Заявление о соответствии — «Cummins MerCruiser Diesel»
Этот двигатель с поворотно-откидной колонкой или с реверс-редуктором при установке в соответствии с
инструкциями «Cummins MerCruiser Diesel» удовлетворяет требованиям следующих директив, которые
соответствуют стандартам с внесёнными поправками:
Директива по судам для отдыха 94/25/EC; 2003/44/EC
Применяемые нормыПрименяемые стандарты
Характеристики управляемости (A.4)ISO 8665
Стационарный двигатель (A.5.1.1)ISO 15584; ISO 10088; ISO 7840; ISO 10133
Система рулевого управления (A.5.4)Применимые разделы: ISO 10592, ISO 8848 и ABYC P-17
Требования к выбросам выхлопных газов (B.2)ISO 8178
Руководство пользователя (B.4)ISO 8665
Уровни распространения шума (C.1) (только поворотно-откидная колонка с
маркировкой CE)
ISO 14509
«Cummins MerCruiser Diesel» заявляет, что наши двигатели с поворотно-откидными колонками или с реверсредукторами без встроенной выхлопной системы, если они установлены на судах для отдыха в соответствии
с предоставленными инструкциями производителей, будут отвечать требованиям по токсичности выхлопных
газов вышеупомянутого стандарта. Данный двигатель не должен быть допущен к эксплуатации, пока судно,
на которое он устанавливается, не будет признано соответствующим должному выполнению директивы, если
это требуется.
Директива по электромагнитной совместимости 89/336/EC, 92/31/EEC и 93/68/EEC
Общий стандарт для выбросовEN 50081-1
Общий стандарт для устойчивостиEN 50082-1
Суда, катера и устройства, приводимые в действие двигателями внутреннего сгорания —
характеристики радиопомех
Испытание электростатическим разрядомEN 61000-6-2; EN 61000-4-2; EN61000-4-3
SAE J551 (CISPR 12)
Более подробная информация о выбросах выхлопных газов или уровнях шума, а также декларация о
мощности, содержится в Заявлении о соответствии, поставляемом с каждым двигателем компании «Cummins
MerCruiser Diesel».
90-8M0057495 311
*8M0057495*
Эта декларация выпущена под исключительную ответственность компании «Cummins MerCruiser Diesel».
Джим Кэленбек (Jim Kahlenbeck)
Технический директор — «Cummins MerCruiser Diesel», Charleston, South Carolina U.S.A. (Чарльстон, Южная Каролина, США)
Для урегулирования споров обращайтесь по адресу:
Engineering — Marine Emissions
Cummins MerCruiser Diesel
4500 Leeds Avenue
Charleston (Чарльстон), South Carolina (Южная Каролина) 29405
USA (США)
(843) 745-1610
Идентификационная запись
Просьба указать следующую информацию:
Модель двигателя и мощность в лошадиных силах
Серийный номер узла транца (поворотно-откидная колонка)Передаточное число Серийный номер узла поворотно-откидной колонки
Модель трансмиссии (бортовой двигатель)Передаточное число Серийный номер трансмиссии
Идентификационный номер корпуса судна (HIN)Дата приобретения
Изготовитель лодкиМодель лодкиДлина
Номер сертификата по выбросу выхлопных газов
Серийные номера являются ключами изготовителя к различным проектно-конструкторским деталям, относящимся к
вашему силовому агрегату Cummins MerCruiser Diesel®. При обращении в компанию «Cummins MerCruiser Diesel»
(CMD®) по поводу обслуживания всегда указывайте модель и регистрационные номера.
Содержащиеся здесь описания и спецификации были действительны в момент утверждения публикации этого
руководства. Компания «Cummins MerCruiser Diesel», которая постоянно работает над усовершенствованием своей
продукции, сохраняет за собой право на прекращение выпуска моделей в любое время или на изменение технических
характеристик или конструкции без уведомления и принятия каких-либо обязательств.
Cummins MerCruiser Diesel, Charleston, South Carolina, U.S.A. (Чарльстон, Южная Каролина, США). Напечатано в США.
«Mercury», «Mercury Marine», «MerCruiser», «Mercury MerCruiser», «Mercury Racing», «Mercury Precision Parts»,
«Mercury Propellers», «Mariner», «Quicksilver», «#1 On The Water», «Alpha», «Bravo», «Bravo Two», «Pro Max»,
«OptiMax», «Sport-Jet», «K-Planes», «MerCathode», «RideGuide», «SmartCraft», «Zero Effort», «M» с логотипом
«Waves», «Mercury» с логотипом «Waves» и логотип «SmartCraft» являются зарегистрированными торговыми
марками корпорации «Brunswick Corporation». Логотип «Mercury Product Protection» является зарегистрированным
знаком обслуживания корпорации «Brunswick Corporation».
Добро пожаловать
Вы выбрали один из лучших имеющихся в наличии судовых силовых агрегатов. Он включает множество
конструктивных особенностей, обеспечивающих простоту использования и надежность.
При надлежащем уходе и техническом обслуживании вы сможете сполна насладиться этим изделием, используя его
в течение многих сезонов плавания на лодке. Для обеспечения максимальной эффективности и несложного
управления необходимо внимательно прочитать это руководство.
В руководстве по эксплуатации, техническому обслуживанию и гарантии содержатся конкретные инструкции по
использованию и обслуживанию вашего изделия. Мы рекомендуем, чтобы это руководство постоянно было под рукой,
потому что у вас могут возникнуть какие-то вопросы, когда вы находитесь на воде.
Благодарим за приобретение одного из изделий производства «Cummins MerCruiser Diesel». Мы искренне надеемся,
что плавание на вашей новой лодке доставит вам удовольствие!
Cummins MerCruiser Diesel
Заявление о гарантии
Изделие, которое вы приобрели, поставляется с ограниченной гарантией компании «Cummins MerCruiser Diesel»;
срок действия гарантии установлен далее в разделе по гарантии данного руководства. Положение о гарантии
содержит описание случаев, которые подпадают и которые не подпадают под действие гарантии, продолжительность
действия, как лучше всего обеспечить распространение гарантии, важные случаи исключений и ограничения по
повреждениям, а также другую соответствующую информацию. Изучите, пожалуйста, эту важную информацию.
Внимательно ознакомьтесь с этим руководством
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: Если вам не ясен какой-либо из разделов руководства, необходимо обратиться к дилеру
для непосредственной демонстрации способов запуска и управления.
Примечание
В данной публикации и на вашем силовом агрегате пометки «Опасно», «Предупреждение» и «Предостережение»,
сопровождаемые международным символом HAZARD (ОПАСНОСТЬ)
предупредить механика-установщика и пользователя о специальных инструкциях в отношении конкретного
обслуживания или операции, которые могут быть опасными при неправильном или неосторожном выполнении. Эти
предупреждения по технике безопасности соответствуют стандарту ANSI Z535.6-2006 по безопасности изделий,
информация о котором содержится в руководствах для пользователей, инструкциях и других сопутствующих
материалах. Необходимо их тщательное соблюдение.
Сами по себе эти предупреждения по технике безопасности не могут устранять опасности, на которые они указывают.
Строгое соблюдение этих специальных инструкций при выполнении обслуживания, наряду со здравым смыслом при
эксплуатации, являются наиболее существенными мерами для предотвращения несчастных случаев.
!
ОПАСНО
Указывает на опасную ситуацию, которая (если не удастся ее избежать) приведет к гибели или серьезной травме.
!
, могут использоваться для того, чтобы
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
!
Указывает на опасную ситуацию, которая (если не удастся ее избежать) может привести к гибели или серьезной
травме.
!
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Указывает на опасную ситуацию, которая (если не удастся ее избежать) может привести к легкой травме или травме
средней тяжести.
ПРИМЕЧАНИЕ
Указывает на ситуацию, которая (если не удастся ее избежать) может привести к повреждению двигателя или какойлибо крупной его части.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: Указывает, что эта информация важна для успешного выполнения задачи.
ПРИМЕЧАНИЕ: Указывает, что эта информация поможет понять конкретный шаг или действие.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
!
Оператор (водитель) отвечает за правильную и безопасную эксплуатацию лодки, оборудования на борту и за
безопасность всех пассажиров. Мы настоятельно рекомендуем, чтобы водитель прочитал это руководство по
эксплуатации, техническому обслуживанию и гарантии и разобрался в инструкциях по эксплуатации силового
агрегата и соответствующих вспомогательных устройств до начала эксплуатации лодки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
!
В выхлопе двигателя у данного двигателя содержатся химические соединения, которые в штате Калифорния
признаны вызывающими онкологические заболевания, врожденные патологии и другие нарушения репродуктивной
функции.
ОГЛАВЛЕНИЕ
Раздел 1 - Гарантийные обязательства
Информация о гарантии.......................................................2
Регистрация гарантии ‑ Соединенные Штаты Америки
и Канада.........................................................................2
Регистрация гарантии - Соединенные Штаты Америки и Канада
1.Важно, чтобы дилер, у которого вы совершили покупку, полностью заполнил «Карточку регистрации гарантии»
(Warranty Registration Card) и выслал ее на завод-изготовитель сразу после продажи нового изделия.
2.В ней указаны фамилия и адрес первого покупателя, модель и серийный(е) номер(а) изделия, дата продажи, вид
использования, а также код, фамилия и адрес дилера, продавшего двигатель. Дилер также удостоверяет, что вы
являетесь первым покупателем и пользователем этого изделия.
3.По получении заводом-изготовителем «Карточки регистрации гарантии» вам вышлют руководство владельца, в
котором содержится подтверждение вашей регистрации гарантии.
4.При покупке двигателя вам будет выдана временная «Карточка регистрации гарантии владельца изделия».
5.Ввиду того, что дилер, продавший вам двигатель, продолжает быть лично заинтересован в том, чтобы вы были
удовлетворены, двигатель следует возвратить ему для гарантийного обслуживания.
6.Если вы не получите руководство владельца в течение 60 дней со дня продажи нового изделия, свяжитесь,
пожалуйста, с дилером, у которого вы совершили покупку.
7.Настоящая ограниченная гарантия не вступит в силу до тех пор, пока изделие не будет зарегистрировано на
заводе-изготовителе.
ПРИМЕЧАНИЕ: Завод-изготовитель и дилер должны вести списки регистрации изделий для судов, продаваемых
в Соединенных Штатах, на случай, если в соответствии с Федеральным законом о лодочной безопасности
(Federal Boat Safety Act) потребуется дать извещение о несоответствии изделия.
8.Вы можете изменить свой адрес в любое время, в том числе при подаче гарантийного требования, позвонив в
«Mercury MerCruiser» или же направив письмо или факс в отдел регистрации гарантии «Mercury MerCruiser» с
указанием своего имени, старого адреса, нового адреса и серийного номера двигателя. Ваш дилер также может
оформить это изменение информации.
Покупатели и дилеры в Соединенных Штатах могут обращаться по адресу:
Mercury Marine
Attn: Warranty Registration Department
W6250 Pioneer Road
P.O. Box 1939
Fond du Lac, WI 54936-1939
920-929-5054
Факс 920-929-5893
Покупатели и дилеры в Канаде могут обращаться по адресу:
Mercury Marine Canada Limited
2395 Meadowpine Blvd.
Mississauga,
Canada, L5N 7W6
Факс 1-800-663-8334
Регистрация гарантии — за пределами США и Канады
1.Важно, чтобы дилер, у которого вы совершили покупку, полностью заполнил «Карточку регистрации гарантии»
(Warranty Registration Card) и выслал ее дистрибьютору или в сервис-центр «Marine Power», ответственный за
администрирование программы регистрации гарантий и гарантийных претензий по вашему региону.
2.В «Карточке регистрации гарантии» указаны ваша фамилия и адрес, модель и серийные номера изделия, дата
продажи, вид использования, а также номер кода, фамилия и адрес дистрибьютора/дилера, совершившего
продажу. Дистрибьютор или дилер также удостоверяет, что вы являетесь первым покупателем и пользователем
этого двигателя.
3.Копия «Карточки регистрации гарантии», которая называется «Копия покупателя» (Purchasers Copy), ДОЛЖНА
быть выдана вам немедленно после того, как дистрибьютор или дилер, у которого вы совершили покупку,
полностью заполнит «Карточку регистрации гарантии». Эта карточка представляет собой документ,
удостоверяющий заводскую регистрацию вашего изделия, и вы должны хранить ее для будущего использования
при необходимости. Если вам когда-либо потребуется провести гарантийное обслуживание этого изделия, ваш
дилер может попросить вас предъявить карточку регистрации гарантии, чтобы проверить дату покупки и
использовать содержащуюся в карточке информацию для подготовки форм(ы) гарантийного требования.
4.В некоторых странах сервис-центр «Marine Power» выдаст вам постоянную (пластиковую) «Карточку регистрации
гарантии» в течение 30 дней после получения от вашего дистрибьютора или дилера «Заводской копии» (Factory
Copy) «Карточки регистрации гарантии». Если вы получите пластиковую «Карточку регистрации гарантии», вы
можете выбросить «Копию покупателя», которую вы получили от дистрибьютора или дилера при покупке
двигателя. Спросите вашего дистрибьютора или дилера, относится ли к вам эта программа пластиковых
карточек.
5.Дальнейшая информация относительно карточки регистрации гарантии и ее отношения к обработке гарантийных
требований приведена в разделе Международная гарантия. См. оглавление.
Страница 290-8M0057495 rus МАРТ 2011
Раздел 1 - Гарантийные обязательства
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: Завод-изготовитель и дилеры должны вести списки регистрации изделий. В некоторых
странах это требуется по закону. Мы хотим, чтобы ВСЕ изделия были зарегистрированы на заводе. Регистрация
упростит общение сотрудников завода и дилеров с владельцами двигателей, если им когда-либо придется
обращаться к вам. Убедитесь в том, что ваш дистрибьютор или авторизованный дилер «Cummins MerCruiser Diesel»
немедленно заполнил карточку регистрации гарантии и выслал заводскую копию в международный сервис-центр
«Marine Power» для вашего региона.
Гарантийные обязательства
Всемирная ограниченная гарантия на двигатели высокой мощности для судов,
используемых для отдыха
Изделия, охватываемые настоящей гарантией
QSD 2.0 л
QSD 2.8 л
QSD 4.2 л
Компания «MerCruiser Diesel» гарантирует в течение описанного ниже периода, что ее новые изделия не имеют дефектов материалов и качества
изготовления.
Срок действия гарантии
Настоящая ограниченная гарантия предоставлена на два (2) года от более ранней из следующих дат: даты первой продажи изделия розничному
покупателю, который приобрел его для активного отдыха, даты ввода изделия в эксплуатацию или даты, к которой изделие проработало в течение 50
часов. Использование изделия в коммерческих целях аннулирует гарантию. Использование в коммерческих целях включает в себя любое использо‐
вание изделия, связанное с работой, или любое другое использование изделия, создающее доход, в течение любой части гарантийного срока, даже
если изделие используется в этих целях только эпизодически. Ремонт или замена деталей, равно как и выполнение сервисного обслуживания согласно
настоящей гарантии, не увеличивает гарантийный срок свыше исходной даты его истечения. Гарантийное покрытие, срок которого еще не истек, может
быть передано от одного покупателя, использующего изделие для отдыха, следующему покупателю, использующему изделие для отдыха, после на‐
длежащей перерегистрации данного изделия.
Номинальные параметры двигателей с высокой мощностью
Термин Номинальные параметры двигателей с высокой мощностью используется для применений с различной нагрузкой, когда полная мощность
ограничена одним (1) часом в каждые восемь (8) часов эксплуатации. Пониженная мощность должна быть на уровне крейсерской скорости. Крейсерская
скорость зависит от максимальной номинальной частоты вращения двигателя (об/мин):
Номинальные обороты двигателя (об/
мин)
2000–2800 об/мин200 об/мин
2801–3500 об/мин300 об/мин
3501–4500 об/мин400 об/мин
Эти номинальные параметры предназначены для лодок, используемых для отдыха (а не для получения прибыли), которые эксплуатируются не более
500 часов в течение года.
Условия, выполнение которых необходимо для получения гарантийного покрытия
Гарантийное покрытие предоставляется только розничным покупателям, которые покупают изделие у дилера, уполномоченного компанией «Cummins
MerCruiser Diesel» продавать это изделие в стране, в которой имела место продажа, и только после того, как выполнен и оформлен предписанный
компанией «Cummins MerCruiser Diesel» процесс предпродажной проверки. Действие гарантии начинается после надлежащей регистрации изделия
уполномоченным дилером. Неточная информация в регистрации гарантии относительно использования для целей отдыха или последующее изменение
использования для целей отдыха на использование в коммерческих целях (если надлежащим образом не перерегистрировано) может сделать на‐
стоящую гарантию недействительной исключительно по усмотрению компании «Cummins MerCruiser Diesel». Для сохранения действия гарантии не‐
обходимо своевременно проводить регламентное техническое обслуживание в соответствии с настоящим руководством по эксплуатации, техническому
обслуживанию и гарантии. «Cummins MerCruiser Diesel» сохраняет за собой право ставить условием гарантийного покрытия представление доказа‐
тельства выполнения надлежащего технического обслуживания.
Обязательства «Cummins MerCruiser Diesel»
Единственная и исключительная обязанность компании «MerCruiser Diesel» по настоящей гарантии ограничивается, по нашему выбору, ремонтом
дефектной детали, заменой такой детали или деталей новыми деталями или сертифицированными компанией «Mercury Marine» восстановленными
деталями, или же возмещением покупной цены изделия «Cummins MerCruiser Diesel». «Cummins MerCruiser Diesel» сохраняет за собой право время
от времени улучшать или модифицировать изделия без принятия на себя обязательств модифицировать ранее изготовленные изделия.
Если существует необходимость гарантийного ремонта механических деталей на заводе, то компания «Cummins MerCruiser Diesel» возместит транс‐
портные расходы обслуживающего технического персонала в разумном объеме. «Cummins MerCruiser Diesel» оплатит в разумном объеме стоимость
работ по демонтажу и повторной установке двигателя и привода, если существует необходимость устранения неисправности, подпадающей под га‐
рантию.
Как получить гарантийное обслуживание
Крейсерская скорость
Снижение номинальной скорости дви‐
гателя (об/мин)
90-8M0057495 rus МАРТ 2011Страница 3
Раздел 1 - Гарантийные обязательства
Гарантийные требования следует предъявлять через авторизованную ремонтную службу компании «Cummins MerCruiser Diesel». Покупатель должен
предоставить компании «Cummins MerCruiser Diesel» приемлемую возможность отремонтировать изделие и надлежащий доступ к изделию для вы‐
полнения гарантийного обслуживания. Покупатель не должен отправлять изделие или его детали непосредственно компании «Cummins MerCruiser
Diesel», за исключением случаев, когда компания «Cummins MerCruiser Diesel» запросит об этом.
Карточка регистрации гарантии является единственным действительным доказательством зарегистрированного обладания и должна быть предоста‐
влена дилеру в момент обращения за гарантийным обслуживанием.
Что не подпадает под действие гарантии
Данная ограниченная гарантия не распространяется на следующее:
•Обычное техническое обслуживание
•Незначительные регулировки или проверки, включая прочистку топливных форсунок, проверку фильтров, регулировку ремней или органов упра‐
вления, а также проверку смазки и уровня жидкостей, которые выполняются в рамках обычного обслуживания
•Масла, жидкие смазочные материалы или жидкости, за исключением случаев, когда их утечка или загрязнение вызваны таким дефектом изделия,
который подпадает под действие гарантии.
•Нормальный износ и амортизация
•Устранение шума двигателя, за исключением случаев, когда диагностика показывает, что причиной этого шума является серьезная внутренняя
неполадка двигателя, которая может привести к неисправности
•Притирка клапана или седла клапана, необходимая из-за износа
•Повреждение, вызванное использованием гребного винта или передаточного отношения, которые не позволяют двигателю работать с его мак‐
симальной расчетной скоростью вращения (см. «Руководство по эксплуатации, техническому обслуживанию и гарантийному обеспечению»)
•Эксплуатация изделия способом, противоречащим рекомендациям раздела об эксплуатации и рабочем цикле в «Руководстве по эксплуатации,
техническому обслуживанию и гарантийному обеспечению»
•Повреждение нижнего узла привода или гребного винта, вызванное ударом о морское препятствие, такое как подводный объект
•Неправильная установка (указания по правильной установке и описание ее методов представлены в инструкциях по установке изделия)
•Дополнительные сервисные работы по просьбе клиента, за исключением тех, которые необходимы для выполнения гарантийных обязательств
•Повреждение изделия Cummins MerCruiser Diesel, вызванное использованием принадлежностей или деталей, изготовленных или проданных не
«Cummins MerCruiser Diesel» и не «Mercury Marine»
•Крыльчатки и втулки струйного насоса
•Эксплуатация с топливом, маслом или смазкой, которые не подходят для использования с данным изделием (см. «Руководство по эксплуатации,
техническому обслуживанию и гарантийному обеспечению»)
•Повреждение, вызванное попаданием воды в двигатель через воздушный фильтр или выхлопную систему
•Повреждение в результате попадания воды в стартер
•Стартеры, якоря или узлы обмоток возбуждения, либо сгоревшие, либо с вырванным из коллектора проводом из-за чрезмерного количества
попыток запуска
•Повреждение изделия из-за недостаточного количества охлаждающей воды, вызванного закупоркой системы охлаждения или водоприемных
отверстий
•Повреждение, вызванное работой двигателя на суше
•Повреждение, вызванное тем, что двигатель смонтирован слишком высоко на транце
•Повреждение в результате эксплуатации лодки с чрезмерно большим дифферентом двигателя
•Повреждение, вызванное двигателями, которые не достигают максимального расчетного числа оборотов из-за перегрузки судна
•Работы не производятся авторизованной ремонтной службой компании «Cummins MerCruiser Diesel», за исключением тех случаев, когда соот‐
ветствующая ремонтная база недоступна для выполнения ремонтных работ, а также предварительно было получено разрешение от предприятияизготовителя выполнить работы на другой ремонтной базе в связи с неотложной необходимостью
•Расходы, относящиеся к подъему судна из воды, спуску на воду или буксированию
•Снятие или замена перегородок судна или других материалов, чтобы обеспечить доступ к изделию
•Расходы, связанные с доставкой изделия авторизованному дилеру «Cummins MerCruiser Diesel», когда не обеспечивается приемлемый доступ к
изделию для гарантийного обслуживания
•Расходы, связанные с хранением, телефонные расходы, арендная плата, неудобство, плата за пользование стапелем, стоимость страхового
покрытия, платы по займам, потеря времени, потеря дохода или любые другие виды побочных или косвенных убытков
Страница 490-8M0057495 rus МАРТ 2011
Раздел 1 - Гарантийные обязательства
Использование данного изделия в любое время, даже предыдущим владельцем изделия, для гонок или другой соревновательной деятельности или
эксплуатация с коробкой передач гоночного типа делает настоящую гарантию недействительной.
Компания «Cummins MerCruiser Diesel» не дала никакому лицу или организации, включая авторизованных дилеров «Cummins MerCruiser Diesel», права
делать какие-либо заявления, репрезентации или давать гарантии относительно данного изделия, за исключением тех, которые содержатся в настоя‐
щей ограниченной гарантии, а если такие заявления, репрезентации или гарантии даны, они не будут иметь исковую силу против компании «Cummins
MerCruiser Diesel».
ОТКАЗ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ И ОГРАНИЧЕНИЯ
НАСТОЯЩИМ ПРЯМО ОТРИЦАЮТСЯ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ПРОДАЖИ И СООТВЕТСТВИЯ КАКОЙ-ЛИБО КОН‐
КРЕТНОЙ ЦЕЛИ. ЧТО КАСАЕТСЯ ТАКИХ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ ГАРАНТИЙ, ОТКАЗАТЬСЯ ОТ КОТОРЫХ НЕВОЗМОЖНО, ИХ ДЕЙСТВИЕ ОГРАНИ‐
ЧИВАЕТСЯ СРОКОМ ДЕЙСТВИЯ НАШЕЙ ПРЯМОЙ ГАРАНТИИ. ДАННАЯ ГАРАНТИЯ НЕ ПРЕДУСМАТРИВАЕТ ПОКРЫТИЯ КАКИХ-ЛИБО ПОБОЧНЫХ
И КОСВЕННЫХ УБЫТКОВ. В НЕКОТОРЫХ ШТАТАХ/СТРАНАХ НЕ ПРИЗНАЮТСЯ УКАЗАННЫЕ ВЫШЕ ОТКАЗЫ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ, ОГРАНИ‐
ЧЕНИЯ И ИСКЛЮЧЕНИЯ. ПОЭТОМУ ОНИ МОГУТ НЕ ИМЕТЬ СИЛЫ В ВАШЕМ СЛУЧАЕ. КАК СЛЕДСТВИЕ, ЭТИ ОТКАЗЫ, ОГРАНИЧЕНИЯ И ИС‐
КЛЮЧЕНИЯ МОГУТ НА ВАС НЕ РАСПРОСТРАНЯТЬСЯ. НАСТОЯЩАЯ ГАРАНТИЯ ПРЕДОСТАВЛЯЕТ ВАМ ОПРЕДЕЛЕННЫЕ ЮРИДИЧЕСКИЕ ПРА‐
ВА, И ВЫ МОЖЕТЕ ОБЛАДАТЬ ДРУГИМИ ЮРИДИЧЕСКИМИ ПРАВАМИ, РАЗЛИЧНЫМИ В РАЗНЫХ СТРАНАХ, ШТАТАХ И ПРОВИНЦИЯХ.
Мировая ограниченная гарантия на коммерческое использование двигателя в
облегченном режиме
Изделия, охватываемые настоящей гарантией
QSD 2,8 л
QSD 4,2 л
Компания «MerCruiser Diesel» гарантирует в течение описанного ниже периода, что ее новые изделия не имеют дефектов материалов и качества
изготовления.
Срок действия гарантии
Настоящая ограниченная гарантия предоставлена на один (1) год или 500 часов использования, в зависимости от того, что наступит раньше. Га‐
рантия предоставлена с более раннего из следующих двух дней: даты первой продажи изделия розничному покупателю, приобретшему его для
коммерческого использования в облегченном режиме, и даты, к которой изделие проработало в течение 50 часов. Ремонт или замена деталей или
проведение технического обслуживания по настоящей гарантии не продлевает гарантийный период сверх первоначально установленной даты.
Гарантийное покрытие, срок которого еще не истек, может быть передано от одного покупателя, использующего изделие в коммерческих целях в
облегченном режиме, следующему покупателю, использующему изделие в коммерческих целях в облегченном режиме, после надлежащей пере‐
регистрации данного изделия.
Номинальные характеристики облегченного режима работы в коммерческих целях
Коммерческое использование в облегченном режиме определено как применение с различной нагрузкой, когда полная мощность ограничена одним
часом в каждые восемь часов эксплуатации. Для QSD моделей 2,8 л и 4,2 л, работа при пониженной мощности должна быть на уровне или ниже
3420 об/мин (90% от номинальных оборотов двигателя 3800 об/мин).
Коммерческое использование определяется как любое использование данного изделия, связанное с работой или наймом на работу, или любое
другое использование изделия, в результате которого получают доход, в течение любой части гарантийного периода, даже если изделие исполь‐
зуется в этих целях только эпизодически.
Эксплуатация изделия с превышением спецификаций коммерческого использования в облегченном режиме работы аннулирует гарантию.
Условия, выполнение которых необходимо для получения гарантийного покрытия
Гарантийное покрытие предоставляется только розничным покупателям, которые покупают изделие у дилера, уполномоченного компанией
«Cummins MerCruiser Diesel» продавать это изделие в стране, в которой имела место продажа, и только после того, как выполнен и оформлен
предписанный компанией «Cummins MerCruiser Diesel» процесс предпродажной проверки. Действие гарантии начинается после надлежащей ре‐
гистрации изделия уполномоченным дилером. Для сохранения действия гарантии необходимо своевременно проводить регламентное техническое
обслуживание в соответствии с настоящим руководством по эксплуатации, техническому обслуживанию и гарантии. «Cummins MerCruiser Diesel»
сохраняет за собой право ставить условием гарантийного покрытия представление доказательства выполнения надлежащего технического обслу‐
живания.
Обязательства «Cummins MerCruiser Diesel»
Единственная и исключительная обязанность компании «MerCruiser Diesel» по настоящей гарантии ограничивается, по нашему выбору, ремонтом
дефектной детали, заменой такой детали или деталей новыми деталями или сертифицированными компанией «Mercury Marine» восстановленными
деталями, или же возмещением покупной цены изделия «Cummins MerCruiser Diesel». «Cummins MerCruiser Diesel» сохраняет за собой право время
от времени улучшать или модифицировать изделия без принятия на себя обязательств модифицировать ранее изготовленные изделия.
Если существует необходимость гарантийного ремонта механических деталей на заводе, то компания «Cummins MerCruiser Diesel» возместит
транспортные расходы обслуживающего технического персонала в разумном объеме. «Cummins MerCruiser Diesel» оплатит в разумном объеме
стоимость работ по демонтажу и повторной установке двигателя и привода, если существует необходимость устранения неисправности, подпа‐
дающей под гарантию.
90-8M0057495 rus МАРТ 2011Страница 5
Раздел 1 - Гарантийные обязательства
Как получить гарантийное обслуживание
Гарантийные требования следует предъявлять через авторизованную ремонтную службу компании «Cummins MerCruiser Diesel». Покупатель дол‐
жен предоставить компании «Cummins MerCruiser Diesel» приемлемую возможность отремонтировать изделие и надлежащий доступ к изделию для
выполнения гарантийного обслуживания. Покупатель не должен отправлять изделие или его детали непосредственно компании «Cummins
MerCruiser Diesel», за исключением случаев, когда компания «Cummins MerCruiser Diesel» запросит об этом.
Карточка регистрации гарантии является единственным действительным доказательством зарегистрированного обладания и должна быть пред‐
оставлена дилеру в момент обращения за гарантийным обслуживанием.
На что не распространяется гарантия
Данная ограниченная гарантия не распространяется на следующее:
•Обычное техническое обслуживание
•Незначительные регулировки или проверки, включая прочистку топливных форсунок, проверку фильтров, регулировку ремней или органов
управления, а также проверку смазки и уровня жидкостей, которые выполняются в рамках обычного обслуживания
•Масла, жидкие смазочные материалы или жидкости, за исключением случаев, когда их утечка или загрязнение вызваны таким дефектом
изделия, который подпадает под действие гарантии.
•Нормальный износ и амортизация
•Устранение шума двигателя, за исключением случаев, когда диагностика показывает, что причиной этого шума является серьезная внутрен‐
няя неполадка двигателя, которая может привести к неисправности
•Притирка клапана или седла клапана, необходимая из-за износа
•Повреждение, вызванное использованием гребного винта или передаточного отношения, которые не позволяют двигателю работать с его
максимальной расчетной скоростью вращения (см. «Руководство по эксплуатации, техническому обслуживанию и гарантийному обеспече‐
нию»)
•Эксплуатация изделия способом, противоречащим рекомендациям раздела об эксплуатации и рабочем цикле в «Руководстве по эксплуата‐
ции, техническому обслуживанию и гарантийному обеспечению»
•Повреждение нижнего узла привода или гребного винта, вызванное ударом о морское препятствие, такое как подводный объект
•Неправильная установка (указания по правильной установке и описание ее методов представлены в инструкциях по установке изделия)
•Дополнительные сервисные работы по просьбе клиента, за исключением тех, которые необходимы для выполнения гарантийных обязательств
•Повреждение изделия Cummins MerCruiser Diesel, вызванное использованием принадлежностей или деталей, изготовленных или проданных
не «Cummins MerCruiser Diesel» и не «Mercury Marine»
•Крыльчатки и втулки струйного насоса
•Эксплуатация с топливом, маслом или смазкой, которые не подходят для использования с данным изделием (см. «Руководство по эксплуа‐
тации, техническому обслуживанию и гарантийному обеспечению»)
•Повреждение, вызванное попаданием воды в двигатель через воздушный фильтр или выхлопную систему
•Повреждение в результате попадания воды в стартер
•Стартеры, якоря или узлы обмоток возбуждения, либо сгоревшие, либо с вырванным из коллектора проводом из-за чрезмерного количества
попыток запуска
•Повреждение изделия из-за недостаточного количества охлаждающей воды, вызванного закупоркой системы охлаждения или водоприемных
отверстий
•Повреждение, вызванное работой двигателя на суше
•Повреждение, вызванное тем, что двигатель смонтирован слишком высоко на транце
•Повреждение в результате эксплуатации лодки с чрезмерно большим дифферентом двигателя
•Повреждение, вызванное двигателями, которые не достигают максимального расчетного числа оборотов из-за перегрузки судна
•Работы не производятся авторизованной ремонтной службой компании «Cummins MerCruiser Diesel», за исключением тех случаев, когда
соответствующая ремонтная база недоступна для выполнения ремонтных работ, а также предварительно было получено разрешение от
предприятия-изготовителя выполнить работы на другой ремонтной базе в связи с неотложной необходимостью
•Расходы, относящиеся к подъему судна из воды, спуску на воду или буксированию
•Снятие или замена перегородок судна или других материалов, чтобы обеспечить доступ к изделию
•Расходы, связанные с доставкой изделия авторизованному дилеру «Cummins MerCruiser Diesel», когда не обеспечивается приемлемый доступ
к изделию для гарантийного обслуживания
Страница 690-8M0057495 rus МАРТ 2011
Раздел 1 - Гарантийные обязательства
•Расходы, связанные с хранением, телефонные расходы, арендная плата, неудобство, плата за пользование стапелем, стоимость страхового
покрытия, платы по займам, потеря времени, потеря дохода или любые другие виды побочных или косвенных убытков
Использование данного изделия в любое время, даже предыдущим владельцем изделия, для гонок или другой соревновательной деятельности
или эксплуатация с коробкой передач гоночного типа делает настоящую гарантию недействительной.
Компания «Cummins MerCruiser Diesel» не дала никакому лицу или организации, включая авторизованных дилеров «Cummins MerCruiser Diesel»,
права делать какие-либо заявления, репрезентации или давать гарантии относительно данного изделия, за исключением тех, которые содержатся
в настоящей ограниченной гарантии, а если такие заявления, репрезентации или гарантии даны, они не будут иметь исковую силу против компании
«Cummins MerCruiser Diesel».
ОГРАНИЧЕНИЯ И ОТКАЗ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ
НАСТОЯЩИМ НЕПОСРЕДСТВЕННО ОТРИЦАЮТСЯ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ПРОДАЖИ И СООТВЕТСТВИЯ КА‐
КОЙ-ЛИБО КОНКРЕТНОЙ ЦЕЛИ. ЧТО КАСАЕТСЯ ТАКИХ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ ГАРАНТИЙ, ОТРИЦАТЬ СУЩЕСТВОВАНИЕ КОТОРЫХ НЕВОЗ‐
МОЖНО, ИХ ДЕЙСТВИЕ ОГРАНИЧИВАЕТСЯ СРОКОМ ДЕЙСТВИЯ НАШЕЙ ПРЯМО СФОРМУЛИРОВАННОЙ ГАРАНТИИ. ДАННАЯ ГАРАНТИЯ НЕ
ПРЕДУСМАТРИВАЕТ ПОКРЫТИЯ КАКИХ-ЛИБО ПОБОЧНЫХ И КОСВЕННЫХ УБЫТКОВ. В НЕКОТОРЫХ ШТАТАХ/СТРАНАХ НЕ ПРИЗНАЮТСЯ
УКАЗАННЫЕ ВЫШЕ ОТКАЗЫ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ, ОГРАНИЧЕНИЯ И ИСКЛЮЧЕНИЯ. ПОЭТОМУ ОНИ МОГУТ НЕ ИМЕТЬ СИЛЫ В ВАШЕМ
СЛУЧАЕ. КАК СЛЕДСТВИЕ, ЭТИ ОТКАЗЫ, ОГРАНИЧЕНИЯ И ИСКЛЮЧЕНИЯ МОГУТ НА ВАС НЕ РАСПРОСТРАНЯТЬСЯ. НАСТОЯЩАЯ ГАРАНТИЯ
ПРЕДОСТАВЛЯЕТ ВАМ ОПРЕДЕЛЕННЫЕ ЮРИДИЧЕСКИЕ ПРАВА, И ВЫ МОЖЕТЕ ОБЛАДАТЬ ДРУГИМИ ЮРИДИЧЕСКИМИ ПРАВАМИ, КОТО‐
РЫЕ РАЗЛИЧНЫ В РАЗЛИЧНЫХ СТРАНАХ, ШТАТАХ И ПРОВИНЦИЯХ.
Ограниченная гарантия против коррозии (во всем мире)
Границы действия гарантии
«Cummins MerCruiser Diesel» гарантирует, что каждый новый привод Alpha и Bravo с поворотно-откидными колонками (Изделие) не придет в нерабочее
состояние в результате коррозии в течение периода времени, указанного ниже.
Срок действия гарантии
Данная ограниченная гарантия в отношении коррозии предоставляется на три (3) года либо от даты первой продажи изделия, либо от даты начала
эксплуатации изделия, в зависимости от того, что произойдет раньше. Для моделей поворотно-откидных колонок с SeaCore настоящая гарантия
действует в течение 4 (четырех) лет от даты первой продажи данного изделия, либо от даты начала его эксплуатации, в зависимости от того, что
произойдет раньше. Ремонт и замена деталей или выполнение обслуживания по данной гарантии не увеличивает гарантийный срок свыше исходной
даты его истечения. Гарантийное покрытие, срок которого еще не истек, может быть передано следующему покупателю после надлежащей
перерегистрации данного изделия. Действие гарантии прекращается в случае перепродажи изделия розничным покупателем, приобретения изделия
на аукционе, со склада бывшего в употреблении оборудования или в страховой компании, которая получила это изделие в результате страхового
требования.
Условия, выполнение которых необходимо для получения гарантийного покрытия
Гарантия предоставляется только розничным покупателям, которые приобретают изделие у дилера, уполномоченного компанией «Cummins MerCruiser
Diesel» распространять это изделие в стране, в которой имела место продажа. Гарантия вступает в действие после надлежащей регистрации изделия
уполномоченным дилером. На судне должны использоваться устройства защиты от коррозии, указанные в «Руководстве по эксплуатации, техническому
обслуживанию и гарантийному обеспечению», и должно вовремя выполняться техническое обслуживание в соответствии с настоящим руководством
по эксплуатации, техническому обслуживанию и гарантийному обеспечению (включая, без ограничения, замену протекторных анодов, применение
предписанных смазок и подкраску задиров и царапин), чтобы продолжалось действие гарантии. Компания «Cummins MerCruiser Diesel» сохраняет за
собой право ставить условием гарантийного обслуживания предоставление доказательства выполнения надлежащего технического обслуживания.
Обязательства компании «Mercury»
Единственная и исключительная обязанность компании «Cummins MerCruiser Diesel» по данной гарантии ограничивается, по нашему выбору, ремонтом
корродированной детали, заменой такой детали (деталей) новыми деталями или сертифицированными компанией «Mercury Marine» восстановленными
деталями, либо возмещением покупной цены изделия Mercury. Компания «Mercury» сохраняет за собой право время от времени улучшать или
модифицировать изделия без принятия на себя обязательств модифицировать ранее изготовленные изделия.
Как получить гарантийное обслуживание
Покупатель должен предоставить компании «Cummins MerCruiser Diesel» приемлемый доступ к своему изделию для выполнения гарантийного
обслуживания и разумную возможность отремонтировать изделие. Гарантийные требования следует предъявлять путем доставки изделия для
проверки дилеру «Cummins MerCruiser Diesel», уполномоченному обслуживать это изделие. Если покупатель не может доставить изделие такому
дилеру, он должен уведомить об этом в письменной форме компанию «Cummins MerCruiser Diesel». После этого наша компания организует осмотр и
гарантийный ремонт изделия. Если предоставленная услуга не охватывается настоящей гарантией, покупатель оплачивает все работы, связанные с
ее предоставлением, и израсходованные при этом материалы, а также несет все прочие расходы, связанные с предоставлением этой услуги.
Покупатель не должен отправлять изделие или его детали непосредственно компании «Cummins MerCruiser Diesel», за исключением случаев, когда
компания «Cummins MerCruiser Diesel» запросит об этом. Чтобы получить гарантийное обслуживание, необходимо при обращении за гарантийным
обслуживанием представить дилеру доказательство зарегистрированного права собственности.
Что не подпадает под действие гарантии
Данная ограниченная гарантия не распространяется на коррозию электрической системы; коррозию в результате повреждения; коррозию, которая
вызывает лишь дефекты внешнего вида; коррозию из-за неправильного обращения или неправильного обслуживания; коррозию принадлежностей,
приборов или систем рулевого управления; коррозию установленного на заводе-изготовителе гидрореактивного движителя; повреждения, вызванные
водорослями; изделие, проданное с ограниченной гарантией Изделия сроком менее одного года; запасные части (детали, приобретенные
покупателем); изделия, применяемые в коммерческих целях. Использование в коммерческих целях определяется как любое использование изделия,
связанное с работой, или любое другое использование изделия, создающее доход, в течение любой части гарантийного срока, даже при использовании
изделия в этих целях только эпизодически.
Передача гарантии
Ограниченная гарантия может быть передана следующему покупателю, но только на оставшийся неиспользованным
период ограниченной гарантии. Это не относится к изделиям, используемым в коммерческих целях.
Чтобы передать гарантию следующему владельцу, отошлите факсом в Отдел гарантийного учета «Mercury Marine»
копию чека на проданный товар или соглашение о покупке, имя нового владельца, адрес и серийный номер двигателя.
В Соединенных Штатах используйте для этого адрес:
90-8M0057495 rus МАРТ 2011Страница 7
Раздел 1 - Гарантийные обязательства
Mercury Marine
Attn: Warranty Registration Department
W6250 W. Pioneer Road
P.O. Box 1939
Fond du Lac, WI (Висконсин) 54936-1939
920-929-5054
Факс 920-929-5893
В Канаде используйте для этого адрес:
Mercury Marine Canada Limited
2395 Meadowpine Blvd.
Mississauga,
Canada, L5N 7W6
Факс 1-800-663-8334
После обработки данных, связанных с передачей гарантии, «Mercury Marine» вышлет по почте новому владельцу
изделия подтверждение о регистрации.
Это бесплатная услуга.
В отношении изделий, приобретенных за пределами США и Канады, необходимо обратиться к дистрибьютору в
вашей стране или в ближайший сервисный центр «Marine Power».
MerCathode от перегрузки........................................23
2
90-8M0057495 rus МАРТ 2011Страница 9
Раздел 2 - Информация о силовом агрегате
a
b
c
d
37264
25401
abcdefghijk
Идентификация
Серийные номера являются ключами изготовителя к многочисленным инженерно-конструкторским деталям,
относящимся к силовому агрегату «Cummins MerCruiser Diesel». При обращении в компанию «Cummins MerCruiser
Diesel» (CMD) по поводу обслуживания всегда указывайте модель и серийные номера.
Ярлык с серийным номером
Ярлык с серийным номером находится на верхней части двигателя, на кормовом торце промежуточного охладителя.
Модель 2.8 показана, модель 4.2 аналогична
a - Цветовые коды технического обслуживания
b - Серийный номер двигателя
c - Серийный номер транца
d - Серийный номер привода
Табличка технических данных двигателя
Табличка технических данных двигателя, защищающая от несанкционированного вскрытия, прикрепляется на
двигатель во время его изготовления компанией «Cummins MerCruiser Diesel». Она содержит важную информацию
о выбросе выхлопных газов. Необходимо отметить, что табличка технических данных двигателя не будет оказывать
никакого влияния на пригодность, функции или эффективность двигателей, и при этом ни изготовители лодки, ни
дилеры не могут снимать табличку технических данных двигателя или ту часть двигателя, к которой она прикреплена,
до продажи. Если необходимы модификации или если табличка технических данных двигателя повреждена, то
обращайтесь в компанию «Cummins MerCruiser Diesel» по поводу возможности замены.
Владелец или оператор не имеют права модифицировать двигатель каким-либо образом, который может привести к
изменению мощности или превышению уровня выброса по сравнению с техническими параметрами, установленными
на заводе-изготовителе.
Типовая табличка технических данных двигателя
a - Серийный номер двигателя
b - Информация о моделях «Cummins MerCruiser Diesel»
c - Информация о сертификате по выбросу выхлопных газов
d - Удельный расход топлива
e - Номинальная рабочая скорость двигателя
f - Регулируемая скорость двигателя
g - Минимальная скорость холостого хода
h - Номинальная мощность двигателя
i - Вес двигателя
j - Данные о выбросах
k - Номер модели изготовителя, тип IMO, литров на цилиндр
Страница 1090-8M0057495 rus МАРТ 2011
Раздел 2 - Информация о силовом агрегате
IN THE UNITED STATES, THIS ENGINE IS CATEGORIZED
AS A RECREATIONAL ENGINE UNDER 40 CFR PART 94.
4937335
INSTALLATION OF THIS ENGINE IN ANY NON-RECREATIONAL
VESSEL IS A VIOLATION OF FEDERAL LAW SUBJECT TO
PENALTY
25387
c
b
a
d
25906
Информация о выбросах
Сертификат по выбросу выхлопных газов
Ярлык с информацией о выбросах выхлопных газов, защищающий от несанкционированного вскрытия,
прикрепляется к встроенному выхлопному коллектору двигателя и узлу расширительного бачка во время
изготовления компанией «Cummins MerCruiser Diesel». Необходимо отметить, что сертификат по выбросу выхлопных
газов не влияет на пригодность, функции или эффективность двигателей. Ни судостроители, ни дилеры не могут
снимать этот сертификат по выбросу выхлопных газов или деталь, к которой он прикреплен, перед продажей. Если
модификация требует снятия сертификата по выбросу выхлопных газов или вызовет его повреждение, перед
выполнением таких действий обратитесь в компанию «Cummins MerCruiser Diesel» по поводу возможности замены.
Сертификат по выбросу выхлопных газов
Обязанности владельца
Ни владелец, ни оператор не имеют права модифицировать двигатель каким-либо образом, который может привести
к изменению мощности или превышению уровня выброса по сравнению с техническими параметрами,
установленными на заводе-изготовителе.
Серийный номер и идентификация кормового привода Bravo
Серийный номер кормового привода, передаточное число, номер модели и штрих-код выдавлены на пластине
заземления, расположенной по левому борту кормового привода Bravo.
a - Штрих-код
b - Серийный номер
c - Передаточное число
d - Номер модели
90-8M0057495 rus МАРТ 2011Страница 11
Раздел 2 - Информация о силовом агрегате
25907
a
25904
a
0W750000
32672
a
b
Серийный номер также проштампован на отливке кормового привода внутри задней крышки. Он используется в
качестве неизменной справочной информации для авторизованных дилеров «MerCruiser Dealers».
Проштампованный серий‐
ный номер кормового приво‐
да Bravo
a - Проштампованный се‐
рийный номер
Серийный номер транца Bravo
Серийный номер транца Bravo проштампован на пластине стремянки крепления на узле транца Bravo.
a - Серийный номер транца
Серийный номер транца также проштампован на корпусе карданного подвеса. Он используется в качестве
постоянной справочной информации для авторизованных дилеров Mercury MerCruiser.
a - Корпус карданного подвеса
b - Серийный номер транца
Страница 1290-8M0057495 rus МАРТ 2011
Раздел 2 - Информация о силовом агрегате
24797
24575
a
b
c
c
Приборы — модели с кормовым приводом QSD
VesselView (если установлен)
Ваш силовой агрегат может быть подключен к дисплею SmartCraft VesselView. Интерактивный дисплей VesselView
постоянно показывает в режиме реального времени скорость и рабочие характеристики, коды неисправностей
двигателя, обеспеченность топливом, температуру воды, глубину, а также другие эксплуатационные данные. Когда
VesselView обнаруживает проблему в какой-либо из подключенных систем, он показывает аварийное сообщение
рулевому судна.
Типовой дисплей VesselView
VesselView также может подключаться к другим судовым системам, таким как GPS, генераторы и устройства контроля
окружающей среды в кабине. Такая степень интеграции судна позволяет рулевому следить за многочисленными
судовыми системами и контролировать их с помощью одного удобного дисплея.
Обратитесь к вашему руководству по эксплуатации VesselView за подробными инструкциями по работе с этим
дисплеем.
Цифровые контрольно-измерительные приборы
Комплект контрольно-измерительных приборов SmartCraft производства «Cummins MerCruiser Diesel» может
предоставляться с данным изделием. Эти приборы отслеживают такие параметры, как скорость вращения двигателя,
температура хладагента, давление масла, напряжение батареи, потребление топлива и время работы двигателя.
Типовые приборы SmartCraft
a - Тахометр
b - Спидометр
c - ЖК-дисплей представле‐
ния параметров системы
Контрольно-измерительный комплект SmartCraft также поможет идентифицировать коды неисправностей, связанные
с включением сигнала звуковой предупредительной системы двигателя. Контрольно-измерительный комплект
SmartCraft будет показывать на ЖК-дисплее критические данные о тревожной сигнализации двигателя и определять
другие потенциальные проблемы.
См. руководство, прилагаемое к вашему комплекту приборов, для получения информации об отслеживании
предупреждающих функций и об основных характеристиках контрольно-измерительного комплекта SmartCraft.
90-8M0057495 rus МАРТ 2011Страница 13
Раздел 2 - Информация о силовом агрегате
abcde
26019
Приборы - модели с кормовым приводом
Ниже кратко описан комплект приборов, которые обычно устанавливаются на некоторых лодках. Владелец/оператор
должен быть знаком со всеми приборами на лодке и их функциями. Ввиду большого разнообразия приборов и
производителей попросите вашего дилера объяснить вам назначение конкретных приборов и назвать их обычные
значения, которые будут показывать эти приборы на вашей лодке.
С вашим силовым агрегатом могут поставляться следующие типы приборов.
Типовые приборы
Справка ПриборФункция
aМасляный манометр (указатель давления масла)Показывает давление масла в двигателе.
bИндикатор состояния аккумуляторной батареиПоказывает напряжение аккумуляторной батареи.
cУказатель температуры охлаждающей жидкостиПоказывает рабочую температуру двигателя.
dУказатель уровня топлива в топливном бакеПоказывает количество топлива в баке.
eИзмерительный прибор усилителя дифферентаПоказывает угол кормового привода (наклон вверх [наружу] и вниз [вовнутрь]).
Функции контроля работы двигателя
Звуковая система оповещения
Силовой агрегат Cummins MerCruiser Diesel оборудован звуковой предупредительной системой. Звуковая система
оповещения контролирует важные компоненты и информирует оператора о возникновении неисправности. Система
оповещения не может защитить силовой агрегат от повреждения, вызванного неисправностью.
Когда электронная система управления обнаруживает фиксируемую неисправность, звуковая система оповещения
уведомляет об этом оператора. Длительность и тип звукового сигнала зависят от природы неисправного состояния.
В случае любого звукового сигнала, пользователь должен посмотреть на рулевые дисплеи для того, чтобы понять
ситуацию.
Для того, чтобы оператор мог посмотреть код указанной неисправности и рекомендуемые для устранения
неисправности действия, силовой агрегат должен быть оборудован комплектом приборов, который поддерживает
систему оповещения и может отобразить коды неисправностей.
Следующие приборы оснащены экранами для отображения кодов неисправностей:
•VesselView
•Тахометр системы SmartCraft
•Спидометр системы SmartCraft
ПРИМЕЧАНИЕ
Звуковой сигнал система оповещения означает обнаружение критической неисправности. Работа силового
агрегата во время критической неисправности может привести к повреждению компонентов. Если слышен
предупреждающий звуковой сигнал, не продолжайте работу, если только это не требуется для того, чтобы избежать
опасной ситуации.
Если раздается звуковой сигнал, немедленно выключите двигатель, если вы не находитесь в опасной ситуации. Если
возможно, выявите причину и устраните ее. Если вы не может обнаружить причину, проконсультируйтесь с вашей
авторизованной ремонтной службой компании «Cummins MerCruiser Diesel».
Страница 1490-8M0057495 rus МАРТ 2011
Раздел 2 - Информация о силовом агрегате
MODE
RPM x 1000
0
2
3
4
5
6
7
1
RESET
TROLL
+
TROLL
-
ENGINE
[DFLT]
[SKIP][SAVE]
CHECK
25991
VesselView
Обратитесь к своему руководству по эксплуатации VesselView за подробной информацией о контроле работы
двигателя.
Тахометр или спидометр системы
ЖК-дисплей на тахометре системы, если он имеется, показывает активные коды неисправностей. Для индикации
возникшего активного кода неисправности на дисплее тахометра появляется следующий экран.
Типовой экран кода неисправности тахометра системы
После выбора «MODE» (РЕЖИМ) также появляются мигающие символы «AL» в правом верхнем углу каждого меню
на экране цифрового дисплея, которые означают наличие активной неисправности. Крупная неисправность также
сопровождается звуковым предупреждением.
Чтобы посмотреть активные неисправности, нажимайте на «MODE» (РЕЖИМ) до тех пор, пока вы не попадете на
экран полного количества часов работы двигателя. При наличии активного кода неисправности полное количество
часов работы двигателя будет показываться в течение 30 секунд после нажатия на клавишу. Через 30 секунд
цифровой экран будет показывать активные коды неисправностей с 3-секундными интервалами.
Далее представлен список неисправностей, отображаемых на дисплее SmartTach, которые также активизируют
звуковую предупредительную систему.
Давление масла упало ниже критического предельного значения защиты
Температура охлаждающей жидкости двигателя превысила предельное
Датчик наличия воды в топливе (WIF) обнаружил воду в корпусе топливного
Напряжение аккумуляторной батареи ECM вышло за пределы нормального
Код «CHECK ENGINE» (ПРОВЕРИТЬ ДВИГАТЕЛЬ) соответствует количеству
различных неисправностей, относящихся к двигателю. Свяжитесь с вашей
авторизованной ремонтной службой компании «Cummins MerCruiser Diesel».
Предупреждающая индикация
двигателя.
значение защиты двигателя.
фильтра.
диапазона.
Функции и органы управления
Цифровое управление дроссельной заслонкой и переключением передач
Инструкции по эксплуатации системы цифрового дросселирования и переключения передач (DTS) предоставляются
в виде отдельного руководства. См. руководство компании «Cummins MerCruiser Diesel» для водителей для
получения информации о SmartCraft и DTS.
90-8M0057495 rus МАРТ 2011Страница 15
Раздел 2 - Информация о силовом агрегате
38160
OFF
ON
38277
Переключатели
Четырехпозиционный замок зажигания
•«OFF» (ВЫКЛ.) В положении «OFF» отключаются все электрические цепи. Двигатель не будет работать, когда
замок зажигания установлен в положение «OFF».
•«ACC» (ВСПОМ.) В положении «ACC» (ВСПОМ.) могут использоваться все подключения вспомогательного
оборудования к электрическим цепям. Двигатель не будет работать, когда замок зажигания установлен в
положение «ACC» (ВСПОМ.).
•«ON» (ВКЛ.) В положении «ON» все электрические цепи и приборы получают питание. Двигатель можно запустить
с помощью дополнительного переключателя пуска/останова.
•«START» (ПУСК) Поверните ключ в положение запуска и отпустите его, чтобы двигатель запустился.
ПРИМЕЧАНИЕ: Ключ зажигания может быть извлечен только в том случае, если он находится в положении
«OFF» (ВЫКЛ.).
28082
Переключатель пуска/останова двойного двигателя
Переключатель пуска/останова является дополнительным оборудованием. Переключатель пуска/останова работает
в сочетании с ключом зажигания. Для каждого двигателя предусмотрен один переключатель пуска/останова. Каждая
кнопка на переключателе пуска/останова при использовании нескольких двигателей работает независимо. Замок
зажигания должен находиться в рабочем положении, чтобы запустить остановленный двигатель с помощью
переключателя запуска/останова. Нажатие на кнопку переключателя запуска/останова при работающем двигателе
остановит соответствующий двигатель.
Типовой тумблер трюмного вентилятора
Включает трюмный вентилятор, если он имеется
Страница 1690-8M0057495 rus МАРТ 2011
Раздел 2 - Информация о силовом агрегате
Выключатель со шнуром дистанционной остановки двигателя
Выключатель со шнуром дистанционной остановки двигателя предназначен для выключения двигателя в том случае,
когда рулевой покидает свое место (например, если он будет случайно выброшен с водительского места).
RUN
b
c
74608
Случайное покидание рулевым своего места, например, выпадение за борт, чаще всего происходит в следующих
ситуациях:
•спортивные лодки с низкими бортами
•надувные лодки
•быстроходные лодки
Случайное покидание рулевым своего места также может произойти в следующих случаях:
•неправильный метод управления
•рулевой сидит на спинке сиденья или планшире при глиссировании
•рулевой стоит при глиссировании
•глиссирование в мелких водах или водах с препятствиями
•рулевой отпускает штурвал или рукоятку румпеля, которая тянет лодку в одном направлении
•употребление спиртных напитков или наркотиков
•рискованные маневры на большой скорости
Выключатель со шнуром дистанционной остановки двигателя обычно представляет собой кабель 122 и 152 см
(4 и 5 футов) в растянутом состоянии, с элементом, который вставляется в выключатель на одном конце, и защелкой,
которая крепится к рулевому, на другом. Шнур свернут в спираль для уменьшения длины в нерастянутом состоянии
и снижения вероятности зацепления соседних предметов. Максимальная длина шнура рассчитана так, чтобы снизить
до минимума вероятность самопроизвольного включения, если рулевой будет передвигаться вблизи обычного
водительского места. Желательно иметь короткий шнур, обмотать его вокруг запястья или ноги рулевого или завязать
на нем узел.
Приведение в действие выключателя со шнуром дистанционной остановки двигателя приведет к немедленной
остановке двигателя, но лодка в течение некоторого времени еще продолжит движение по инерции, а пройденное
расстояние будет зависеть от скорости и угла поворота в момент выключения двигателя. Тем не менее, лодка не
совершит полный оборот. Во время движения по инерции лодка может причинить такую же серьезную травму тем,
кто находится на ее пути, как и при движении с включенным двигателем.
Мы настоятельно рекомендуем проинструктировать всех находящихся в лодке людей по поводу способов запуска и
управления, поскольку от них может потребоваться управлять двигателем в экстренной ситуации (например, если
рулевой случайно упадет за борт).
a
a - Переключатель ос‐
танова
b - Шнур
c - Зажимы для руле‐
вого
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
!
Если рулевой случайно упадет за борт, немедленно остановите двигатель, чтобы уменьшить вероятность его
травмирования или гибели, если его переедет лодка. Всегда надежно прикрепляйте рулевого к выключателю
остановки двигателя шнуром дистанционной остановки.
Во время управления лодкой существует также возможность случайного или непреднамеренного приведения
выключателя в действие. Это может привести к одной или ко всем перечисленным ниже потенциально опасным
ситуациям:
•В результате неожиданного прекращения движения вперед находящиеся в лодке люди могут быть выброшены
вперед, особенно это касается пассажиров, сидящих впереди, которые могут быть выброшены через нос, и
которых затем может ударить коробка передач или гребной винт.
•Потеря мощности и контроля направления при сильном волнении водной поверхности, сильном течении или
ветре.
•Потеря управления при швартовке.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
!
Примите меры, чтобы исключить серьезные травмы или гибель из-за резких ускорений, возникающих в результате
случайного или непреднамеренного приведения в действие выключателя двигателя. Рулевой лодки ни в коем
случае не должен покидать водительское место, не отсоединив от себя шнур выключателя остановки двигателя.
90-8M0057495 rus МАРТ 2011Страница 17
Раздел 2 - Информация о силовом агрегате
Органы дистанционного управления
Ваша лодка может быть оборудована органами дистанционного управления «Mercury Precision Parts» или
«Quicksilver». Описанные функции могут быть не на всех органах дистанционного управления. Необходимо
проконсультироваться с дилером относительно описания и/или демонстрационного показа вашего дистанционного
управления.
Элементы, расположенные на панели
a
f
b
e
a - Кнопка блокировки нейтрального положения
b - Кнопка «Throttle Only» (Только дроссельная заслонка)
c - Тросовый переключатель остановки двигателя
d - Винт для регулировки усилия на рукоятке управления
e - Рукоятка управления
f - Кнопка дифферента и наклона
c
d
mc77019-1
Кнопка блокировки нейтрального положения. Предотвращает случайное изменение и движение дросселя. Для
перевода рукоятки управления из нейтрали в движение следует нажать кнопку блокировки в нейтральном положении.
Кнопка «Throttle Only» (Только дроссельная заслонка). Позволяет перемещать дроссельную заслонку двигателя, не
переключая передачи двигателя. Это достигается с помощью отключения механизма переключения от рукоятки
управления. Кнопку «только дроссельная заслонка» можно нажимать только тогда, когда рукоятка дистанционного
управления находится в нейтральном положении, причем кнопка должна использоваться только для помощи при
запуске двигателя.
Тросовый переключатель остановки двигателя. Выключает зажигание, когда оператор (при подключении к тросовому
талрепу) отходит достаточно далеко от своего места на расстояние, не позволяющее привести в действие
переключатель. См. раздел Выключатель со шнуром дистанционной остановки двигателя для получения информации
об использовании этого выключателя.
Рукоятка управления. Управление переключением передач и дроссельной заслонкой осуществляется перемещением
рукоятки управления. Чтобы включить переднюю передачу, необходимо быстрым резким движением продвинуть
рукоятку управления из нейтрального положения вперед, до первого фиксированного положения. Для повышения
скорости продолжайте перемещать рукоятку вперед. Чтобы включить заднюю передачу, необходимо быстрым резким
движением оттянуть назад рукоятку управления из нейтрального положения до первого фиксированного положения
и продолжать отводить ее назад для увеличения скорости.
Винт для регулировки усилия на рукоятке управления (не видно). Этот винт используется, чтобы регулировать усилие,
требуемое для перемещения рукоятки дистанционного управления. См. инструкцию, поставляемую с дистанционным
управлением, для завершения ознакомления с рекомендациями по регулировке.
Кнопка наклона (откидывания). См. раздел Усилитель дифферента.
Страница 1890-8M0057495 rus МАРТ 2011
Характеристики панели консольного типа
Раздел 2 - Информация о силовом агрегате
b
b
c
d
a
a
Кнопка «Throttle Only» (Только дроссельная заслонка). Позволяет перемещать дроссельную заслонку двигателя, не
переключая передачи двигателя. Это достигается с помощью отключения механизма переключения от рукоятки
управления. Кнопку «только дроссельная заслонка» можно нажимать, только когда дистанционная рукоятка
управления находится в нейтральном положении.
Рукоятки управления. Управление переключением передач и дроссельной заслонкой осуществляется перемещением
рукоятки управления. Отведите рукоятку управления быстрым, резким и твердым движением из нейтрального
положения до первого упора для передней передачи и продолжайте передвигать вперёд для повышения скорости.
Чтобы включить заднюю передачу, необходимо быстрым резким движением оттянуть назад рукоятку управления из
нейтрального положения до первого фиксированного положения и продолжать отводить ее назад для увеличения
скорости.
Винт для регулировки усилия на рукоятке управления (не видно). Этот винт используется, чтобы регулировать усилие,
требуемое для перемещения рукоятки дистанционного управления. См. инструкцию, поставляемую с дистанционным
управлением, для завершения ознакомления с рекомендациями по регулировке.
Переключатель усилителя дифферента. См. раздел Усилитель дифферента для получения подробной информации
о технике эксплуатации системы усилителя дифферента.
Переключатель буксировочного положения. Используется для подъема кормового привода для буксировки, спуска
на воду, вытаскивания на берег или эксплуатации на мелководье. См. раздел Усилитель дифферента для получения
подробной информации о работе выключателя буксировки.
c
d
mc79503-1
a - Кнопка «Throttle
Only» (Только дрос‐
сельная заслонка)
b - Рукоятка управле‐
ния
c - Переключатель уси‐
лителя дифферента
d - Переключатель бук‐
сировочного поло‐
жения
Усилитель дифферента
Система усилителя дифферента позволяет оператору регулировать угол кормового привода на ходу для
обеспечения идеального угла наклона лодки, соответствующего различным условиям нагрузки и водной поверхности.
Также функция буксировки в системе усилителя дифферента позволяет оператору поднимать и опускать узел
кормового привода для буксировки, вытаскивания на берег, спуска на воду, эксплуатации с низкой скоростью (с
числом оборотов двигателя ниже 1200 об/мин) и на мелководье.
!
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Избегайте повреждения кормового привода. Соблюдайте осторожность при эксплуатации лодки с поднятым
кормовым приводом. Не поднимайте кормовой привод выше фланцев опоры кольца карданного подвеса, если
скорость вращения двигателя превышает 1200 об/мин. Никогда не используйте переключатель буксировки для
поднятия кормового привода, если скорость вращения двигателя превышает 1200 об/мин.
Для наилучшей производительности наклоните кормовой привод так, чтобы угол наклона между водной
поверхностью и днищем лодки составил 3-5°.
3 - 5
mc79528
90-8M0057495 rus МАРТ 2011Страница 19
Раздел 2 - Информация о силовом агрегате
Наклоном кормового привода вверх (наружу) можно:
•В целом увеличить максимальную скорость
•Увеличить просвет над подводными предметами или мелким дном
•Обеспечить ускорение лодки и замедлить уход с глиссирования
•При слишком большом дифференте заставить лодку дельфинировать (подпрыгивать) или вызвать
вентилирование гребного винта
•Вызвать перегрев двигателя, если наклонить вверх (наружу) до такой степени, когда некоторые входные
отверстия для охлаждающей воды оказываются выше ватерлинии
mc78529
Наклон кормового привода вниз (вовнутрь) может:
•Помочь быстрее разогнать лодку и прекратить глиссирование
•В целом улучшить плавание в неспокойной воде
•Во многих случаях - снизить скорость лодки
•При избыточном наклоне - опустить носовую часть некоторых лодок до такой степени, что лодка при
глиссировании начнет зарываться носовой частью в воду. Это может привести к неожиданному повороту в любом
направлении, называемому кренением на носовую часть или избыточной поворачиваемостью, при попытке
поворота или при наезде на сильную волну.
mc79530
Дифферент и буксировка для одинарного двигателя
Установки с одинарным двигателем оснащены кнопкой, нажатием на которую можно увеличить или уменьшить
дифферент кормового привода.
Чтобы поднять узел кормового привода для буксировки, вытаскивания на берег, спуска на воду, эксплуатации с низкой
скоростью (ниже 1200 об/мин) и на мелководье, нажмите кнопку управления дифферентом для поднятия кормового
привода в максимальное положение вверх (наружу).
На некоторый пультах управления также имеется кнопка буксировки, наклоняющая кормовой привод в положение,
необходимое только для целей трейлерной буксировки.
ПРИМЕЧАНИЕ: Блок управления двигателем (ЕСМ) ограничивает величину, на которую кормовой привод может быть
наклонен вверх/наружу при работе двигателя на скорости выше 1200 об/мин.
Дифферент и буксировка для сдвоенного двигателя
!
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Избегайте скручивания и заедания поперечных рулевых тяг двигателя. Это может привести к повреждению
поперечной рулевой тяги и кормовых приводов. Всегда равномерно поднимайте и опускайте узлы кормовых
приводов.
Установки со сдвоенным двигателем могут иметь одинарную встроенную кнопку для одновременного управления
обоими кормовыми приводами, или же могут иметь отдельные кнопки для каждого привода.
На некоторых пультах управления также имеется кнопка буксировки, наклоняющая кормовые приводы в положение,
необходимое только для целей трейлерной буксировки.
Страница 2090-8M0057495 rus МАРТ 2011
Раздел 2 - Информация о силовом агрегате
a
24727
b
Дифферент при выключенном зажигании
!
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Режим дифферента при выключенном зажигании позволяет изменять дифферент после выключения зажигания.
Во избежание травмы или повреждения изделия не пытайтесь выполнять какой-либо ремонт или техническое
обслуживание двигателя и поворотно-откидных колонок до выполнения операции реверса с полностью открытой
дроссельной заслонкой до завершения режима дифферента при выключенном зажигании.
Дифферент при выключенном зажигании позволяет обеспечить работу дифферента продолжительностью до 15
минут после выключения ключа зажигания. В применениях с несколькими двигателями время дифферента при
выключенном зажигании определяется для каждого двигателя отдельно.
Действие функции дифферента при выключенном зажигании может быть прервано в любой момент перемещением
рукоятки управления в положение реверса с полностью открытой заслонкой (WOTR) при выключенном зажигании.
Защита от перегрузки — верхняя панель автоматического выключателя двигателя
Если произойдет перегрузка электросистемы, то перегорит плавкий предохранитель (короткое замыкание), или
автоматический выключатель переключится в разомкнутое положение. Выявите и исправьте причину перегрузки
электросистемы до замены плавкого предохранителя или переустановки автоматического выключателя.
ПРИМЕЧАНИЕ: В аварийной ситуации, когда необходимо управлять двигателем, а причина высокого потребления
тока не может быть определена и исправлена, поверните переключатель в выключенное положение или отсоедините
все аксессуары, подключенные к двигателю и электропроводке блока приборов. Повторно включите автоматический
выключатель. Если автоматический выключатель остается разомкнутым, электрическая перегрузка не была
устранена. Необходимо провести дальнейшие проверки системы электрооборудования. Свяжитесь с вашей
авторизованной ремонтной службой компании «Cummins MerCruiser Diesel».
Автоматические выключатели обеспечивают защиту электросистемы двигателя. Панель автоматического
выключателя находится под небольшой съемной панелью в крышке двигателя на верхней части двигателя.
Типовая крышка двигателя со съемной панелью
a - Крышка двигателя
b - Автоматические выключатели
90-8M0057495 rus МАРТ 2011Страница 21
Раздел 2 - Информация о силовом агрегате
a
b
c
f
23245
d
e
После обнаружения и устранения причины перегрузки сбросьте состояние автоматического переключателя, нажав
на кнопку сброса.
Автоматические выключатели; вид с левой стороны двигателя
Справка
а20 AНекоммутируемое питание от замка к штурвалуНижний слева
б10 AКоммутируемое питание к ECMВерхний слева
в10 AОт замка зажигания к ECMСредний слева
г15 AКоммутируемое питание к ECMСредний справа
д15 AКоммутируемое питание от ECM к SIMВерхнее справа
е5 AПитание — диагностический соединительНижний справа
Номинальный ток автоматического
выключателя
Защита
Расположение на панели плавких
предохранителей
Защита от перегрузки — силовой распределительный щит левой стороны
Если произойдет перегрузка электросистемы, то перегорит плавкий предохранитель (короткое замыкание), или
автоматический выключатель переключится в разомкнутое положение. Выявите и исправьте причину перегрузки
электросистемы до замены плавкого предохранителя или переустановки автоматического выключателя.
ПРИМЕЧАНИЕ: В аварийной ситуации, когда необходимо управлять двигателем, а причина высокого потребления
тока не может быть определена и исправлена, поверните переключатель в выключенное положение или отсоедините
все аксессуары, подключенные к двигателю и электропроводке блока приборов. Произойдет автоматический сброс
автоматического выключателя. Если автоматический выключатель остается разомкнутым, электрическая перегрузка
не была устранена. Необходимо провести дальнейшие проверки системы электрооборудования. Свяжитесь с вашей
авторизованной ремонтной службой компании «Cummins MerCruiser Diesel».
Как указано, автоматические выключатели обеспечивают защиту электросистемы двигателя. Панель
автоматического выключателя расположена внутри силового распределительного щита, смонтированного на блоке
управления двигателем.
Страница 2290-8M0057495 rus МАРТ 2011
Раздел 2 - Информация о силовом агрегате
37254
27818
a
b
После обнаружения и устранения причины перегрузки подключите пусковую батарею и установите ключ зажигания
в рабочее положение. Произойдет автоматический сброс автоматического выключателя. Если сброс
автоматического выключателя не происходит, обратитесь в авторизованную ремонтную службу компании «Cummins
MerCruiser Diesel»
Силовой распределительный щит левой стороны
Защита цепейНоминальный ток автоматического выключателя
Некоммутируемое питание от замка к штурвалу20 A
Коммутируемое питание к ECM10 A
От замка зажигания к ECM10 A
Коммутируемое питание к ECM15 A
Коммутируемое питание от ECM к SIM15 A
Питание — диагностический соединитель5 A
Защита от перегрузки интеграционной панели судна (VIP)
Интеграционная панель судна (VIP) содержит 2 автоматических выключателя, которые помогают защитить
электропроводку двигателя, проводку датчика судна и проводку штурвала.
СправкаНоминальный ток автоматического выключателяЗащитаРасположение на панели плавких предохранителей
a5 АДиагностика VIPВлево
b10 АШтурвалВправо
Защита усилителя дифферента и системы MerCathode от перегрузки
При перегрузке электрической системы плавкий предохранитель перегорит. Перед тем, как заменить плавкий
предохранитель, следует определить и устранить причину перегрузки.
90-8M0057495 rus МАРТ 2011Страница 23
Раздел 2 - Информация о силовом агрегате
ПРИМЕЧАНИЕ: Если вы должны управлять двигателем в аварийной ситуации, отключите и отсоедините все
вспомогательные устройства и электропроводку блока приборов, если вы не можете обнаружить и устранить причину
электрической перегрузки или чрезмерного потребления тока. Заменить плавкий предохранитель. Если плавкий
предохранитель перегорел, электрическая перегрузка не была устранена. Необходимо провести дальнейшие
проверки электрической системы. Свяжитесь с вашей авторизованной ремонтной службой компании Cummins
MerCruiser Diesel.
1.Система усилителя дифферента защищена от перегрузки 110-амп. плавким предохранителем и 20-амп.
линейным плавким предохранителем, установленными на насосе усилителя дифферента.
a - Держатель 20-амп. предохранителя
b - 110-амп. плавкий предохранитель
a
b
2.Трехкнопочная панель Quicksilver для управления дифферентной системой, при наличии, дополнительно
защищается от перегрузки 20-амп. линейным плавким предохранителем.
9208
a
a - 20-амп. линейный плавкий предохранитель
3.В системе Quicksilver MerCathode, при наличии, установлен 20-амп. линейный плавкий предохранитель,
соединенный с положительной (+) клеммой на контроллере. При перегорании предохранителя система перестает
работать, что приводит к потере защиты против коррозии.
a
a - 20-амп. линейный плавкий предохранитель
19834
Страница 2490-8M0057495 rus МАРТ 2011
Оглавление
Раздел 3 - На воде
Раздел 3 - На воде
Советы по безопасному хождению на лодках.............. 26
Для того, чтобы получить удовольствие от безопасной прогулки по воде, необходимо ознакомиться с правилами и
ограничениями по использованию катеров, существующими в определенной местности и/или в определенной стране,
а также учитывать следующее.
•Знайте и соблюдайте все мореходные правила и законы водных путей.
Cummins MerCruiser Diesel настоятельно рекомендует, чтобы все водители катера закончили курс по технике
безопасности при хождении на лодках. В США курсы предлагают следующие организации: U.S. Coast Guard Auxiliary
(вспомогательная служба береговой охраны), Power Squadron, Red Cross (Красный Крест) и Ваше местное агентство
по наблюдению за соблюдением законов, касающихся хождения на лодках. Можете обращаться в Boating Hotline
(«горячая телефонная линия» по вопросам катеров) 1-800-368-5647 или фонд Boat U.S. по номеру 1-800-336-BOAT.
•Проводите проверки безопасности и требуемое техническое обслуживание. Соблюдайте график регулярного
техобслуживания и обеспечьте надлежащее выполнение всех ремонтных работ.
•Проверять бортовое оборудование по технике безопасности. Ниже даны предложения о типах оборудования по
технике безопасности для катера:
Утвержденные огнетушители
Весло
Сигнальные устройства: фонарь, осветительные ракеты или сигнальные огни, флаг и свисток или звуковой
сигнал
Транзисторный радиоприемник
Необходимые инструменты для мелкого ремонта
Аптечка скорой помощи и инструкции по оказанию первой помощи
Якорь и дополнительный якорный канат
Водонепроницаемые емкости для хранения
Ручная трюмная помпа и запасные сливные пробки
Запасное эксплуатационное оборудование, аккумуляторные батареи, лампочки и плавкие предохранители
Питьевая вода
Компас и карта или схема местности
•Следите за сигналами о перемене погоды и избегайте плавания в плохую погоду или при волнении на воде.
•Сообщите кому-нибудь о том, куда вы направляетесь и когда планируете вернуться.
•Посадка пассажиров на лодку. Когда пассажиры садятся в лодку, высаживаются из нее или находятся в задней
части (на корме) катера, всегда останавливайте двигатель. Недостаточно просто переключить узел привода на
нейтральную передачу.
•Используйте индивидуальные средства обеспечения плавучести. Федеральный закон требует наличия у каждого
лица на борту спасательного жилета (индивидуального средства обеспечения плавучести), утвержденного
Береговой охраной США, подогнанного по размеру и находящегося под рукой, а также спасательной подушки
или спасательного круга. Мы настоятельно советуем постоянно носить на себе спасательный жилет, находясь
на борту катера.
•Подготовьте других водителей катера. Проинструктируйте хотя бы одного человека на борту по основам запуска
и эксплуатации двигателя и управления катером на случай, если водитель не сможет этого делать или окажется
за бортом.
•Не перегружайте катер. Большинство катеров классифицированы и сертифицированы на максимальную
допустимую нагрузку (вес) (см. табличку допустимой предельной мощности и нагрузки Вашего катера).
Необходимо знать ограничения вашего катера по эксплуатации и нагрузке. Нужно знать, удержится ли ваш катер
на плаву при полном затоплении водой. В случае сомнений обращайтесь к авторизованному дилеру Cummins
MerCruiser Diesel или изготовителю катера.
•Убедитесь в том, что все люди, находящиеся в катере, усажены надлежащим образом. Не позволяйте никому
сидеть или находиться в какой-либо части катера, не предназначенной для такого использования. К таким зонам
относятся спинки сидений, планширы, транец, нос, палубы, приподнятые и любые поворачивающееся сиденья
для рыбалки - любое место, в котором при неожиданном ускорении, внезапной остановке, неожиданной потере
управления катером или внезапном движении катера может произойти выброс человека за борт или внутрь
катера. До начала движения убедитесь, что все пассажиры обеспечены надлежащим сиденьем и сидят на нем.
•Никогда не катайтесь на катере, находясь в состоянии алкогольного опьянения или будучи под действием
наркотиков (это - закон). Употребление алкоголя или наркотиков ослабляют вашу способность здраво оценивать
ситуацию и резко снижают скорость вашей реакции.
•Необходимо знать район, выбранный для прогулки, и избегать опасных мест.
Страница 2690-8M0057495 rus МАРТ 2011
Раздел 3 - На воде
•Будьте внимательны. Согласно закону, человек, управляющий судном, должен вести постоянное зрительное и
слуховое наблюдение. Водитель должен иметь открытый обзор, особенно перед собой. Ни пассажиры, ни груз,
ни сиденья для рыбалки не должны блокировать обзор водителя при управлении катером, если скорость катера
превышает скорость холостого хода или при глиссировании. Следите за остальными, наблюдайте за водой и
кильватерной струей.
•Ни в коем случае не ведите катер непосредственно позади человека на водных лыжах (существует вероятность
его падения). Для примера, ваш катер движется со скоростью40 км/ч (25 миль в час), за 5 секунд будет настигнут
упавший человек на водных лыжах, который находился на расстоянии61 м (200 футов)перед вами.
•Смотрите, нет ли упавших лыжников. При использовании катера для катания на водных лыжах или подобной
деятельности, возвращаясь для помощи упавшему лыжнику, всегда приближайтесь к нему со стороны
водительского борта катера. Водитель должен всегда видеть упавшего лыжника и ни в коем случае не подъезжать
задним ходом к лыжнику или любому человеку, находящемуся в воде.
•Заявляйте о несчастных случаях. Согласно закону, водители катеров обязаны подавать своему штатному
агентству по наблюдению за соблюдением законов Boating Accident Report (Заявление о несчастном случае при
хождении на катере), если их катер был вовлечен в определённые несчастные случаи. О несчастном случае при
хождении на катере надо заявлять, если, во-первых, имеет место или вероятен смертельный исход, во-вторых,
получена травма, требующая большего медицинского вмешательства, чем оказание первой помощи, в-третьих,
произошло повреждение катеров или другой собственности, если величина ущерба превышает 500 долларов
США, или, в-четвёртых, катер полностью утрачен. За дальнейшей помощью обращайтесь в местное агентство
по наблюдению за соблюдением законов.
Будьте осторожны: возможно отравление угарным газом (оксидом углерода)
Окись углерода присутствует в выхлопных газах всех двигателей внутреннего сгорания, включая подвесные
двигатели, кормовые двигатели и внутренние тяговые двигатели катеров, так же как генераторы питания различного
оборудования катеров. Окись углерода является смертельно опасным газом без запаха, цвета и вкуса.
Ранние симптомы отравления окисью углерода, которые не следует путать с морской болезнью или интоксикацией,
включая головную боль, головокружением, дремотой и тошнотой.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
!
Отравление окисью углерода может вызвать потерю сознания, повреждение головного мозга или смертельный
исход. Следите, чтобы лодка хорошо вентилировалась в неподвижном состоянии или в начале движения, и
избегайте длительного воздействия окиси углерода.
Хорошая вентиляция
Проветрите пассажирскую зону, открыв боковой занавес или носовые люки для удаления паров.
При определенных условиях постоянно закрытая или закрытая парусами кабина или кокпит с недостаточной
вентиляцией может накапливать окись углерода. Установите на катере, по крайней мере, один детектор окиси
углерода.
Несмотря на то, что вероятность невысокая, в очень тихий (безветренный) день пловцы и пассажиры на открытом
пространстве при стационарном положении катера, если они находятся вблизи от работающего двигателя, могут
быть подвержены воздействию опасного уровня оксида углерода.
1.К примеру, плохая вентиляция, когда катер неподвижен:
Работающий двигатель, ко‐
a -
гда катер пришвартован в
замкнутом пространстве.
a
b
mc79554-1
b - Швартовка вблизи другого
катера, у которого работает
двигатель
90-8M0057495 rus МАРТ 2011Страница 27
Раздел 3 - На воде
2.К примеру, плохая вентиляция, когда катер движется:
a - Слишком большой носовой
угол дифферента катера.
a
b
mc79556-1
b - Закрытые носовые люки (эф‐
фект кузова-универсала).
Важная информация об эксплуатации
Запуск
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: Перед спуском лодки на воду установите трюмную сливную пробку.
Требования к номинальным значениям рабочих параметров
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: Ущерб, вызванный неправильным использованием или использованием силового агрегата
за пределами установленных эксплуатационных параметров, не покрывается ограниченной гарантией «Cummins
MerCruiser Diesel».
Двигатели Cummins MerCruiser Diesel должны использоваться для применений, удовлетворяющих эксплуатационным
спецификациям, которые приведены в соответствующем руководстве по применению компании «Cummins MerCruiser
Diesel». Силовой агрегат должен иметь передаточное отношение и гребной винт, обеспечивающие работу двигателя
с полностью открытой дроссельной заслонкой (WOT) при номинальном числе оборотов двигателя (об/мин). Не
допускается использование двигателей Cummins MerCruiser Diesel для применений, не удовлетворяющих указанным
эксплуатационным параметрам.
«Номинальные параметры двигателей с высокой мощностью»
Термин «Номинальные параметры двигателей с высокой мощностью» используется для применений с различной
нагрузкой, когда полная мощность ограничена одним (1) часом в каждые восемь (8) часов эксплуатации. Пониженная
мощность должна быть на уровне крейсерской скорости. Крейсерская скорость зависит от максимальной
номинальной частоты вращения двигателя (об/мин):
Эксплуатация при пониженной мощности
Номинальные обороты двигателя (об/мин)
2000–2800 об/мин200 об/мин
2801–3500 об/мин300 об/мин
3501–4500 об/мин400 об/мин
Эти номинальные параметры предназначены для лодок, используемых для отдыха (а не для получения прибыли),
которые эксплуатируются не более 500 часов в течение года.
Снижение номинальной скорости двигателя (об/мин)
Крейсерская скорость
Номинальные характеристики облегченного режима работы в коммерческих целях
Термин Коммерческое использование в облегченном режиме используется для применений с различной нагрузкой,
когда полная мощность ограничена одним часом в каждые восемь часов эксплуатации. Для QSD моделей 2,8 л и
4,2 л, работа при пониженной мощности должна быть на уровне или ниже 3420 об/мин (90% от номинальных оборотов
двигателя 3800 об/мин).
Эти номинальные параметры предназначены для устройств, которые эксплуатируются не более 500 часов в течение
года.
Основы эксплуатации судна
Схема работы
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: Модель двигателя Cummins MerCruiser Diesel оборудована системой SmartStart. SmartStart
предоставляет возможность запуска с помощью нажатия и отпускания кнопки. Блок управления полностью управляет
процессом запуска двигателя после того, как получит команду запуска от замка зажигания или кнопки пуска. Процесс
пуска будет заблокирован по истечению времени, если двигатель не запустится через несколько секунд или если
частота прокручивания двигателя при запуске достигнет 400 об/мин. Попытка запустить двигатель при уже
работающем двигателе отключит двигатель.
Страница 2890-8M0057495 rus МАРТ 2011
Раздел 3 - На воде
Методика запускаПосле запускаНачало движения лодкиОстановка и выключение
•Откройте крышку моторного отсека.
Полностью проветрите трюм.
•Поверните переключатель
аккумуляторной батареи, если
имеется, в положение ВКЛ.
•Включите трюмный вентилятор
моторного отсека (если он имеется) и
дайте ему поработать 5 минут.
•Проверьте на наличие протечек
жидкостей.
•Откройте клапан отсечки топлива,
если он имеется.
•Откройте забортный клапан, если он
имеется.
•При необходимости произведите
заливку системы впрыска топлива.
•Поверните ключ зажигания в
положение «START» (ПУСК).
•Поверните ключ переключателя в
положение «START» (ПУСК) и
отпустите, либо нажмите на кнопку
пуска/остановки и отпустите ее.
•В течение нескольких минут
разогревайте двигатель на быстрых
оборотах холостого хода.
•Для оценки состояния
двигателя проверьте
показания всех
приборов и устройства
представления
системы. В случае
неисправности
заглушите двигатель.
•Проверьте на наличие
протечек жидкостей.
•Проверьте работу
управления
переключением
передач и дроссельной
заслонкой.
•Проверьте работу
рулевого управления.
•Следите за
показаниями
приборов и работой
двигателя.
•Прислушивайтесь к
звуковой
сигнализации.
• Переведите рычаг
дистанционного управления в
нейтральное положение.
• Продержите двигатель в течение
нескольких минут на оборотах
холостого хода для охлаждения
турбонагнетателя и двигателя.
• Поверните ключ зажигания в
положение «OFF» (ВЫКЛ).
• Поверните переключатель
аккумуляторной батареи, если
имеется, в положение ВЫКЛ.
• Закройте клапан отсечки топлива,
если он имеется.
• Закройте забортный клапан, если
он имеется.
• Промойте систему охлаждения
забортной водой при
эксплуатации в соленой,
солоноватой или загрязненной
воде.
Эксплуатация при температуре ниже нуля и в холодную погоду
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: Если лодка эксплуатируется в течение определенного времени при низкой температуре,
необходимо принять меры для предотвращения повреждения силового агрегата от замерзания. Ущерб от замерзания
не покрывается ограниченной гарантией «Cummins MerCruiser Diesel».
ПРИМЕЧАНИЕ
Избегайте повреждения системы охлаждения и двигателя. Вода, попавшая в секцию забортной воды системы
охлаждения, может вызвать повреждения из-за коррозии, замерзания или их сочетания. Убедитесь, что
выполняется слив из секции забортной воды системы охлаждения сразу после эксплуатации лодки или перед
консервацией на любой срок в холодную погоду, если существует вероятность падения температуры ниже нуля.
Если лодка находится в воде, держите забортный клапан закрытым до повторного запуска двигателя, чтобы
предотвратить выливание воды из системы охлаждения. Если на лодке нет забортного клапана, оставьте
отсоединенным водозаборный шланг и заглушите его.
ПРИМЕЧАНИЕ: В качестве меры предосторожности повесьте на замок зажигания или на рулевое колесо лодки
табличку, напоминающую водителю открыть забортный клапан или открыть и подсоединить водозаборный шланг,
прежде чем эксплуатировать лодку.
Для эксплуатации двигателя при температуре около 0°C (32°F) или ниже выполните следующие инструкции:
•В конце дня всегда полностью сливайте секцию забортной воды системы охлаждения для предотвращения
повреждений от замерзания.
•В конце дня всегда сливайте воду из водоотделителя (если он имеется). Залейте топливный бак в конце дня для
предотвращения конденсации.
•Используйте соответствующий раствор антифриза постоянного типа для защиты комплектующих от
повреждения, вызываемого замерзанием.
•Используйте подходящее смазочное масло для холодной погоды; убедитесь в том, что в картере достаточное
количество масла.
•Аккумуляторная батарея должна быть соответствующего размера и полностью заряжена. Все остальное
электрическое оборудование должно быть в оптимальном состоянии.
•При температурах -20°C (-4°F) и ниже для улучшения холодного запуска используйте нагреватель охлаждающей
жидкости.
•При работе в арктических условиях при температуре -29°C (-20°F) или ниже проконсультируйтесь с вашей
авторизованной ремонтной службой компании «Cummins MerCruiser Diesel» по поводу специального
оборудования для работы в холодную погоду и мер предосторожности.
См. раздел 6 для получения информации об эксплуатации в холодную погоду или о длительном хранении.
90-8M0057495 rus МАРТ 2011Страница 29
Раздел 3 - На воде
Сливная пробка и трюмная помпа
Моторный отсек катера является естественным местом для накопления воды. По этой причине катера обычно
оборудуются сливной пробкой и или трюмной помпой. Очень важно регулярно проверять эти компоненты для того,
чтобы не допустить попадания воды на силовой агрегат. При погружении могут быть повреждены комплектующие
двигателя. Ущерб от погружения не покрывается ограниченной гарантией Mercury MerCruiser или Cummins MerCruiser
Diesel.
Буксирование лодки
Лодку можно буксировать, когда узел кормового привода находится в положении вверх (наружу) или вниз (внутрь).
При транспортировке требуется достаточный просвет между дорогой и кормовым приводом.
Если сложно получить достаточный дорожный просвет, установите кормовой привод полностью в транспортное
положение и закрепите с помощью дополнительного комплекта для транспортировки, который можно получить в
вашей авторизованной ремонтной службе компании «Cummins MerCruiser Diesel».
Запуск, переключение передач и останов
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
!
Избегайте опасности взрыва. Пары могут воспламениться, вызвав серьезные телесные повреждения и
повреждения двигателя. Не используйте легкоиспаряющиеся средства облегчения запуска двигателя, такие как
эфир, пропан или бензин, в системе впуска воздуха двигателя.
!
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Избегайте воздействия раздражающих веществ. Перед обслуживанием компонентов двигателя провентилируйте
моторный отсек для выпуска паров топлива.
Перед запуском двигателя
ПРИМЕЧАНИЕ
Без достаточного количества охлаждающей воды двигатель, водяной насос и другие комплектующие будут
перегреваться и могут быть повреждены. Обеспечьте достаточную подачу воды на водозаборные отверстия во
время эксплуатации.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: Соблюдайте следующие правила перед запуском:
•При эксплуатации двигателя, когда лодка находится на суше, обеспечивайте подачу воды в оба насоса подачи
забортной воды — в двигатель и в поворотно-откидную колонку. См. раздел 5 — Промывка забортной водой.
•Наклоните двигатель с поворотно-откидной колонкой в положение полностью вниз (внутрь).
•Убедитесь в том, что картер двигателя залит до надлежащего уровня маслом надлежащего сорта. См. раздел
«Технические характеристики — Моторное масло».
•Все электрические соединения должны быть затянуты.
•Проверьте все детали, перечисленные в разделах Графики технического обслуживания и Схема работы.
•Выполните все необходимые процедуры, указанные вашим дилером или авторизованной ремонтной службой
компании «Cummins MerCruiser Diesel».
Запуск непрогретого двигателя
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
!
Вращающийся гребной винт, движущееся судно или любой твердый предмет, прикрепленный к судну, могут
привести к серьезным травмам или гибели пловцов. Немедленно остановите двигатель, если вблизи судна в воде
находится человек.
ПРИМЕЧАНИЕ: Перед запуском двигателя проверьте уровни жидкостей. См. раздел 5 — График технического
обслуживания.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: Модели DTS и Axius производства «Cummins MerCruiser Diesel» оборудованы системой
SmartStart. SmartStart предоставляет возможность запуска с помощью нажатия и отпускания кнопки. PCM полностью
управляет процессом запуска после того, как получит команду запуска от замка зажигания или кнопки пуска. Процесс
пуска будет заблокирован по истечению времени, если двигатель не запустится через несколько секунд или если
частота прокручивания двигателя при запуске достигнет 400 об/мин. Попытка запустить двигатель при уже
работающем двигателе отключит двигатель.
1.Включите трюмный вентилятор моторного отсека (если он имеется) и дайте ему поработать 5 минут. Или откройте
крышку моторного отсека для проветривания трюма перед попыткой запуска двигателя.
2.Установите рукоятку управления в нейтральное положение.
Страница 3090-8M0057495 rus МАРТ 2011
Раздел 3 - На воде
ПРИМЕЧАНИЕ: Если двигатель не эксплуатировался в течение определенного времени и запуск затруднен при
использовании стандартной методики запуска, воспользуйтесь устройством для заливки топлива,
расположенным на коллекторе топливного фильтра. Переместите плунжер устройства для заливки топлива
вверх-вниз четыре или пять раз, а затем попробуйте запустить двигатель.
3.Поверните ключ зажигания в положение «RUN» (РАБОТА).
4.Поверните ключ переключателя зажигания в положение «START» (ПУСК), затем сразу же отпустите или нажмите
на кнопку пуска/остановки, если она установлена. Если двигатель холодный, дайте двигателю поработать на
холостом ходу в течение 6–10 минут или до тех пор, пока двигатель не достигнет нормальной рабочей
температуры.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: Давление моторного масла должно быть выше 69 кПа (10 фунтов на кв. дюйм) в те
секунды, когда запускается двигатель. Остановите двигатель, если давление масла в двигателе не соответствует
этим требованиям. Найдите и устраните проблему. Если вы не можете устранить проблему, обратитесь в
авторизованную ремонтную службу компании «Cummins MerCruiser Diesel».
5.Все приборы должны функционировать надлежащим образом и давать нормальные показания.
Прогрев двигателя
!
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Неправильный или недостаточный прогрев двигателя может привести к значительному сокращению срока службы
дизельного двигателя. Убедитесь, что температура охлаждающей жидкости двигателя находится в нормальном
рабочем диапазоне перед переходом на полную нагрузку.
1.После запуска убедитесь, что все приборы работают правильно.
2.Держите двигатель на 1000-1200 об/мин до тех пор, пока температура не будет находиться в пределах
нормального эксплуатационного диапазона. Очень важно разогреть двигатель перед переходом на полную
нагрузку. Период разогрева обеспечивает время для того, чтобы смазочное масло образовало пленку между
движущимися частями.
ПРИМЕЧАНИЕ: Время разогрева двигателя в холодную погоду можно сократить, эксплуатируя катер при
пониженном числе оборотов двигателя. Начните нормальную эксплуатацию катера после достижения системами
рабочей температуры.
3.После того, как двигатель достиг рабочей температуры:
a.Давление масла должно находиться в указанном диапазоне. См. раздел«Технические характеристики -
технические характеристики двигателя». Остановите двигатель, если давление масла не находится в
пределах указанного диапазона.
b.Проверьте топливную систему на протечку из инжекторного насоса, топливопроводов, топливного фильтра
и топливных магистралей.
c.Проверьте на утечку масла. Проверьте двигатель и кормовой привод на утечку масла. Особое внимание
обратите на масляный фильтр, маслопроводы, соединители маслопроводов и маслосборник.
d.Проверьте на утечку охлаждающей жидкости. Проверьте шланги охлаждающей жидкости и соединительные
4.Выявите и устраните проблемы или обратитесь к авторизованной ремонтной службе компании Cummins
MerCruiser Diesel , если вы не в состоянии выявить проблему.
Запуск прогретого двигателя
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
!
Вращающийся гребной винт, движущееся судно или любой твердый предмет, прикрепленный к судну, могут
привести к серьезным травмам или гибели пловцов. Немедленно остановите двигатель, если вблизи судна в воде
находится человек.
ПРИМЕЧАНИЕ: Перед запуском двигателя проверьте уровни жидкостей. См. раздел 5 — График технического
обслуживания.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: Модели производства «Cummins MerCruiser Diesel», оборудованные системой SmartCraft,
предоставляют возможность запуска с помощью нажатия и отпускания кнопки. PCM полностью управляет процессом
запуска после того, как получит команду запуска от замка зажигания или кнопки пуска. Процесс пуска будет
заблокирован по истечению времени, если двигатель не запустится через несколько секунд или если частота
прокручивания двигателя при запуске достигнет 400 об/мин. Попытка запустить двигатель при уже работающем
двигателе отключит двигатель.
1.Включите трюмный вентилятор моторного отсека (если он имеется) и дайте ему поработать 5 минут. Или откройте
крышку моторного отсека для проветривания трюма перед попыткой запуска двигателя.
2.Установите рукоятку управления в нейтральное положение.
3.Поверните ключ зажигания в положение «RUN» (РАБОТА).
90-8M0057495 rus МАРТ 2011Страница 31
Раздел 3 - На воде
21604
4.Поверните ключ переключателя зажигания в положение «START» (ПУСК), затем сразу же отпустите или нажмите
на кнопку пуска/остановки, если она установлена.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: Остановите двигатель, если давление масла не превышает 69 кПа
(10 фунтов на кв. дюйм) в те секунды, когда запускается двигатель. Остановите двигатель, если давление масла
в двигателе не соответствует этим требованиям. Найдите и устраните проблему. Если вы не можете устранить
проблему, обратитесь в авторизованную ремонтную службу компании «Cummins MerCruiser Diesel».
5.Все приборы должны функционировать надлежащим образом и давать нормальные показания.
Переключение
!
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Не допускайте повреждения приводной системы. Переключение приводной системы на оборотах больших, чем
обороты холостого хода двигателя, может вызвать внутренние повреждения приводной системы. Переключайте
приводную систему только тогда, когда двигатель работает на оборотах холостого хода.
1.Убедитесь, что рычаг блока дистанционного управления находится в НЕЙТРАЛЬНОМ положении.
2.Для переключения кормового привода переведите рычаг переключения блока дистанционного управления
вперед резким и быстрым движением на ПЕРЕДНЮЮ ПЕРЕДАЧУ или назад в РЕВЕРС.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: Избегайте останова двигателя, когда кормовой привод находится на передаче. Если
двигатель был заглушен, когда кормовой привод находился на передаче, выполните следующую процедуру:
4.Несколько раз нажмите и отведите рукоятку дистанционного управления до тех пор, пока она не вернется в
фиксированное нейтральное положение. Для этого может потребоваться несколько попыток, если силовой
агрегат эксплуатируется на оборотах, превышающих число оборотов холостого хода, при остановленном
двигателе.
5.После возвращения рукоятки в фиксированное нейтральное положение возобновите нормальную процедуру
запуска.
Выключение (останов) двигателя
1.Установите рычаг блока дистанционного управления в нейтральное положение.
ПРИМЕЧАНИЕ
Мгновенный останов двигателя после того, как он работал с высокой нагрузкой, может повредить подшипники
турбонагнетателя. Дайте двигателю поработать на холостом ходу несколько минут, прежде чем выключить его.
2.Продержите двигатель в течение нескольких минут на оборотах холостого хода для охлаждения
турбонагнетателя и двигателя.
3.Поверните ключ зажигания в положение «OFF» (ВЫКЛ) или нажмите на кнопку пуска/остановки, если она
установлена.
Запуск двигателя после останова при включенной передаче
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: Избегайте останова двигателя при включенной передаче. Если двигатель был заглушен
при включенной передаче, выполните следующую процедуру:
1.Несколько раз нажмите и отведите рукоятку дистанционного управления до тех пор, пока она не вернется в
фиксированное нейтральное положение. Для этого может потребоваться несколько попыток, если силовой
агрегат эксплуатировался на оборотах, превышающих число оборотов холостого хода, при остановленном
двигателе.
2.После возвращения рукоятки в фиксированное нейтральное положение возобновите нормальную процедуру
запуска.
Защита людей, находящихся в воде
Во время совершения прогулки по воде на катере
Человеку, находящемуся в воде, очень трудно предпринять быстрое действие, чтобы уклониться от катера,
движущегося в его направлении даже на малых скоростях.
В обязательном порядке замедляйте ход и будьте исключительно осторожны при движении катера в тех местах, где
в воде могут находиться люди.
Страница 3290-8M0057495 rus МАРТ 2011
Раздел 3 - На воде
Во время движения катера (даже по инерции) и при нейтральном положении коробки передач подвесного двигателя
усилия, оказываемого водой на гребной винт, достаточно для того, чтобы заставить гребной винт вращаться. Это
вращение гребного винта в нейтральном положении может привести к получению серьезных травм.
При стационарном положении катера
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
!
Немедленно остановить двигатель в том случае, если вблизи катера в воде находится человек. Находящийся в
воде человек может получить серьёзную травму при контакте с вращающимся гребным винтом, движущимся
катером, движущейся коробкой передач или любым твердым предметом, жёстко соединённым с движущимся
катером или коробкой передач.
Прежде, чем позволить людям плавать или находиться в воде вблизи Вашего катера, переведите подвесной
двигатель в нейтральное положение и выключите его.
Эксплуатация скоростного и сверхмощного судна
Если ваша лодка считается скоростной или высокоэффективной и вы не знакомы с такими моделями, мы
рекомендуем не эксплуатировать лодку на большой скорости прежде, чем вы попросите провести первоначальную
ориентацию и ознакомительную демонстрационную поездку с дилером или водителем, знакомым с вашим типом
лодки. Для получения дополнительной информации обратитесь к буклету Эксплуатация сверхмощного судна
(90-849250-R03), который можно получить в вашей авторизованной ремонтной службе «Cummins MerCruiser Diesel».
Безопасность пассажиров в понтонных и деревянных лодках
Во время движения лодки обязательно следите за месторасположением всех пассажиров. Во время любого движения
катера ни в коем случае не позволять пассажирам стоять или использовать сиденья в целях, отличных от
установленных для движения со скоростью, превышающей обороты холостого хода. Внезапное уменьшение скорости
движения лодки (например, попадание в волну или сильное течение), внезапное торможение или резкое изменение
направления движения может выбросить их вперед или за борт лодки. Падение за борт через нос лодки между двумя
понтонами спозиционирует понтоны к переваливанию через край.
Лодки с открытой передней палубой
Во время движения катера никто не должен находиться на палубе перед ограждением. Все пассажиры должны
находиться за ограждением.
Люди, находящиеся на передней палубе, могут легко быть выброшены за борт; а у тех, кто сидит, свесив ноги с
переднего борта, ноги могут быть захвачены волной и они могут оказаться в воде.
mc79555-1
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
!
Избегайте получения серьезных травм или гибели выброшенных за борт через передний край палубы кессона и
наезде. Во время движения катера держитесь на удалении от переднего края палубы и оставайтесь в сидячем
положении.
Катера с установленными спереди на возвышении сиденьями для рыбной ловли
Установленные на возвышении сиденья для рыбной ловли не предназначены для использования при движении
катера со скоростью, превышающей скорость холостого хода или скорость подтормаживания. Сидите только на
сиденьях, предназначенных для движения при большой скорости.
Любое неожиданное внезапное изменение скорости движения катера может привести к тому, что высоко сидящий
пассажир будет выброшен за борт через переднюю часть катера.
mc79557-1
90-8M0057495 rus МАРТ 2011Страница 33
Раздел 3 - На воде
Подпрыгивание на волнах и в спутной струе
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
!
Подпрыгивание на волнах и в спутной струе может привести к серьезным травмам или гибели в результате
выбрасывания людей за борт или их падений в лодке. По возможности старайтесь избегать раскачивания лодки на
волнах или в кильватерной струе.
mc79680-1
Управление лодками на волнах и гребнях волн является естественной составной частью отдыха на воде. Тем не
менее, когда лодка плывет с достаточно высокой скоростью, при которой корпус лодки частично или полностью
приподнимается над водой, это создает определенную опасность, особенно когда лодка снова будет опускаться в
воду.
Основной риск связан с тем, что лодка меняет направление в середине прыжка. В таких ситуациях опускание лодки
на воду может вызвать резкое изменение направления. При таком резком изменении направления движения или
повороте пассажиры лодки могут упасть со своих сидений или за борт.
Другая опасность является менее распространенной и связана с приподниманием лодки над водой из-за волн. Если
нос вашей лодки опускается вниз после зависания в воздухе достаточно резко, то в момент соприкосновения с водой
он может проникнуть под поверхность воды и на мгновение окажется под водой. Это может привести к тому, что лодка
на миг остановится, и пассажиры вылетят вперед. В настоящее время может также резко наклониться на одну
сторону.
Столкновения с подводными опасностями
Необходимо снижать скорость и двигаться с осторожностью на мелководье или на участках, где предполагаются
подводные препятствия, которые могут столкнуться с подводными частями привода, руля или с днищем катера.
mc79679-1
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: Самое важное, что вы можете сделать для снижения вероятности получения травм или
повреждения при столкновении с плавающим или подводным предметом, это контролировать скорость движения
лодки. В этих условиях не превышайте максимальную скорость лодки 24–40 км/ч (от 15 до 25 миль/час).
Ниже приведены некоторые примеры последствий столкновения лодки с препятствием:
•Лодка может внезапно изменить направление движения. При таком резком изменении направления движения
или повороте находящиеся в лодке люди могут быть выброшены со своих сидений или за борт.
•Произойдет быстрое снижение скорости. Это приведет к тому, что находящиеся в лодке люди будут выброшены
вперед или даже за борт.
•Повреждение подводных частей привода, руля или лодки от столкновения.
Помните, что для снижения травмоопасности или повреждений при ударе в таких ситуациях очень важно
контролировать скорость движения лодки. При движении на участке, где известно о наличии подводных препятствий,
скорость движения лодки не должна превышать минимальную скорость глиссирования.
После удара о подводный предмет необходимо как можно скорее заглушить двигатель и проверить систему привода
на предмет возможных сломанных или незакрепленных деталей системы привода. Если вы обнаружили или
предполагаете какое-либо повреждение, необходимо доставить силовой агрегат в авторизованную ремонтную
службу компании «Cummins MerCruiser Diesel» для проведения тщательного обследования и необходимого ремонта.
Необходимо также проверить лодку на наличие трещин корпуса, трещин транца или протекания воды.
Эксплуатация лодки с поврежденными подводными комплектующими привода, руля или днища лодки может привести
к дополнительному повреждению силового агрегата или повлиять на управление лодкой. Если необходимо
продолжать управлять, делайте это на значительно более низкой скорости.
Страница 3490-8M0057495 rus МАРТ 2011
Раздел 3 - На воде
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
!
Плавание на лодке, имеющей повреждения от удара, может привести к порче изделия, серьезным травмам или
гибели людей. Если судно получило столкновение любого характера, вызовите авторизованного дилера «Mercury
Marine» для осмотра и ремонта судна или силового агрегата.
Система защиты поворотно-откидной колонки от ударов
Гидравлическая система усилителя дифферента предназначена для защиты поворотно-откидной колонки от ударов.
При столкновении с подводным объектом при движении лодки вперед гидравлическая система амортизирует
обратный удар поворотно-откидной колонки при обходе объекта, чем уменьшается степень повреждения поворотнооткидной колонки. После обхода объекта поворотно-откидной колонкой гидравлическая система позволяет
поворотно-откидной колонке вернуться в ее первоначальное эксплуатационное положение, предотвращая потерю
рулевого управления и заброс оборотов двигателя.
Необходимо проявить особую осторожность на мелководье и на участках, где предполагается наличие подводных
объектов. При положении реверса не обеспечивается защита от ударов; необходимо проявлять особую осторожность
для предотвращения столкновения с погруженными объектами, когда лодка переключена на реверс.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: Не существует системы защиты от ударов, которая обеспечила бы полную защиту в любых
условиях.
Условия, влияющие на эксплуатацию судна
Распределение веса (пассажиры и механизмы) внутри лодки
Перемещение веса назад (на корму):
•Обычно повышает скорость и число оборотов двигателя
•Вызывает подбрасывание при волнении на воде
•Повышает опасность заплескивания сопутствующей волны в лодку при сходе с глиссирования
•В крайних случаях вызывает дельфинирование лодки
Перемещение веса к передней части лодки (на нос):
•Облегчает глиссирование
•Улучшает плавание при волнении на воде
•В крайних случаях может вызывать резкие движения вперед и назад (кренение на носовую часть)
Днище катера
Для поддержания максимальной скорости убедитесь, что днище катера:
•Чистое, без обрастания морскими желудями, водорослями и т. д.
•Без искривлений, почти плоское в месте соприкасания с водой.
•Прямое и гладкое в продольном направлении.
Морская растительность может нарастать, когда катер стоит на причале. Такое обрастание необходимо удалять
перед началом эксплуатации катера; оно может забивать водоприемники и приводить к перегреву двигателя.
Кавитация
Кавитация происходит, когда поток воды не в состоянии следовать за контуром быстродвижущегося подводного
объекта, такого как картер коробки передач или гребной винт. Кавитация повышает скорость гребного винта, понижая
при этом скорость лодки. Кавитация может серьезно разъедать поверхность картера коробки передач и гребного
винта. Обычными причинами кавитации являются:
•Водоросли и другой мусор, наматывающийся на гребной винт.
•Погнутая лопасть гребного винта
•Выступающие заусенцы и острые грани гребного винта
Вентиляция
Вентиляция вызывается поверхностным воздухом или выхлопными газами, поступающими в зону вокруг гребного
винта, что приводит к ускорению его вращения и снижению скорости катера. Воздушные пузыри ударяются о лопасти
гребного винта и вызывают эрозию поверхностей. Если это будет продолжаться, может произойти повреждение
лопасти (разламывание). Чрезмерная вентиляция обычно вызывается следующим:
•Слишком большой дифферент узла привода.
•Отсутствующее кольцо диффузора гребного винта.
•Поврежденный гребной винт или картер коробки передач, что позволяет выхлопным газам выходить между
гребным винтом и картером.
•Узел привода установлен слишком высоко на транце.
90-8M0057495 rus МАРТ 2011Страница 35
Раздел 3 - На воде
Высота над уровнем моря и климат
ПРИМЕЧАНИЕ: Двигатели, оборудованные электронным блоком управления (ЕСМ), уменьшают воздействие
изменений высоты над уровнем моря и климата с помощью автоматической регулировки подачи топлива в
соответствии с погодными условиями и высотой. Однако двигатели с ЕСМ не компенсируют повышения условий
нагрузки или корпуса катера.
Изменения высоты над уровнем моря и климата влияют на рабочие характеристики силового агрегата. Ухудшение
рабочих характеристик вызывается:
•Большой высотой над уровнем моря
•Повышенной температурой
•Низким барометрическим давлением
•Высокой влажностью
Для обеспечения максимальных рабочих характеристик двигателя при изменяющихся погодных условиях и большой
высоте над уровнем моря используйте гребной винт, позволяющий двигателю работать на номинальном числе
оборотов при полностью открытой дроссельной заслонке (WOT) при максимальной нагрузке катера в условиях
обычного плавания.
В большинстве случаев номинальное число оборотов может быть достигнуто при замене винта на винт с более малым
шагом.
Выбор гребного винта
!
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Установленный гребной винт должен позволять двигателю работать на номинальном числе оборотов при
полностью открытой дроссельной заслонке во избежание повреждения двигателя. Использование гребного винта,
приводящего к работе двигателя ниже номинального числа оборотов, может привести к повреждению поршней или
клапанов, независимо от того, работает ли двигатель при полностью открытой дроссельной заслонке). Напротив,
использование гребного винта, который позволяет двигателю работать выше номинального числа оборотов, может
повысить расход топлива и не дать двигателю вырабатывать номинальную мощность.
Судостроитель и продающий лодку дилер обязаны укомплектовать силовой агрегат подходящими гребными винтами.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: Двигатели, рассматриваемые в данном руководстве, оборудованы ЕСМ, ограничивающим
число оборотов двигателя. Необходимо, чтобы используемый гребной винт не позволял двигателю работать против
ограничителя, поскольку это может привести к значительному ухудшению эксплуатационных характеристик.
ПРИМЕЧАНИЕ: Для подтверждения числа оборотов двигателя необходимо использовать точный сервисный
тахометр.
Выберите гребной винт, который позволит силовому агрегату двигателя работать на номинальном числе оборотов
при максимальной нагрузке.
Если при эксплуатации с полностью открытой дроссельной заслонкой обороты двигателя находятся ниже
номинального диапазона, то гребной винт необходимо заменить для предотвращения ухудшения эксплуатационных
характеристик и возможного повреждения двигателя. С другой стороны, эксплуатация двигателя выше номинального
числа оборотов может привести к повышенному износу или повреждению.
После первоначального выбора гребного винта следующие общие проблемы могут стать причиной его замены
гребным винтом с более малым шагом:
•Более теплая погода и повышение влажности могут вызвать снижение числа оборотов (в меньшей степени на
этих моделях).
•Эксплуатация на большей высоте может вызвать снижение числа оборотов (в меньшей степени на этих моделях).
•Эксплуатация лодки с поврежденным гребным винтом или загрязненным днищем вызывает снижение числа
оборотов.
•Эксплуатация с повышенной нагрузкой (дополнительные пассажиры, буксировка людей на водных лыжах).
Для лучшего ускорения, которое, например, нужно для водных лыж, необходимо использовать гребной винт с более
малым шагом. Не эксплуатируйте лодку с полностью открытой дроссельной заслонкой при использовании гребного
винта с малым шагом, но без буксировки водных лыжников.
Начало эксплуатации
Методика первоначальной обкатки
На новых дизельных двигателях обязательно выполните следующую процедуру. Методика обкатки обеспечивает
надлежащую посадку поршней и колец, что значительно уменьшает возможность возникновения проблем.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: Компания «Cummins MerCruiser Diesel» рекомендует избегать быстрого разгона лодки до
завершения этой процедуры.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: Не используйте стартер дольше, чем 15 секунд за один раз, чтобы избежать его перегрева.
Если двигатель не заводится, подождите 1 минуту, чтобы стартер остыл, а затем повторите эту процедуру.
1.См. соответствующие разделы Запуск, переключение передач и останов и запустите двигатель.
Страница 3690-8M0057495 rus МАРТ 2011
Раздел 3 - На воде
2.Дайте двигателю проработать на высоких оборотах холостого хода, пока он не достигнет нормальной рабочей
температуры.
3.Дайте двигателю проработать на передаче по 3 минуты на каждом указанном числе оборотов: 1200 , 2400 и 3000
об/мин.
4.Дайте двигателю проработать на передаче по 3 минуты на каждом указанном числе оборотов: 1500 , 2800 и 3400
об/мин.
5.Дайте двигателю проработать на передаче по 3 минуты на каждом указанном числе оборотов: 1800, 3000 об/мин
и максимальное номинальное число оборотов при полностью открытой дроссельной заслонке.
Период обкатки кормового привода в течение первых 10 часов (нового или с замененными
шестернями)
Важно, чтобы для новых кормовых приводов и реконструированных кормовых приводов с новыми шестернями была
выполнена следующая процедура. Процедура обкатки обеспечивает надлежащую посадку шестерен привода и
соответствующих комплектующих, что значительно уменьшает возможность возникновения проблем.
•Избегайте запуска с полностью открытой дроссельной заслонкой.
•Не эксплуатируйте катер на какой-либо постоянной скорости в течение длительного периода времени.
•Не превышайте 75% раскрытия дроссельной заслонки в течение первых 5 часов. В течение следующих 5 часов
эксплуатируйте катер, периодически полностью открывая дроссельную заслонку.
•Кормовой привод необходимо переключать на переднюю передачу не менее 10 раз во время обкатки и после
каждого переключения работать на умеренном числе оборотов в течение некоторого времени.
Обкатка двигателя
20-часовой период времени обкатки
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: Первые 20 часов эксплуатации являются периодом обкатки двигателя. Правильная обкатка
имеет решающее значение для обеспечения минимального расхода масла и максимальной эффективности
двигателя. В период обкатки соблюдайте следующие правила:
•Первые 10 часов не превышайте 1500 об/мин в течение продолжительных периодов времени. Как можно скорее
переходите на передачу после запуска и доводите дроссельную заслонку до уровня свыше 1500 об/мин, если
существуют условия для безопасной эксплуатации.
•Не допускайте продолжительной работы на постоянной скорости.
•Не превышайте 3/4 раскрытия дроссельной заслонки в течение первых 10 часов. В течение последующих 10
часов разрешена периодическая эксплуатация с полностью открытой дроссельной заслонкой (максимально 5
минут каждый раз).
•Избегайте ускорения с полностью открытой дроссельной заслонкой от оборотов холостого хода.
•Не эксплуатируйте лодку с полностью открытой дроссельной заслонкой до тех пор, пока двигатель не достигнет
нормальной рабочей температуры.
•Часто проверяйте уровень масла двигателя. При необходимости доливайте масло. Высокое потребление масла
в период обкатки является нормальным.
После периода обкатки в течение первых 20 часов
Для продления срока службы силового агрегата Cummins MerCruiser рекомендуется выполнять следующее:
•Заменяйте моторное масло и фильтр через промежутки времени, указанные в разделе График технического
обслуживания. См. разделы Технические характеристики и Техническое обслуживание.
•Используйте гребной винт, позволяющий двигателю работать на номинальном числе оборотов при полностью
открытой дроссельной заслонке и при полной нагрузке лодки. См. разделы Технические характеристики и
Техническое обслуживание.
•Рекомендуется эксплуатация с раскрытием дроссельной заслонки на 3/4 или менее. Избегайте длительной
эксплуатации с полностью открытой дроссельной заслонкой.
Осмотр после завершения первого сезона использования
В конце первого сезона эксплуатации необходимо обратиться в авторизованную ремонтную службу «Cummins
MerCruiser Diesel» для обсуждения или выполнения регламентного технического обслуживания. Если вы находитесь
в регионе, где изделие эксплуатируется постоянно в течение всего года, то вам необходимо обратиться к дилеру
после первых 100 часов эксплуатации или через год после начала эксплуатации, в зависимости от того, что наступит
раньше.
90-8M0057495 rus МАРТ 2011Страница 37
Раздел 3 - На воде
Примечания:
Страница 3890-8M0057495 rus МАРТ 2011
Раздел 4 - Технические характеристики
Оглавление
Раздел 4 - Технические характеристики
Требования к топливу..................................................... 40
Краски, одобренные для применения............................ 43
4
90-8M0057495 rus МАРТ 2011Страница 39
Раздел 4 - Технические характеристики
Требования к топливу
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
!
Комплектующие электрической системы этого двигателя не оборудованы системой защиты от внешнего возгорания
(EIP). Не храните и не используйте бензин на лодках с этими двигателями, пока не будут приняты меры
предосторожности от проникновения паров бензина из отсека двигателя (ссылка: нормативы 33 CFR).
Невыполнение этого требования может привести к возгоранию, взрыву или серьезному телесному повреждению.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
!
ПОЖАРООПАСНОСТЬ И ВЗРЫВООПАСНОСТЬ: Утечка топлива из любой части топливной системы может
создавать опасность воспламенения и взрыва, приводящую к серьезным телесным повреждениям или
смертельному исходу. Тщательный периодический осмотр всей топливной системы является обязательным,
особенно после консервации. Все комплектующие топливной системы необходимо проверить на утечку,
размягчение, затвердевание, разбухание или коррозию. При любых признаках протечки или изнашивания
необходимо производить замену до возобновления эксплуатации двигателя.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
!
НИ ПРИ КАКИХ обстоятельствах НЕ следует смешивать бензин, газохол или спирт с дизельным топливом. Такая
смесь бензина, газохола или спирта с дизельным топливом является крайне огнеопасной и создает значительный
риск для пользователя.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: Использование неподходящего или загрязненного водой дизельного топлива может
серьезно повредить двигатель. Использование несоответствующего топлива считается неправильной эксплуатацией
двигателя, и вызываемое им повреждение не покрывается гарантией.
Необходимо использовать дизельное топливо сорта 2-D, отвечающее стандарту ASTM (Американское общество по
испытанию материалов) D975 (или топливо категории Diesel DIN 51601), с минимальным цетановым числом 45.
Цетановое число является показателем воспламеняемости дизельного топлива. Повышение цетанового числа не
улучшает общую эффективность двигателя, но его повышение может оказаться необходимым при низкой
температуре или эксплуатации на большой высоте над уровнем моря. Более низкое цетановое число может привести
к тяжелому запуску и более медленному прогреву, а также может увеличить шум и выхлоп двигателя.
ПРИМЕЧАНИЕ: Если двигатель неожиданно становится шумным после заливки топлива, это может быть вызвано
некачественным топливом с низким цетановым числом.
Максимальное содержание серы в вышеуказанном топливе должно составлять 0,50% от веса (ASTM). За пределами
Соединенных Штатов ограничения меняются в зависимости от конкретной страны.
В двигателях, использующих дизельное топливо с высоким содержанием серы, значительно усиливается следующее:
•Коррозия металлических деталей.
•Изнашивание эластомерных и пластмассовых деталей.
•Чрезмерный износ внутренних деталей двигателя, особенно подшипников, коррозия и значительное
повреждение остальных деталей двигателя.
•Трудности с запуском и эксплуатацией.
Рекомендуемое топливо
!
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Не допускайте повреждения топливной системы. Использование топлива, не рекомендованного Cummins
MerCruiser Diesel, может вызвать трудный запуск и различные другие проблемы, такие как преждевременное
изнашивание плунжеров инжекторного насоса и отложения нагара и других загрязнителей на инжекционных соплах.
SAE (Общество автомобильных инженеров) На основании SAE J-313CNo. 2-D
BS (британский стандарт) На основании BSEN 590-1197A-1
Дизельное топливо при холодной погоде
Если его не подвергнуть обработке, неизмененное дизельное топливо загустевает и желатинизируется при низкой
температуре. Практически любое дизельное топливо включает присадки для его использования в конкретном регионе
в определенное время года. При необходимости дальнейшей обработки дизельного топлива в обязанность
владельца/оператора входит добавлять коммерческий стандартный сорт, противожелатинизирующую присадку для
дизельного топлива в соответствии с указаниями для данного изделия.
Страница 4090-8M0057495 rus МАРТ 2011
Раздел 4 - Технические характеристики
Охлаждающая жидкость (антифриз)
!
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
В системе охлаждения закрытого типа не рекомендуется использовать антифриз на базе спирта, метанола или
простую воду.
Так как дизельные двигатели являются двигателями с высокой степенью сжатия, они работают при высокой
температуре. Поэтому замкнутая система охлаждения и двигатель, в том числе соответствующие тракты охлаждения,
должны оставаться чистыми как можно дольше для обеспечения надлежащего охлаждения двигателя. Для
обеспечения соответствующего охлаждения мы рекомендуем, чтобы замкнутые секции системы охлаждения
заполнялись этиленгликолевым антифризом с низким содержанием силиката в растворе с деионизированной водой.
Низкое содержание силиката предотвращает разделение антифриза и образование силикатного желатина. Этот
желатин может заблокировать тракты двигателя и теплообменника, что приведет к перегреву двигателя.
Использование деионизированной воды вместо обычной водопроводной воды или смягченной воды может
предотвратить образование большого количества минеральных отложений, снижающих производительность
системы охлаждения.
Прежде чем добавлять охлаждающую жидкость в замкнутую систему охлаждения, перемешайте ее, если она не была
перемешена предварительно. Кроме того, присадки и ингибиторы, добавленные в подходящие растворы
охлаждающей жидкости, образуют защитную пленку на поверхности внутренних трактов и обеспечивают защиту от
внутренней эрозии системы охлаждения.
Замкнутая секция системы охлаждения должна оставаться залитой в течение всего года подходящим раствором
охлаждающей жидкости (антифриза). Не сливать закрытую охладительную секцию для консервации, поскольку это
будет способствовать образованию ржавчины на внутренних поверхностях. Если двигатель подвергается
воздействию холодной температуры, то секция замкнутой системы охлаждения должна быть заполнена надлежащей
смесью раствора охлаждающей жидкости (антифриза) для защиты двигателя и замкнутой системы охлаждения от
самой низкой возможной температуры.
ПРИМЕЧАНИЕ: Как правило, мы рекомендуем использовать раствор охлаждающей жидкости (антифриза) и
деионизированной очищенной воды в соотношении 50/50. При эксплуатации, когда температура выпускноого шланга
превышает 32°C (90°F), вы можете использовать раствор охлаждающей жидкости (антифриза) и деионизированной,
очищенной воды в соотношении 25/75 для улучшения охлаждения.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: Раствор охлаждающей жидкости (антифриза), используемый в этих судовых двигателях,
должен представлять собой раствор этиленгликоля с низким содержанием силиката, содержащего специальные
присадки и деионизированную, очищенную воду. Использование других типов охлаждающей жидкости для
двигателей может вызвать загрязнение теплообменников и перегревание двигателя. Не следует сочетать различные
типы охлаждающей жидкости, если нет уверенности в их совместимости. См. инструкции изготовителя охлаждающей
жидкости.
Некоторые приемлемые типы антифриза и охлаждающей жидкости приведены в следующей таблице. См. раздел
«Графики технического обслуживания» относительно соответствующих интервалов между заменами.
Описание
Охлаждающая жидкость для судовых двигателей
Количество: 3-3/4 литра, 1 американский галлон
Fleetguard Compleat c DCA4
Количество: 3-3/4 литра, 1 американский галлон
НаличиеНомер детали
только для Европы92-813054A2
Во всем миреНомер Fleetguard: CC2825
Моторное масло
ПРИМЕЧАНИЕ
Слив масла, охлаждающей жидкости и других жидкостей двигателя и привода в окружающую среду запрещен
законом. Будьте осторожны — не проливайте масло, охлаждающую жидкость и другие жидкости в окружающую
среду, когда используете или обслуживаете судно. Помните о местных ограничениях и правилах утилизации или
повторного использования отходов, следите за соблюдением требований к хранению и утилизации жидкостей.
Для обеспечения максимальной эффективности двигателя и максимальной защиты для двигателя необходимо
использовать моторное масло с допустимыми значениями HD-SAE-API CG-4 и CH-4.
Мы настоятельно рекомендуем:
Труба, ссыл. номер
121
Масло 15W40 для 4-тактных
дизельных двигателей
Это масло представляет собой специальную смесь 15W40 с судовыми присадками для всех температурных режимов.
Его характеристики превышают требования к маслам API CF-2, CF-4, CG-4 и CH-4 .
Другие рекомендованные масла:
ОписаниеГде используетсяДеталь №
Картер двигателя92-858042Q01
90-8M0057495 rus МАРТ 2011Страница 41
Раздел 4 - Технические характеристики
ОписаниеГде используетсяНомер детали
Shell Myrina
Mopar
Texaco Ursa Super TD
Wintershall Multi-Rekord
Veedol Turbostar
Wintershall VIiva 1
Картер двигателяПолучать от местных изготовителей
Эти масла одобрены для использования «Mercury Marine» и «Brunswick Marine EMEA». Для всех температурных
режимов используйте масло 15W40.
Технические характеристики двигателя
Описание
Тип двигателяОднорядный, 4-цилиндровый, дизельныйОднорядный, 6-цилиндровый, дизельный
Рабочий объем2,8 литра (169 куб. дюймов)4,2 литра (256 куб. дюймов)
Порядок работы цилиндров1 - 3 - 4 - 21 - 5 - 3 - 6 - 2 - 4
Диаметр цилиндра94 мм (3,700 дюйма)
Ход поршня100 мм (3,937 дюйма)
Номинальное число оборотов (см. Условия, влияющие на
эксплуатацию — выбор гребного винта для получения
дополнительной информации).
Число оборотов холостого хода на нейтральной передаче
(двигатель при нормальной рабочей температуре)
Давление масла на оборотах холостого хода2,4 бар [240 кПа] (35 фунтов/кв. дюйм)2,1 бар [210 кПа] (30 фунтов/кв. дюйм)
Давление масла при 3800 об/мин6,2 бар [620 кПа] (87 фунтов/кв. дюйм)6,6 бар [660 кПа] (93 фунтов/кв. дюйм)
Термостат (вода)83°C (181°F)89°C (192°F)
Термостат (масло)95°C (203°F)87°C (187°F)
Температура охлаждающей жидкости80–85°C (176–185°F)
См. технические данные и рабочие характеристики судовых двигателей компании
750 А (при запуске непрогретого двигателя), 950 А (при запуске судового двигателя) или
QSD 2.8QSD 4.2
«Cummins MerCruiser Diesel» (www.Cummins.com)
700600
Технические характеристики
1540 Вт, 14 В, 110 А
180 Ампер-часов
Спецификации жидкостей
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: Все емкости являются приблизительными мерами жидкостей.
Двигатель
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: Вам может понадобиться откорректировать уровни масла в зависимости от угла установки
и охладительных систем (магистралей теплообменника и жидкостей).
Необходимо всегда использовать измерительный щуп для определения точного требуемого количества масла или
жидкости.
QSD 2.8
Все модели
Моторное масло (с фильтром)8,9 (9,4)Масло 15W40 для 4-тактных дизельных двигателей92-858042K01
Замкнутая система охлаждения11 (11,6)
Емкость в литрах (кварты
США)
Охлаждающая жидкость для судовых двигателей
Объем емкости: 3-3/4 литра, 1 галлон США
Тип жидкостиНомер детали
(только для Европы)
Fleetguard Compleat с DCA4
Номер Fleetguard: CC2825
Приобретается у местных
92-813054A2
изготовителей
Страница 4290-8M0057495 rus МАРТ 2011
QSD 4.2
Раздел 4 - Технические характеристики
Все модели
Моторное масло (с фильтром)13,8 (14,6)Масло 15W40 для 4-тактных дизельных двигателей92-858042K01
Замкнутая система охлаждения17,25 (18,2)
Емкость в литрах (кварты
США)
Тип жидкостиНомер детали
Охлаждающая жидкость для судовых двигателей
(только для Европы)
Fleetguard Compleat с DCA4
Номер Fleetguard: CC2825
Объем емкости: 3-3/4 литра, 1 галлон США
92-813054A2
Приобретается у местных
изготовителей
Спецификации жидкостей для двигателя с поворотно-откидной колонкой модели Bravo —
дизельные двигатели
Модель с поворотно-откидной колонкой
Bravo One X Diesel
Bravo One XR
Bravo Three X Diesel
Bravo Three XR
поворотно-откидной колонкой и объем
индикатора смазки редуктора
2736 мл (92-1/2 унции)
2972 мл (100-1/2 унции)
Тип жидкостиНомер жидкости
Высококачественная смазка
редуктора
92-858064K01Bravo Two X Diesel3209 мл (108-1/2 унции)
Объем жидкости включает объем двигателя с
Жидкости для гидроусилителя рулевого управления и системы усилителя дифферента
Жидкости, одобренные для гидроусилителя рулевого управления
Описание
Жидкость для усилителя дифферента и рулевого управления92-858074K01
Жидкость для автоматических коробок передач Dexron IIIПриобретается у местных изготовителей
Номер детали
Жидкости, одобренные для системы усилителя дифферента
Описание
Жидкость для усилителя дифферента и рулевого управления92-858074K01
Моторное масло SAE 10W -30
Моторное масло SAE 10W -40
Приобретается у местных изготовителей
Номер детали
Краски, одобренные для применения
Описание
Marine Cloud White, белая (номер детали: 4918660)Приобретается у местных изготовителей
Mercury Light Gray Primer, серая грунтовка92-80287852
Mercury Phantom Black, черная92-802878Q1
Номер детали
90-8M0057495 rus МАРТ 2011Страница 43
Раздел 4 - Технические характеристики
Примечания:
Страница 4490-8M0057495 rus МАРТ 2011
Раздел 5 - Техническое обслуживание
Оглавление
Раздел 5 - Техническое обслуживание
Обязанности владельца и водителя.............................. 46
Обязанности дилера....................................................... 46
Меры предосторожности при работе с
аккумуляторной батареей для нескольких
двигателей ............................................................. 105
5
90-8M0057495 rus МАРТ 2011Страница 45
Раздел 5 - Техническое обслуживание
Обязанности владельца и водителя
Водитель несет ответственность за проведение всех проверок по технике безопасности для выполнения всех
инструкций по смазке и техническому обслуживанию для обеспечения безопасной эксплуатации, а также
возвращение узла авторизованной ремонтной службе Cummins MerCruiser Diesel для осуществления регламентного
осмотра.
Детали для обычного технического обслуживания и замены предоставляются владельцем или водителем и в
качестве таковых не считаются дефектами изготовления или материала в течение срока действия гарантии.
Индивидуальная манера эксплуатации и вид использования являются дополнительной причиной для выполнения
технического обслуживания.
Надлежащее техническое обслуживание и уход за вашим силовым агрегатом обеспечивает оптимальную
эффективность и надежность, а также сводит к минимуму общие эксплуатационные расходы. Обратитесь к вашей
ремонтной службе компании Cummins MerCruiser относительно средств для проведения обслуживания.
Обязанности дилера
В целом к обязанностям дилера по отношению к заказчику относятся проверка перед поставкой и подготовительные
действия, такие как:
•подтверждение перед доставкой того, что силовой агрегат Cummins MerCruiser Diesel находится в надлежащем
рабочем состоянии.
•Выполнение всех необходимых регулировок для обеспечения максимальной эффективности.
•Объяснение и демонстрация работы силового агрегата и катера.
•предоставление копии формуляра проверки перед поставкой.
•заполнение полностью гарантийной регистрационной карточки (Warranty Registration Card) и отправка на заводизготовитель немедленно по продаже нового изделия. Все силовые агрегаты должны быть зарегистрированы
для выполнения гарантийных обязательств.
Техническое обслуживание
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
!
Избегайте повреждения изделия, телесных повреждений или смертельного исхода от электрического удара,
пожара или взрыва. Всегда отсоединяйте оба кабеля аккумуляторной батареи от батареи перед обслуживанием
силового агрегата.
!
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Избегайте воздействия раздражающих веществ. Перед обслуживанием компонентов двигателя провентилируйте
моторный отсек для выпуска паров топлива.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: Полный перечень всего необходимого регламентного технического обслуживания
приведен в графике технического обслуживания. По некоторым перечням работа может выполняться владельцем
или водителем, тогда как для выполнения других необходима авторизованная ремонтная служба Cummins MerCruiser
Diesel. Перед попыткой выполнения технического обслуживания или ремонта, не описанных в настоящем
руководстве мы рекомендуем приобрести и внимательно ознакомиться с соответствующим руководством по
обслуживанию Cummins MerCruiser Diesel или Mercury MerCruiser.
ПРИМЕЧАНИЕ: Для облегчения идентификации точки технического обслуживания обозначены цветовым кодом. Для
опознавания см. наклейки на двигателе.
•Голубой - охлаждающая жидкость
•Желтый - моторное масло
•Оранжевый - топливо
•Черный - смазка редуктора
Предложения по самостоятельному проведению технического обслуживания
Существующее судовое оборудование, подобное вашему силовому агрегату Cummins MerCruiser Diesel,
представляет собой высокотехнологичные системы. Специальные системы подачи топлива обеспечивают заметную
экономию топлива, но также могут представлять большую сложность для необученного механика.
Если вы один из тех, кто предпочитает делать все самостоятельно, то здесь имеются некоторые предложения.
•Не пытайтесь выполнить ремонт, если вы не знакомы с предостережениями, предупреждениями и требуемой
методикой. Мы беспокоимся о вашей безопасности.
•Если вы пытаетесь самостоятельно провести обслуживание изделия, то предлагаем заказать руководство по
обслуживанию для данной модели. В руководстве по обслуживанию изложены правильные процедуры, которым
необходимо следовать. Оно составлено для обученного механика, поэтому там может оказаться методика,
трудная для вашего понимания. Не пытайтесь производить ремонт, если вы не понимаете методики.
Страница 4690-8M0057495 rus МАРТ 2011
Раздел 5 - Техническое обслуживание
24522
a
b
a
24727
b
•Для выполнения определенных видов ремонта необходимы специальные инструменты и оборудование. Не
пытайтесь проводить такой ремонт, если у вас нет этих специальных инструментов и оборудования. Это может
привести к повреждению изделия, превышающему стоимость услуг дилера.
•Также, если вы частично разобрали двигатель или блок привода, но не можете устранить неисправность, механик
дилера должен снова собрать комплектующие и провести испытание для выявления проблемы. Это обойдется
вам дороже, чем услуги дилера непосредственно после возникновения неисправности. Для исправления
проблемы может потребоваться очень несложная отладка.
•Не звоните дилеру, в сервисный центр или на завод для диагностики проблемы или за объяснением методики
ремонта. Им трудно диагностировать проблему по телефону.
Для обслуживания вашего силового агрегата обратитесь в вашу авторизованную ремонтную службу компании
Cummins MerCruiser Diesel. В их распоряжении имеются квалифицированные механики, прошедшие заводское
обучение.
Рекомендуется привлекать авторизованную ремонтную службу компании Cummins MerCruiser Diesel к проведению
периодических технических осмотров вашего силового агрегата. Обращайтесь к ним для консервации изделия
осенью и обслуживанию перед началом сезона использования катера. Этим снижается возможность возникновения
проблем во время сезона эксплуатации, когда вы хотите обеспечить безаварийное использование катера.
Проверка
Необходимо производить частый осмотр силового агрегата через регулярные промежутки времени, чтобы
поддерживать его высокую эффективность и устранять потенциальные проблемы до их возникновения. Необходимо
тщательно проверять весь силовой агрегат, включая все доступные для осмотра детали двигателя.
1.Проверьте, нет ли незакрепленных, поврежденных или отсутствующих деталей, шлангов и зажимов, и при
необходимости затяните или замените их.
2.Проверьте электрические соединения и выводы на наличие повреждений.
3.Снимите и осмотрите гребной винт. Если на нем имеются заметные вмятины, погнутости или трещины,
обратитесь в авторизованную ремонтную службу компании «Cummins MerCruiser Diesel».
4.Устраните вмятины и повреждения от коррозии на наружной отделке силового агрегата. Свяжитесь с вашей
авторизованной ремонтной службой компании «Cummins MerCruiser Diesel».
При некоторых видах технических осмотров и процедур может потребоваться снять крышку двигателя. Для снятия
крышки двигателя:
ПРИМЕЧАНИЕ: В крышке двигателя есть съемная панель, которую можно использовать для доступа к
автоматическим выключателям двигателя и крышке маслозаливной горловины со щупом, не снимая для этого всю
крышку двигателя.
1.Поднимите и отсоедините крышку двигателя от опор.
Типовая крышка двигателяПоказана крышка двигателя со съемной панелью
a - Крышка двигателя
b - Расположение съемной панели в крышке двигателя
2.Установите крышку двигателя над опорами и надавите на нее вниз в зоне опор, чтобы закрепить ее.
90-8M0057495 rus МАРТ 2011Страница 47
Раздел 5 - Техническое обслуживание
График технического обслуживания - модели кормового привода
Обычное техническое обслуживание
ПРИМЕЧАНИЕ: Выполняйте только то техническое обслуживание, которое относится к вашему конкретному
силовому агрегату.
Интервал
выполнения задач
Ежедневное —
перед началом
работы
Каждый день в
конце работы
Еженедельно
Каждые два месяца
Техническое обслуживание, которое должно быть выполнено
•Проверьте уровень масла в двигателе. (Вы можете увеличить этот интервал на основании опыта водителя, полученного
при использовании этого изделия.)
•Проверьте уровень охлаждающей жидкости.
•Проверьте уровень жидкости для гидроусилителя рулевого управления.
•Проверьте уровень смазки редуктора поворотно-откидной колонки в индикаторе смазки.
•При эксплуатации в соленой, солоноватой или загрязненной воде следует промывать систему охлаждения после
каждого использования.
•Сливайте всю воду из фильтра предварительной очистки топлива после каждого использования. (В случае работы при
низких температурах сливайте всю воду из обоих топливных фильтров.)
•Слейте всю воду из топливных фильтров.
•Проверьте уровень масла насоса дифферентной системы.
•Проверьте водоприемники на сор и обрастание.
•Проверьте фильтр забортной воды и очистите его.
•Проверьте аноды поворотно-откидной колонки и замените их, если эрозия составляет 50% или более.
•Проверяйте соединения аккумуляторной батареи и уровень жидкости.
•Смажьте вал гребного винта и подтяните гайку гребного винта (при эксплуатации только в пресной воде это техническое
обслуживание можно проводить один раз в четыре месяца).
•При эксплуатации в соленой, солоноватой или загрязненной воде обработайте поверхности двигателя средством
защиты от коррозии.
•Проверьте воздушный фильтр. (Каждые два месяца или каждые 50 часов, в зависимости от того, что случится раньше.)
•Проверьте аноды двигателя и замените их, если эрозия составляет 50% или более.
•Проверьте, чтобы все измерительные приборы и проводные соединения были закреплены, и очистите их. (Каждые два
месяца или каждые 50 часов, в зависимости от того, что случится раньше. При эксплуатации в соленой воде сократите
интервал до 25 часов или 30 дней, в зависимости от того, что наступит раньше.)
Регламентное техобслуживание
ПРИМЕЧАНИЕ: Выполняйте только то техническое обслуживание, которое относится к вашему конкретному
силовому агрегату.
Интервал выполнения задач
После первых 25 часов
и не позднее, чем через 30 часов
Ежегодно
•Замените моторное масло и фильтр.
•Подкрасьте силовой агрегат и напылите средство защиты от коррозии.
Техническое обслуживание, которое должно быть выполнено
Страница 4890-8M0057495 rus МАРТ 2011
Раздел 5 - Техническое обслуживание
Интервал выполнения задачТехническое обслуживание, которое должно быть выполнено
•Затяните стопорные гайки П-образного болта кольца карданного шарнира.
•Смените топливные фильтры.
•Проверьте систему рулевого управления и дистанционное управление на незатянутые, отсутствующие или
поврежденные детали. Смажьте кабели и рычажные механизмы.
•Проверьте и смажьте шлицы карданного шарнира поворотно-откидной колонки. Осмотрите сильфоны и
выхлопную трубу и проверьте зажимы.
•Смажьте подшипник карданного подвеса и муфту двигателя (при эксплуатации на холостых оборотах в
течение длительных периодов времени смазывайте муфту двигателя через каждые 50 часов).
•Проверьте цепь заземления на наличие незакрепленных или поврежденных соединений. При наличии
Каждые 100 часов или ежегодно
(в зависимости от того, что
наступит раньше)
системы MerCathode проверьте выходной блок.
•Проверить юстировку двигателя.
•Затяните подвески двигателя.
•Проверьте электросистему на ослабленные, поврежденные или корродированные крепежные детали.
•На моделях с удлиненным карданным валом смажьте карданный шарнир ведущего вала, подшипники со
стороны транца (трансмиссии) и подшипники со стороны двигателя (выходной блок).
•Проверьте состояние и натяжение ремней.
•Проверьте систему охлаждения и выхлопную систему на наличие повреждений или утечек. Проверьте
затяжку хомутов шлангов.
•Разберите и осмотрите насос для забортной воды и замените изношенные компоненты.
•Очистите секцию забортной воды замкнутой системы охлаждения. Очистите, осмотрите и проверьте
крышку герметизированной системы. Проверьте аноды и замените их, если эрозия составляет 50% или
более.
•Замените воздушный фильтр.
Раз в 2 года
Через каждые 500 часов или
каждые 5 лет
(в зависимости от того, что
наступит раньше)
Через каждые 1000 часов или
каждые 5 лет
(в зависимости от того, что
наступит раньше)
•Замените охлаждающую жидкость.
•Очистите сердцевину промежуточного охладителя.
•Очистите топливный бак.
Журнал технического обслуживания
Запишите все работы по техническому обслуживанию, выполненные на вашем силовом агрегате. Обязательно
сохраните все заказы на выполнение работ и квитанции.
90-8M0057495 rus МАРТ 2011Страница 49
Раздел 5 - Техническое обслуживание
ДатаВыполнено техническое обслуживаниеНаработка двигателя
Моторное масло
!
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ОПАСНОСТЬ ВРЕДНОГО ВОЗДЕЙСТВИЯ НА ОКРУЖАЮЩУЮ СРЕДУ! Слив масла или отходов масла в
окружающую среду запрещен законом. НЕ сливайте масло или отходы масла в окружающую среду при
эксплуатации или обслуживании лодки. Храните и утилизируйте масло или отходы масла в соответствии с
региональными правилами.
Страница 5090-8M0057495 rus МАРТ 2011
Раздел 5 - Техническое обслуживание
a
b
c
d
37285
a
b
c
d
37281
Проверка
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: Проверяйте масло двигателя через интервалы времени, установленные в графике
технического обслуживания. Это нормально, когда двигатель использует небольшое количество масла во время
эксплуатации. Количество израсходованного масла зависит от скорости двигателя. Потребление масла будет
максимальным при полностью открытой дроссельной заслонке и будет существенно уменьшаться по мере
уменьшения скорости двигателя.
ПРИМЕЧАНИЕ
При работающем двигателе цапфы коленвала или цапфы стержня могут ударить и сломать измерительный щуп,
что приведет к повреждению внутренних деталей двигателя. Перед удалением или вводом измерительного щупа
следует полностью остановить двигатель.
1.Чтобы проверить уровень моторного масла во время эксплуатации, остановите двигатель и подождите пять
минут для стекания масла в поддон.
2.Выньте измерительный щуп, начисто вытрите и снова вставьте в трубку.
3.Выньте измерительный щуп и определите уровень масла. Уровень масла должен находиться между отметками
на щупе. При необходимости долейте масло. См. раздел Заливка.
Типовая установка
a - Крышка маслоналивного от‐
верстия
b - Измерительный щуп
c - Максимальная отметка
d - Минимальная отметка
Заливка
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: Не переполняйте двигатель маслом.
1.Снимите крышку отверстия для заливки масла.
Типовая установка
a - Крышка двигателя
b - Крышка маслоналивного отверстия
c - Съемная панель снята
d - Масляный щуп двигателя
2.Долейте указанное масло для повышения его уровня до максимальной отметки на измерительном щупе, но не
выше ее.
2.8
Моторное масло (с фильтром)8,9 л (9,4 кварты США)Масло 15W40 для 4-тактных судовых двигателей
ЕмкостьТип жидкости
Емкость
90-8M0057495 rus МАРТ 2011Страница 51
4.2
Моторное масло (с фильтром)13,8 л (14,6 кварты США)Масло 15W40 для 4-тактных судовых двигателей
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: Всегда используйте масляный щуп для определения количества масла, которое
требуется для заливки моторного масла.
Литры (кварты США)
Тип жидкости
Раздел 5 - Техническое обслуживание
11591
23306
a
b
c
a
b
3.Установите крышку отверстия для заливки масла.
Замена масла и фильтра
См. раздел График технического обслуживания для получения информации об интервалах между заменами. Вы
должны заменить моторное масло перед консервацией лодки.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: Моторное масло следует менять, пока двигатель еще нагрет после эксплуатации. Теплое
масло стекает более свободно, вынося большее количество примесей. Используйте только рекомендованное
моторное масло. См. раздел «Технические характеристики».
1.Запустите двигатель и дайте ему нагреться до нормальной эксплуатационной температуры.
2.Остановите двигатель и подождите, пока масло не стечет в маслосборник (приблизительно 10 минут).
3.Снимите штуцер с конца шланга для слива масла картера.
4.Установите масляный насос картера (заказывается отдельно) на резьбовой штуцер шланга для слива масла.
Типовая установка
a - Резьбовой штуцер
b - Шланг для слива масла
c - Масляный насос картера
Масляный насос картера91-90265A 5
Помогает удалить масло из двигателя, не применяя отсасывание масла из картера.
5.Откачайте масло из картера в маслосборник.
6.Храните и утилизируйте масло или отходы масла в соответствии с региональными правилами.
7.Снимите масляный насос картера и снова установите штуцер шланга для слива масла картера, пока картер не
заполнен. Плотно затяните.
8.Установите измерительный щуп.
9.Установите подходящую емкость под корпусом масляного фильтра для сбора возможных протечек масла.
Используйте соответствующий накидной ключ для отпуска верхней части масляного фильтра.
10. Снимите верхнюю часть и патронный масляный фильтр.
Страница 5290-8M0057495 rus МАРТ 2011
Раздел 5 - Техническое обслуживание
23195
a
b
11. Отсоедините и удалите старый фильтрующий элемент. Удалите старые уплотнительные кольца круглого сечения
с верхней части.
a
Типовая установка
a - Верхняя часть
b - Уплотнительное
кольцо
c - Фильтрующий эле‐
мент
b
c
16603
12. Установите новое уплотнительное кольцо. Нанесите смазку на уплотнительное кольцо.
Труба, ссыл.
номер
121
13. Вдвиньте фильтрующий элемент в верхнюю часть до замыкания. Дождитесь щелчка.
14. Установите верхнюю часть с новым элементом в корпус масляного фильтра.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: Чрезмерное затягивание верхней части вызовет деформацию, приводящую к протечке
масла.
15. Поверните верхнюю часть масляного фильтра до соприкосновения уплотняющей поверхности с корпусом.
Затяните верхнюю часть с помощью соответствующего накидного ключа.
Масло 15W40 для 4-тактных
дизельных двигателей
ОписаниеГде используетсяДеталь №
Уплотнительные кольца масляного фильтра92-858042Q01
a - Верхняя часть
b - Корпус масляного фильтра
ОписаниеНмфунто-дюйм.фунто-фут.
Верхняя часть масляного фильтра2518
16. Снимите крышку маслоналивной горловины и залейте новое масло в двигатель. См. раздел Заливка.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: При заливке масла в двигатель всегда используйте щуп для определения
необходимого количества масла.
17. Запустите двигатель и проверьте на утечки.
Смазка для редуктора двигателя с поворотно-откидной колонкой
Смазка для редуктора кормового привода
!
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ОПАСНОСТЬ ВРЕДНОГО ВОЗДЕЙСТВИЯ НА ОКРУЖАЮЩУЮ СРЕДУ! Слив масла или отходов масла в
окружающую среду запрещен законом. НЕ сливайте масло или отходы масла в окружающую среду при
эксплуатации или обслуживании лодки. Храните и утилизируйте масло или отходы масла в соответствии с
региональными правилами.
90-8M0057495 rus МАРТ 2011Страница 53
Раздел 5 - Техническое обслуживание
Проверка
ПРИМЕЧАНИЕ: Уровень смазки редуктора может изменяться в ходе эксплуатации. Уровень смазки редуктора следует
проверить перед запуском двигателя, пока он не нагрелся.
1.Проверьте индикатор смазки редуктора для определения уровня смазки. Поддерживайте уровень масла в
пределах рекомендованного рабочего диапазона. См. раздел Заливка.
Показанный уровень смазки редуктора находится в
надлежащем рабочем диапазоне
b
a - Отметка «ADD» (ДОБАВИТЬ)
b - Отметка «OPERATING RANGE» (РАБОЧИЙ ДИА‐
ПАЗОН)
a
19948
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: Если на дне индикатора смазки редуктора видна вода, или она появляется на
наливной/сливной пробке, и/или если масло выглядит обесцвеченным, необходимо немедленно связаться с
авторизованной ремонтной службой компании «Cummins MerCruiser Diesel». Эти оба обстоятельства могут
указывать на протечку воды в кормовом приводе.
Заливка
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: Если больше чем 59 мл (2 жид. унции). высококачественной смазки редуктора требуется
для заполнения индикатора, возможно, протекает сальниковое уплотнение. Недостаточное количество смазки может
вызвать повреждение кормового привода. Свяжитесь с вашей авторизованной ремонтной службой компании
«Cummins MerCruiser Diesel».
1.Снимите крышку дозиметра смазки для зубчатых передач.
2.Заполните индикатор указанной смазкой редуктора, чтобы уровень смазки находился в пределах
эксплуатационного диапазона. Не переливайте масло.
c
b
a
19947
Труба, ссыл.
номер
87
3.Убедитесь, что резиновая прокладка находится внутри крышки индикатора смазки редуктора, и установите
крышку. Не перетягивайте.
Высококачественная смазка
редуктора
ОписаниеГде используетсяДеталь №
Индикатор смазки редуктора
a - Уровень смазки редуктора на отметке «ADD» (ДО‐
БАВИТЬ)
b - Уровень смазки редуктора на отметке
«OPERATING RANGE» (РАБОЧИЙ ДИАПАЗОН)
c - Крышка индикатора смазки редуктора
Индикатор смазки редуктора92-858064Q01
a
19962
Крышка индикатора смазки редуктора
a -
ПРИМЕЧАНИЕ: При заполнении всего кормового привода см. информацию в разделе Смена.
Страница 5490-8M0057495 rus МАРТ 2011
Смена
1.Снимите дозиметр для смазки зубчатых передач с кронштейна.
Раздел 5 - Техническое обслуживание
a
b
a - Кронштейн индикатора смазки редуктора
b - Индикатор смазки редуктора и крышка
c - Фиксирующая скоба
c
5500
2.Слейте содержимое индикатора смазки редуктора в подходящую емкость.
3.Установите индикатор смазки редуктора в кронштейн.
4.Снимите гребной винт. См. раздел Гребные винты.
5.Модели Вravo One:
a.Опустите кормовой привод в положение полностью вниз (внутрь).
b.Снимите пробку отверстия для заливки и слива смазки редуктора и уплотнительную шайбу.
c.Слейте смазку редуктора в подходящую емкость.
a - Пробка отверстия для заливки и слива масла
b - Уплотнительная шайба
a
mc79506-1
b
Модели Bravo Two и Bravo Three:
6.
a.Установите кормовой привод в положение, полностью ограничивающее дифферент наружу (вверх).
b.Снимите пробку отверстия для заливки и слива и уплотнительную шайбу.
c.Слейте смазку для редуктора в подходящую емкость.
b
a
14621
Bravo TwoBravo Three
a - Пробка отверстия для заливки и слива масла
b - Уплотнительная шайба
b
a
19777
90-8M0057495 rus МАРТ 2011Страница 55
Раздел 5 - Техническое обслуживание
7.Снимите заглушку вентиляционного отверстия и уплотнительную шайбу. Дайте смазке редуктора полностью
вытечь.
a - Заглушка вентиляционного отверстия
b - Уплотнительная шайба
b
a
19066
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: Если из отверстия для заливки и слива появляется вода или смазка имеет молочный
цвет, это указывает на наличие протечек в кормовом приводе, который следует немедленно проверить в
авторизованной ремонтной службе компании «Cummins MerCruiser Diesel».
8.Опустите кормовой привод таким образом, чтобы выровнять вал гребного винта.
9.Залейте кормовой привод через отверстие для заливки и слива соответствующей смазкой редуктора до тех пор,
пока через вентиляционное отверстие не потечет смазка без воздуха.
Труба, ссыл.
номер
87
Высококачественная смазка
редуктора
ОписаниеГде используетсяДеталь №
Кормовой привод92-858064Q01
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: В кормовом приводе необходимо использовать только высококачественное масло
Mercury/Quicksilver для редуктора.
10. Установите заглушку вентиляционного отверстия и уплотнительную шайбу.
11. Продолжайте закачивать смазку редуктора в привод через отверстие для заливки/слива масла до тех пор, пока
смазка не появится в индикаторе смазки редуктора.
12. Залейте индикатор смазки редуктора так, чтобы уровень находился в пределах рабочего диапазона. Не
переливайте масло.
c
Индикатор смазки редуктора
a - Уровень смазки редуктора на отметке «ADD» (ДО‐
b
БАВИТЬ)
b - Уровень смазки редуктора на отметке
«OPERATING RANGE» (РАБОЧИЙ ДИАПАЗОН)
a
19947
c - Крышка индикатора смазки редуктора
Модель кормового привода
Bravo One X Diesel
Bravo One XR
Bravo Three X Diesel
Bravo Three XR
Объем жидкости включает объем кормового
привода и объем индикатора смазки редуктора
2736 мл (92-1/2 унций)
2972 мл (100-1/2 унций)
Тип жидкостиНомер жидкости
Высококачественная смазка редуктора92-802854A1Bravo Two X Diesel3209 мл (108-1/2 унций)
13. Убедитесь, что резиновая прокладка находится внутри крышки индикатора смазки редуктора, и установите
крышку. Не перетягивайте.
a
19962
Крышка индикатора смазки редуктора
a -
14. Снимите насос с отверстия для заливки/слива масла кормового привода.
Страница 5690-8M0057495 rus МАРТ 2011
Раздел 5 - Техническое обслуживание
15. Быстро установите уплотнительную шайбу и заглушку отверстия для заливки/слива масла. Затяните в
соответствии со следующими техническими условиями.
a
b
a
mc79506-1
b
Показаны все модели Bravo
a - Пробка отверстия для заливки и слива масла
b - Уплотнительная шайба
14621
b
a
19777
ОписаниеНмфунто-дюйм.фунто-фут.
Пробка отверстия для заливки и слива масла6,860
16. Установите гребной винт кормового привода. См. раздел Гребные винты.
17. После первого использования перепроверьте уровень смазки редуктора в индикаторе. См. раздел Проверка.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: Уровень смазки в индикаторе смазки редуктора будет повышаться и падать в процессе
эксплуатации кормового привода; необходимо проверять уровень масла, когда кормовой привод не разогрет и
двигатель выключен.
Жидкость для системы усилителя дифферента
Проверка
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: Проверьте уровень масла в кормовом приводе только в положении полностью вниз
(вовнутрь).
1.Установите узел кормового привода в положение полностью вниз (вовнутрь).
2.Следите за уровнем масла. Уровень жидкости в резервуаре должен находиться между линиями «MIN» и «MAX».
a
Резервуар
a b - линии «MIN» и «MAX»
90-8M0057495 rus МАРТ 2011Страница 57
b
7876
Раздел 5 - Техническое обслуживание
3.Залить при необходимости указанной жидкостью. См. раздел Заливка.
Видно, что в резервуаре насоса
усилителя дифферента уровень
жидкости находится ниже отмет‐
ки «MIN» (МИНИМАЛЬНЫЙ).
a - Крышка заливной горловины в
сборе
b - Установленная крышка залив‐
ной горловины
7701
3.Добавьте смазку так, чтобы ее уровень находился между отметками «MIN» и «MAX» на резервуаре.
a
b
7876
a - Резервуар
b - линии «MIN» и «MAX»
Труба, ссыл.
номер
114
Жидкость для усилителя
дифферента и рулевого
управления
ОписаниеГде используетсяДеталь №
Насос дифферентной системы92-802880Q1
4.Установите крышку заливной горловины.
Смена
Жидкость усилителя дифферента не нуждается в замене, если только она не загрязняется водой или сором.
Свяжитесь с вашей авторизованной ремонтной службой компании «Cummins MerCruiser Diesel».
Жидкость для гидроусилителя рулевого управления
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: Используйте для системы гидроусилителя рулевого управления автомобильную жидкость
для автоматических трансмиссий (ATF) только марки Quicksilver Power Trim and Steering Fluid (жидкость для усилителя
дифферента и рулевого управления Quicksilver) или Dexron III.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: Работа насоса всухую вызовет его повреждение. Всегда проверяйте уровень жидкости
гидроусилителя перед началом эксплуатации лодки.
Страница 5890-8M0057495 rus МАРТ 2011
Раздел 5 - Техническое обслуживание
a
b
c
d
Проверка
1.Выровняйте кормовой привод и остановите двигатель.
2.Снимите крышку заливной горловины и извлеките масляный щуп из резервуара насоса гидроусилителя рулевого
управления и определите уровень.
a.Надлежащий уровень жидкости в непрогретом двигателе должен находиться между отметкой «full cold»
(полная заправка - холодный) и концом щупа.
b.При нормальной эксплуатационной температуре двигателя этот уровень должен находиться между
a - Крышка заливной горловины и масляный щуп
b - Отметка полной заправки холодного двигателя
c - Отметка полной заправки холодного двигателя
d - Резервуар для жидкости
13064
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: Если в резервуаре жидкость не видна, обратитесь в вашу авторизованную ремонтную
службу компании «Cummins MerCruiser Diesel».
Заливка
1.Снимите крышку заливного отверстия, извлеките масляный щуп и определите уровень.
2.Добавьте указанную жидкость до надлежащего уровня.
Труба, ссыл.
номер
114
28
3.Установите на место крышку заливной горловины и масляный щуп.
Жидкость для усилителя
дифферента и рулевого
управления
Жидкость для автоматических
коробок передач Dexron III
ОписаниеГде используетсяДеталь №
Система гидроусилителя рулевого управления92-802880Q1
Система гидроусилителя рулевого управленияObtain Locally
Смена
Жидкость гидроусилителя рулевого управления не нуждается в замене, если только она не загрязняется. Свяжитесь
с вашей авторизованной ремонтной службой компании «Cummins MerCruiser Diesel».
Охлаждающая жидкость двигателя
!
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Избегайте получения серьезной травмы от ожогов. Не снимайте крышку бачка охлаждающей жидкости при горячем
двигателе. Возможно сильное выплескивание охлаждающей жидкости.
Проверка
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: Если это возможно, проверьте охлаждающую жидкость перед запуском двигателя.
1.Дайте двигателю остыть.
2.Снимите крышку герметизированной системы с расширительного бачка для охлаждающей жидкости.
90-8M0057495 rus МАРТ 2011Страница 59
Раздел 5 - Техническое обслуживание
37255
a
b
c
a
b
23248
3.Уровень охлаждающей жидкости в расширительном бачке должен быть выше индикатора уровня жидкости,
прикрепленного к днищу крышки бачка охлаждающей жидкости.
a - Горловина бака
b - Крышка заливной горловины для охлаждаю‐
щей жидкости
c - Индикатор уровня
4.При низком уровне охлаждающей жидкости:
a.Проверьте систему очистки охлаждающей жидкости на протечки.
b.Осмотрите прокладки крышки герметизирующей системы на наличие повреждений и, при необходимости,
замените.
c.Крышка поддерживает давление в системе охлаждения и, возможно, не удерживает его надлежащим
образом. Для проверки крышки необходимо связаться с авторизованной ремонтной службой «Cummins
MerCruiser Diesel».
d.При необходимости долейте указанную охлаждающую жидкость. См. разделЗаливка.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: Затяните крышку герметизированной системы для предотвращения потерь
охлаждающей жидкости.
5.Если уровень охлаждающей жидкости соответствует требуемому, установите крышку герметизированной
системы и затяните ее.
Заливка
1.Дайте двигателю остыть.
2.Снимите крышку герметизированной системы с расширительного бачка для охлаждающей жидкости.
3.При низком уровне в расширительном бачке долейте соответствующим образом охлаждающую жидкость до
поднятия ее уровня в пределах 25 мм (1 дюйм) нижней части наливной горловины или между верхней и нижней
метками, если они имеются.
a - Крышка герметизированной системы
b - Нижняя часть наливной горловины
ОписаниеГде используетсяНомер детали
Охлаждающая жидкость для судовых двигателей
Fleetguard Compleat c DCA4
92-813054A2
Замкнутая система охлаждения
только для Европы
Номер Fleetguard: CC2825
Получать от местных изготовителей
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: При установке крышки герметизированной системы необходимо ее плотно затянуть
для предотвращения потери охлаждающей жидкости.
4.Установите крышку герметизированной системы. Плотно затяните.
Страница 6090-8M0057495 rus МАРТ 2011
Раздел 5 - Техническое обслуживание
e
e
d
c
a
b
26147
a
b
Смена
Замените охлаждающую жидкость двигателя через указанный выше промежуток времени. См. раздел Замена
охлаждающей жидкости двигателя в замкнутой системе охлаждения.
Воздушный фильтр 2,8
Демонтаж
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: Емкость индикатора смазки редуктора должна оставаться в вертикальном положении,
чтобы предотвратить проливание жидкости.
ПРИМЕЧАНИЕ: Нет необходимости сливать жидкость из индикатора смазки редуктора, чтобы выполнить эту
процедуру.
1.Снимите фиксирующую скобу индикатора смазки редуктора, вытащите его из кронштейна и положите поблизости.
2.Отвинтите стопорную гайку крышки воздушного фильтра от кронштейна индикатора смазки редуктора на
воздушном фильтре.
3.Снимите кронштейн индикатора смазки редуктора.
a - Индикатор смазки редукто‐
ра
b - Фиксирующая скоба индика‐
тора смазки редуктора
c - Кронштейн индикатора
смазки редуктора
d - Стопорная гайка крышки
воздушного фильтра
e - Крепежные болты крон‐
штейна индикатора смазки
редуктора
4.Снимите крышку воздушного фильтра.
ПРИМЕЧАНИЕ: Нет необходимости снимать кронштейн воздушного фильтра, смонтированный на входе в
турбонагнетатель.
5.Снимите картридж воздушного фильтра с кронштейна, установленного на входе в турбонагнетатель.
Снятие с двигателя показано только для наглядно‐
сти
a - Картридж воздушного фильтра
b - Кронштейн воздушного фильтра
12618
Проверка
1.Воздушный фильтр нельзя очистить. Если воздушный фильтр загрязнен или засорен, замените его.
2.Замените воздушный фильтр, если пенопластовый элемент изношен или порван.
3.Замените воздушный фильтр через рекомендуемый промежуток времени. См. раздел Графики технического
обслуживания для получения информации о промежутках времени между заменами при нормальных условиях.
90-8M0057495 rus МАРТ 2011Страница 61
Раздел 5 - Техническое обслуживание
ee
d
c
a
b
26147
a
b
c
d
d
25881
Установка
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: Такая обработка, как частичная нефтенасыщенность, не требуется и не рекомендуется
для пенопластовых элементов перед использованием. Для обеспечения надлежащей фильтрации пенопластовый
элемент должен быть чистым и сухим.
1.Установите картридж воздушного фильтра на кронштейн.
2.Установите крышку воздушного фильтра, кронштейн индикатора смазки редуктора и гайки.
4.Установите индикатор смазки редуктора в кронштейн и закрепите его на месте фиксирующей скобой.
a - Индикатор смазки редукто‐
ра
b - Фиксирующая скоба индика‐
тора смазки редуктора
c - Кронштейн индикатора
смазки редуктора
d - Стопорная гайка крышки
воздушного фильтра
e - Крепежные болты крон‐
штейна индикатора смазки
редуктора
Воздушный фильтр 4,2
Демонтаж
1.Ослабьте зажим и снимите продувочный шланг масляного сепаратора.
2.Ослабьте зажим и снимите корпус воздушного фильтра с входа в турбонагнетатель.
a - Продувочный шланг масляного сепаратора
b - Корпус воздушного фильтра
c - Турбокомпрессор
d - Зажим
Страница 6290-8M0057495 rus МАРТ 2011
Раздел 5 - Техническое обслуживание
25893
a
b
25893
a
b
3.Вытащите фильтрующий элемент воздушного фильтра из корпуса воздушного фильтра
a - Корпус воздушного фильтра
b - Фильтрующий элемент воздушного фильтра
Проверка
1.Воздушный фильтр нельзя очистить. Если воздушный фильтр загрязнен или засорен, замените его.
2.Замените воздушный фильтр, если пенопластовый элемент изношен или порван.
3.Замените воздушный фильтр через рекомендуемый промежуток времени. См. раздел Графики технического
обслуживания для получения информации о промежутках времени между заменами при нормальных условиях.
Установка
1.Вдвиньте фильтрующий элемент в корпус воздушного фильтра. Убедитесь в том, что фильтрующий элемент
полностью вставлен в корпус воздушного фильтра.
a - Корпус воздушного фильтра
b - Фильтрующий элемент воздушного фильтра
ПРИМЕЧАНИЕ: Предупреждающие таблички на корпусе воздушного фильтра должны быть видны после того,
как корпус воздушного фильтра будет установлен.
2.Установите корпус воздушного фильтра на входе в турбонагнетатель.
a - Продувочный шланг масляного сепаратора
b - Корпус воздушного фильтра
c - Турбокомпрессор
d - Зажим
Водоразделительный топливный фильтр
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
!
Соблюдайте осторожность при сливе водоразделительного топливного фильтра. Дизельное топливо является
огнеопасным. Проверьте, находится ли ключ зажигания в выключенном положении. Не допускайте контакта топлива
с любой горячей поверхностью, поскольку это может привести к его воспламенению. Не допускайте наличия в этой
зоне источников открытого пламени. Немедленно вытирайте проливы топлива. Удаляйте пропитанные топливом
тряпки, бумагу и т. д. в соответствующий плотно закрытый, огнеупорный контейнер. Предметы, пропитанные
топливом, могут самопроизвольно возгораться и создавать пожароопасную ситуацию, которая может привести к
серьезным телесным повреждениям или смертельному исходу.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
!
Экологическая опасность. Используйте подходящую емкость для слива топлива. Любые проливы следует
немедленно вытереть, удалите топливо, соблюдая безопасность в соответствии с местными, федеральными и
международными правилами.
!
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Попадание воды в систему впрыска топлива может привести к коррозии и ржавлению инжекторов и других
элементов, и, соответственно, к повреждению системы впрыска топлива. Ежедневно перед запуском проверяйте,
чтобы в водоразделительный топливный фильтр не попала вода. Если вода попала в систему впрыска топлива,
немедленно направьте блок в авторизованную ремонтную службу компании «Cummins MerCruiser Diesel».
Водоразделительный топливный фильтр, установленный на двигателе, оборудован датчиком наличия воды в
топливе (WIF), который должен предупреждать водителя о наличии воды в фильтре. Топливный фильтр необходимо
заменять через определенные интервалы времени или при обнаружении воды в топливе, в зависимости от того, что
наступает в первую очередь.
Водитель может узнать о наличии воды в топливе с помощью датчика WIF, в зависимости от набора датчиков на
лодке, и если этот датчик установлен.
•Сообщение может быть показано на приборе.
•Может загореться индикаторная лампа.
См. раздел Блок приборов.
Сливайте или заменяйте дистанционно установленный фильтр предварительной очистки (такой, как Racor® filter)
через указанные промежутки времени, или в случае обнаружения воды в топливном фильтре, установленном на
двигателе.
Слив
Можно сливать воду и мелкие частицы грязи из водоразделительного топливного фильтра, установленного на
двигателе, открыв сливное отверстие на дне фильтра.
ПРИМЕЧАНИЕ: Для обеспечения полного слива в теплую погоду необходимо сливать воду из фильтра перед началом
работы. В холодную погоду, когда возможно замерзание конденсированной воды, сливайте фильтр вскоре после
завершения эксплуатации лодки.
ПРИМЕЧАНИЕ: Установите подходящую емкость под топливный фильтр для сбора загрязненного топлива или воды.
Утилизируйте топливо надлежащим образом.
Страница 6490-8M0057495 rus МАРТ 2011
Раздел 5 - Техническое обслуживание
a
c
b
23318
a
23459
1.Установите емкость под сливную крышку на фильтре.
2.Откройте крышку сливного отверстия, повернув ее против часовой стрелки (если смотреть со стороны днища
фильтра) до начала слива топлива. Не снимайте крышку сливного отверстия.
Типовой водоразделительный топливный фильтр
a - Соединение проводки датчика воды в фильтре
b - Фильтр
c - Крышка сливного отверстия
3.Сливайте до тех пор, пока топливо не будет выглядеть чистым.
4.Закройте крышку сливного отверстия, повернув ее по часовой стрелке. Плотно затяните.
5.Залейте топливный фильтр. См. раздел Заливка.
Замена
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
!
Избегайте повреждения изделия, телесных повреждений или смертельного исхода от электрического удара,
пожара или взрыва. Всегда отсоединяйте оба кабеля аккумуляторной батареи от батареи перед обслуживанием
силового агрегата.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: Фильтрующий элемент не очищается и не используется повторно. Его необходимо
заменить.
1.Отсоедините оба кабеля от аккумуляторной батареи.
2.Если имеется датчик WIF, отсоедините его провода.
3.Снимите водоразделительный топливный фильтр и уплотнительное кольцо с монтажного кронштейна. Не
использовать ключ для фильтра.
Типовая установка
a - Водоразделительный топливный фильтр
ПРИМЕЧАНИЕ: Может возникнуть необходимость сохранить имеющуюся крышку сливного отверстия и
использовать ее на новом фильтре. Не забудьте заменить уплотнительное кольцо на крышке сливного отверстия.
90-8M0057495 rus МАРТ 2011Страница 65
Раздел 5 - Техническое обслуживание
aa
b
24566
aa
b
24568
24569
a
bb
4.Снимите крышку сливного отверстия и уплотнительное кольцо с днища имеющегося топливного фильтра.
Отметьте положение уплотнительного кольца.
Типовая установка
a - Крышка сливного отверстия
b - Уплотнительное кольцо
5.Утилизируйте использованный фильтр и уплотнительное кольцо в соответствии с региональными правилами.
6.Установите уплотнительное кольцо и крышку сливного отверстия на новый водоразделительный топливный
фильтр.
Типовая установка
a - Крышка сливного отверстия
b - Уплотнительное кольцо
7.Нанесите смазку на уплотнения топливного фильтра.
a - Водоразделительный топливный фильтр
b - Уплотнения
Страница 6690-8M0057495 rus МАРТ 2011
Раздел 5 - Техническое обслуживание
a
23460
23469
a
8.Совместите фильтр с кронштейном. Поверните фильтр рукой, чтобы закрепить фильтр на кронштейне. Не
используйте ключ для фильтра.
Типовая установка
a - Водоразделительный топливный фильтр
9.Убедитесь, что крышка сливного отверстия надежно затянута.
10. Если имеется датчик WIF, подсоедините его провода.
11. Залейте водоразделительный топливный фильтр топливом. См. раздел Заливка.
12. Проверьте фильтр и крышку сливного отверстия на протечку топлива.
13. Присоедините кабели аккумулятора.
14. Запустите и оставьте работать двигатель. Проверьте соединение фильтра на протечки топлива. При наличии
утечек снова проверьте установку фильтра. Если протечки остаются, немедленно остановите двигатель и
обратитесь к авторизованной ремонтной службе «Cummins MerCruiser Diesel».
Заливка
Ручной насос такой модели и плунжер для заливки топлива находятся на кронштейне топливного фильтра и
используются в следующих целях:
•Повторная заливка топливного фильтра после слива топлива или замены фильтра.
•Заливка топливной системы двигателя, если система работала всухую.
•Заливка топливной системы, если двигатель не эксплуатировался в течение длительного периода времени.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: Заполняйте топливный фильтр только с помощью ручного насоса и плунжера для заливки
топлива, чтобы предотвратить попадание непрофильтрованного топлива в топливную систему.
ПРИМЕЧАНИЕ: После установки нового фильтра или после слива топлива из фильтра при проверке на присутствие
воды выполните следующую процедуру.
1.Ослабьте винт отдушины (слива) на кронштейне топливного фильтра.
Типовая установка
a - Винт отдушины
90-8M0057495 rus МАРТ 2011Страница 67
Раздел 5 - Техническое обслуживание
b
23468
a
23469
a
2.Несколько раз поднимите и опустите плунжер для заливки топлива. Фильтр заполнен, если из винта отдушины
течет топливо без воздуха.
Типовая установка
a - Винт отдушины
b - Плунжер для заливки топлива
3.Надежно затяните винт отдушины.
Типовая установка
a - Винт отдушины
Топливная система
Заправка
Заправьте двигатель, если он не эксплуатировался в течение длительного периода времени, или если двигатель не
запускается.
1.Несколько раз поднимите и опустите ручной насос и плунжер устройства для заливки топлива, как было указано
ранее.
2.Попытайтесь запустить двигатель.
Заливка (стравливание)
ПРИМЕЧАНИЕ: Выполните эту процедуру, если топливная система работала всухую или часть топливной системы
была слита для обслуживания.
1.См. раздел Водоразделительный топливный фильтр - заливка и залейте топливный фильтр.
2.Проверьте фильтр и крышку сливного отверстия на протечку топлива. Убедитесь, что стравливающий винт на
кронштейне топливного фильтра закрыт.
Очистка и промывка топливного бака
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: Не оставляйте дизельное топливо в баке во время хранения на зиму, поскольку это
приводит к появлению ржавчины, накоплению шлама и парафина.
См. инструкции изготовителя лодки и проводите очистку топливного бака через указанные интервалы времени. При
отсутствии других указаний промывайте и очищайте бак дизельного топлива через каждые 1000 часов или раз в пять
лет, в зависимости от того, что наступит в первую очередь.
Система забортной воды
Опорожнение системы отбора забортной воды
!
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Когда сливная система открыта, вода может попасть в трюм и повредить двигатель или привести к тому, что судно
затонет. Поднимите судно из воды или закройте забортный клапан, отсоедините и заглушите впускной шланг для
забортной воды, и перед сливом убедитесь, что трюмная помпа работает. Не эксплуатируйте двигатель с открытой
системой слива.
Страница 6890-8M0057495 rus МАРТ 2011
Раздел 5 - Техническое обслуживание
a
23710
b
a
b
23295
a
b
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: Положение двигателя должно быть как можно ближе к горизонтальному, чтобы обеспечить
полный слив системы охлаждения.
Слейте систему забортной воды силового агрегата перед наступлением холодной погоды (с температурой ниже
нуля), а также перед сезонной или длительной консервацией.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: Во время этой процедуры лодка не должна эксплуатироваться.
!
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Когда сливная система открыта, вода может попасть в трюм и повредить двигатель или привести к тому, что судно
затонет. Поднимите судно из воды или закройте забортный клапан, отсоедините и заглушите впускной шланг для
забортной воды, и перед сливом убедитесь, что трюмная помпа работает. Не эксплуатируйте двигатель с открытой
системой слива.
1.Если возможно, установите лодку на суше.
2.Если лодка остается на воде, включите трюмную помпу, закройте забортный клапан (при наличии), или
отсоедините и заглушите впускной шланг для забортной воды.
3.Выровняйте лодку для обеспечения полного слива системы охлаждения забортной водой.
ПРИМЕЧАНИЕ: Узел анода на задней стороне охладителя жидкости может использоваться в качестве сливной
пробки.
4.Снимите сливную пробку с кормовой торцевой крышки промежуточного охладителя.
Типовой двигатель
a - Сливная пробка узла
анода
b - Охладитель жидкости
5.Снимите сливную пробку или штуцер (если он имеется) с кормовой торцевой крышки охладителя моторного
масла.
Типовой двигатель
a - Охладитель моторного масла
b - Сливная пробка или штуцер, если
имеется
ПРИМЕЧАНИЕ: При выполнении следующих шагов может понадобиться опустить или согнуть шланги, чтобы
полностью слить забортную воду.
90-8M0057495 rus МАРТ 2011Страница 69
Раздел 5 - Техническое обслуживание
37290
23480
c
a
b
c
b
a
23649
6.Отсоедините впускной шланг забортной воды от соединителя шланга насоса забортной воды и слейте воду.
2.84.2
a - Впускной шланг забортной воды
b - Соединитель
c - Шланг насоса забортной воды
7.Несколько раз прочистите сливные отверстия при помощи куска прямой проволоки до тех пор, пока вся система
a.Снимите сливную пробку и шайбу, если они есть.
b.Снимите оба шланга с фильтра забортной воды и слейте их полностью.
c.Слейте и опорожните фильтр забортной воды.
d.Присоедините шланги и затяните хомуты шлангов.
e.Установите уплотнительную шайбу и сливную пробку, если они есть.
Типовая установка
9.После того, как забортная вода будет полностью слита, нанесите герметик на резьбы сливных пробок или
штуцеров (при наличии). Установите и затяните сливные пробки или штуцеры.
Труба, ссыл.
номер
19
Герметик Perfect SealРезьба сливной пробки или штуцера92-34227Q02
ОписаниеГде используетсяДеталь №
10. Подсоедините все шланги. Плотно затяните хомуты шланга.
Проверка водоприемников кормового привода
1.Возьмите отрезок проволоки подходящего диаметра, чтобы вставить в отверстия водоприемников.
2.Вставьте проволоку в водоприемники кормового привода и вытащите ее, чтобы убедиться, что они открыты, а
также для удаления сора или обрастания. Не поцарапайте краску кормового привода.
Страница 7090-8M0057495 rus МАРТ 2011
Раздел 5 - Техническое обслуживание
a
b
22495
3.Удалите проволоку из кормового привода и оставьте ее для периодических проверок водоприемника.
a - Сдвоенные водоприемники водозаборника
b - Боковые водоприемники водозаборника
Проверка водоприемников забортной воды
1.Водовпускные отверстия водоприемников забортной воды должны быть чистыми и не заблокированными.
a
a
16776
Типовой водоприемник забортной воды, проходящий
через корпус
a - Водоприемные отверстия
Типовой водоприемник забортной воды, проходящий че‐
рез транец
Очистка фильтра забортной воды, если он имеется
ПРИМЕЧАНИЕ
Открытый фильтр забортной воды или забортный клапан во время некоторых процедур обслуживания или ухода
может привести к попаданию воды в лодку, что приведет к повреждению или даже затоплению лодки. Всегда
перекрывайте подачу воды из насоса для забортной воды, водоприемника или забортного клапана при выполнении
процедур обслуживания или ухода в системе охлаждения.
1.При выключенном двигателе закройте забортный клапан (если он имеется) или снимите и заглушите впускной
шланг забортной воды, если лодка не оборудована забортным клапаном.
a.Снимите винты, шайбы и крышку.
b.Снимите сетчатый фильтр, сливную пробку и уплотнительную шайбу.
c.Очистите корпус сетчатого фильтра от любого сора.
d.Промойте чистой водой корпус и сетчатый фильтр.
90-8M0057495 rus МАРТ 2011Страница 71
Раздел 5 - Техническое обслуживание
37287
a
b
c
e.Проверьте прокладку крышки и замените, если она повреждена.
a
b
f
a - Винты и шайбы
b - Крышка со стеклом
c - Сетчатый фильтр
d - Корпус
e - Сливная пробка и уплотнительная шайба
f - Уплотнение
c
d
e
12863
3.Для пластиковых сетчатых фильтров забортной воды:
a.Снимите крышку.
b.Снимите сетчатый фильтр.
c.Очистите корпус сетчатого фильтра от любого сора.
d.Промойте чистой водой корпус и сетчатый фильтр.
e.Проверьте прокладку крышки и замените, если она повреждена.
a - Крышка сетчатого фильтра
b - Фильтрующая сетка
c - Уплотнение
4.
Морская вода, вытекающая из фильтра забортной воды, может вызывать появление чрезмерного количества воды
в трюме, повреждение двигателя и даже затопление лодки. Не затягивайте чрезмерно винты крышки, иначе она
может покоробиться, и забортная вода проникнет в трюм.
a - Крышка сетчатого фильтра
b - Фильтрующая сетка
c - Уплотнение
7.Откройте забортный клапан (если он имеется) или снимите пробку и снова подключите впускной шланг забортной
воды.
8.После первого запуска двигателя проверьте систему на наличие утечек топлива или воздуха, что может
указывать на наличие внешних утечек.
Промывка системы охлаждения забортной водой — модели с поворотно-откидной
колонкой
Промывка системы забортной воды пресной водой необходима только в тех случаях, когда лодка эксплуатируется в
соленой, солоноватой, загрязненной воде или в воде с высоким содержанием минералов, для предотвращения
образования солевых или илистых отложений. Для получения наилучшего эффекта мы рекомендуем промывать
систему забортной воды после каждой прогулки. Систему охлаждения забортной водой следует промывать после
каждой эксплуатации в соленой воде и перед консервацией.
Лодка на суше
1.Опустите двигатель с поворотно-откидной колонкой в положение полностью вниз (внутрь).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Вращающиеся гребные винты могут вызвать серьезные травмы или гибель. Никогда не включайте двигатели лодки
на суше, если установлен гребной винт. Перед установкой или снятием гребного винта поставьте узел привода на
нейтраль и задействуйте выключатель со шнуром дистанционного останова двигателя, чтобы предотвратить запуск
двигателя. Установите деревянный блок между лопастью гребного винта и противовентиляционной пластиной.
2.Снимите гребной винт. См. раздел Гребные винты.
90-8M0057495 rus МАРТ 2011Страница 73
!
Раздел 5 - Техническое обслуживание
9192
9194
a
b
3.Установите соответствующие промывочные приспособления над водоприемными отверстиями в картере коробки
передач.
21081
Сдвоенный водозаборникБоковой водоприемник
Промывочное устройство91-44357Q 2
Закрепляется на водозаборных отверстиях; обеспечивает подключение пресной воды
при промывке системы охлаждения или при эксплуатации двигателя.
Комплект уплотнений коробки передач для промывки
сдвоенного водозаборника
Блокирует передние водоприемные отверстия на коробке передач со сдвоенными
водозаборными отверстиями.
91-881150K 1
4.Подсоедините промывочный шланг от водозаборного крана к промывочному приспособлению.
Типовая установка
a - Промывочное приспособление
b - Шланг
12374
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: Для двигателей с заблокированным на корпусе карданного подвеса водоприемником
поворотно-откидной колонки, использующих водоприемники через корпус или транец, в процессе эксплуатации
необходима подача охлаждающей воды на поворотно-откидную колонку и на двигатель.
Страница 7490-8M0057495 rus МАРТ 2011
Раздел 5 - Техническое обслуживание
23450
c
b
a
d
5.Если в силовом агрегате используется водоприемник, проходящий через корпус или транец, с помощью
соответствующего переходника соедините второй промывочный шланг от водозаборного крана с впускным
шлангом на входе насоса для забортной воды.
Модель 2.8 показана, модель 4.2 аналогична
a - Адаптер
b - Промывочный шланг
c - Водопроводный кран
d - Впускной шланг забортной воды
6.Приоткройте водопроводный кран (не более, чем на 1/2 оборота). Не используйте полное давление воды.
7.Установите рукоятку дистанционного управления в положение нейтраль, холостой ход и запустите двигатель.
ПРИМЕЧАНИЕ
Эксплуатация двигателя на суше при высоких скоростях создает разрежение, из-за которого может сплющиться
водяной шланг и перегреться двигатель. Не эксплуатируйте двигатель при скоростях выше 1400 об/мин на суше и
без достаточного количества охлаждающей воды.
8.Дайте двигателю проработать в нейтральном положении на холостых оборотах в течение примерно 10 минут или
до тех пор, пока выходящая вода не станет чистой.
9.Чтобы убедиться, что двигатель эксплуатируется в пределах нормального рабочего диапазона, необходимо
следить за указателем температуры воды.
13. Если ваш силовой агрегат использует водоприемник, проходящий через корпус,
a.Отсоедините переходник от впускного шланга насоса забортной воды.
b.Снова подсоедините впускной шланг для забортной воды. Плотно затяните хомуты шланга.
Лодка на воде
ПРИМЕЧАНИЕ
Отсоединение впускного шланга забортной воды приведет к попаданию воды в трюм, а это вызовет повреждение
двигателя. Закройте забортный клапан, прежде чем отсоединять впускной шланг забортной воды. Закройте
заглушкой впускной шланг забортной воды сразу после его отсоединения.
1.Закройте забортный клапан, если он имеется, или отсоедините и заглушите впускной шланг для забортной воды.
a
b
c
13171
Типовая установка
a - Забортный клапан
b - Впускной шланг забортной воды
c - Пробка
90-8M0057495 rus МАРТ 2011Страница 75
Раздел 5 - Техническое обслуживание
23450
c
b
a
d
2.С помощью соответствующего переходника соедините промывочный шланг от водозаборного крана с впускным
шлангом на входе насоса для забортной воды.
Модель 2.8 показана, модель 4.2 аналогична
a - Адаптер
b - Промывочный шланг
c - Водопроводный кран
d - Впускной шланг забортной воды
3.Опустите двигатель с поворотно-откидной колонкой в положение полностью вниз (внутрь).
4.Приоткройте водопроводный кран (не более, чем на 1/2 оборота). Не используйте полное давление воды.
5.Установите рукоятку дистанционного управления в положение нейтраль, холостой ход и запустите двигатель.
ПРИМЕЧАНИЕ
Эксплуатация двигателя на суше при высоких скоростях создает разрежение, из-за которого может сплющиться
водяной шланг и перегреться двигатель. Не эксплуатируйте двигатель при скоростях выше 1400 об/мин на суше и
без достаточного количества охлаждающей воды.
6.Дайте двигателю проработать в нейтральном положении на холостых оборотах в течение примерно 10 минут или
до тех пор, пока выходящая вода не станет чистой.
7.Чтобы убедиться, что двигатель эксплуатируется в пределах нормального рабочего диапазона, необходимо
следить за указателем температуры воды.
8.Заглушите двигатель.
9.Закройте водопроводный кран.
10. Отсоедините переходник от впускного шланга насоса забортной воды.
11. Чтобы предотвратить просачивание воды в лодку или двигатель, не открывайте забортный клапан или не
подсоединяйте при этом заново водозаборный шланг.
12. Установите соответствующую бирку на замке зажигания, требующую открыть забортный клапан или снова
подключить впускной шланг забортной воды перед началом работы двигателя.
Осмотр насоса забортной воды двигателя
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: Компания «Cummins MerCruiser Diesel» настоятельно рекомендует, чтобы эти операции
выполнялись авторизованной ремонтной службой компании «Cummins MerCruiser Diesel».
Снимайте и осматривайте насос забортной воды двигателя через промежутки времени, указанные в разделе График
технического обслуживания. Свяжитесь с вашей авторизованной ремонтной службой компании «Cummins MerCruiser
Diesel».
Замена охлаждающей жидкости двигателя в замкнутой системе охлаждения
Слив замкнутой системы охлаждения
!
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ОПАСНОСТЬ ВРЕДНОГО ВОЗДЕЙСТВИЯ НА ОКРУЖАЮЩУЮ СРЕДУ! Слив масла, охлаждающей жидкостей и
других жидкостей двигателя и привода в окружающую среду запрещен законом. Не выплескивайте и не сливайте
масло, охлаждающую жидкость или другие жидкости двигателя и привода в окружающую среду при эксплуатации
или обслуживании лодки. Соберите и утилизируйте масло, охлаждающую жидкость и другие жидкости двигателя и
привода в соответствии с региональными правилами.
ПРИМЕЧАНИЕ: Инструкции по сливу секции забортной воды см. в подразделе Слив жидкости из системы охлаждения
забортной водой в этом разделе.
Страница 7690-8M0057495 rus МАРТ 2011
Раздел 5 - Техническое обслуживание
a
b
23631
24552
a
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: Соблюдайте следующее:
•Убедитесь, что двигатель максимально выровнен для обеспечения полного слива системы охлаждения.
•Замкнутая секция системы охлаждения в течение всего года должна оставаться залитой соответствующей
охлаждающей жидкостью. Если двигатель подвергается воздействию отрицательной температуры, то
необходимо залить замкнутую секцию системы охлаждения раствором антифриза на основе этиленгликоля,
смешанного надлежащим образом с водой, для защиты двигателя от наиболее низкой температуры, воздействию
которой он будет подвергаться.
•Не используйте антифриз на основе пропиленгликоля в замкнутой секции системы охлаждения двигателя.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
!
Избегайте получения телесного повреждения и ожогов при воздействии горячей охлаждающей жидкости двигателя.
Дайте двигателю остыть, прежде чем снимете крышку герметизированной системы. Неожиданная потеря давления
может привести к вскипанию горячей охлаждающей жидкости и ее выплескиванию с большой силой.
1.Дайте двигателю остыть.
2.Снимите крышку герметизированной системы с расширительного бачка и резервуара охлаждающей жидкости.
3.Снимите сливную пробку впускного и выпускного коллектора.
4.Снимите сливную пробку теплообменника.
Модель 4.2 показана, модель 2.8 аналогична
a - Сливная пробка впускного и выпускного коллектора
b - Сливная пробка охладителя жидкости
5.Откройте сливную пробку блока двигателя.
Модель 4.2 показана, модель 2.8 аналогична
a - Сливная пробка блока двигателя
6.После того, как охлаждающая жидкость будет полностью слита, закройте сливную пробку впускного и выпускного
коллектора, сливную пробку теплообменника и сливную пробку блока двигателя. Туго затяните все сливные
пробки.
7.При необходимости очистите замкнутую систему охлаждения. Свяжитесь с вашей местной авторизованной
ремонтной службой компании «Cummins MerCruiser Diesel».
90-8M0057495 rus МАРТ 2011Страница 77
Раздел 5 - Техническое обслуживание
a
b
23302
8.Залейте систему специальной охлаждающей жидкостью. См. раздел Заливка замкнутой системы охлаждения.
Заливка замкнутой системы охлаждения
1.Снимите крышку герметизированной системы.
a - Крышка герметизированной системы
b - Расширительный бачок охлаждающей жидкости
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: Используйте только специальную охлаждающую жидкость.
2.В случае замены охлаждающей жидкости или низкого уровня медленно долейте жидкость до уровня, указанного
в таблице.
Уровень охлаждающей жидкости в расширительном бачке
Все моделиВ пределах 25 мм (1 дюйм) нижней части наливной горловины или между верхней и нижней отметками, если они имеются
Труба, ссыл.
номер
123
Охлаждающая жидкость для
судовых двигателей (доступна
только в Европе)
Fleetguard Compleat с DCA4,
номер Fleetguard - CC2825
ОписаниеГде используетсяДеталь №
Замкнутая система охлаждения92-813054A2
Замкнутая система охлажденияObtain Locally
!
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Перегревание от недостаточной подачи охлаждающей воды может повредить двигатель и приводную систему. Во
время эксплуатации необходимо наличие достаточного количество воды на отверстиях водозаборника.
3.Необходимо, чтобы насос подавал воду на охлаждение.
4.Не устанавливайте крышку герметизированной системы. Запустите двигатель и поддерживайте скорость
холостого хода (1500-1800 об/мин.). При необходимости долейте охлаждающую жидкость для поддержания
указанного выше уровня.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: При установке крышки герметизированной системы убедитесь, что она плотно
затянута, чтобы предотвратить потери охлаждающей жидкости.
5.После того, как двигатель достигнет нормальной рабочей температуры (с полностью открытым термостатом) и
уровень жидкости будет находиться на постоянном уровне, установите крышку герметизированной системы.
6.Проверьте работу двигателя. Проверьте показания датчика температуры, а также проверьте двигатель на
наличие утечек охлаждающей жидкости. Если датчик температуры показывает наличие повышенной
температуры, или если имеются утечки, немедленно заглушите двигатель и осмотрите, чтобы выявить причину.
7.После первого использования дайте двигателю остыть.
8.Снимите крышку герметизированной системы и долейте специальную охлаждающую жидкость до указанного в
таблице уровня.
Уровень охлаждающей жидкости в расширительном бачке
Все моделиВ пределах 25 мм (1 дюйм) нижней части наливной горловины или между верхней и нижней отметками, если они имеются
9.Установите и плотно затяните крышку герметизированной системы.
Защита от коррозии
Общие сведения
При погружении двух или более разнородных металлов (подобных тем, которые используются в силовом агрегате) в
токопроводящий раствор, такой как соленая вода, загрязненная вода или вода с высоким содержанием минералов,
происходит химическая реакция, вызывающая прохождение электрического тока между металлами. Электрический
ток вызывает коррозию наиболее химически активных или анодных металлов. Такая эрозия называется
гальванической коррозией
и, при отсутствии контроля, со временем становится причиной замены компонентов
силового агрегата, подвергающихся воздействию воды.
Страница 7890-8M0057495 rus МАРТ 2011
Раздел 5 - Техническое обслуживание
a
b
23266
a
23710
b
Для борьбы с воздействием электрохимической коррозии силовые агрегаты Cummins MerCruiser Diesel
обеспечиваются несколькими расходными анодами и другими устройствами для защиты от коррозии.
Исчерпывающая информация о коррозии и защите от коррозии приведена в руководстве«Руководство по защите от
коррозии в морской воде» (90-88181301).
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: Замените расходные аноды при коррозии в 50% или более Компания Cummins MerCruiser
Diesel настоятельно рекомендует избегать использования анодов от других производителей. Относительно
дополнительной информации обращайтесь в авторизованную ремонтную службу компании Cummins MerCruiser
Diesel.
Элементы системы защиты двигателя от коррозии
Двигатель оборудован расходным анодом, расположенным наверху крышки вторичного охладителя, служащим для
защиты двигателя и системы охлаждения забортной водой от коррозии. Модели 4.2 оснащены узлом второго
расходного анода на кормовой стороне охладителя жидкости.
Демонтаж
1.Дайте двигателю остыть.
!
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
При снятии анодных пробок закройте забортный клапан (если он имеется). Если на лодке нет забортного клапана,
снимите и заглушите впускной шланг забортной воды для предотвращения сифонирования забортной воды из
отверстий анодных пробок.
2.При выключенном двигателе закройте забортный клапан (если он имеется) или снимите и заглушите впускной
шланг забортной воды, если лодка не оборудована забортным клапаном.
3.Слейте систему охлаждения забортной водой. См. раздел Слив жидкости из системы охлаждения забортной
водой.
4.Снимите узел анода (анодную пробку и расходный анод) с верхней части торцевой крышки вторичного
охладителя.
a - Торцевая крышка вторичного охладителя
b - Узел анода
5.На моделях 4.2 нужно снять узел анода (анодную пробку и расходный анод) с кормовой стороны охладителя
жидкости.
4.2
a - Узел анода
b - Охладитель жидкости
90-8M0057495 rus МАРТ 2011Страница 79
Раздел 5 - Техническое обслуживание
abcde
a
b
a
b
23266
Очистка и проверка
Интервалы между осмотром и заменой могут изменяться в зависимости от состояния забортной воды и режима
работы двигателя.
ПРИМЕЧАНИЕ: Прежде чем определять степень эрозии, очистите поверхность анода от отложений с помощью
наждачной бумаги, щетки или чистящей салфетки. Не используйте щетку из мягкой стали, которая может оставить
отложения, что увеличит рост коррозии.
1.Удалите отложения.
2.Осмотрите и определите степень износа анода. Сравните результаты осмотра с характеристиками нового
расходного анода и замените узел, если степень износа составляет 50%.
ПРИМЕЧАНИЕ: Расходные аноды поставляются только в сборе Замените пробку и анод как единое целое.
Узел анода
a - Анодная пробка
b - Расходный анод
c - Длина
d - Диаметр
e - Уплотнительная шайба
19226
Размеры расходного анода (нового)
Длина19 мм (3/4 дюйма)
Диаметр16 мм (5/8 дюйма)
3.Удалите уплотнительную шайбу.
Установка
1.Установите новую уплотнительную шайбу на узел анода (анодную пробку с расходным анодом).
a - Узел анода
b - Уплотнительная шайба
19227
2.Установите узел анода и шайбу в торцевую крышку вторичного охладителя. Плотно затяните.
a - Торцевая крышка вторичного охладителя
b - Узел анода
Страница 8090-8M0057495 rus МАРТ 2011
Раздел 5 - Техническое обслуживание
a
23710
b
3.На моделях 4.2 установите узел анода и шайбу с кормовой стороны охладителя жидкости. Плотно затяните.
4.2
a - Узел анода
b - Охладитель жидкости
4.Снимите заглушку и соедините впускной шланг забортной воды или откройте забортный клапан (если он имеется).
!
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Избегайте повреждения крыльчатки водозаборного насоса забортной воды. Не эксплуатируйте двигатель, если
охлаждающая вода не подается к насосу для забортной воды.
5.Необходимо, чтобы насос подавал воду на охлаждение.
6.Запустите двигатель и проверьте на утечки.
Элементы системы защиты кормового привода от коррозии
Для борьбы с воздействием электрохимической коррозии кормовые приводы «Cummins MerCruiser Diesel»
поставляются с несколькими расходными анодами и другими устройствами для защиты от коррозии. Исчерпывающая
информация о коррозии и защите от коррозии приведена в документе Руководство по защите против коррозии в
морской воде (90-88181301).
Ненадлежащее выполнение процедур, связанных с очисткой судна, может привести к его повреждению. Промывка
узла MerCathode, особенно с использованием щетки или воды под высоким давлением, повредит узел MerCathode,
сделав невозможным его сопротивление гальванической коррозии. При очистке лодки не используйте щетку или
воду под высоким давлением для мойки узла MerCathode на днище транцевого узла.
Не промывайте узел MerCathode под давлением. В противном случае может быть повреждено покрытие контрольного
электрода и уменьшена сопротивляемость коррозии.
MerCathode смонтирован на нижней
части корпуса карданного подвеса
a - Контрольный электрод MerCathode
b - Не окрашивать
c - Не применять мойку под давлением
Расположение анодов и системы MerCathode
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: Заменить расходные аноды при коррозии в 50% или более.
Расходные аноды, указанные в следующей таблице, устанавливаются в различных местах на вашем силовом
агрегате. Эти аноды обеспечивают защиту против электрохимической коррозии за счет разрушения собственной
структуры, которая корродирует вместо металлических деталей силового агрегата.
Система MerCathode. Сборка электродов заменяет анодный блок. Необходимо проверить достаточность выходной
мощности системы. Выполните проверку, когда лодка будет пришвартована, с помощью контрольного электрода
Quicksilver и испытательного измерительного прибора. Свяжитесь с вашей авторизованной ремонтной службой
компании «Cummins MerCruiser Diesel».
Страница 8290-8M0057495 rus МАРТ 2011
Расположение анодов и системы MerCathode
ОписаниеМесто расположенияРисунок
Анодная пластина коробки передачУстановлена на нижней части коробки передач.
Анод вентиляционной пластиныУстановлен в передней части коробки передач.
Электрод системы MerCathode установлен в нижней части корпуса
Система MerCathode
карданного подвеса. Контроллер MerCathode установлен на
двигателе или на транце лодки. Провода контроллера и электрода
соединены между собой.
Раздел 5 - Техническое обслуживание
20336
20338
20340
Комплект анодов (если есть)Установлен на транце лодки.
Аноды цилиндра системы усилителя
дифферента
Анод несущего корпуса подшипника (Bravo
One)
Анод вала гребного винта (Bravo Three)Расположен за кормовым винтом.
Установлены на каждом цилиндре системы усилителя дифферента.
Расположен на передней части гребного винта между его передней
стороной и картером коробки передач.
20341
20342
20343
20344
В дополнение к устройствам защиты от коррозии с целью замедления коррозии необходимо предпринимать
следующие меры:
1.покрасьте силовой агрегат. См. раздел Окраска силового агрегата.
2.Напыляйте ежегодно средство для борьбы с коррозией на комплектующие силового агрегата для защиты отделки
от оплывания и коррозии. Также вы можете наносить это средство на наружные элементы силового агрегата.
3.Хорошо смажьте все места смазки, особенно систему рулевого управления, механизмы переключения передач
и дроссельной заслонки.
4.Периодически промывайте систему охлаждения, предпочтительно после каждого использования.
90-8M0057495 rus МАРТ 2011Страница 83
Раздел 5 - Техническое обслуживание
a
27282
a
27283
27285
a
Цепь заземления — двигатель с поворотно-откидной колонкой Bravo
Блок транца и блок двигателя с поворотно-откидной колонкой оборудованы цепью заземления для обеспечения
хорошей электрической неразрывности между двигателем, блоком транца и комплектующими двигателя с поворотнооткидной колонкой. Хорошее заземление необходимо для эффективной работы анода и системы MerCathode.
1.Осмотрите провод заземления рычага рулевого управления на наличие неплотных соединений, сломанных
соединителей или истертых проводов.
2.Осмотрите провод заземления внутренней транцевой плиты на наличие неплотных соединений, сломанных
соединителей или истертых проводов.
Провод обеспечения непрерывности рычага рулевого
управления
a - Провод заземления
3.Осмотрите винт заземления и провод заземления корпуса маховика, а также винт заземления внутренней
транцевой плиты на наличие незакрепленных соединений, сломанных соединителей или истертых проводов.
Типовая установка
a - Винт или шпилька заземления корпуса маховика
b - Провод цепи заземления
c
c - Винт заземления внутренней транцевой плиты
Провода обеспечения непрерывности транцевой плиты
a
b
7782
4.Осмотрите пластину заземления между корпусом приводного вала и корпусом коробки передач в полости анода
на наличие незакрепленных или неисправных соединений.
Полость анодной пластины двигателя с поворотно-откидной колонкой
a - Пластина заземления (внутри полости анода)
Страница 8490-8M0057495 rus МАРТ 2011
Раздел 5 - Техническое обслуживание
27263
a
a
27264
a
5.Осмотрите провода заземления корпуса карданного подвеса на наличие незакрепленных соединений,
сломанных соединителей или истертых проводов.
a - Провод заземления между корпусом и коль‐
b
цом карданного подвеса
b - Провода заземления между корпусом кар‐
данного подвеса и цилиндром дифферента
a
7006
6.Осмотрите провод заземления кольца карданного подвеса на наличие незакрепленных соединений, сломанных
соединителей или истертых проводов.
a - Провод заземления между кольцом карданного подвеса и колоко‐
лообразным кожухом
7.Проверьте пластину заземления двигателя с поворотно-откидной колонкой на наличие незакрепленных и
сломанных соединений.
a - Пластина заземления между двигателем с поворотно-откидной колонкой
и колоколообразным кожухом
8.Осмотрите электропроводные шайбы под крепежными деталями блока гидравлического коллектора на наличие
незакрепленных или неисправных соединений.
Электропроводные шайбы
a -
9957
90-8M0057495 rus МАРТ 2011Страница 85
Раздел 5 - Техническое обслуживание
9188
a
19627
9.Осмотрите зажимы заземления сильфонов карданного шарнира двигателя с поворотно-откидной колонкой и
зажим заземления выхлопной трубы на наличие незакрепленных или неисправных соединений.
Если катер оборудован системой Quicksilver MerCathode, ее следует проверить, чтобы убедиться, что она
обеспечивает достаточную мощность для защиты подводных металлических частей катера. Проверку следует
проводить, когда катер пришвартован, с помощью контрольного электрода Quicksilver и испытательного
измерительного прибора.
Контрольный электрод91-76675T 1
Датчики и электрический ток в воде при проверке системы MerCathode Используйте для
проверки потенциала корпуса.
Процедуры проверки приведены в руководстве по обслуживанию кормового привода Mercury MerCruiser.
Уход за днищем лодки
Для достижения максимальных рабочих характеристик и экономии топлива днище лодки следует содержать в
чистоте. Накопление морской растительности или других инородных веществ может существенно сократить скорость
лодки и повысить потребление топлива. Чтобы обеспечить наилучшие рабочие характеристики и эффективность,
периодически очищайте днище лодки в соответствии с рекомендациями изготовителя.
В некоторых регионах рекомендуется окрашивать днище для предотвращения биологического обрастания. Далее
представлена информация по поводу использования краски для защиты от биологического обрастания.
Окраска силового агрегата
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: Коррозионные повреждения, вызванные неправильным применением краски для защиты
от биологического обрастания, не будут покрываться настоящей ограниченной гарантией.
1.Окраска корпуса катера или транец: вы можете нанести краску против биологического обрастания на корпус
катера и транец. Тем не менее, соблюдайте следующее:
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: не окрашивайте аноды или контрольный электрод и анод системы MerCathode.
Окраска приведет к тому, что они будут неэффективны в качестве ингибиторов гальванической коррозии.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: Если для катера или транца необходима защита против биологического обрастания,
то вы можете использовать краски на медной или оловянной основе, применение которых не запрещено законом.
При использовании краски против биологического обрастания на медной или оловянной основе необходимо
соблюдать следующее:
Страница 8690-8M0057495 rus МАРТ 2011
Раздел 5 - Техническое обслуживание
21083
a
b
c
d
e
f
g
•Избегайте любого электрического соединения между изделием Mercury MerCruiser, анодными блоками или
системой MerCathode и краской, оставляя, минимум,40 мм (1-1/2 дюйма) незакрашенного участка на транце
вокруг этих элементов.
a - Окрашенный транец судна
b - Неокрашенный участок на транце
a
b
5578
2.Окраска узла кормового привода или транца: Узел кормового привода и транцевый узел должны окрашиваться
судовой краской хорошего качества или краской для защиты против биологического обрастания, не содержащей
меди или другого материала, могущего проводить электрический ток. Не закрашивайте сливные отверстия,
аноды, систему MerCathode и позиции, отмеченные изготовителем катера.
Уход за поверхностью кормового привода
Стандартный кормовой привод Bravo
a - Расходный анод цилиндра дифферента
b - Пластина расходного анода
c - Провод заземления рычага рулевого управления
d - Провод заземления между кольцом карданного подвеса и
колоколообразным кожухом
e - Шланги из нержавеющей стали
f - Провод заземления между корпусом карданного подвеса
и цилиндром дифферента
g - Провод заземления между кольцом карданного подвеса и
корпусом карданного подвеса
Мы рекомендуем следующие процедуры технического обслуживания, чтобы помочь вам предотвратить коррозию
кормового привода:
•Поддерживать в целости слой краски на кормовом приводе.
•Регулярно проверять отделку. Грунтовать и закрашивать задиры и царапины эмалевой краской Mercury и
подкрашивать поверхность по мере необходимости. Ниже ватерлинии, на алюминиевых поверхностях или
поблизости от них, использовать краску от биологического обрастания только на оловянной основе или ее
эквиваленты.
•Если с металла сошла краска, нанесите два слоя краски.
•Проверяйте расходный триммер или анодную пластину, если они есть, через определенные промежутки времени
и заменяйте до того, как они будут наполовину израсходованы. Если установлен гребной винт из нержавеющей
стали, то потребуются дополнительные аноды или система MerCathode.
•Проверьте, нет ли рыболовной лески на валу гребного винта, потому что она может вызвать коррозию вала из
нержавеющей стали.
•Снимайте гребной винт, по крайней мере, каждые 60 дней и смазывайте вал гребного винта.
•Не наносите смазочные вещества, содержащие графит, на алюминиевые поверхности или поблизости от них, в
соленой воде.
•Не окрашивайте триммеры или установочную поверхность.
Смазка
Система рулевого управления
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
!
Избегайте получения серьезных травм или гибели в результате потери контроля над рулевым управлением.
Полностью втяните трос рулевого механизма перед смазкой, чтобы избежать гидравлической пробки.
ПРИМЕЧАНИЕ: Если у троса управления нет пресс-масленки, то внутренний провод троса нельзя смазать.
1.Если у троса рулевого механизма есть пресс-масленки, поверните рулевое колесо до тех пор, пока трос
полностью не втянется в оболочку. Сделайте приблизительно три подкачки смазки из типичного ручного шприца
для смазки.
a - Масленка троса рулевого механизма
a
6221
Труба, ссыл.
номер
34
Специальный смазочный
материал 101
ОписаниеГде используетсяДеталь №
Масленка троса рулевого механизма92-802865Q02
2.Поверните рулевое колесо до полного выхода троса рулевого управления. Слегка смажьте открытую часть троса.
5.После первого запуска двигателя поверните рулевое колесо несколько раз на правый и затем на левый борт,
чтобы убедиться в надлежащей работе системы рулевого управления перед началом эксплуатации.
Трос дросселя
1.Нанесите смазку на точки поворота и контактные поверхности направляющей.
Труба, ссыл.
номер
80
Моторное масло SAE 30W
ОписаниеГде используетсяДеталь №
Точки поворота троса привода дроссельной заслонки и контактные
поверхности направляющих
a - Точки поворота
b - Контактные поверхности направляю‐
щей
Obtain Locally
90-8M0057495 rus МАРТ 2011Страница 89
Раздел 5 - Техническое обслуживание
Трос переключения передач
1.Нанесите смазку на точки поворота и контактные поверхности направляющей.
a
a
b
Трос переключения передач типовой модели кормового привода
a - Точки поворота
b - Контактные поверхности направляющей
a
20261
Труба, ссыл.
номер
80
Моторное масло SAE 30W
ОписаниеГде используетсяДеталь №
Точки поворота троса переключения передач и контактные поверхности
направляющих
Obtain Locally
Транец в сборе
1.Смажьте подшипник карданного подвеса с помощью приблизительно 8-10 нагнетаний консистентной смазки из
типового ручного шприца для смазки.
a - Масленка подшипника карданного подвеса
a
19979
Труба, ссыл.
номер
42
Консистентная смазка для
карданных шарниров и
подшипников карданного
подвеса
ОписаниеГде используетсяДеталь №
Масленка подшипника карданного подвеса92-802870Q1
Вал гребного винта
ПРИМЕЧАНИЕ: См. раздел Снятие гребного винта.
Страница 9090-8M0057495 rus МАРТ 2011
Раздел 5 - Техническое обслуживание
a
b
23500
1.Обильно смажьте приводной вал гребного винта одним из следующих смазочных веществ.
ПРИМЕЧАНИЕ: Антикоррозионную консистентную смазку следует использовать только при эксплуатации в
соленой воде.
Соединительная муфта двигателя
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: На этих двигателях имеется герметизированная соединительная муфта. Уплотненные
шлицы муфты и вала можно смазывать, не снимая кормовой привод.
1.Нанесите смазку на шлицы муфты двигателя через пресс-масленки на муфте с помощью примерно 8-10
нагнетаний консистентной смазки из типового ручного шприца для подачи смазки.
ПРИМЕЧАНИЕ: Если лодка эксплуатируется на холостых оборотах в течение продолжительных периодов
времени, необходимо смазывать муфту моделей Bravo через каждые 50 часов.
a - Масленка
b - Шлицы муфты
Труба, ссыл.
номер
91
Консистентная смазка для
шлицевых соединений муфты
двигателя
ОписаниеГде используетсяДеталь №
Соединительная муфта двигателя и шлицы вала92-802869Q 1
90-8M0057495 rus МАРТ 2011Страница 91
Раздел 5 - Техническое обслуживание
Приводной вал усовершенствованных моделей:
1.Смазывать подшипник карданного подвеса с помощью приблизительно 10-12 подач консистентной смазки из
типового ручного шприца для смазки.
a - Расположение пресс-масленок
a
mc71346-1
Труба, ссыл.
номер
42
Универсальные шарниры и
подшипники крестовины
кардана
ОписаниеГде используетсяДеталь №
Пресс-масленки приводного вала92-802870Q1
2.Смазывать подшипник карданного подвеса с помощью приблизительно 3-4 подач консистентной смазки из
типового ручного шприца для смазки.
a - Расположение пресс-масленок
a
mc71347-1
Труба, ссыл.
номер
42
Универсальные шарниры и
подшипники крестовины
кардана
ОписаниеГде используетсяДеталь №
Пресс-масленки приводного вала92-802870Q1
Выравнивание кормового привода, сильфонов и двигателя
ПРИМЕЧАНИЕ: Указанные процедуры обслуживания должны быть выполнены в авторизованной ремонтной службе
«Cummins MerCruiser Diesel». В противном случае см. соответствующее руководство по обслуживанию кормового
привода Mercury MerCruiser.
1.Нанесите смазку на шлицы вала карданного шарнира и уплотнительные кольца.
Шлицы вала карданного шарнира
a -
b
b - Уплотнительные кольца вала карданного шарни‐
ра
a
19867
Страница 9290-8M0057495 rus МАРТ 2011
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.