METABO KGT 500 User Manual [ru]

Инструкция по эксплуатации настольной дисковой пилы для торцевой резки
и резки под углом KGT 500
Elektra-Beckum AG, Daimlerstrasse 1, D-49703 Meppen
Электра-Беккум АГ, Даймлерстрассе 1, Германия-49703 Меппен
Сделано в Германии.
Внимание! Пожалуйста, внимательно прочтите эту инструкцию, прежде чем начинать установку и ввод в действие дисковой пилы.
Содержание
1. Назначение/область применения
2. Ответственность за качество продукции/гарантия
3. Технические характеристики
4. Комплект поставки
5. Таблица разрезов
6. Ввод в эксплуатацию
7. Общие советы перед пуском в эксплуатацию
8. Действия при неполадках
9. Дисковые пилы
10.Обслуживание/регулировка
11.Установка в положение настольной дисковой пилы
12.Установка в положение торцевой пилы
13.Отсос опилок
14.Устройство хранения для стандартных принадлежностей
15.Замена диска пилы
16.Юстировка
17.Очистка/уход
18.Процесс резания (торцевая пила)
19.Процесс резания (настольная дисковая пила)
20.Замена вставки стола/контроль безопасности
21.Специальные принадлежности
22.Электрическая схема
23.Список запасных частей
1. Назначение/область применения
Настольная дисковая пила KGT 500 предназначается для продольной, поперечной и торцевой распиловки деревянных заготовок или пластмассовых профилей квадратного или прямоугольного сечения.
Поперечные разрезы должны выполняться только при установке пилы для торцевой распиловки или как настольной дисковой пилы и только с использованием поставляемых отдельно поворотного упора или сколь­зящего суппорта.
Продольные разрезы длиной более 2 м в режиме настольной дисковой пилы должны выполняться только с использованием дополнительных защитных приспособлений, например, поставляемого отдельно удлините­ля рабочего стола.
Алюминиевые профили могут только подрезаться
Заготовки круглого сечения (брёвна, тубы и т. д.) обрабатываться не должны.
Дети не должны обслуживать это устройство
2 Ответственность за качество продукции/гарантия
Всякое другое использование и область применения машины допускается только по письменному разреше­нию фирмы Elektra Beckum, почтовый ящик 1352, D-49703 Meppen. Каждая машина и каждая принадлежность к машине сопровождаются гарантийной картой. Для сохранения Ваших прав на гарантию и в интересах сохранения изделия, позаботьтесь, пожалуйста, что­бы при покупке машины был правильно заполнен гарантийный талон, и чтобы ответная карта была направ­лена в адрес изготовителя. Пожалуйста, обращайтесь с гарантийным заявлением совместно с Вашим поставщиком. Работы по гарантийному обслуживанию, в основном, проводятся фирмой Elektra Beckum или на авторизован­ной фирмой станции обслуживания.
После гарантийного срока Вы можете проводить ремонт машины в любой специализированной фирме.
Пожалуйста, сохраните счёт за ремонтные работы!
3 Технические характеристики
Торцовая пила Настольная циркулярная
Размер рабочего стола 280*500 мм 520*500 мм Высота разрезаемого профиля при установке пилы под 90° Высота разрезаемого профиля при установке пилы под 45° Число оборотов двигателя 2800 в мин 2800 в мин Число оборотов вала пилы 3500 в мин 3500 в мин Скорость резания 45 м/сек 45 м/сек Рабочее напряжение электрической сети 1-230 вольт 1-230 вольт Частота в сети переменного тока 50 Гц 50 Гц Мощность двигателя Р2 1760 ватт-S6-40 % 1760 ватт-S6-40 % Устройство защиты 10 А инертный или
Диаметр диска пилы 250 мм 250 мм Диаметр отверстия в диске пилы 30 мм 30 мм Данные об уровне шума по DIN 45635 Уровень излучаемого на рабочем месте шума в режиме холо­стого хода В рабочем режиме 85 dB (A) 88 dB (A)
4. Комплект поставки
Дисковая пила 250х2,0/3,0х30, 34 зуба Разжимной клин Защитный колпак Параллельный упор Штоковый толкатель Комплект оснастки Упор Инструкция по эксплуатации
5. Таблица разрезов
Сечение разрезаемого профиля Положение настольной пилы Пильное полотно под углом 90 градусов 0-81 мм Пильное полотно под углом 45 градусов 0-54 мм
Положение торцевой пилы Угол распила Поворотный стол и диск пилы под 15 216
углом 90° без упора Поворотный стол и диск пилы под 15 196 углом 90° с упором
Поворотный стол и диск пилы под 70 147 углом 90° с упором и деревянной подкладкой 85
Поворотный стол наклонен под 40 152 углом 45° без упора Поворотный стол наклонен под 70 115 углом 45° с упором Диск пилы наклонен под 30 205 углом 45° без упора Диск пилы наклонен под 46 165 углом 45° с упором
Деревянная подкладка должна отдельно заготавливаться для каждого конкретного разреза.
6. Ввод в эксплуатацию
6.1 Установка на поставляемую отдельно машинную стойку (Номер для заказа стойки 091 000 9036)
высота Ширина
30 211
30 40 50 60
80 115
90
191 186 179 169
94 63
2
См. п. 5 0-81 мм См. п. 5 0-54 мм
K-Automat
80 dB (A) 78 dB (A)
пила
10 А инертный или K­Automat
2
Машинная стойка должна быть установлена на прочной и ровной поверхности. Опоры стойки фиксируются опусканием вниз четырёх запирающихся скоб. Устойчивое положение стойки достигается вра­щением регулировочного винта в одной из опор.
- Рабочее место должно иметь ровный пол. Для предотвращения опрокидывания машины со стойки необходимо закрепить машину на стойке с помощью винтовых зажимов. Внимание: Без применения винтовых зажимов возрастает опасность несчастного случая при опрокидывании машины со стойки. Поэтому винтовые зажимы должны быть установлены постоянно (см. раздел 21.7).
6.2 Присоединение к электрической сети
Присоединение к сети необходимо выполнить с помощью Schuko­штекера в соответствии с требованиями VDE 100. Электрическая розетка, к которой будет подсоединяться машина, должна быть соответствующим образом заземлена или соединёна с нулевой шиной.
- Машина должна подсоединяться к электрической сети через ав­томат защиты по току, имеющий разброс тока срабатывания не более 30 мА.
- В качестве подводящего кабеля следует использовать кабель с резиновой изоляцией H07RN-F с сечением жил не менее 3х1,4
2
мм
.
- Подводящий кабель необходимо регулярно проверять на состоя-
ние изоляции. Дефектный кабель необходимо немедленно заме­нить с помощью специалиста-электрика. При работах по установке и подсоединению машины к электриче­ской сети следует соблюдать требования VDE 0100, часть 704. Электрическое подключение машины должно быть выполнено та­ким образом, чтобы одновременно с KGT 500 автоматически включалось и устройство отсоса опилок (напри­мер, с использованием индукционной катушки в подводящей линии).
3
6.3 Включатель/защита от перегрузки/тормоз двигателя
Пока машина не включена в электрическую сеть, выключатель находится в положении «Выключено». При внезапном пропадании напряжения в сети встроенное реле минимального напряжения отключит выключа­тель, т. е. при новом появлении напряжения в сети машина самопроизвольно не включится. При перегрузке встроенный выключатель защиты двигателя выключит двигатель. При чрезмерном нагреве двигателя за счёт перегрузки, дайте двигателю остыть примерно 10 мин, прежде чем снова его включать. По­сле выключения машины двигатель тормозится встречным током. Поэтому зуммерный звук переменного тока в течение 12-15 с после останова машины (при уже неподвижном диске пилы) - это нормально.
7. Общие советы перед пуском в эксплуатацию
Советы по безопасности
Перед началом работы проверьте прочность установки диска пилы и его свободное вращение
Перед началом любых работ по очистке или обслуживанию машины выньте вилку кабеля электропитания
машины из розетки электрической сети.
Машина должна быть соответствующим образом заземлена или соединёна с нулевой шиной электриче- ской сети.
Повреждённый электрический кабель или штекерный разъём необходимо немедленно заменить с помо- щью специалиста-электрика.
Никогда не снимайте защитные устройства.
Повреждённые детали и защитные устройства необходимо заменять только оригинальными изделиями
фирмы Elektra Beckum.
Лица моложе 16 лет не должны работать на этой машине.
Никогда не используйте диски пил из высоколегированной быстрорежущей стали (HSS).
Диски пил с трещинами или деформированные диски следует немедленно заменить.
Поперечная распиловка круглых заготовок с помощью серийных приспособлений и упоров не разрешает-
ся.
При обрезке концов наклонных заготовок следует принять меры против закручивания заготовок.
При расстоянии между параллельным упором и диском пилы менее 120 мм для продвижения заготовки
вперёд необходимо использовать штоковый толкатель.
При использовании машины в качестве настольной дисковой пилы, никакие работы без разжимного клина или устройства защиты от обратного удара не разрешаются
Поперечные разрезы должны выполняться только с использованием поворотного упора или скользящего суппорта (поставляются отдельно) или при установке машины для торцевой обработки.
Торможение диска пилы боковым давлением не допускается.
Если вырваны края щели для диска пилы, необходимо заменить вставку на рабочем столе.
Обслуживающий персонал должен постоянно находиться сбоку от плоскости вращения диска пилы.
Работа в закрытом помещении допускается только совместно с устройством отсоса опилок. Скорость от-
3
сасывающего потока воздуха должна быть не менее 20 м/с.
Перед началом работ по устранению любой неисправности непременно выньте вилку электропитания ма- шины из розетки электрической сети и подождите до полной остановки диска пилы.
Применяемые устройства защиты должны соответствовать условиям работы.
4
8. Действия при неисправностях
Если щепа будет зажата в щели для диска пилы или прекратится отсос опилок, диск пилы долен быть ос- тановлен для устранения неисправности.
При заклинивании заготовки двигатель сразу же остановится. Чаще всего причиной подобной неисправно- сти бывает затупленный диск пилы.
Затупленный диск также часто бывает причиной того, что двигатель не развивает нужных оборотов.
На затупленном диске пилы появляются пятна «Прижога»! Затупленный диск должен быть заменён.
После внезапного пропадания напряжения в электрической сети машина должна быть включена заново.
Смолистые отложения на диске пилы должны регулярно удаляться.
При неисправности тормоза двигателя (двигатель после выключения вращается более 10 с) необходим
ремонт машины.
9. Дисковые пилы
Дисковые пилы из высоколегированной быстрорежущей стали, вследствие высокой опасности их разрыва, никогда не должны использоваться. Все используемые рабочие инструменты должны иметь надпись с име­нем изготовителя или специальное клеймо изготовителя. Дисковые пилы, используемые для резки древеси­ны, должны иметь следующие данные: Диаметр 250 мм. Толщина 1,9 - 2,2 мм. Если используются другие дисковые пилы, необходимо использовать и другой разжимной клин. Разжимной клин всегда должен быть не толще ширины пропила и не тоньше корпуса диска пилы.
Твёрдосплавная дисковая пила 250х2,6/1,6х30. Z=34 W (Wechselzahn - чередующиеся зубья). Универсальная пила для продольных и поперечных разрезов, также и для древесно-стружечных плит (будет поставляться в серийной комплектации машины). Артикул № 091 003 0990.
Твёрдосплавная дисковая пила 250х2,6/1,6х30. Z=48 DH (Dach-Hohlzahn - отогнутые назад зубья с плоской вершиной). Для резки плит с покрытиями. Эта специальная дисковая пила обычно заменяет необходимую в данном случае дисковую пилу со щелью перед зубом. Артикул № 091 003 1007.
Твёрдосплавная дисковая пила 250х2,6/1,6х30. Z=42 UW (Universal Wechselzahn - универсальная пила с чере­дующимися зубьями). Для резки элементов мебели, фанерованных плит, плит с различными покрытиями и массивной древесины. Артикул № 091 003 1015.
Твёрдосплавная дисковая пила 250х3,2/2,2х30. Z=60 KW (Kombi-Wechselzahn - комбинированная с чередую­щимися зубьями). Для резки плит из искусственных материалов, профилей и искусственных материалов раз­ного рода. Артикул № 091 001 0182.
Твёрдосплавная дисковая пила 250х3,2/2,2х30. Z=80 VW (Vielzahl- Wechselzahn - большое число чередую­щихся зубьев). Дисковая пила для разрезов наивысшего качества при изготовлении мебели. Большой срок службы. Артикул № 091 001 0190.
4
5
10. Обслуживание/регулировка
Перед началом любых работ по регулировке выньте вилку кабеля электропитания машины из розетки электрической сети. Установка основных положений
Рабочее положение «Настольная дисковая пила» на машинной стой­ке.
11 Установка в положение настольной дисковой пилы Внимание! При использовании машины в положении настольной дисковой пилы всегда устанавливайте рас-
порный клин и защитный колпак. Работа без распорного клина и защитного колпака не разрешается.
Для установки в это основное по­ложение, нажмите на фиксирую­щий рычаг и откиньте рабочий стол.
Рабочее положение «Торцевая пила» на машинной стойке.
- Ослабьте гайку с накаткой креп­ления распорного клина.
- Откиньте распорный клин.
- Установите распорный клин пе­ред защитным колпаком.
- Туго затяните гайку крепления распорного клина.
- Откройте маятниковый защитный колпак.
- Головку пилы отклоните вниз.
- Поверните запирающий болт и
движением головки пилы введите её в канавку
11.1 Регулировка распорного клина
Распорный клин предотвращает зажимание заготовки позади диска пилы и заклинивание диска. Это может привести к обрат­ному удару. Распорный клин должен быть установлен посто- янно. Распорный клин устанавливается в такое положение, что­бы расстояние между венцом дисковой пилы и клином было не более 10 мм, а высота над поверхностью обрабатываемой заго­товки была 2-3 мм.
Рисунок: Установка распорного клина для закрытого разреза.
- Основное положение установле­но (см. раздел10).
- Колпак защиты от опилок укрепи­те на распорном клине и точно отрегулируйте положение колпака. Минимальное расстояние между диском пилы и защитным колпаком должно быть 3 мм.
- Установите продольный упор.
5
Loading...
+ 10 hidden pages