Du har köpt en av marknadens bästa utombordsmotorer. Du har gjort en säker investering i båtglädje.
Din utombordare har tillverkats av Mercury Marine, världsledande inom marin teknik och
utombordartillverkning sedan 1939. Alla dessa år av erfarenhet har ägnats åt målet att producera de
bästa kvalitetsprodukterna. Mercury Marine har rykte om sig att vara ledande vad gäller
kvalitetskontroll, kvalitet, hållbarhet och prestanda, och företaget är ledande vad gäller uppföljning av
sina produkter.
Vi ber er vänligen att noga läsa denna instruktionsbok innan motorn tas i bruk. Instruktionsboken har
framställts för att bli till hjälp vid körning, säker användning och skötsel av utombordaren.
Samtliga medarbetare vid Mercury Marine har bidragit med sin expertis för att bygga Din utombordare,
och alla önskar Dig många år av trivsamma och säkra båtturer.
Vi tackar Dig igen för att Du litar på Mercury Marine.
Bestämmelser för avgasrening enligt EPA
Utombordare sålda av Mercury Marine i USA är godkända av "United States Environmental Protection
Agency" (EPA) och är i överensstämmelse med gällande miljölagar för nya utombordare. Denna
certifiering är beroende av att vissa inställningar görs enligt fabrikens standard. Av detta skäl måste
fabrikens procedurer för service följas strikt och, där så är praktiskt, återställas till konstruktionens
ursprungligen avsedda inställningar. Underhåll, byte eller reparation av anordningar och system för
avgasrening får utföras på valfri marin verkstad eller av annan lämplig person.
Motorer har märkts med en informationsdekal om utsläppskontroll som permanent bevis på EPAcertifiering.
VARNING!
!
Avgasutsläppen från denna produkt innehåller kemikalier som enligt delstaten Kalifornien orsakar
cancer, fosterskador eller andra skador på reproduktionssystemet.
Garantimeddelande
Produkten du har köpt levereras med en begränsad garanti från Mercury Marine, garantivillkoren
anges i Garantiinformation i denna handbok. Garantideklarationen innehåller en beskrivning av vad
garantin täcker, vad som inte täcks, hur länge garantin gäller, hur man bäst erhåller garantitäckning,
viktiga friskrivningsklausuler och skadebegränsningar och annan relaterad information. Läs igenom
denna viktiga information.
Alla beskrivningar och specifikationer som förekommer var aktuella då instruktionsboken godkändes
och gick i tryck. Mercury Marine, vars policy är att ständigt förbättra sina produkter, förbehåller sig
rätten att när som helst upphöra med vissa modeller, att ändra specifikationer, design,
procedurmetoder utan föregående meddelande eller åtagande.
Mercury Propellers, Mariner, Quicksilver, #1 On The Water, Alpha, Bravo, Pro Max, OptiMax, SportJet, K-Planes, MerCathode, RideGuide, SmartCraft, Zero Effort, M med Waves-logotyp, Mercury med
Waves-logotyp och SmartCraft-logotypen är alla registrerade varumärken som tillhör Brunswick
Corporation. Mercury Product Protection-logotypen är ett registrerat servicemärke som tillhör
Brunswick Corporation.
Mercury Premier Service
Mercury utvärderar sina återförsäljares servicenivå och delar ut högsta klassificeringen "Mercury
Premier" till dem som visar att de ger exceptionell service.
Att förtjäna klassificeringen Mercury Premier Service innebär att en återförsäljare:
•uppnår ett högt CSI-betyg (Customer Satisfaction Index) för garantiservice under 12 månader.
•har alla nödvändiga serviceverktyg, testutrustning, manualer och reservdelsböcker.
•minst en anställd är certifierad eller ingenjörstekniker.
•ger alla Mercury Marine-kunder service i tid.
•erbjuder utökade servicetider och service hos kunden, när det är lämpligt.
•använder, visar och lagerför tillräckligt stort lager med äkta Mercury Precision-reservdelar.
•har en ren och snygg butik med välorganiserade verktyg och servicelitteratur.
Försäkran om överensstämmelse för OptiMax - för fritidsbåtar med
jetmotor med kraven i direktivet 94/25/EG med ändringar och tillägg i
direktivet 2003/44/EG
Namnet på motortillverkaren: Mercury Marine
Adress: W6250 Pioneer Road P.O. Box 1939
Stad: Fond du Lac, WIPostnummer: 54936-1939Land: USA
Namnet på den auktoriserade representanten: Brunswick Marine in EMEA Inc.
Adress: Parc Industriel de Petit-Rechain
Stad: VerviersPostnummer: 4800Land: Belgien
Namnet på anmält organ för bedömning av avgasutsläpp: Det Norske Veritas AS
Adress: Veritasveien 1
Stad: HovikPostnummer: 1322Land: NorgeID-nummer: 0575
Namnet på anmält organ för bedömning av bullerutsläpp: Det Norske Veritas AS
Adress: Veritasveien 1
Stad: HovikPostnummer: 1322Land: NorgeID-nummer: 0575
Modul som används för överensstämmelse‐
bedömning av avgasutsläpp:
Modul som används för överensstämmelse‐
bedömning av bullerutsläpp:
Övriga gemensamma direktiv som gäller: Direktivet om maskinsäkerhet 98/37/EC; Elektromagnetiskt över‐
ensstämmelsedirektiv 2004/108/EC
B.2 Krav gällande avgasutsläpp☒*☐☐* EN ISO 8178-1:1996
B.3 Hållbarhet☐☐☒
B.4 Ägarens handbok☒☐☐ISO 8665: 1995
Bilaga 1.C - buller
C.1 Bulleremissionsnivåer☒*☐☐EN ISO 14509
C.2 Ägarhandbok☐☒☐Ägarhandboken
Denna försäkran om överensstämmelse är utfärdad på tillverkarens egna ansvar. Jag förklarar å
motortillverkarens vägnar att motorerna som anges i det föregående uppfyller alla tillämpliga krav på
specificerat sätt.
Namn/funktion:
Mark D. Schwabero, President, Mercury Outboard
Datum och utfärdandeplats: 24 juli 2008
Fond du Lac, Wisconsin, USA
Överlåtelse av Mercury Product Protection (utökad servicetäckning) Plan (USA och Kanada)......................... 1
Begränsad garanti för utombordare.................................................................................................................... 2
3‑årig begränsad garanti mot korrosion.............................................................................................................. 3
Garantins täckning och undantag....................................................................................................................... 5
Begränsad garanti gör avgasrening ENL. U.S. EPA........................................................................................... 6
Komponenter i utsläppskontrollsystemet............................................................................................................ 6
Begränsad garanti gällande utsläpp i Kalifornien................................................................................................7
California Air Resources Board förklaring på ditt California Emission Control Warranty Statement................... 8
Stjärndekal för utsläppscertifiering...................................................................................................................... 9
Körning av båten med hög fart och hög effekt.................................................................................................. 11
Val av propeller................................................................................................................................................. 11
Utombordare med fjärreglage .......................................................................................................................... 13
Att skydda människor i vattnet.......................................................................................................................... 15
Säkerhetsmeddelande för passagerare ‑ Pontonbåtar och båtar med däck.................................................... 15
Körning över vågor och kölvatten..................................................................................................................... 17
Impact with Underwater Hazards...................................................................................................................... 17
Att välja tillbehör till utombordaren.................................................................................................................... 20
Förslag för säker båtanvändning...................................................................................................................... 20
Anteckning av serienummer............................................................................................................................. 21
Trailertransport av båt/utombordare................................................................................................................. 23
Påfyllning av oljeinsprutningssystemet............................................................................................................. 27
Påfyllning av bränsletank.................................................................................................................................. 28
Power Trim‑ och Power Tilt‑system.................................................................................................................. 31
INSTÄLLNING AV TRIMRODRETS................................................................................................................. 34
Drift
Kontrollista före start......................................................................................................................................... 35
Körning vid minusgrader................................................................................................................................... 35
Körning i saltvatten eller förorenat vatten......................................................................................................... 35
Användning på höga höjder.............................................................................................................................. 35
Inställning av trimvinkel medan motorn går på tomgång.................................................................................. 36
Start av motorn................................................................................................................................................. 36
Skötsel av utombordaren.................................................................................................................................. 40
Bestämmelser för avgasrening enligt EPA....................................................................................................... 40
Inspektions‑ och underhållsschema..................................................................................................................41
Spolning av kylsystemet................................................................................................................................... 42
Avlägsna och installera övre motorkåpa........................................................................................................... 42
Rengöringsvård för motorkåpan....................................................................................................................... 43
Avlägsnande och montering av svänghjulskåpa............................................................................................... 43
Avlägsnande och montering av sidokåpa......................................................................................................... 44
Fästen för styrlänkstag......................................................................................................................................47
Byte av säkring................................................................................................................................................. 48
Inspektion och utbyte av tändstift......................................................................................................................53
Inspektion av generatorrem.............................................................................................................................. 55
Kontrollera Power Trim‑vätskan........................................................................................................................ 57
Smörjning av växelhus...................................................................................................................................... 58
Förvaring
Förberedelser för uppställning.......................................................................................................................... 60
Startmotorn drar inte runt motorn......................................................................................................................63
Motorn går ojämnt............................................................................................................................................. 63
Batteriet håller inte laddningen......................................................................................................................... 64
Servicehjälp för ägare
Lokal reparationsservice................................................................................................................................... 65
Service i andra områden än där du bor............................................................................................................ 65
Frågor angående reservdelar och tillbehör....................................................................................................... 65
Viktig information.............................................................................................................................................. 67
Skydd vid start i växel....................................................................................................................................... 67
Att välja tillbehör till utombordaren.................................................................................................................... 67
Trimma in tappen.............................................................................................................................................. 90
För att täckas av garantin, måste produkten vara registrerad hos Mercury Marine.
Vid köptillfället ska återförsäljaren fylla i garantiregistreringen och genast skicka den till Mercury Marine via
MercNET, e-post eller post. Vid mottagandet av garantiregistreringen, bokför Mercury Marine den.
Du bör erhålla en kopia av garantiregistreringen från din återförsäljare.
OBS! Mercury Marine och andra återförsäljare måste upprätthålla listor över marina produkter som har sålts
inom USA, om säkerhetsåterkallningsmeddelande under Federal Safety Act erfordras.
Du kan när som helst ändra adress, även när du lämnar in en reklamation, genom att ringa Mercury Marine
eller skicka ett brev eller fax med ditt namn, gamla adressen, nya adressen och motorns serienummer till
Mercury Marines avdelning för garantiregistrering. Återförsäljaren kan också behandla denna
informationsändring.
Mercury Marine
Attn: Warranty Registration Department
W6250 W. Pioneer Road
P.O. Box 1939
Fond du Lac, WI 54936-1939
920-929-5054
Fax +1 920 929 5893
UTANFÖR USA OCH KANADA
Kontakta distributören i landet där du bor, eller närmaste Marine Power servicekontor, angående produkter
som har inhandlats utanför USA och Kanada.
Garantiöverlåtelse
USA OCH KANADA
Den begränsade garantin kan överlåtas till en efterföljande köpare, men bara för den återstående tiden av
den begränsade garantin Detta gäller inte för produkter som används för kommersiella ändamål.
Skicka eller faxa en kopia av köpebrevet eller köpeavtalet, den nya ägarens namn, adress och motorns
serienummer till Mercury Marines garantiregistreringsavdelning, för att överlåta garantin till efterföljande
ägare. I USA och Kanada skickas detta till:
Mercury Marine
Attn: Warranty Registration Department
W6250 W. Pioneer Road
P.O. Box 1939
Fond du Lac, WI 54936-1939
920-929-5054
Fax +1 920 929 5893
Mercury Marine registrerar den nya ägarens information under behandlingen av garantiöverlåtelsen.
Det är inga kostnader förknippade med denna service.
UTANFÖR USA OCH KANADA
Kontakta distributören i landet där du bor, eller närmaste Marine Power servicekontor, angående produkter
som har inhandlats utanför USA och Kanada.
Överlåtelse av Mercury Product Protection (utökad servicetäckning)
Plan (USA och Kanada)
Återstående garantitid för produktskyddsplanen går att överlåta till nästa köpare av motorn inom trettio (30)
dagar från försäljningsdatumet. Avtal som inte överlåtits inom trettio (30) dagar från efterföljande inköp gäller
inte längre och produkten täcks inte längre av villkoren i avtalet.
swe1
GARANTIINFORMATION
För att överlåta planen till nästa ägare ska du kontakta Mercury Product Protection eller en auktoriserad
återförsäljare för att få ett formulär om överlåtelsebegäran. Skicka ett kvitto/faktura, ett ifyllt formulär om
överlåtelsebegäran till Mercury Product Protection och en check till Mercury Marine på beloppet $50,00 (per
motor) för att täcka överlåtelseavgiften.
Plantäckningen går inte att överlåta från en produkt till en annan eller för tillämpningar som inte kvalificerade.
Planerna för certifierad förägd motor går inte att överlåta.
Om du behöver hjälp ber vi dig kontakta Mercury Product Protection Department på 1-888-427-5373 från 7:30
till 16:30 CST, måndag-fredag eller via e-post på mpp_support@mercmarine.com.
Begränsad garanti för utombordare
USA, KANADA, EUROPA, MELLANÖSTERN, AFRIKA OCH OBEROENDE
STATERS SAMVÄLDE
GARANTIN TÄCKER FÖLJANDE: Mercury Marine garanterar att dess nya produkter är fria från defekter i
material och utförande under den period som beskrivs nedan.
TÄCKNINGSTID: Denna begränsade garanti gäller i tre (3) år från det datum produkten först såldes av en
återförsäljare till en fritidsbåtsanvändare eller det datum då produkten först togs i bruk, vilket som än inträffar
först. Kommersiella användare av dessa produkter erhåller garantitäckning i ett (1) år från det datum
produkten först såldes av en återförsäljare eller ett (1) år från det datum då produkten först togs i bruk, vilket
som än inträffar först. Med kommersiellt bruk avses arbete eller annan inkomstbringande verksamhet med
produkten under garantitiden, även om produkten endast används sporadiskt för sådana ändamål.
Reparation eller utbyte av delar, eller serviceutförande under garantiperioden förlänger inte garantiperioden
utöver det ursprungliga utgångsdatumet. Garanti som inte ännu gått ut kan överföras från en fritidsbåtsägare
till en efterföljande fritidsbåtsägare vid korrekt omregistrering av produkten. Garanti som ännu inte gått ut kan
inte överföras vare sig till eller från en kund som använder motorpaketet för kommersiellt bruk.
Garantitäckningen kan uppsägas för begagnad konfiskerad produkt eller produkt köpt på auktion, från en
skrotningsfirma eller från ett försäkringsbolag.
VILLKOR SOM MÅSTE UPPFYLLAS FÖR ATT GARANTIN SKA GÄLLA: Garantiskyddet är bara tillgängligt
för detaljkunder som inhandlar produkten från en återförsäljare som är auktoriserad av Mercury Marine att
distribuera produkten i det land där försäljningen skett, och endast efter den specificerade "Inspektion före
leverans" är avslutad och dokumenterad. Garantin börjar gälla när den auktoriserade återförsäljaren
genomfört korrekt produktregistrering. Oriktig information vid garantiregistreringen vad gäller produktens
användning för fritidsbruk, eller efterföljande ändring av användning från fritidsbruk till kommersiella ändamål
(utom om produkten är korrekt omregistrerad) ger Mercury Marine rätt att efter eget gottfinnande upphäva
garantin. Rutinunderhåll som beskrivs i drift- och underhållshandboken måste utföras i rätt tid för att garantin
skall fortsätta att gälla. Mercury Marine förbehåller sig rätten att göra garantitäckningen beroende av bevis på
ordentligt underhåll.
VAD MERCURY KOMMER ATT GÖRA: Mercurys enda skyldighet enligt denna garanti är, efter vårt
gottfinnande, begränsad till reparation av en defekt del, byte av sådan del eller delar mot nya eller av Mercury
Marine godkända, renoverade delar, eller att återbetala inköpskostnaden för Mercury-produkten. Mercury
förbehåller sig rätten att i varje givet ögonblick förbättra eller förändra produkter utan att ta på sig någon
skyldighet att ändra tidigare tillverkade produkter.
HUR GARANTITÄCKNING ERHÅLLS: Kunden måste förse Mercury med en rimlig reparationsmöjlighet och
rimlig åtkomst av produkten för garantiservice. Reklamationer ska utföras genom att produkten sänds för
inspektion till en Mercury-återförsäljare som är auktoriserad för produktservice. Om köparen inte kan leverera
produkten till en sådan återförsäljare, måste ett skriftligt meddelande komma Mercury tillhanda. Vi anordnar
då inspektion och eventuella reparationer som täcks av garantin. Köparen ska i detta fall stå för alla
relaterade transportkostnader och/eller restid. Om den tillhandahållna servicen inte täcks av denna garanti
ska köparen stå för alla relaterade arbets- och materialkostnader, och andra kostnader i samband med denna
service. Köparen ska inte, om så inte erfordras av Mercury, skicka produkten eller dess delar direkt till
Mercury. Ett registrerat ägarbevis måste visas upp för återförsäljaren då garantiservice efterfrågas för att
erhålla garantitäckning.
2swe
GARANTIINFORMATION
GARANTIN TÄCKER EJ FÖLJANDE: Denna begränsade garanti täcker inte rutinunderhåll, trimning,
justeringar, normalt slitage, skada orsakad av missbruk, onormal användning, användning av propeller eller
utväxlingsförhållande som inte tillåter motorn att köras inom det rekommenderade fullgasvarvtalsområdet (se
drift- och underhållshandboken), drift av produkten på sätt som strider mot vad som rekommenderas i
avsnittet om körning/driftperiod i drift- och underhållshandboken, vanvård, olycka, nedsänkning i vatten,
felaktig installation (korrekta installationsspecifikationer och metoder beskrivs i produktens
monteringsanvisningar), felaktig service, användning av tillbehör eller del som inte tillverkats eller sålts av
oss, jetpumpens impellrar och insatser, körning med bränsle, olja eller smörjmedel som är olämpliga för
användning med produkten (se drift- och underhållshandboken), ändringar eller avlägsnande av delar, eller
vatten som kommit in i motorn genom bränsleintaget, luftintaget eller avgassystemet, eller skada på
produkten på grund av otillräckligt med kylvatten orsakat av att kylsystemet blockerats av främmande föremål,
körning av motorn när den inte befinner sig vatten, alltför hög montering av motorn på akterspegeln eller
körning av båten med motorn uttrimmad alltför långt. Användning av produkten för tävlingar eller annan
tävlingsbetonad aktivitet, eller körning med en lägre enhet av tävlingstyp vid något tillfälle, även av en tidigare
ägare till produkten, gör garantin ogiltig.
Kostnader som rör upphalning, sjösättning, bogsering, förvaring, telefonsamtal, hyra, olägenhet, slipavgifter,
försäkringsskydd, amorteringar, förlorad tid och/eller inkomst, eller annan typ av indirekta skador, täcks inte
av denna garanti. Kostnader förknippade med avlägsnande och/eller utbyte av båtskott eller material
orsakade av båtens konstruktion för att komma åt produkten täcks inte heller av denna garanti.
Ingen fysisk eller juridisk person, inklusive Mercury Marines auktoriserade återförsäljare, har fått tillstånd av
Mercury Marine att göra någon försäkran, intygande eller garanti beträffande produkten, annat än de som
ingår i denna begränsade garanti, och om sådana görs, skall de inte vara juridiskt bindande för Mercury
Marine.
För ytterligare information om vilka händelser och omständigheter som täcks av garantin, och vilka som inte
gör det, se avsnittet Garantitäckning i drift- och underhållshandboken, som utgör en referensdel i denna
garanti.
FRISKRIVNINGSKLAUSULER OCH BEGRÄNSNINGAR:
IMPLICITA GARANTIER BETRÄFFANDE SÄLJBARHET OCH LÄMPLIGHET FÖR ETT VISST ÄNDAMÅL
BESTRIDS UTTRYCKLIGEN. I DEN HÄNDELSE DE ANTYDDA GARANTIERNA INTE KAN BESTRIDAS,
ÄR DE BEGRÄNSADE I VARAKTIGHET TILL TIDEN FÖR DEN UTTRYCKTA GARANTIN. DIREKTA
ELLER INDIREKTA FÖLJDSKADOR TÄCKS INTE AV DENNA GARANTI. VISSA DELSTATER/LÄNDER
TILLÅTER INTE FRISKRIVNINGSKLAUSULER, BEGRÄNSNINGAR OCH UNDANTAG BESKRIVNA
OVAN. SOM RESULTAT HÄRAV KAN DE SÅLEDES KOMMA ATT INTE GÄLLA FÖR DIG. DENNA
GARANTI GER DIG SPECIFIKA JURIDISKA RÄTTIGHETER, OCH DU KAN ÄVEN HA ANDRA
JURIDISKA RÄTTIGHETER SOM KAN VARIERA FRÅN DELSTAT TILL DELSTAT OCH FRÅN LAND
TILL LAND.
3-årig begränsad garanti mot korrosion
GARANTIN TÄCKER FÖLJANDE: Mercury Marine garanterar att varje ny Mercury, Mariner, Mercury Racing,
Sport Jet, M2 Jet Drive, Tracker by Mercury Marine Outboard, Mercury MerCruiser Inboard or Sterndrive
Engine (Produkten) kommer inte att bli funktionsoduglig som ett direkt resultat av korrosion under den
tidsperiod som beskrivs nedan.
TÄCKNINGSTID: Denna begränsade korrosionsgaranti gäller i 3 (tre) år från första försäljningsdatum, eller
från första användningsdagen, beroende på vilket som inträffar först. Reparation eller utbyte av delar, eller
serviceutförande under denna period förlänger inte garantiperioden utöver det ursprungliga utgångsdatumet.
Garanti som fortfarande gäller kan överföras till följande (icke-kommersiell användning) köpare genom korrekt
återregistrering av produkten.
swe3
GARANTIINFORMATION
FÖRHÅLLANDEN SOM MÅSTE UPPFYLLAS FÖR ATT GARANTIN SKA GÄLLA: Garantitäckning är endast
tillgänglig för kunder som handlar hos en återförsäljare som är auktoriserad av Mercury Marine för distribution
av produkten i det land där försäljningen inträffade, och därefter endast när den av Mercury Marine
specificerade inspektionsproceduren före leverans har genomförts och dokumenterats. Garantin börjar gälla
när den auktoriserade återförsäljaren genomfört korrekt produktregistrering. Korrosionförebyggande
anordningar som listas i Drifts- och underhållshandboken måste användas på båten, och rutinmässigt
underhåll som beskrivs i Drifts- och underhållshandboken måste utföras tidsenligt (inklusive, utan
begränsning, utbyte av offeranoder, användning av rekommenderade smörjmedel och förbättring av repor) för
att bibehålla garantitäckningen. Mercury Marine förbehåller sig rätten att göra garantitäckningen beroende av
bevis på ordentligt underhåll.
VAD MERCURY KOMMER ATT GÖRA Mercurys enda ansvar under denna garanti är, efter vårt val,
begränsat till reparation av korroderad del, utbyte av sådan del eller delar med en ny del, eller av Mercury
Marine certifierade återtillverkade delar, eller ersättning av inköpspriset av en Mercury-produkt. Mercury
förbehåller sig rätten att i varje givet ögonblick förbättra eller förändra produkter utan att ta på sig någon
skyldighet att ändra tidigare tillverkade produkter.
HUR GARANTITÄCKNING ERHÅLLS: Kunden måste förse Mercury med en rimlig reparationsmöjlighet och
rimlig åtkomst av produkten för garantiservice. Reklamationer ska utföras genom att produkten sänds för
inspektion till en Mercury-återförsäljare som är auktoriserad för produktservice. Om köparen inte kan leverera
produkten till en sådan återförsäljare, måste ett skriftligt meddelande komma Mercury tillhanda. Vi anordnar
då inspektion och garantitäckta reparationer. Köparen ska i detta fall stå för alla relaterade transportkostnader
och/eller restid. Om den tillhandahållna servicen inte täcks av denna garanti, ska köparen stå för alla
relaterade arbets- och materialkostnader, och andra kostnader som associeras med denna service. Köparen
ska inte, om så inte erfordras av Mercury, skicka produkten eller dess delar direkt till Mercury. Ett registrerat
ägarbevis måste visas upp för återförsäljaren då garantiservice efterfrågas för att erhålla garantitäckning.
GARANTIN TÄCKER EJ FÖLJANDE: Denna begränsade garanti täcker inte korrosion av elsystemet;
korrosion som orsakats av skada, korrosion som endast orsakar kosmetiska skador, vanvård eller felaktig
service; korrosion av tillbehör, instrument, styrsystem, korrosion av fabriksinstallerad jet drive-enhet; skada
som orsakats av marin växtlighet; produkt som sålts med en begränsad produktgaranti som gäller mindre än
ett år; reservdelar (delar som köpts av kunden); produkter som använts för yrkesbruk. Yrkesbruk definieras
som arbets- eller anställningsrelaterad användning av produkten, eller någon användning som inbringar
inkomst, under någon del av garantiperioden, även om produkten endast ibland används i sådant syfte.
Korrosionsskada som orsakats av läckström (elanslutningar på land, närliggande båtar, metall under vatten)
täcks inte av korrosionsgarantin och ska förebyggas med ett korrosionsskyddsystem, så som Mercury
precisionsdelar eller Quicksilver MerCathode-system och/eller galvanisk isolator. Korrosionsskada som
orsakats av felaktig påstrykning av kopparbaserade rötskyddsfärger täcks inte heller av den begränsade
garantin. Om rötskydd erfordras, rekommenderas Tri-Butyl-Tin-Adipate (TBTA)-baserad rötskyddsfärg på
utombordare och MerCruiser-båttillämpningar. I de områden där TBTA-baserade färger är förbjudna enligt
lag, kan kopparbaserade fäger användas på skrov och akterspegel. Applicera inte färg på utombordaren eller
en MerCruiser-produkt. Dessutom måste försiktighet iakttagas för att undvika elektrisk förbindelse mellan den
garantitäckta produkten och färgen. För MerCruiser-produkter ska ett omålat avstånd på minst 38 mm
(1.5 in.) lämnas runt akterspegelenheten. Se Drifts- och underhållshandboken för ytterligare information.
För ytterligare information om vilka händelser och omständigheter som täcks av garantin, och vilka som inte
gör det, se avsnittet Garantitäckning i Drifts- och underhållshandboken, som utgör en referensdel i denna
garanti.
FRISKRIVNINGSKLAUSULER OCH BEGRÄNSNINGAR:
IMPLICITA GARANTIER BETRÄFFANDE SÄLJBARHET OCH LÄMPLIGHET FÖR ETT VISST ÄNDAMÅL
BESTRIDS UTTRYCKLIGEN. I DEN MÅN DE INTE KAN BESTRIDAS, ÄR IMPLICITA GARANTIER
TIDSBEGRÄNSADE TILL ATT GÄLLA DEN UTTRYCKLIGA GARANTINS PERIOD UT. DIREKTA ELLER
INDIREKTA FÖLJDSKADOR TÄCKS INTE AV DENNA GARANTI. VISSA DELSTATER/LÄNDER
TILLÅTER INTE FRISKRIVNINGSKLAUSULER, BEGRÄNSNINGAR OCH UNDANTAG BESKRIVNA
OVAN. SOM RESULTAT HÄRAV KAN DE SÅLEDES KOMMA ATT INTE GÄLLA FÖR DIG. DENNA
GARANTI GER DIG SPECIFIKA JURIDISKA RÄTTIGHETER, OCH DU KAN ÄVEN HA ANDRA
JURIDISKA RÄTTIGHETER SOM KAN VARIERA FRÅN DELSTAT TILL DELSTAT OCH FRÅN LAND
TILL LAND.
4swe
GARANTIINFORMATION
Garantins täckning och undantag
Syftet med detta avsnitt är att undanröja några av de vanligare förekommande missförstånd som gäller
garantins omfattning. Följande information förklarar vissa typer av tjänster som inte täcks av garantin. De
bestämmelser som anges nedan har inkluderats med hänvisning till den begränsade 3-årsgarantin mot
korrosionsproblem, den internationella begränsade garantin för utombordare samt den begränsade garantin
för utombordare i USA och Kanada.
Kom ihåg att garantin täcker reparationer som är nödvändiga inom garantiperioden på grund av defekter i
material och tillverkning. Monteringsfel, olyckor, normalt slitage och ett antal andra faktorer som påverkar
produkten täcks ej.
Garantin är begränsad till defekter i material eller tillverkning, men endast när försäljning till konsument sker i
ett land för vilken distribution auktoriserats av oss.
Kontakta den auktoriserade återförsäljaren om du har frågor om garantins omfattning. De svarar gärna på
frågor.
GENERELLA UNDANTAG FRÅN GARANTIN
1.Mindre justeringar och fininställningar; inklusive kontroll, rengöring eller justering av tändstift,
tändningskomponenter, förgasarinställningar, filter, remmar, reglage och kontroll av smörjning som
gjorts vid normal service.
2.Fabriksinstallerade jetaggregat - Specifika delar som undantas från garantin är: Jetaggregatets
impeller and jetaggregatets insats som skadats av stötar eller slitage och vattenskadade drivaxellager
till följd av fel underhåll.
3.Skador som orsakats av försummelse, bristande underhåll, olycka, onormal körning eller felaktig
installation eller service.
4.Kostnader i samband med upphalning, sjösättning, bogsering, avlägsnande och/eller utbyte av båtens
skiljeväggar eller material som blir nödvändiga för att komma åt produkten på grund av båtens
utformning, alla relaterade transportkostnader och/eller restid, etc. Rimlig åtkomst måste ges till
produkten för garantiservice. Kunden måste leverera produkten till en auktoriserad återförsäljare.
5.Ytterligare service som begärs av kunden, utöver vad som är nödvändigt för att uppfylla
garantiskyddet.
6.Arbete som utförs av annan än auktoriserad återförsäljare kanske täcks under följande
omständigheter: När arbetet utförs i nödfallssituationer (d.v.s. att det inte finns några auktoriserade
återförsäljare i området som kan utföra det arbete som krävs eller inte har anläggning för upphalning,
etc. och godkännande har givits från fabrik att utföra arbetet på denna anläggning).
7.All ersättning för tillfälliga skador och/eller följdskador (kostnader för förvaring, telefon eller hyra av
varje slag, olägenhet eller tidsspillan eller utebliven inkomst) är ägarens skyldighet.
8.Användning av andra delar än Mercury Precision eller Quicksilver delar när garantireparationer görs.
9.Olja, smörjmedel eller vätskor som byts till följd av normalt underhåll är kundens ansvar, om inte förlust
eller förorening av dessa orsakats av produktfel som skulle omfattas av garantin.
10. Deltagande i eller förberedelser för tävlingar eller annan tävlingsbaserad aktivitet eller körning med
undre växelhus av tävlingstyp.
11. Motorbuller tyder inte nödvändigtvis på allvarliga motorproblem. Om diagnos indikerar allvarliga interna
motorproblem som skulle kunna orsaka haveri ska problemet som ger upphov till bullret åtgärdas
under garantin.
12. Skador på undre växelhus och/eller propeller som orsakats av stöt mot undervattensföremål anses
vara ett riskmoment på sjön.
13. Vatten som tränger in i motorn genom bränsleintag, luftintag eller avgassystem eller sänkning under
vattenytan.
14. Fel på delar på grund av brist på kylvatten, genom att motorn startas när den inte är i vatten,
främmande material som sätter igen inloppshål, att motorn monterats för högt eller uttrimmats för långt.
15. Användning av bränsle och smörjmedel som inte är lämpliga för användning tillsammans med eller på
produkten. Se avsnittet Underhåll.
swe5
GARANTIINFORMATION
16. Vår begränsade garanti gäller ej för skador på våra produkter som orsakats av montering eller
användning av delar och tillbehör som inte tillverkats eller sålts av oss. Fel, som inte är förbundna med
användning av delarna eller tillbehören i fråga, täcks av garantin om de i övrigt uppfyller villkoren för
den begränsade garantin för produkten i fråga.
Begränsad garanti gör avgasrening ENL. U.S. EPA
I enlighet med kraven enligt 40 CFR Part 1045, Subpart B, ger Mercury Marine en garanti på 5 år eller 175
driftstimmar för motorkörning, beroende på vilket som inträffar först, till detaljkunden, att motorn utformats,
tillverkats och utrustats så att den vid försäljningstillfället uppfyller gällande bestämmelser under Section 213
av Clean Air Act (USA) och att motorn är fri från defekter i material och tillverkning som gör att motorn inte
uppfyller gällande bestämmelser. Denna utsläppsrelaterade garanti täcker alla komponenter som listas i
Komponenter i utsläppskontrollsystemet.
Komponenter i utsläppskontrollsystemet
EPA:s och Kaliforniens utsläppsrelaterade garanti täcker alla komponenter i följande lista:
KOMPONENTER I UTSLÄPPSKONTROLLSYSTEMET:
1.Bränslemätarsystemet
a. Förgasare och invändiga delar (och/eller tryckregulator- eller bränsleinsprutningssystem)
b. Anrikningssystem kallstart
c. Insugningsventiler
2.Luftinsugningssystem
a. Insugningsgrenrör
b. Turboladdar- och kompressorsystem (där tillämpligt)
3.Tändningssystem
a. Tändstift
b. Magnetiskt eller elektroniskt tändningssystem
c. Höja/sänka tändningssystemet
d. Tändspole och/eller styrmodul
e. Tändstiftskablar
4.Smörjsystem (4-taktsmotorer exkluderas)
a. Oljepump och interna delar
b. Oljeinsprutare
c. Oljemätare
5.Avgassystem
a. Avgasgrenrör
b. Avgasventiler
6.Olika föremål som används i ovanstående system
a. Slangar, klämmor, kopplingar, rör, tätande packningar eller anordningar, och fästbeslag
b. Remskivor, remmar och mellanhjul
c. Vakuum-, temperatur-, back- och tidskänsliga ventiler och brytare
d. Elektroniska reglage
Denna utsläppsrelaterade garanti täcker inte komponenter vars defekter skulle öka en motors utsläpp av
någon reglerad förorening.
6swe
GARANTIINFORMATION
Begränsad garanti gällande utsläpp i Kalifornien
The California Air Resources Board har utfärdat utsläppsföreskrifter för utombordsmotorer. Föreskrifterna
gäller för alla utombordsmotorer sålda till detaljhandelskonsumenter i Kalifornien och som tillverkades för
modellåret 2001 och senare. För att uppfylla dessa föreskrifter lämnar Mercury Marine denna begränsade
garanti för utsläppskontrollsystemen (se utsläppskontrollsystemets komponenter som uppräknas i
Komponenter i utsläppskontrollsystemet) och garanterar vidare att utombordsmotorn har konstruerats, byggts
och utrustats för att uppfylla alla gällande föreskrifter som antagits av California Air Resources Board i
enlighet med dess behörighet i kap. 1 och 2, del 5, avd. 26 i Health and Safety Code. För information
beträffande den begränsade garantin för komponenter hos utombordsmotorn som inte är utsläppsrelaterade,
se den begränsade garantin för din utombordare.
GARANTIN TÄCKER FÖLJANDE: Mercury Marine garanterar att komponenterna i avgassystemet (se listan
med komponenter i Komponenter i utsläppskontrollsystemet) i deras nya utombordare från modellår 2001
(och senare) försålda av återförsäljare i Kalifornien till detaljhandelskunder bosatta i Kalifornien, är fria från
sådana defekter i material och utförande, som orsakar fel hos en garanterad del, är identisk i alla väsentliga
avseenden med den del som beskrivits i ansökan från Mercury Marine för certifiering från California Air
Resources Board, för den tidsperioden och enligt nedanstående angivna villkor. Kostnaden för att
diagnostisera ett garantifel täcks av garantin (om reklamationen godkänns). Skada på andra
motorkomponenter orsakade av fel på en garanterad del, repareras också under garantin.
TÄCKNINGSTID: Denna begränsade garanti gäller för komponenter i utsläppskontrollsystemet hos nya,
modellår 2001 (och senare) utombordare, försålda till detaljhandelskunder i Kalifornien i fyra (4) år antingen
från det datum då produkten först såldes eller då den först togs i bruk, vilket som än inträffar först, eller 250
timmars ackumulerad motordrift (fastställt av motortimmätaren (extrautr.)). Utsläppsrelaterade delar som
tändstift och filter som finns med i listan över garanterade delar garanteras endast fram till det intervall då
utbyte först krävs. Se Utsläppskontrollsystemets komponenter och underhållsschema. Reparation eller utbyte
av delar, eller serviceutförande under garantiperioden förlänger inte garantiperioden utöver det ursprungliga
utgångsdatumet. Garantitid som inte gått ut kan överföras till en efterföljande köpare. (Se anvisningar om
överföring av garanti).
HUR GARANTITÄCKNING ERHÅLLS: Kunden måste ge Mercury en rimlig möjlighet till reparation och rimlig
tillgång till produkten för garantiservice. Reklamationer ska utföras genom att produkten sänds för inspektion
till en Mercury-återförsäljare som är auktoriserad för produktservice. Om köparen inte kan lämna in produkten
hos en auktoriserad återförsäljare meddelas Mercury Marine, som sedan kommer att arrangera inspektion
och eventuell garantitäckt reparation. Köparen ska i detta fall stå för alla relaterade transportkostnader och/
eller restid. Om den tillhandahållna servicen inte täcks av denna garanti ska köparen stå för alla relaterade
arbets- och materialkostnader, och andra kostnader i samband med denna service. Köparen ska inte, om så
inte erfordras av Mercury, skicka produkten eller dess delar direkt till Mercury.
VAD MERCURY KOMMER ATT GÖRA: Mercurys enda ansvar under denna garanti är, efter vårt val,
begränsat till reparation av felaktig del, utbyte av sådan del eller delar med en nya eller av Mercury Marine
certifierade återtillverkade delar, eller ersättning av inköpspriset av en Mercury-produkt. Mercury förbehåller
sig rätten att i varje givet ögonblick förbättra eller förändra produkter utan att ta på sig någon skyldighet att
ändra tidigare tillverkade produkter.
GARANTIN TÄCKER EJ FÖLJANDE: Denna begränsade garanti täcker inte rutinunderhåll, motortrimningar,
justeringar, normalt slitage, skada orsakad av vårdslöshet, onormal användning, körning med propeller eller
utväxling som inte gör det möjligt för motorn att köras vid sitt rekommenderade fullgasvarvtal (se Allmän
information - Specifikationer), drift av produkten på ett sätt som inte stämmer överens med rekommenderade
driftprocedurer, vanvård, olycksfall, nedsänkning i vatten, felaktig installation (korrekta
installationsspecifikationer och -tekniker framgår av installationsanvisningarna för produkten), felaktig service,
jetpumpimpellrar och insatser, drift med bränslen, oljor eller smörjmedel som inte är lämpliga för användning
med produkten (se Bränsle och olja), modifiering eller borttagande av delar.
Kostnader som rör upphalning, sjösättning, bogsering, förvaring, telefonsamtal, hyra, olägenhet, slipavgifter,
försäkringsskydd, amorteringar, förlorad tid och/eller inkomst, eller annan typ av indirekta skador, täcks inte
av denna garanti. Kostnader förknippade med avlägsnande och/eller utbyte av båtskott eller material
orsakade av båtens konstruktion för att komma åt produkten täcks inte heller av denna garanti.
swe7
GARANTIINFORMATION
Icke garantiunderhåll, byte eller reparation av anordningar och system för utsläppskontroll får utföras av alla
personer eller reparationsverkstäder för marinmotorer. Användning av icke-Mercurydelar för reparationer eller
underhåll utanför garantiåtagandet utgör inte grund för att inte godkänna annat garantiarbete. Användning av
extra (enligt definition i avsnitt 1900 (b)(1) och (b)(10) i Title 13 i California Code of Regulations) eller
modifierade delar som inte undantagits av California Air Resources Board kan utgöra grund för att inte
godkänna en reklamation enligt Mercury Marines bedömning. Fel på garanterade delar orsakade av
användning av en icke undantagen extra eller modifierad del täcks inte av garantin.
FRISKRIVNINGSKLAUSULER OCH BEGRÄNSNINGAR
IMPLICITA GARANTIER BETRÄFFANDE SÄLJBARHET OCH LÄMPLIGHET FÖR ETT VISST ÄNDAMÅL
BESTRIDS UTTRYCKLIGEN. I DEN HÄNDELSE DE ANTYDDA GARANTIERNA INTE KAN BESTRIDAS,
ÄR DE BEGRÄNSADE I VARAKTIGHET TILL TIDEN FÖR DEN UTTRYCKTA GARANTIN. DIREKTA
ELLER INDIREKTA FÖLJDSKADOR TÄCKS INTE AV DENNA GARANTI. VISSA DELSTATER/LÄNDER
TILLÅTER INTE FRISKRIVNINGSKLAUSULER, BEGRÄNSNINGAR OCH UNDANTAG BESKRIVNA
OVAN. SOM RESULTAT HÄRAV KAN DE SÅLEDES KOMMA ATT INTE GÄLLA FÖR DIG. DENNA
GARANTI GER DIG SPECIFIKA JURIDISKA RÄTTIGHETER, OCH DU KAN ÄVEN HA ANDRA
JURIDISKA RÄTTIGHETER SOM KAN VARIERA FRÅN DELSTAT TILL DELSTAT OCH FRÅN LAND
TILL LAND.
Om du har frågor beträffande dina garantirättigheter och skyldigheter, skall du kontakta Mercury Marine på
1-920-929-5040.
California Air Resources Board förklaring på ditt California Emission
Control Warranty Statement
DINA GARANTIRÄTTIGHETER OCH -SKYLDIGHETER: California Air Resources Board förklarar gärna
utsläppskontrollsystemgarantin på din utombordsmotor från modellår 2001 eller senare. I Kalifornien måste
nya utombordsmotorer konstrueras, byggas och utrustas för att uppfylla statens stränga anti-smognormer.
Mercury Marine måste garantera utsläppskontrollsystemet på din utombordsmotor för de tidsperioder som
anges nedan under förutsättning att det inte förekommit missbruk, vanvård eller felaktigt underhåll av din
utombordsmotor.
Utsläppskontrollsystemet kan innefatta delar som t.ex. förgasare eller bränsleinsprutningssystem, tändsystem
och katalysator. Dessutom kan det ingå slangar, remmar, kopplingar och andra avgasrelaterade enheter.
Där garantibart tillstånd föreligger, kommer Mercury Marine att reparera din utombordsmotor utan kostnad för
dig, inklusive diagnos, delar och arbete.
TILLVERKARENS GARANTITÄCKNING: Valda delar av utsläppskontrollsystemet för utombordsmotorer från
modellåret 2001 och senare är garanterade i fyra (4) år, eller 250 timmars användning, vilket som än inträffar
först. Garantitäckning baserat på användningstimmar är tillåts emellertid endast för utombordsmotorer och
personliga båtar försedda med lämpliga timmätare eller ekvivalent utrustning. Om någon avgasrelaterad del
av motorn har defekter under garantin kommer delen att repareras eller ersättas av Mercury Marine.
ÄGARENS GARANTISKYLDIGHETER: I egenskap av ägare till utombordsmotorn ansvarar du för att det
nödvändiga underhåll utförs som räknas upp i Underhåll -avsnittet. Mercury Marine rekommenderar att du
behåller alla kvitton som rör underhåll på din utombordsmotor, men Mercury Marine kan inte neka dig
garantiarbeten bara för att du saknar kvitton eller för att du inte kan garantera att allt schemalagt underhåll
verkligen utförts.
I egenskap av ägare till utombordsmotorn bör du emellertid vara medveten om att Mercury Marine kan neka
garantitäckning om utombordsmotorn eller en del av den inte fungerar på grund av missbruk, vanvård,
felaktigt underhåll eller icke godkända modifieringar.
Du är ansvarig för att lämna in utombordsmotorn till en Mercury-återförsäljare som är auktoriserad att utföra
service på produkten så snart problem föreligger. Garantireparationerna skall utföras inom rimlig tid, som inte
får överskrida 30 dagar.
Om du har frågor beträffande dina garantirättigheter och skyldigheter, skall du kontakta Mercury Marine på
1-920-929-5040.
8swe
GARANTIINFORMATION
22531
42537
42538
42539
Stjärndekal för utsläppscertifiering
Utombordare märks på kåpan med en av följande stjärnskyltar.
Symbolen för en renare marinmotor betyder:
Renare luft och vatten - för en hälsosammare livsstil och miljö.
Bättre bränsleekonomi - förbränner upp till 30–40 procent mindre bränsle och olja än konventionella
tvåtaktsmotorer, vilket sparar pengar och resurser.
Längre utsläppsgaranti - skyddar konsumenten mot problematisk drift.
En stjärna - Låga utsläpp
Märkskylten med en stjärna identifierar motorer som uppfyller Air
Resources Boards 2001 avgasutsläppsstandarder. Motorer som
uppfyller dessa normer har 75 % lägre utsläpp än konventionella
förgasarförsedda tvåtaktsmotorer. Dessa motorer motsvarar
amerikanska EPA:s normer för 2006 för marinmotorer.
Två stjärnor - mycket lågt utsläpp
Skylten med fyra stjärnor identifierar motorer som uppfyller Air
Resources Boards avgasnormer för 2004 för fritidsfarkoster och
utombordsmotorer. Motorer som uppfyller dessa normer har 20 % lägre
utsläpp än enstjärniga lågutsläppsmotorer.
Tre stjärnor - ultralågt utsläpp
Skylten med tre stjärnor identifierar motorer som uppfyller Air Resources
Boards avgasnormer för 2008 för personliga båtar och
utombordsmarinmotorer eller avgasnormerna för 2003-2008 för
sterndrive- och inombordsmarinmotorer. Motorer som uppfyller dessa
normer har 65 % lägre utsläpp än enstjärniga lågutsläppsmotorer.
Fyra stjärnor - superultralågt utsläpp
Skylten med fyra stjärnor identifierar motorer som uppfyller Air
Resources Boards avgasnormer för 2009 för sterndrive- och
inombordsmarinmotorer. Personliga båt- och utombordsmotorer kan
också uppfylla dessa normer. Motorer som uppfyller dessa normer har
90 % lägre utsläpp än enstjärniga lågutsläppsmotorer.
swe9
ALLMÄN INFORMATION
Förarens ansvar
Föraren är ansvarig för rätt och säker körning av båten och passagerarnas och allmänhetens säkerhet.. Det
rekommenderas starkt att varje förare läser och förstår hela handboken innan utombordaren tas i bruk.
Säkerställ att minst en extra person ombord har instruerats i grunderna angående start och användning av
utombordaren och båthantering om föraren inte kan köra båten.
Innan du börjar använda din utombordare
Läs denna handbok noggrant. Lär dig hur utombordaren handhas korrekt. Kontakta din återförsäljare om du
har några frågor.
Säkerhet och driftinformation som praktiseras tillsammans med sunt förnuft kan hjälpa till att förhindra personoch produktskada.
Denna handbok tillsammans med säkerhetsdekalerna på utombordaren använder följande varningssymboler
för dra din uppmärksamhet till speciella säkerhetsinstruktioner som bör efterföljas.
!
FARA!
Indikerar en riskfylld situation som, om den inte undviks, kommer att resultera i dödsfall eller allvarlig
personskada.
VARNING!
!
Indikerar en riskfylld situation som, om den inte undviks, kan resultera i dödsfall eller allvarlig personskada.
!
SE UPP!
Indikerar en riskfylld situation som, om den inte undviks, kan resultera i mindre eller måttliga personskador.
MEDDELANDE
Indikerar en situation som, om den inte undviks, kan resultera i skada på motorn eller på större komponent.
Båtens hästkraftseffekt
VARNING!
!
Om man överstiger båtens max. effektvärde kan detta leda till allvarlig personskada eller död. Om allt för
stor effekt appliceras kan detta påverka båtens styrning och flytning eller skada akterspegeln. Installera
inte en motor vars effekt är högre än båtens max. effektvärde.
10swe
ALLMÄN INFORMATION
U.S. COAST GUARD CAP ACITY
MAXIMUM HORSEPOWER XXX
MAXIMUM PERSON
CAPACITY (POUNDS)
XXX
MAXIMUM WEIGHT
CAPACITY
XXX
26777
Ge inte din båt för hög effekt och överbelasta den inte. De flesta båtar har en erforderlig kapacitetsskylt som
visat max. accepterad effekt och belastning enligt tillverkaren och i enlighet med federala riktlinjer. Kontakta
din återförsäljare eller båttillverkaren, om du är tveksam.
Körning av båten med hög fart och hög effekt
Om din båt är en s.k. "high–speed"- eller "high–performance"-båt som du inte är helt bekant med
rekommenderar vi att du aldrig kör den vid sin högfarts-kapacitet innan du först fått en grundläggande
orienterings- och demonstrationsåkning med din återförsäljare eller annan förare som har erfarenhet av din
kombination båt/utombordare. För ytterligare information, skaffa dig häftet Drift av högpresterande båt (HiPerformance Boat Operation) från din återförsäljare, distributör eller Mercury Marine.
Val av propeller
Propellern på din utombordare är en av de viktigaste komponenterna i framdrivningssystemet. Ett val av en
olämplig propeller kan markant påverka din båts prestanda och orsaka skada på utombordsmotorn.
När du skall välja propeller kan Mercury Marine erbjuda ett brett sortiment av propellrar i aluminium och
rostfritt stål speciellt utformade för din utombordare. För att se hela produktsortimentet och hitta en lämplig
propeller som bäst passar din båtanvändning kan du besöka www.mercmarinepropellers.com eller kontakta
din lokala auktoriserade Mercury-återförsäljare.
VAL AV RÄTT PROPELLER
En noggrann varvräknare för att mäta motorns varvtal är viktig när du skall välja rätt propeller.
Välj en propeller för din båtanvändning som låter motorn arbeta inom det specificerade driftsintervallet vid
fullgas. När båten körs med fullgas under normala lastförhållanden skall motorns varvtal vara inom den övre
halvan av det rekommenderade varvtalsområdet för full gas. Se avsnittet Specifikationer. Om motorvarvtalet
överstiger detta område skall du välja en propeller med högre stigning för att minska motorvarvtalet. Om
motorvarvtalet understiger det rekommenderade området skall du välja en propeller med lägre stigning för att
öka motorvarvtalet.
VIKTIGT! För att garantera riktig avpassning och funktion rekommenderar Mercury Marine propellrar och
monteringsbeslag av märkena Mercury eller Quicksilver.
swe11
ALLMÄN INFORMATION
a
b
22669
Propellrarna indelas efter diameter, stigning, antal blad och material. Diametern och stigningen är stämplade
(gjutna) på sidan eller änden av propellernavet. Det första numret betecknar propellerns diameter och det
andra numret betecknar stigningen. Exempelvis betyder 14x19 att propellerdiametern är 14 tum och
stigningen 19 tum.
a - Diameter
b - Stigning – rörelse under ett varv
Nedan följer några grundläggande fakta om propellrar som kan hjälpa dig att fastställa den rätta propellern för
din båtanvändning.
Diameter - Diametern är avståndet över den imaginära cirkel som bildas när propellern roterar. Den korrekta
diametern för varje propeller har förutbestämts vid tillverkningen av din utombordare. När mer än en diameter
finns tillgänglig med samma stigning skall dock en större diameter för tung båtanvändning och en mindre
diameter för lättare båtanvändning användas.
Stigning - Stigningen är det teoretiska avståndet, i tum, som en propeller rör sig framåt under ett varv.
Stigning kan liknas vid växeln i en bil. Ju lägre växel desto fortare accelererar bilen, samtidigt som den totala
topphastigheten är lägre. På samma sätt accelererar en propeller med lägre stigning snabbt, samtidigt som
topphastigheten minskar. Ju högre stigning propeller har desto snabbare går båten, dock med en typiskt
långsammare acceleration.
Fastställa rätt stigning - Först skall du kontrollera varvtalet vid full gas under normalt lastförhållande. Om
varvtalet vid fullgas är inom det rekommenderade området skall propellern du byter eller uppgraderar till ha
samma stigning som den nuvarande.
•Genom att lägga till 1 tums stigning minskas varvtalet vid full gas med 150 till 200.
•Genom att ta bort 1 tums stigning höjs varvtalet vid full gas med 150 till 200.
•Att uppgradera en 3-bladspropeller till en 4-bladspropeller kommer generellt att minska varvtalet vid full
gas med 50 till 100.
VIKTIGT! Undvik att skada motorn. Använd aldrig en propeller som låter motorn överskrida det
rekommenderade varvtalsområdet för full gas vid normal drift med fullgas.
PROPELLERMATERIAL
De flesta propellrar som tillverkas av Mercury Marine är tillverkade av antingen aluminium eller rostfritt stål.
Aluminium är lämpligt för allmänt bruk och är standardutrustning på många nya båtar. Rostfritt stål är över
fem gånger mer hållbart än aluminium och ger generellt ökad prestanda vid acceleration och topphastighet
beroende på dess effektiva konstruktion. Sortimentet för propellrar i rostfritt stål har större bredd vad gäller
storlekar och modeller, vilket hjälper dig att få ut maximala prestanda för din båt.
12swe
ALLMÄN INFORMATION
26779
a
a
27740
JÄMFÖRELSE MELLAN PROPELLRAR MED 3 RESPEKTIVE 4 BLAD
3- och 4-bladspropellrar finns i många olika storlekar i både aluminium och rostfritt stål och de har unika
prestandaegenskaper. Vanligtvis ger 3-bladspropellrar god mångsidig prestanda och högre topphastighet än
4-bladspropellrar. Dock är 4-bladspropellrar oftast snabbare att plana och effektivare vid marschfart, men
uppnår inte samma höga topphastighet som en 3-bladspropeller.
Utombordare med fjärreglage
Det till utombordaren anslutna fjärreglaget måste vara försett med en neutralstartbrytare. Detta förhindrar
motorn från att starta med växeln ilagd i något annat läge än neutral.
VARNING!
!
Om motorn startas med växeln ilagd kan detta leda till svår personskada eller död. Kör aldrig en båt som
inte har en frilägesbrytare.
Meddelande angående fjärrstyrning
Styrlänkstaget som förbinder styrkabeln med motorn måste fästas med självlåsande muttrar. Dessa
självlåsande muttrar får aldrig bytas mot vanliga muttrar (som inte låser) eftersom sådana skakas loss och
vibrerar av, vilket frigör länkstaget så att det kopplas ur.
VARNING!
!
Om ett styrlänkstag kopplas ur kan det resultera i att båten gör en hel, plötslig, skarp sväng. Denna
potentiellt våldsamma aktion kan leda till att passagerare kastas överbord och utsätts för allvarliga
personskador eller dödsfall.
a - Självlåsande muttrar
swe13
ALLMÄN INFORMATION
21629
a
b
Nödstoppsbrytare
Syftet med nödstoppsbrytaren är att stänga av motorn då föraren förflyttar tillräckligt långt bort från
förarplatsen (om föraren t ex oavsiktligt skulle kastas ur sin sits). Utombordare med rorkultshandtag och vissa
båtar med fjärreglage är utrustade med nödstoppsbrytare. En nödstoppsbrytare kan installeras som ett
tillbehör – oftast på instrumentbrädan eller vid sidan nära förarplatsen.
Nödstoppslinan är en lina oftast 122–152 cm (4–5 feet) lång när den är utdragen, med en bricka i ena änden
som sticks in i kontakten och en hake i den andra änden som spänns fast på föraren. Nödstoppslinan är
ihoprullad för att göra den så kort som möjligt i viloläge för att undvika att den trasslas in i närliggande
föremål. Dess utsträckta längd är avsedd att minimera risken för oavsiktlig aktivering om föraren rör sig i ett
område nära den normala förarplatsen. Om föraren föredrar en kortare nödstoppslina kan linan lindas runt
handleden eller benet eller en knut knutas i linan.
a - Nödstoppslina
b - Nödstoppskontakt
Läs följande säkerhetsinformation innan du går vidare.
Viktig säkerhetsinformation: Syftet med en nödstoppsbrytare är att stanna motorn när föraren rör sig tillräckligt
långt bort från förarplatsen för att aktivera brytaren. Detta kan inträffa om föraren oavsiktligt faller överbord
eller rör sig i båten tillräckligt långt bort från förarplatsen. Att ramla överbord och bli oavsiktligt avkastad
händer lättare i vissa båttyper, t.ex. uppblåsbara båtar med låga sidor, bassbåtar, racerbåtar och lätta,
känsliga fiskebåtar som styrs med rorkultshandtag. Att ramla överbord eller oavsiktligt kastas över bord
händer också lättare om dåliga vanor får styra, t. ex. att sitta på ryggstödet eller relingen vid planhastighet, att
stå upp i planhastighet, att sitta på upphöjda fiskebåtsdäck, köra med planhastighet i grunt vatten eller vatten
med undervattensföremål, om du släpper greppet om ratten eller rorkultshandtaget när båten drar i en
riktning, om du dricker alkohol eller gör farliga högfartsbåtmanövrar.
Även om aktivering av nödstoppsbrytaren omedelbart stannar motorn fortsätter båten framåt en bit beroende
på hastighet och rodervinkel vid avstängningen. Båten fullbordar dock inte en hel cirkel. Medan båten glider
framåt kan den orsaka lika allvarliga skador på en person som befinner sig i vägen som om motorn var igång.
Vi rekommenderar starkt att andra passagerare instrueras i start- och körrutiner om de skulle behöva köra
båten i nödfall (t.ex. om föraren oavsiktligt kastas av).
VARNING!
!
Om föraren faller ut ur båten stannar motorn omedelbart för att minska risken för allvarlig skada eller
dödsfall efter att ha blivit påkörd av båten. Anslut alltid föraren ordentligt till stoppkontakten med en lina.
VARNING!
!
Undvik allvarliga personskador och dödsfall från krafter som uppstår vid fartminskning på grund av
oavsiktlig aktivering av nödstoppsbrytaren. Föraren skall aldrig lämna förarplatsen utan att först koppla loss
nödstoppsbrytaren från sig själv.
Oavsiktlig aktivering av nödstoppsbrytaren under normal drift är också en möjlighet. Det kan orsaka en av
eller alla följande potentiellt riskfyllda situationer:
14swe
ALLMÄN INFORMATION
21604
•Personer i båten kan kastas framåt på grund av den kraftiga inbromsningen. Detta kan vara särskilt
farligt för passagerare i främre delen av båten som kan kastas över bogen och träffas av växellådan
eller propellern.
•Förlust av motorkraft och styrförmåga i kraftig sjö, stark ström eller vind.
•Förlust av kontroll vid dockning.
HÅLL NÖDSTOPPSKONTAKTEN OCH NÖDSTOPPSLINAN I GOTT SKICK
Före varje användningstillfälle ska du kontrollera att nödstoppskontakten fungerar. Starta motorn och slå av
den genom att dra i nödstoppslinan. Om motorn inte slås av ska kontakten repareras innan båten körs.
Före varje användningstillfälle ska du inspektera nödstoppslinan för att säkerställa att den är i gott skick och
att det inte finns tecken på brott, revor eller slitage på linan. Kontrollera att klämmorna i linans ändar är i gott
skick. Byt ut alla skadade eller slitna nödstoppslinor.
Att skydda människor i vattnet
UNDER BÅTKÖRNING
Det är väldigt svårt för en person som står eller flyter i vattnet att snabbt förflytta sig för att undvika en
närmande båt, även vid låg hastighet.
Sänk alltid farten och var mycket försiktig om du använder båten i ett område där det kan finnas personer i
vattnet.
När en båt förflyttas (i kustfart) och utombordarens växeldrev är i neutral position, är vattnets kraft tillräcklig
för att propellern ska rotera. Denna propellerrotation i friläge kan orsaka allvarliga personskador.
MEDAN BÅTEN LIGGER STILLA
VARNING!
!
En snurrande propeller, en båt i rörelse, eller ett fast föremål som anslutits till båten, kan orsaka simmare
allvarlig personskada eller dödsfall. Stäng omedelbart av motorn varje gång som någon befinner sig i
vattnet i närheten av din båt.
Växla utombordaren till neutralt läge och stäng av motorn innan du låter människor simma eller befinna sig i
vattnet omkring båten.
Säkerhetsmeddelande för passagerare - Pontonbåtar och båtar med
däck
Närhelst båten är i gång, lägg märke till var alla passerare finns. Låt inte några passagerare stå upp eller
använda andra sittplatser än sådana som är avsedda för att sitta i när båten går snabbare än på tomgång. En
plötslig minskning av båtens hastighet, t.ex. att du kör in i en stor våg eller svallvåg, en plötslig reduktion av
gasen, eller en skarp ändring av båtens kurs, kan kasta dem över båtens för. Om de faller över båtens
framsida mellan de två pontonerna placeras de så att de körs över av utombordaren.
swe15
ALLMÄN INFORMATION
26782
26783
BÅTAR MED ÖPPET DÄCK FRAM
Låt inte någon befinna sig på däcket framför relingen medan båten är i rörelse. Håll alla passagerare bakom
den främre relingen eller avspärrningen.
Personer på främre däck kan lätt kastas överbord och personer som dinglar med fötterna över kanten kan
dras med ner i vattnet av kraftiga vågor.
VARNING!
!
Undvik allvarlig skada eller död av att falla över framsidan av en ponton eller däckbåt och bli överkörd.
Undvik därför däckets framkant och sitt ner medan båten är i rörelse.
BÅTAR MED UPPHÖJDA FISKESTOLAR MONTERADE FRAMTILL
Upphöjda fiskestolar är inte avsedda att användas när båten kör fortare än på tomgång eller draggfart. Sitt
bara i stolar som är avsedda för körning vid högre hastigheter.
Någon oväntad, plötslig minskning av båtens hastighet kan göra att den upphöjda passageraren faller över
båtens framsida.
16swe
ALLMÄN INFORMATION
26784
26785
Körning över vågor och kölvatten
Att köra båten över vågor och kölvatten är en naturlig del av aktiviteten. Om denna aktivitet utförs vid sådan
hastighet att båtens skrov delvis eller helt tvingas upp i luften uppstår dock vissa risker, speciellt då båten
landar på vattenytan.
Största risken är att båten ändrar körriktning då den lämnar vattenytan. Inträffar detta kan landningen få båten
att kränga kraftigt i ny riktning. En sådan kraftig riktningsändring kan få de ombordvarande att kastas ur sina
säten eller överbord.
VARNING!
!
Undvik allvarlig personskada eller dödsfall från att kastas omkring i båten, eller kastas överbord då båten
landar efter att ha studsat över vågor eller kölvatten. Undvik om möjligt att hoppa över vågor eller kölvatten.
Informera passagerarna om att luta sig framåt och fatta tag i reling etc., om båten skulle hoppa över ett
kölvatten eller en kraftig våg.
Ett annat mindre vanligt riskmoment uppstår då båten studsar över vågor eller kölvatten. Om fören på din båt
sjunker för djupt medan den är i luften kan den vid vattenkontakten sjunka under vattenytan och befinna sig
under denna för ett ögonblick. Detta får båten att nästan tvärstoppa och kan kasta passagerarna
okontrollerbart framåt. Båten kan också komma att gira kraftigt åt ett håll.
Impact with Underwater Hazards
Reduce speed and proceed with caution whenever you drive a boat in shallow water areas, or in areas where
you suspect underwater obstacles may exist which could be struck by the outboard or the boat bottom. The
most important thing you can do to help reduce injury or impact damage from striking a floating or underwater
object is to control the boat speed. Under these conditions, boat speed should be kept to a minimum planing
speed of 24 to 40 km/h (15 to 25 MPH).
Striking a floating or underwater object could result in an infinite number of situations. Some of these
situations could result in the following:
swe17
ALLMÄN INFORMATION
•Part of the outboard or the entire outboard could break loose and fly into the boat.
•The boat could move suddenly in a new direction. Such a sharp change in direction can cause
occupants to be thrown out of their seats or out of the boat.
•A rapid reduction in speed. This will cause occupants to be thrown forward, or even out of the boat.
•Impact damage to the outboard and/or boat.
Keep in mind, the most important thing you can do to help reduce injury or impact damage during an impact is
control the boat speed. Boat speed should be kept to a minimum planing speed when driving in waters known
to have underwater obstacles.
After striking a submerged object, stop the engine as soon as possible and inspect it for any broken or loose
parts. If damage is present or suspected, the outboard should be taken to an authorized dealer for a thorough
inspection and necessary repair.
The boat should also be checked for any hull fractures, transom fractures, or water leaks.
Operating a damaged outboard could cause additional damage to other parts of the outboard, or could affect
control of the boat. If continued running is necessary, do so at greatly reduced speeds.
VARNING!
!
Operating a boat or engine with impact damage can result in product damage, serious injury, or death. If
the vessel experiences any form of impact, have an authorized Mercury Marine dealer inspect and repair
the vessel or power package.
Avgaser
VAR UPPMÄRKSAM PÅ KOLOXIDFÖRGIFTNING
Koloxid (CO) är en dödlig gas som finns i avgaserna på alla interna förbränningsmotorer, inklusive motorer
som driver fram båtar och hos generatorer som förser olika båttillbehör med ström. CO är i sig själv luktfri,
färglös och smaklös men om du kan lukta eller smaka motoravgaser, inandas du CO.
Tidiga symtom på koloxidförgiftning, som liknar symtomen hos sjösjuka eller onykterhet, innefattar huvudvärk,
yrsel, sömnighet och illamående.
VARNING!
!
Man kan få koloxidförgiftning av att inandas motoravgaser. Detta kan leda till medvetslöshet, hjärnskador
eller dödsfall. Undvik exponering för koloxid.
Iaktta säkerhetsavstånd till avgaser när motorn är igång. Se till att båten är väl ventilerad både i vila och
under gång.
HÅLL SÄKERHETSAVSTÅND TILL AVGASOMRÅDEN
18swe
ALLMÄN INFORMATION
21622
21626
a
b
a
b
21628
Motoravgaser innehåller skadlig koloxid. Undvik områden med koncentrerade motoravgaser. När motorn är
igång ska simmare hållas på avstånd från båten och sitt, ligg eller stå inte på bad- eller påstigningsbryggor.
Under gång ska inte passagerare placeras omedelbart bakom båten (på en badbrygga eller surfande på
badbryggan). Detta är farligt eftersom personen utsätts för hög koncentration motoravgaser och för risken att
skadas av båtens propeller.
GOD VENTILATION
Ventilera passagerarutrymmet, öppna sidoförhängena eller öppna motorluckorna för att avlägsna ångor.
Exempel på önskat luftflöde genom båten
DÅLIG VENTILATION
Under vissa kör- och/eller vindförhållanden kan kabiner eller sittbrunnar som är permanent inneslutna eller
inneslutna i segelduk med otillräcklig ventilation dra in koloxid. Installera en eller flera koloxiddetektorer i
båten.
Fast det händer sällan kan simmare och passagerare i ett öppet område i en stationär båt som innesluter eller
är nära en motor som kör på en mycket stilla dag bli exponerade för farliga nivåer av kolmonoxid.
1.Exempel på dålig ventilation medan båten står still:
a - Motorn igång när båten är förtöjd i ett instängt utrymme.
b - Förtöjd nära en annan båt med en motor som kör
2.Exempel på dålig ventilation medan båten är i rörelse:
a - Körning av båten med bogens trimvinkeln alltför hög.
b - Körning med båten utan några främre luckor öppna (stationsvagnseffekten).
swe19
ALLMÄN INFORMATION
Att välja tillbehör till utombordaren
Äkta Mercury Precision- eller Quicksilver-tillbehör har speciellt utformats och testats för utombordaren i fråga.
Dessa finns tillgängliga från Mercury Marine-återförsäljare.
VIKTIGT! Kolla upp med din återförsäljare innan du installerar tillbehör. Missbruk av godkända tillbehör eller
användning av icke-godkända tillbehör kan skada produkten.
En del tillbehör som inte tillverkas eller säljs av Mercury marine har inte konstruerats för att på säkert sätt
användas med din utombordare eller utombordarens driftssystem. Införskaffa och läs handböckerna för
installation, körning och underhåll för alla dina valda tillbehör.
Förslag för säker båtanvändning
För att säkert kunna njuta av utfärder på vattnet bör du bekanta dig med lokala och nationella båtföreskrifter
och -begränsningar. Ha även följande i åtanke:
Använd flytanordningar. Ha en godkänd flytväst med lämplig storlek för varje person ombord (enligt lag) och
ha den lätt tillgänglig.
Överlasta inte båten. De flesta båtar är märkta och certifierade för maximal lastkapacitet (vikt) (se båtens
märkskylt). Kontakta återförsäljaren eller båttillverkaren om du har frågor.
Utför säkerhetskontroller och nödvändigt underhåll. Följ ett regelbundet schema och se till att alla reparationer
utförs korrekt.
Känn och följ alla reglerregler och lagar som gäller på vattnet. Båtförare bör genomgå en båtsäkerhetskurs.
Kurser arrangeras i USA av 1) U.S. Coast Guard Auxiliary, 2) Power Squadron, 3) Röda korset och 4)
tillsynsmyndigheten för sjöfart i din stat. Förfrågningar kan göras till Boating Hotline 1-800-368-5647 eller Boat
U.S. Foundation informationsnummer 1-800-336-BOAT.
Kontrollera att alla personer i båten sitter ordentligt. Låt inte någon sitta på eller grensle över någon del av
båten som inte är avsedd för detta ändamål. Detta innefattar ryggstöd, relingar, akterspegel, för, däck,
upphöjda fiskesäten, roterande fiskestolar och alla andra platser där oväntad acceleration, plötsliga stopp,
oväntad förlust av kontroll över båten eller plötsliga båtrörelser kan göra att en person kastas överbord eller in
i båten.
Kör aldrig båten under påverkan av alkohol eller droger (förbjudet enligt lag). Alkohol och droger försämrar ditt
omdöme och minskar avsevärt din förmåga att reagera snabbt.
Förbered andra personer som ska köra båten. Åtminstone en reservförare bör finnas ombord som har fått
information om hur man startar, kör och hanterar en båt, om den ordinarie föraren av någon anledning inte
längre kan utföra dessa sysslor (t.ex. har fallit överbord).
Passagerarpåstigning. Stanna motorn när passagerare går ombord eller lämnar båten eller om de befinner
sig nära båtens akter. Att bara lägga i friläget på utombordaren är inte tillräckligt.
Var på din vakt. Båtens förare är enligt lag skyldig att vara uppmärksam både med ögon och öron. Föraren
måste ha obehindrad sikt särskilt framåt. Inga passagerare, bagage eller fiskestolar får blockera förarens sikt,
när båten framförs med mer än tomgångsvarvtal.
Kör aldrig båten precis bakom en vattenskidåkare ifall han/hon skulle ramla. En båt som till exempel framförs i
40 km/h (25 MPH) kommer att köra förbi en skidåkare som ramlat 61 m (200 ft) framför båten på 5 sekunder.
Se upp för vattenskidåkare som fallit. När du använder båten för vattenskidåkning eller dylik verksamhet, se
till att en vattenskidåkare som fallit är på förarsidan av båten när du återvänder för att hjälpa denne. Föraren
ska alltid kunna se personen i vattnet och får aldrig backa fram till en person som ligger i vattnet.
Rapportera olyckor. Förare måste enligt lag anmäla olyckor på rätt blankett till tillsynsmyndigheten för staten i
fråga, när båten är inblandad i vissa båtolyckor. En båtolycka måste rapporteras om 1) om det inträffat ett
dödsfall eller troligt dödsfall, 2) det har inträffat personskada som kräver medicinsk behandling utöver första
hjälpen, 3) båtar eller annan egendom skadats där skadekostnaden överstiger $ 500,00 eller 4) båten har gått
helt förlorad. Sök ytterligare hjälp från lokal polismyndighet.
20swe
ALLMÄN INFORMATION
Seerrial Numb
MAX
RP M
H
P
L
B
K
W
K
G
XX
XXXXXXXX
XXXX
a
b
c
d
23884
Anteckning av serienummer
Det är viktigt att du antecknar detta nummer för framtida referens. Serienumret sitter på utombordaren, som
bilden visar.
a - Serienummer
b - Modellbeteckning
c - Tillverkningsår
d - CE-märkning (vid tillämplighet)
Specifikationer.
Modeller7590115/115 Pro XS125
Hästkrafter7590115125
Kilowatt55,266,284,691,3
Fullgasvarvtalsområde5000–5750 r/min
Tomgångsvarvtal i framåtväxel625–675 r/min
Antal cylindrar3
Slagvolym1523,5 cc (92.9 in³)
Cylinderlopp92,11 mm (3.63 in.)
Slaglängd76,2 mm (3.0 in.)
Rekommenderat tändstiftIZFR5J
Elektrodavstånd0,80 mm (0.030 in.)
Utväxling2,33:12,07:1
Rekommenderad bensinSe Bränsle och olja
Rekommenderad oljaSe Bränsle och olja
Oljetanksvolym4,72 liter (5 US qt)
Växellådsoljevolym665 ml (22.5 fl oz)
Batterikapacitet1000 marinstartsampere (MCA) eller 800 kallstartsampere (CCA)
Laddningssystemets uteffekt60 A
AvgasutsläppssystemElektronisk motorkontroll (EC)
swe21
ALLMÄN INFORMATION
a
j
i
h
b
g
f
e
d
c
29461
Modeller7590115/115 Pro XS125
Ljudnivå vid förarens öron (ICOMIA
39-94) i dBa
Komponentidentifiering
82,0
a - Övre kåpa
b - Reservtiltbrytare
c - Akterspegelfästen
d - Växellåda
e - Intagningshål för kylvatten
f -Trimroder
g - Antiventilationsplatta
h - Drivaxelhus
i -Indikatorhål på vattenpump
j -Nedre kåpa
22swe
Loading...
+ 69 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.