95 mW
Impulzus-ismétlődési frekvencia
320 MHz
Impulzus-időtartam >400 ps Nyalábdivergencia 0,16 mrad x 0,6
mrad
1) Дисплей 3) Площадь / Объем /
Вычисления по теореме Пифагора / Отслеживание мин./макс.
2) Вкл./Измерить 4) Отмена/Выкл.
5) Начало отсчета /
единица измерений
Перед началом работы с инструментом внимательно изучите инструкции по технике безопасности и данное руководство пользователя. Лицо, ответственное за прибор, должно удостовериться, что все пользователи понимают и следуют данному руководству.
Точность при благоприятных условиях *
± 1,5 мм /
± 0,06 дюйма ***
Точность при неблагоприятных условиях **
± 3,0 мм /
± 0,12 дюйма ***
Диапазон при благоприятных условиях *
0,05 - 60 м /
0,16 - 197 футов
40м
/ 132 футов
Диапазон при неблагоприятных условиях **
Наименьшая отображаемая единица измерения
1 мм / 0,04 дюйма
Класс лазера 2 Тип лазера 635 нм, < 1 мВт Ø лазерной точки
на расстояниях
6/12/36мм
10/20/60 м Степень защиты IP40
ru
Автом. отключение лазера
после 90 с
Автом. отключение питания
после 180 с
Срок службы батареи (2
x AAA)
до 5000 измерений
Размер (В х Д х Ш) 100 x 54 x 30 mm
3.9 x 2.1 x 1.2 in
Вес (с элементами питания)
100 g / 3.21 oz
Температурный диапазон:
- Хранение
- Работа с прибором
от -25 до 70 °C от -13 до 158 °F от 0 до 40 °C от 32 до 104 °F
Причина Исправление 204 Ошибка вычисления Выполните
измерение снова.
252 Перегрев прибора Охладите прибор. 253 Слишком низкая
температура
Нагрейте
прибор.
254 Напряжение батареи
слишком низко для проведения измерений
Замените батареи.
255 Слишком слабый
отраженный сигнал, время измерения слишком велико
Измените целевую поверхность (например, используя белую бумагу).
256 Отраженный сигнал
слишком сильный
Измените целевую поверхность (например, используя белую бумагу).
257 Слишком яркое
фоновое освещение
Затемните цель.
258 Измерение вне
диапазона измерений
Исправьте диапазон.
260 Помеха
лазерному
лучу
Повторите измерение.
Длина волны 635 нм Максимальная выходная
мощность излучения для целей классификации
0,95 мВт
Частота повторения импульсов
320 МГц
Длительность импульса >400 пс Дивергенция луча 0,16 мрад x 0,6
мрад
Loading...