В соответствии с действующим законодательством, регламентирующим ответственность за качество продукции, производитель данного станка не отвечает за повреждения станка или ущерб, возникающий
в процессе его эксплуатации, в случаях
− ненадлежащего обращения со станком,
− несоблюдения положений инструкции
по эксплуатации,
− проведения ремонта станка лицами,
не уполномоченными на
дителем,
−монтажа неоригинальных деталей
или установки неоригинальных запасных частей,
− применениястанканепоназначению,
− отказовэлектрооборудованияпри
несоблюдении инструкций по электромонтажу и предписаний VDE 0100,
DIN 57113 / VDE 0113.
•Перед осуществлением монтажа и
ввода в эксплуатацию внимательно
изучите данную инструкцию в полном
объеме.
Эта инструкция призвана облегчить
Вам освоение станка и ознакомить
Вас с предусмотренными возможностями его применения.
Инструкция содержит важные указания, которые позволят Вам квалифицированно и рентабельно эксплуатировать станок, избежать связанных с
ним опасностей
простои и затраты на проведение ремонтных работ и увеличить срок
службы станка.
•В дополнение к правилам техники
безопасности, приведенным в данной
инструкции, необходимо соблюдать
законодательные предписания страны применения, распространяющиеся
на эксплуатацию оборудования данного типа.
•Храните инструкцию вблизи от места
применения станка, поместив
полиэтиленовую обложку для защиты
от влаги.
•Инструкция должна изучаться каждым
лицом, приступающим к проведению
работ на станке, и тщательно соблюдаться им.
•К проведению работ на станке должны допускаться только лица, прошедшие инструктаж в отношении обращения с ним и исходящих от него
опасностей. Необходимо
законодательные требования в отношении минимального возраста персонала.
, свестикминимуму
этопроизво-
еев
учитывать
Инструкция по эксплуатации
•Наряду с правилами техники безопасности, приведенными в данной
инструкции, и специальными предписаниями страны применения, необходимо соблюдать общепризнанные
технические правила эксплуатации
деревообрабатывающего оборудования.
•Распаковав станок, проконтролируйте
все его части на предмет отсутствия
повреждений, которые могли произойти при транспортировке. Претензии должны быть незамедлительно
заявлены лицу, осуществившему доставку. Последующие рекламации не
принимаются.
• Проверьтекомплектностьпоставки.
• Передначаломпримененияозна-
комьтесь со станком, изучив для этого
инструкцию по
•Используйте только оригинальные
оснастку, быстроизнашивающиеся и
запасные части.
•При осуществлении заказов указывайте номенклатурный номер, тип и
год выпуска станка.
3. Указания по технике безопас-
ности
для транспортировки
эксплуатации.
Положения этой инструкции, связанные с
обеспечением Вашей
безопасности, выделены
таким знаком.
•Соблюдайте все указания в отношении источников опасности и обеспечения безопасности, нанесенные на
корпус станка, и поддерживайте их в
читаемом состоянии.
•Не допускается демонтировать или
деактивировать предусмотренные
конструкцией станка защитные приспособления.
•Контролируйте состояние
соединяющих станок с электросетью.
Не используйте поврежденные кабели. См. также "Подключение к электросети".
•Перед началом работы удостоверьтесь в правильном функционировании системы двуручного обслуживания.
•К проведению работ на станке могут
допускаться только совершеннолетние. Лица, проходящие обучение,
должны быть не моложе 16 лет и
гут производить работы на станке
только под надзором наставника.
• Работы следует производить в рабочих перчатках.
•Во время работы соблюдайте меры
предосторожности: существует опасность травмирования рук или пальцев
раскалывающим инструментом.
•Для раскалывания тяжелых или неудобных для удержания чурбанов
следует пользоваться подходящими
опорными приспособлениями.
• Любые
• Электромонтажныеработы, атакже
• Поокончанииработпоремонтуили
• Покидаярабочееместо, необходимо
• Недопускаетсяблокироватьсистему
• Самовольноевнесениеизмененийв
работы по переоснащению,
настройке, проведению измерений и
очистке следует производить только
после отключения электродвигателя
и извлечения вилки из штепсельной
розетки.
работы по ремонту и обслуживанию
электрооборудования должны выполняться только специалистами.
обслуживанию необходимо сразу же
вновь смонтировать все
предохранительные устройства.
сначала отключить электродвигатель
и извлечь вилку из штепсельной розетки.
двуручного обслуживания или отключать входящие в нее элементы, поскольку это угрожает получением
серьезных травм при работе на станке.
конструкцию
ственность производителя за любой
станкаисключаетответ-
кабелей,
мо-
защитные и
ущерб, возникающий в результате таких действий.
4. Назначение
•Станок соответствует положениям
действующей директивы ЕС "Машиностроение".
•Гидравлический дровокольный станок
предназначен для работы только в
горизонтальном положении. Чурбаны
должны раскалываться только в лежачем положении, по направлению
волокон. Продольный размер раскалываемых чурбанов не должен превышать 52 см.
•Ни в коем случае не допускается
раскалывать
положении или в направлении, поперечном направлению волокон!
•Необходимо соблюдать предписания
производителя в отношении выполнения работ, технического обслуживания и техники безопасности, а также предельные размеры, указанные в
разделе "Технические характеристики".
•Необходимо соблюдать правила техники безопасности, распространяющиеся на эксплуатацию данного обо
рудования, а также общепризнанные
правила техники безопасности.
•Станок должен использоваться, обслуживаться или ремонтироваться
только квалифицированным персоналом, знакомым с принципами обращения с ним и прошедшим инструктаж в отношении исходящих от него
опасностей. Самовольное внесение
изменений в конструкцию станка исключает ответственность производителя за любой ущерб,
результате таких действий.
•Станок должен эксплуатироваться
только с использованием оригинальных принадлежностей и оснастки, выпущенных его производителем.
•Любое применение, выходящее за
рамки вышеописанных условий, рассматривается в качестве применения
не по назначению. Производитель не
несет ответственности за ущерб, возникающий в результате таких действий. Весь
жится целиком на пользователя.
5. Остаточныйриск
Станок изготовлен в соответствии с современным уровнем техники и общепризнанными правилами техники безопасности.
Тем не менее, проведение работ на станке
связано с опасностями, которые не могут
быть полностью исключены конструктивными мерами.
•Существует опасность травмирования пальцев или рук раскалывающим инструментом при неправильных подаче или укладке чурбана.
•Существует опасность поражения
электрическим током в случае
применения ненадлежащих соединительных электрических кабелей.
• Крометого, принятые
мерыобес-
печения безопасности не исключают возникновения других источников остаточного риска.
•Остаточный риск может быть сведен к минимуму при условии применения станка по назначению и
соблюдения указаний по технике
безопасности, а также положений
данной инструкции в целом.
6. Транспортировка
Станок защищен картонной упаковкой.
Извлечение станка из картонной упаковки
должно производиться, как минимум, двумя
лицами.
Станок может транспортироваться в наклонном положении на предусмотренных в
его конструкции колесах. Для перевода
станка в наклонное положение и перемещения его за собой используется ручка для
транспортировки.
-
Условия хранения: в сухом месте,
крышей или навесом, макс. влажность воздуха 80 %, диапазон температур от –20
о
С.
до +60
7. Монтаж
Станок упаковывается без присоединенной
ножки (6), которая должна устанавливаться
самим покупателем.
Используйте для этого 5 прилагаемых винтов с полупотайной головкой М8х12.
Для прикрепления ножки установите станок
горизонтально на полу и подложите под
него со стороны клина блок из пенополистирола, входящий в состав упаковочных
материалов.
8. Установка
Обратите внимание на то, что станок должен устанавливаться на ровном прочном
основании с обеспечением устойчивости
против опрокидывания и достаточной освещенности.
Позаботьтесь о наличии вокруг станка пространства, достаточного для беспрепятственного и безопасного выполнения работ.
9. Подключениекэлектросети
Соединительный электрический кабель
должен регулярно контролироваться на
предмет отсутствия повреждений. Перед
проведением проверки необходимо извлечь вилку из штепсельной розетки!
Электрические кабели должны соответствовать распространяющимся на них требованиям стандартов DIN и VDE. Используйте только соединительные кабели с маркировкой H 07-RN.
Обязательным условием является наличие
на кабеле типового
обозначения.
Поврежденные соединительные электрические кабели
На соединительных электрических кабелях
часто возникают повреждения изоляции.
Возможные причины таких повреждений:
•сдавливание в результате защемления кабеля дверями или оконными
створками,
• перегибы из-за ненадлежащих прокладки или крепления кабеля,
• разрезы вследствие переезда через
кабель,
•рывки при извлечении
стенной сетевой розетки,
• растрескивание из-за старения изоляционного материала.
Применение соединительных электрических
кабелей, имеющих такие
повреждения, не допускается. Повреждение
изоляции представляет
угрозу для жизни!
Двигатель переменного тока
• Необходимые параметры электросети: 220 – 240 В / 50 Гц.
• Для подключения к сети и в качестве
удлинительного кабеля должны использоваться 3-жильные кабели с
защитным проводом (1/N/PE).
под
• Удлинительные кабели длиной до
о
С
м должны иметь сечение проводников
не менее 1,5 мм
менее 2,5 мм
2
, свыше 25 м – не
2
.
• Сетевой ввод должен быть защищен
предохранителем с номиналом не
более 16 А.
10. Эксплуатация
Перед началом работы
необходимо обязательно
вывинтить на несколько
оборотов резьбовую
пробку (15) вентиляционного отверстия для
обеспечения циркуляции
воздуха в масляном резервуаре. Если пробка
останется затянутой,
работа гидравлики приведет к созданию избыточного давления, способного повредить станок!
Перед каждой транспортировкой станка следует
обязательно крепко затягивать указанную
пробку во избежание
вытекания масла.
Допускается раскалывать только чурбаны,
отпиленные под прямым
.
углом к продольной оси.
1. Уложите чурбан ровно и прямолинейно на опорную поверхность (3).
2. Зафиксируйте нажимную плиту в
положении, соответствующем длине
раскалываемого чурбана:
позиция 1: длина чурбана до 52 см,
позиция 2: длина чурбана до 47 см,
позиция 3: длина чурбана до 42 см.
3. Станок рассчитан на двуручное
служивание – левая рука управляет
равликой, переведя его вниз, и инициируйте процесс раскалывания нажатием пусковой кнопки (8).
Отпускание хотя бы одного из указанных
элементов управления приводит к немедленному отключению станка. Если одновременно отпускаются оба элемента
управления, происходит возврат нажимной
исходное положение.
плиты в
Если станку не удается расколоть чурбан в
течение 5 секунд, сразу же остановите
процесс раскалывания. Вероятной причиной является чрезмерная твердость древесины, превышающая возможности станка.
В таком случае поверните чурбан на 90
повторите попытку расколоть его.
При перегрузке срабатывает элемент тепловой защиты. Станок можно включить
вновь по истечении нескольких секунд. Для
повторного включения необходимо сначала
нажать кнопку перезапуска (8a).
Неправильная укладка чурбана (рис. 4)
Необходимо всегда ровно укладывать чурбан на опорную поверхность, не допуская
его соскальзывания или перекоса. Раскалывание чурбана
клина, а не всей его режущей кромкой,
приводит к перегрузке и преждевременному износу клина.
Ни в коем случае не раскалывайте сразу
несколько заготовок – существует серьезная опасность неконтролируемого выброса
одной из них и нанесения травмы!
Заклинивание чурбана (рис. 5)
Нивкоемслучаенепытайтесьвыбитьиз
заклинившийсячурбан! Этоможет
станка
привести к несчастному случаю или повреждению станка. Действуйте описанным
ниже образом.
1. Возвратите нажимную плиту в исходное положение.
2. Подложите под чурбан деревянный
клин (см. рис. 5).
3. Инициируйте процесс раскалывания, в
результате чего нажимная плита протолкнет деревянный клин под заклинившийся чурбан.
4. Используя новые
повторяйте вышеописанные операции
до тех пор, пока чурбан не будет вытолкнут из станка.
Ограничитель обратного хода
лишь верхней частью
деревянные клинья,
о
и
Для раскалывания коротких чурбанов используйте ограничитель обратного хода
(17).
Для установки ограничителя необходимо
переместить нажимную плиту в направлении клина.
По достижении конечного положения продолжайте удерживать рычаг управления
гидравликой при
нажатом состоянии, чтобы исключить возврат нажимной плиты в исходное положение.
После этого появляется возможность установить ограничитель, введя его штифт в
соответствующее углубление.
Перемещение нажимной плиты
Нажимная плита (2) может устанавливаться в 3 положениях.
Для изменения положения необходимо
приподнять штифт с левой стороны нажимной плиты
следует вновь вставить штифт.
Позиция A: расстояние до клина
макс. прим. 52 см / мин.
прим. 21 см
Позиция B: расстояние до клина
макс. прим. 47 см / мин.
прим. 16 см
Позиция C: расстояние до клина
макс. прим. 42 см / мин.
прим. 11 см
Эксплуатация станка с незакрепленной
нажимной плитой не допускается.
11. Гидравлика / заменамасла
(рис. 3.1, 3.2)
Гидравлическая система станка представляет собой замкнутую систему, включающую масляный резервуар, масляный насос
и клапан управления. Внесение изменений
в конструкцию и настройки системы не
допускается.
Зажимные и резьбовые соединения должны регулярно контролироваться на предмет герметичности и при необходимости
подтягиваться.
На заводе в масляный резервуар залива-
высококачественное масло для гидро-
ется
систем категории вязкости 20 (по классификации ISO).
Замена масла через каждые 150 часов
эксплуатации (рис. 3.1, 3.2)
1. Нажимная плита должна находиться в
исходном положении. После ее перевода в это положение отключите станок от электросети.
помощи его фиксатора в
и вытащить плиту. После этого
3
2. Вывинтите резьбовую пробку (16)
маслосливного отверстия и отложите
ее в сторону.
3. Поставьте рядом со
вмещающий 4 л жидкости, и поднимите станок, как это показано на рис. 3.1.
Дождитесь полного вытекания отработанного масла. Утилизируйте слитое
масло способом, безопасным для окружающей среды!
4. Наклоните станок в противоположном
направлении (см. рис. 3.2) и залейте в
него примерно 2,4 л масла для гидросистем (категория вязкости 20).
5. Резьбовая пробка
верстия снабжена указателем уровня
масла. Очистив указатель, введите его
в отверстие станка, находящегося еще
в вертикальном положении. После этого извлеките указатель и проконтролируйте уровень масла. Его след должен
находиться в интервале между двумя
насечками.
6. В заключение крепко затяните резьбовую пробку маслосливного отверстия.
После этого несколько
станок без нагрузки.
Регулярно контролируйте уровень масла и
при необходимости доливайте его.
12. Техническое обслуживание и
ремонт
Любые работы по переоснащению, настройке, проведению измерений и очистке
следует производить только после отключения электродвигателя и извлечения вилки из штепсельной розетки.
Работы по ремонту и обслуживанию электрооборудования должны выполняться
только квалифицированными электриками.
По окончании работ по ремонту или обслуживанию необходимо сразу же вновь смонтировать
ные устройства.
Наши рекомендации
• Клинстанкаявляетсяизнашиваю-
• Элементысистемыдвуручногооб-
• Опорнуюповерхностьследуетсо-
все защитные и предохранитель-
щейся деталью, требующей по мере
необходимости заточки.
служивания должны оставаться легкоподвижными. При необходимости
используйте для их смазывания несколько капель масла.
держать в чистоте.
станком поддон,
маслосливногоот-
развключите
13. Обнаружение и устранение неисправностей
Неисправность Возможная причина Устранение
Процесс раскалывания самопроизвольно прекращается
(отключается электродвигатель).
Чурбан не раскалывается.